Ausstellerkatalog Productronica 2015
Transcrição
Ausstellerkatalog Productronica 2015
FRENCH PAVILION PRODUCTRONICA 2015 Messe München 10.-13. November in Partnerschaft mit/ in partnership with ABCHIMIE Z.A La Rivoire - 1230, route de la Porte F - 38 630 CORBELIN Jean-Pierre DOUCHY (general manager/Geschäftsführer) Mob.: +33 (0) 6 79 80 86 39 Tel.: +33 (0) 4 74 83 12 19 Fax: +33 (0) 4 74 83 68 62 Web: www.abchimie.com E-mail: [email protected] ABOUT/ÜBER AB CHIMIE: Establishment/Gründung: 2004 Capital stock/Grundkapital: 28.000 € Number of employees/Anzahl der Beschäftigten: 8 Turnover/Umsatz: 2 M. € Export turnover/Exportumsatz: 0.7 M. € ABCHIMIE is specialised in chemical products for the electronics industry. This French company offers a large range of chemical solutions for cleaning, coating and potting applications with conformal coatings, epoxy, PU and silicone resins. Cleaning and conformal coating are our own products and we represent for example Momentive Performance Materials (Toshiba, General Electric and Bayer) for silicons. ABCHIMIE ist ein französisches Unternehmen, das auf Chemikalien für die Elektronikindustrie spezialisiert ist. Mit Schutzlacken, Epoxid- und Polyurethanharzen sowie Silikonvergussmassen bietet es ein umfangreiches Produktangebot für das Reinigen, Lackieren sowie Vergießen. Die Reinigungs- und Schutzlacke sind eigene Entwicklungen ; bei den Silikonen vertritt ABCHIMIE die Firmen Toshiba, General Electric oder Bayer und deren Momentive Performance Materials. REFERENCES/KUNDENREFERENZEN: Robert Bosch Electronique, SAGEM, ALSTOM, Alpine Electronique, ABB, Harman, Renault, Volvo, Schneider STAND: A4 421/6 ALCATEL-LUCENT EU / EINEA rue Lavoisier F – 76 260 EU Herr Thierry BASSE ( Sales Manager/Verkaufsleiter) Mob.: +33 (0) 6 99 40 55 24 E-mail: [email protected] Tel.: +33 (0) 2 35 50 41 41 Web: www. einea.fr ABOUT/ÜBER ALPWISE: Establishment/Gründung: 2015 Capital stock/Grundkapital: 40.000 € Number of employees/Anzahl der Beschäftigten: 300 EINEA is dedicated to New Product Introduction and Supply Chain implementation for Electronic board, Module and Systems. Einea offer a premium service in Design for X activities, PCBA, Module and System integration. EINEA offer 4 key services in our organization: EASYNDUS® (DFX and NPI Services), EASYMANUF® (PCBA, Integration, Test), EASYXFER® (Transfer to Tier One EMS, with our concept “Design Here, Build anywhere”), EASYR&L®(push your product to the limit, Repair, Retrofit, Test Automation, Reverse Engineering...). Die Arbeitsfelder von EINEA sind die Einführung neuer Produkte sowie die Umsetzung der Versorgungskette für elektronisches Brett, Modul und System. Einea bietet einen hochwertigen Design-Dienst für X Aktivitäten, PCBA, Modul- und Systemsumsetzung an. EINEA bietet 4 Key Services an: EASYNDUS® (DFX und NPI Dienst), EASYMANUF® (PCBA, Umsetzung, Prüfung), EASYXFER® (Übertragung nach Tier One EMS, mit unseren Konzept “Design Here, Build anywhere”), EASYR&L®(puscht die Performance Ihren Produkte bis zum Limit, Reparatur, Umbau, Automation Prüfung, Reverse Engineering, usw.). REFERENCES/KUNDENREFERENZEN: Alcatel-Lucent INT STAND: A4 421/3 CIF 240 rue Hélène Boucher F - 78 530 BUC Herr Philippe ALBRIEUX (general manager/Geschäftsführer) Herr Bruno DELMAS (Sales manager/Verkaufsleiter) Tel.: +33 (0) 1 39 66 96 83 Fax: +33 (0) 1 39 66 97 78 Web: www.cif.fr E-mail: [email protected] ABOUT/ÜBER CIF: Establishment/Gründung: 1979 Capital stock/Grundkapital: 521.196 € Number of employees/Anzahl der Beschäftigten: 9 Turnover/Umsatz: 1.2 M. € Export turnover/Exportumsatz: 0.3 M. € Member of/Mitglied von: GFIE CIF is a designer and manufacturer of machines, products and accessories for the electronic industry (manufacturing of electronic cards, prototypes and small series). The CIF range ensures complete control of the manufacturing process of your printed circuit board, from its design to its final inspection. Engineering, manufacturing and control guarantee the offer adapted to your needs. Printed circuit board - chemical and mechanical process: U.V. units, etching machines, pre-sensitised boards, guillotine shears, drilling machines (manual and CNC), roller tinning units, machines for through holes. Assembly: Pick & Place units, reflowed ovens, soldering tools. Protection: extraction/filtering nits for solders fumes, solvents and acids. CIF can provide “ready-to-use laboratories“ for secondary schools, high schools and research. CIF ist ein Designer und ein Hersteller von Maschinen und Produkten sowie Zubehören für den Elektronikbau (Herstellung von Prototypen und kleinen Serien von elektronischen Karten). Vom Design bis zur Endprüfung umfasst das Sortiment CIF die ganze Kontrolle des Produktionsablaufs Ihrer Leiterplatten. Leiterplatte: Beleuchtung, Ätzen, Siebdruck, vorsensibilisierte Karten, Scheren, Bohrmaschinen, Verzinnungsanlagen, Metallisierung. Montage: SMD Bestückungsmaschine: Pick & Place, Lötwerkzeuge. Schutz: Extraktionszentrale, Rauchfilter für Lötmittel, Lösungsmittel und Säure. CIF bietet schlüsselfertige Lösungen für Gymnasien und Hochschulen sowie Forschungsinstitute an. REFERENCES/KUNDENREFERENZEN: Education, Army/Armee, Sagem, EADS, Dassault, Valéo, PSA, Renault, SNCF, ADF, AREVA, CNRS, CEA, Air Liquide, Alcatel Lucent, Total, Schneider STAND: A4 421/2 DELTA COMPOSANTS 1 avenue Pierre Gilles de Gennes F – 72 400 LA FERTE BERNARD Herr Philippe COTINET (Sales manager/Verkaufsleiter) Mob.: +33 (0) 6 63 00 85 03 Tel.: +33 (0) 2 43 71 65 03 Fax: +33 (0) 2 43 71 65 01 Web: www.deltacomposants.com E-mail: [email protected] ABOUT/ÜBER DELTA COMPOSANTS: Establishment/Gründung: 1988 Capital stock/Grundkapital: 760.000 € Number of employees/Anzahl der Beschäftigten: 120 Turnover/Umsatz: 13.3 Mio € Export share/Exportanteil: 65% DELTA COMPOSANTS manufactures 300 millions of wire leads, axles and clips per month as well as various metallic and plastic parts for electrical, electronic and electromechanical components and drills 500 millions holes per month. DELTA COMPOSANTS can also manufacture wiring as per drawing of the customer. The company uses the following manufacture techniques: mechanical or electrical cutting, stamping, micro forming, welding, embossing, punching, micro drilling, micro machining & plastic injection. Its main outlets are the automotive industry, electronics, aeronautics and the luxury goods industry. The company makes 35% of its turnover in Germany. DELTA COMPOSANTS is an AFAQ ISO 9001:2000 certified company. DELTA COMPOSANTS fertigt 300 Millionen Teile pro Monat (Achsen, Bolzen, Kontaktstifte, Clips sowie verschiedene Metallanschlüsse und Kunststoffstücke für elektronische, elektrische und elektromechanische Bauelemente) und bohrt 500 Millionen Löcher pro Monat. DELTA COMPOSANTS kann auch Verkabelungen gemäß den Plänen von den Kunden erarbeiten. Das Unternehmen stellt seine Produkte durch folgende Techniken her: mechanische und elektrische Schneidarbeiten, Kaltstauchen, Stanzen, Mikroformung, Schweißarbeit, Prägung, Mikrobohrung, Mikrobearbeitung & Kunststoffeinpressung. Die wichtigsten Märkte der Firma sind die Automobilindustrie, die Elektronik, die Luftfahrtindustrie und die Luxusgüterindustrie. Das Unternehmen erwirtschaftet 35% seines Umsatzes in Deutschland. Die Firma verfügt über der Zertifizierung AFAQ ISO 9001:2000. REFERENCES/KUNDENREFERENZEN: Schott, Schneider, Aircel, LVMH STAND: A4 421/4 FTM-TECHNOLOGIES 78 rue Raymond Poincaré F – 92 000 NANTERRE Herr Vincent ROBEYNS (general manager/Geschäftsführer) Herr Sylvain BARBIERI (Consultant/Berater) Tel.: +33 (0) 1 40 86 00 09 Fax : +33 (0) 1 40 86 16 45 www.ftm-technologies.com [email protected] ABOUT/ÜBER FTM-TECHNOLOGIES: Establishment/Gründung: 2000 Capital stock/Grundkapital: 62.496 € Number of employees/Anzahl der Beschäftigten: 9 Turnover/Umsatz: 1.6 M. € Export turnover/Exportumsatz: 0.4 M. € FTM Technologies is a France-based manufacturer of high-standard tools and dedicated to PCB and cable fitting workshops and various Industries. For the last thirty years, we have developed three fields of expertise: Air treatment in industrial environments and laboratories: FTM Technologies wide range of fully autonomous and easily moveable Fume Hoods Soldering Irons and stations under the trademark SEM: o traditional electric soldering irons from 17 to 500 watts o Thermostated devices dedicated to electronic repair Manufacturing of specific equipment for PCB and cable fitting: o Thermal Wire Stripper, Static and Dynamic Solder Bath, Selective Tinning Robot, Pre-heating Plates, Joule effect iron, Component Machine equipment produces a Mini-wave, Cambering FTM Technologies ist in Frankreich ansässiger Hersteller von High-Standard-Werkzeuge und von Ausrüstungen, für PCB- und Kabel-Verdrahtungswerkstätten und fürverschiedene Industrien. In den letzten 30 Jahren haben wir drei Kompetenzfelder entwickelt: Luftaufbereitung im industriellen Umfeld und von Laboren: FTM Technologies produziert eine breite Palette von völlig autonomen und leicht beweglichen Abzugshauben Lötkolben und Lötstationen unter der Marke SEM: o traditionelle Lötkolben 17 bis 500 Watt Elektro o Thermostatisierte Geräte für die elektronische Reparatur Herstellung von speziellen Ausrüstungen für PCB und für Verkabelungersatzteile: o Thermische Abisolierzange, Zinnwanne, Selektive Mini-Welle-, Verzinn-Roboter, Kochplatte, Schweißen mit Stromwärme, Komponenten Biege Maschinen REFERENCES/KUNDENREFERENZEN: Zodiac Aerospace, Thales, Safran, Labinal, Sagem, Radiall etc. STAND: A4 425/2 GFIE (Groupement des Fournisseurs de l’Industrie Electronique) 31 rue de l’Amiral Hamelin F – 75 783 PARIS Herr Pierre-Jean ALBRIEUX Mob.: +33 (0) 6 07 46 54 19 Web: www.gfie.fr E-mail: [email protected] ABOUT/ÜBER ETON: Establishment/Gründung: 1968 Founded in 1968, the goal of the GFIE association was to gather all the industrial and commercial companies supplying the electronic industry with equipment, products, services and education. The GFIE is an active member of the FIEEC (Federation of Electrical, Electronic and Communication Industries), the second largest in France after the metallurgical federation, with 2300 companies and 400 000 employees (96 billion Euros turnover). The role of the association is to inform and advise its members, to offer them a range of services designed to develop their business and their competitiveness. GFIE Is also an active participant of APIE, association grouping the 5 main Electronic association in France. Is also member of the Club Rodin, the “Think Tank” of the FIEEC in the electronic field. This affiliation to the FIEEC allows our members to benefit from the access to a wide range of economic, legal and social information. 1968 gegründet, GFIE (Vereinigung der Lieferanten der Elektroindustrie) hat das Ziel alle industrielle und kommerzielle Firmen zu versammeln, die die Elektroindustrie mit Maschinen, Produkten, Dienstleistungen sowie Ausbildungsangeboten versorgen. GFIE ist Aktivmitglied im FIEEC (Verband der elektrischen, elektronischen und fernmeldetechnischen Industrien), zweitgrößte Verband nach dem Metallurgie Verband, mit 2 300 Mitgliedfirmen, 400 000 Angestellten und einem Umsatz von 96 Milliarden Euros. Die Rolle des GFIE-Vereins ist seine Mitglieder zu informieren und zu beraten und Ihnen eine Palette von Service anzubieten, um ihre Geschäfte sowie ihre Wettbewerbsfähigkeit zu entwickeln. GFIE ist auch aktives Mitglied der APIE, eine Vereinigung von 5 bedeutenden elektronischen Vereinen in Frankreich. GFIE ist ebenfalls Mitglied des Club Rodin, „Think-Tank“ von FIEEC im Gebiet der Elektronik. Die Mitgliedschaft in der FIEEC gibt unseren Mitgliedern Zugang zu einer breiten Basis an wirtschaftlichen, juristischen und sozialen Informationen. STAND: A4 425/1 IPS (Industrie des Poudres Sphériques) 24A rue de la Résistance BP 438 F – 74 108 ANNEMASSE Frau Catherine VERGNAUD (CEO/Geschäftsführer) Tel.: +33 (0) 4 50 37 38 33 Fax: +33 (0) 4 50 87 14 00 Web: www.ipsphere.com E-mail: [email protected] ABOUT/ÜBER IPS: Establishment/Gründung: 1982 Capital stock/Grundkapital: 1 M. € Number of employees/Anzahl der Beschäftigten: 20 Turnover/Umsatz: 10.4 M. € Export turnover/Exportumsatz: 6.75 M. € IPS is a technology-based industrial company created in 1982. The company developed various processes to manufacture high-quality, perfectly spherical metal granules made of different materials to suit the needs of many different applications, particularly in the electronics and semiconductors industries: Solder powders (leaded and lead free) with a wide range of sizes from Type 6 (5-15 μ) to type 2 (45-75 μ); Solder spheres for semiconductors packages like BGA & CSP (mainly unleaded from 100 μ to 600 μ). IPS is present in Asia with a second production site in Suzhou, China. With its technical team, its know-how and availability, IPS can offer different services such as analysis, support, and development of specific products … The entire production is in accordance with the international standard ISO 9001/2008. IPS can deliver the same products all over the world. IPS ist eine technologiebasierte Firma, die 1982 gegründet wurde. Die Firma entwickelt verschiedene Prozesse, um hochwertige und ganzsphärische metallische Granulate (aus verschiedenen Materialien) zu fertigen, um den Bedürfnissen verschiedener Anwendungen (insbesondere die Elektronik- und Halbleiterindustrie) zu genügen: Schweißpulver (bleihaltig und bleifrei) mit einer großen Auswahl von Größen vom Typ 6 (515 μ) bis zum Typ 2 (45-75 μ); Schweißsphären für Halbleiterschaltungen wie BGA & CSP (insbesondere bleifrei von 100 μ bis zum 600 μ). IPS ist in China durch einen zweiten Produktionsstandort in Suzhou vertreten. Dank seines technischen Teams, seines Know-hows und seiner Flexibilität ist IPS in der Lage, verschiedene Dienstleistungen wie Analyse, Fachberatung und Entwicklung spezifischer Produkte anzubieten. Das Gesamtlieferprogramm entspricht dem internationalen Standard ISO 9001/2008. IPS ist in der Lage, alle Produkte weltweit zu liefern. STAND: A4 421/1 ISP SYSTEM ZI dela Herray – BP 10047 F – 65 501 VIC EN BIGORRE Herr Laurent ROPPERT (Export Manager/Exportleiter) Mob.: +33 (0) 6 81 54 25 99 Tel.: +33 (0) 5 62 33 44 44 Fax: +33 (0) 5 62 33 44 45 Web: www.isp-system.com E-mail: [email protected] ABOUT/ÜBER ISP SYSTEM: Establishment/Gründung: 1997 Number of employees/Anzahl der Beschäftigten: 80 Turnover/Umsatz: 9 M. € Export turnover/Exportumsatz: 2 M.€ ISP SYSTEM is specialized in design and manufacturing of high-precision mechanical and mechatronic systems. ISP SYSTEM’s activity is based on 4 product lines: - Micro and nano-positioning and opto-mechanics - High precision special machines and robotics (including laser soldering machines) - Electrical embedded actuators - Electrical medical devices Highlights for Productronica: - Packaging of high power electronic components and optoelectronics thanks to Laser Soldering/sintering machines (Power modules) - Nano-positioning stages with high stroke - Micro-positioning stages ISP SYSTEM ist auf die Konzeption und Herstellung von hochpräziser mechanischer und mechatronischen Systemen spezialisiert. Die Tätigkeit von ISP SYSTEM basiert auf vier Produktlinien: - Mikro- und Nano-Positioniersysteme und Opto-Mechanik - Hochpräzise spezielle Maschinen und Robotertechnik (einschließlich Laser Lötmaschinen) - Elektrische Embedded Systems Aktoren - Elektrische medizinische Anlagen Höhepunkte für Productronica: - Verpacken von elektronischen Leistungskomponenten dank Laser Löt-Maschinen (Power modules) - Nano-Positioniersysteme für große Stellwege - Mikro-positioniersysteme : Tische, Aktoren REFERENCES/KUNDENREFERENZEN: Dassault Aviation, Liebherr Aerospace, Renault Truck Defense, Sagem – Safran, SPIE Sud-Ouest, Thales AirSystem, Thales Electron Device, CEGELEC, Quiri, Trescal, Valeo, Amplitude Techno., CNRS, Thales Optronique, Innopsys. STAND: A4 425/3 METAUX BLANCS OUVRES 4 rue de la Fonderie – CS 30049 F – 21 806 CHEVIGNY SAINT SAUVEUR Frau Catherine VERGNAUD (CEO/Geschäftsführer) Herr Francesco FURNARI (Sales Manager/Verkaufsleiter) (MBO) Tel.: +33 (0) 3 80 46 12 58 Fax: +33 (0) 3 80 46 66 59 Web: www.mbosolder.com E-mail: [email protected] ABOUT/ÜBER MC SCREEN: Establishment/Gründung: 1947 Capital stock/Grundkapital: 462.000 € Number of employees/Anzahl der Beschäftigten: 40 Turnover/Umsatz: 18.5 M. € Export turnover/Exportumsatz: 8 M. € Our company is more than 60 years old. We are the only French manufacturer of the whole range of solder products: wires (cored and solid), machine alloys (bars, sticks, ingots, pellets, anodes), preforms, flux, thinners, solder pastes, flux gel, peelable masks. With our technical team, its know-how, and availability, we can offer different services such as analysis, support, development of specific products … Our entire production is in accordance with the international standard ISO 9001/2008. We can deliver the same products all over the world through our subsidiaries in the United Kingdom, Poland and China. Unsere Firma existiert seit mehr als 60 Jahren. Wir sind der einzige französische Hersteller mit einem Gesamtlieferprogramm von Lötprodukten: Lötdrähte (Volldraht, gefüllte Lötdrähte), Legierungen für Maschinen (Barren, Stangen, Blöcke, Granulate, Anoden), Löt-Preforms, Flussmittel, Reinigungsmittel, Oberflächenreiniger, Verdünnungsmittel, Lötpasten, Gel, Abdeckmasken. Mit unserem Technik-Team, unseren Kenntnissen und unserem dichten Servicenetz können wir verschiedene Dienstleistungen anbieten: Analysen, Fachberatung oder Entwicklung von spezifischen Produkten. Unser Gesamtlieferprogramm entspricht dem internationalen Standard ISO 9001/2008. Durch unsere Tochtergesellschaften in UK, Polen und China, sind wir fähig, alle Produkte in die ganze Welt zu liefern. REFERENCES/KUNDENREFERENZEN: Valeo, Philips, SAGEM, Johnson Control, Schneider, Osram, Bosch, PSA, ABB, Ducati, GE, ST Microelectronics, EPCOS STAND: A4 421/1 NOTES …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… NOTES …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… The French Pavilion at PRODUCTRONICA ist organisiert von BUSINESS FRANCE-DEUTSCHLAND Martin-Luther-Platz 26 D – 40 212 Düsseldorf Kontakte: Violaine TERREAUX Exportberaterin Tel: +49 (0) 211 300 41 255 E-mail: [email protected] Website: www.businessfrance.fr