Schulinternes Curriculum für das Fach Latein (L8) Benutzte
Transcrição
Schulinternes Curriculum für das Fach Latein (L8) Benutzte
Schulinternes Curriculum für das Fach Latein (L8) Benutzte Ausgabe: - „Lumina“, Texte und Übungen (Vandenhoeck & Ruprecht) - „Lumina“, Begleitgrammatik - „Lumina“, Vokabelheft Grammatische Inhalte der Lektionen Stufe 8 - a-,o-, kons. Lektionen 1- Deklination der 8 Substantive - Deklination der Adjektive - Personalpronomina (is, ea, id) - Konjugationen der Verben im Präsens - Formen von ire und esse im Präsens - Wortart- und Satzteilbestimmungen - AcI Inhaltliche Themen der Lektionen Klassenarbeiten Kompetenzerwartungen - römisches Alltagsleben (Schule, Essen, Gesellschaft, Landleben und Landwirtschaft, Spiele und Therme) - 2 einstündige Klassenarbeiten pro Halbjahr, bestehend aus Übersetzung, Grammatikteil und inhaltliche Fragen am Ende der Jgst. 8 1. Sprachkompetenz Wortschatz: - SuS beherrschen und überblicken einen ersten Teil des Lernwortschatzes (ca. 350 Wörter) - sie können grundlegende Regeln der Ableitung und Zusammensetzung lateinischer Wörter erkennen und anwenden - sie verfügen auch über einen erweiterten Wortschatz sowie eine präzisere Ausdrucksweise in der deutschen Sprache - sie können in eindeutigen Fällen einen Zusammenhang zwischen Wörtern anderer (Fremd-) Sprachen und ihrem lateinischen Ursprung herstellen Grammatik: - SuS beherrschen die Flexion ausgewählter lateinischer Konjugations- und Deklinationsklassen und können ihre Kenntnisse an einfacheren didaktisierten Texten anwenden - SuS können Satzteile mit häufig verwendeten Füllungsarten bestimmen und in didaktiserten Texten Satzarten und ihre Funktion erkennen - sie können den AcI als satzartige Konstruktion erkennen und korrekt ins Deutsche übersetzen - sie können sprachvergleichend Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen der lat. und der dt. Sprache erkennen und benennen Grammatische Inhalte der Lektionen Inhaltliche Themen der Lektionen Klassenarbeiten Kompetenzerwartungen 2. Textkompetenz - die SuS können einfache didaktisierte Texte vorerschließen und unter Anleitung sowie zunehmend selbständig satzweise und satzübergreifend erschließen (dekodieren) - sie können ihr Verständnis des Textes sprachlich und sachlich angemessen ins Deutsche übersetzen (rekodieren) - sie können unter Anleitung diese Texte interpretieren sowie im Sinnen der historischen Kommunikation Textaussagen reflektieren und mit heutigen Denkweisen vergleichen - durch das sprachkontrastierende Arbeiten erweitern sie ihre Ausdrucksweise im Deutschen 3. Kulturkompetenz - die SuS begreifen personen- und handlungsorientiert wesentliche Merkmale der römischen Gesellschaft im Alltag und sind in der Lage im Vergleich mit der eigenen Lebenswelt einen eigene begründete Haltung entwickeln Grammatische Inhalte der Lektionen Inhaltliche Themen der Lektionen Klassenarbeiten Kompetenzerwartungen 4. Methodenkompetenz: die SuS können ein Repertoire grundlegender fachspezifischer Methoden sowie grundlegende Lern- und Arbeitstechniken für das selbständige und kooperative Lernen anwenden - Wortschatz: die SuS bauen einen altersgerechten Lernwortschatz auf und wenden dabei ausgewählte Methoden des Erlernens und wiederholenden Festigens von Vokabeln an - Grammatik: sie können einige Methoden der Kategoriebildung und Systematisierung zum Aufbau, zur Festigung und Erweiterung ihrer Sprachkompetenz und zur Erschließung von Sätzen und Texten nutzen - Umgang mit Texten und Medien: die SuS wenden zur Erschließung und Übersetzung von didaktisierten Texten erste methodischen Elemente der Satz- und Textgrammatik an; sie kombinieren erste methodische Elemente miteinander und wenden diese textbezogen (ggf.s mit Hilfe einer Visualisierungstechnik zur Strukturanalyse) an; sie beschreiben einfach zu entdeckende Textkonstituenten und zur Untersuchung sowie Deutung von Texten unter Anleitung verwenden; sie dokumentieren und präsentieren ihre Arbeitsergebnisse in einfachen Formen selbständig und kooperativ. - Kultur und Geschichte: die SuS beschaffen sich zu einfacheren ausgewählten Texten Informationen, werten diese aus und präsentieren sie, dabei vergelichen sie auch Texte und Gegenstände aus Antike und Gegenwart und erläutern Gemeinsamkeiten und Unterschiede (Tradition und Rezeption). Stufe 9 Lektionen 9-16 - Tempusbildungen der Verben außer Futur I/ II im Aktiv und Passiv - e-Deklination der Substantive - Nebensätze, - röm. Alltagsleben (Gladiatoren, Militär) - Sagen von Troja und Rom (Ilias, Odyssee, Stadtgründung Roms, Äneis) - 2 einstündige Die SuS bauen die in Jgst. 8 bereits erworbenen bzw. angebahnten Klassenarbeiten Kompetenzen weiter aus und verfestigen diese. pro Halbjahr, bestehend aus Übersetzung, Grammatikteil Grammatische Inhalte der Lektionen Fragesätze, rhetorische Fragen, einige Stilmittel - Reflexivität - Tempusbestimmung (adverbiale Bestimmungen) Inhaltliche Themen der Lektionen Klassenarbeiten und inhaltliche Fragen Kompetenzerwartungen Grammatische Inhalte der Lektionen Stufe 10 Lektionen 17-27 - Partizip Perfekt - Relativsatz - Futur-Formen - ferre + Komposita - i-Deklination - Konjunktiv Präsens, Imperfekt, Perfekt und Plusquamperfekt - Konjunktiv im Deutschen - Pronomina Inhaltliche Themen der Lektionen - Staat und Politik (röm. Republik, Gracchen, Caesar) - griech. Sagen (Tantalus, Antigone, Theben, Herkules, Orpheus und Euridyke, Odyssee) Klassenarbeiten Kompetenzerwartungen - 2 einstündige Klassenarbeiten pro Halbjahr, bestehend aus Übersetzung, Grammatikteil und inhaltliche Fragen am Ende der Jgst. 10 1. Sprachkompetenz Wortschatz: - die SuS beherrschen und überblicken den Lernwortschatz in thematischer und grammatischer Strukturierung (ca. 900) - sie wenden grundlegende Regeln der Ableitung und Zusammensetzung lat. Wörter gezielt zur Aufschlüsselung neuer Wörter an und können diese Fertigkeit auch beim Erlernen einer weiteren Fremdsprache anwenden - sie verfügen über eine erweiterten Wortschatz und eine reflektierte Ausdrucksfähigkeit in der dt. Sprache Grammatik: - die SuS beherrschen den Formenbestand und können ihre Kenntnisse bei der Arbeit an anspruchsvolleren didaktisierten Texten anwenden - sie können Satzteile mit komplexeren Füllungsarten bestimmen und auch in anspruchsvolleren didaktisierten Texten Satzarten und ihre Funktion unterscheiden - sie isolieren Infinitiv- und Partizipalkonstruktionen aufgrund ihrer typischen Merkmale und und lösen sie auf - sie vergleichen Strukturen im Lateinischen und Deutschen und gebrauchen bei der Übersetzung zunehmend reflektiert die Ausdrucksformen der deutschen Sprache - sie wenden die grammatische Fachterminologie korrekt an - sie können ihre anhand der lateinischen Sprache erworbene Strukturierungsfähigkeit zur Erschließung ähnlicher Strukturen in anderen Sprachen nutzen Grammatische Inhalte der Lektionen Inhaltliche Themen der Lektionen Klassenarbeiten Kompetenzerwartungen 2. Textkompetenz - die SuS können anspruchsvollere didaktisierte lat. Texte vorerschließen - sie übersetzen zunehmend selbständig ausgehend von einem Sinnvorentwurf anspruchsvollere didaktisierte Tetxe sowohl satzweise als auch satzübergreifend (dekodieren) - sie dokumentieren ihr Verständnis dieser Texte in einer sprachlich und sachlich angemessenen Übersetzung (rekodieren) - sie können lat. Texte mit richtiger Ausprache und Betonung vortragen - sie interpretieren anspruchsvollere didaktisierte Texte unter Anleitung und reflektieren und bewerten sie im Sinne der hist. Kommunikation, indem sie sie in Beziehung zur der heutigen Denkund Lebensweise setzen - sie üben und erweitern im Zusammenhang des Übersetzungsprozesses ihre Ausdrucks- und Kommunikationsfähigkeit im Deutschen 3. Kulturkompetenz - die SuS besitzen Kenntnisse auf kultureller und historischer Ebene der griech.-römischen Antike und sind in der Lage, zu den in den Texten angesprochenen Problemen begründet Stellung zu nehmen Grammatische Inhalte der Lektionen Inhaltliche Themen der Lektionen Klassenarbeiten Kompetenzerwartungen 4. Methodenkompetenz die SuS können ein Repertoire grundlegender fachspezifischer Methoden sowie grundlegende Lern- und Arbeitstechniken für das selbständige und kooperative Lernen anwenden - Wortschatz: die SuS können ihren Wortschatz erweitern und durch regelmäßiges, zielgerichtetes Wiederholen sichern. Dabei wenden sie verschiedene Methoden des Erlernens und wiederholenden Festigens von Vokabeln an. - Grammatik: sie können Methoden der Kategoriebildung und Systematisierung zum Aufbau, zur Festigung und Erweiterung ihrer Sprachkompetenz und zur Erschließung von Sätzen und Texten systematisch nutzen - Umgang mit Texten und Medien: die SuS wenden zur Erschließung und Übersetzung von didaktisierten Texten wesentliche methodischen Elemente der Satz- und Textgrammatik an; sie kombinieren diese wesentlichen methodischen Elemente miteinander und wenden diese weitgehend textadäquat (z.B. durch Verstehensinseln, lineares Dekodieren usw.) an und nutzen dabei weitere Visualisierungstechniken; sie beschreiben verschiedenartige Textkonstituenten und zur Untersuchung sowie Deutung von Texten anwenden; sie dokumentieren und präsentieren ihre Arbeitsergebnisse selbständig und kooperativ. - Kultur und Geschichte: die SuS beschaffen sich zu komplexeren ausgewählten Texten Informationen, werten diese geordnet aus und präsentieren sie, dabei vergleichen sie auch Texte und Gegenstände aus Antike und Gegenwart und erläutern Gemeinsamkeiten und Unterschiede (Tradition und Rezeption). Stufe 11.1 Übergangsphase - ablativus absolutus - Partizip Präsens - Deponentien - Adverb In Absprache mit den SuS und deren Leistungsstand berücksichtigend ist 2 zweistündige Klausuren pro Halbjahr bestehend aus Die Jgst. 11.1 dient als Übergangsphase, in der grammatische Strukturen vertieft und Lücken geschlossen werden können. Darüber hinaus werden die SuS schwerpunktmäßig an den Umgang mit lateinischer Lektüre und den selbstständigen Umgang mit dem Grammatische Inhalte der Lektionen - Steigerung - Gerundium - Gerundivum Stufe 11.2-13 Inhaltliche Themen der Lektionen die Behandlung folgender Übergangslektüre möglich: - Phädrus, Fabeln - Cäsar - Carmina burana Klassenarbeiten Übersetzung und Zusatzfragen, Lexikoneinsatz Kompetenzerwartungen Wörterbuch herangeführt. Dabei werden die fünf Lernbereiche 1. Lateinische Sprache 2. Lateinische Texte und Literatur 3. kulturelle und historische Hintergründe lateinischer Texte 4. Rezeption und Tradition 5. Fachspezifische Methoden selbstständigen Arbeitens entsprechen des Lehrplans für das Fach Latein berücksichtigt Ab der Jgst. 11.2 wird in jedem weiteren Halbjahr der Oberstufe ein Rahmenthema gemäß dem Lehrplan und in Abstimmung mit den Vorgaben für das Zentralabitur unter Berücksichtigung der fünf Lernbereiche verfolgt.