a Electric fireplace

Transcrição

a Electric fireplace
a Electric fireplace
a Electric fireplace
Operation and Safety Notes
Operation and Safety Notes
Lucius
1
2
Table of content
Introduction
Intended use ........................................................................................................... Page 3
Technical specifications .......................................................................................... Page 4
Scope of delivery .................................................................................................... Page 4
Description of parts................................................................................................. Page 4
Safety Instructions
Avoid danger to life by electric shock ..................................................................... Page 5
Avoid injuries and damages of the electric unit ...................................................... Page 6
Avoid danger to life by environmental effects ......................................................... Page 7
Before operation ................................................................................................... Page 7
Operation
Switching flame simulator on / off ........................................................................... Page 8
Using the dimmer function ...................................................................................... Page 8
Switching heating function on / off .......................................................................... Page 8
Using the thermostat ............................................................................................ Page 10
Maintenance and cleaning
Cleaning the housing ............................................................................................ Page 10
Cleaning the interior ..............................................................................................Page 11
Disposal................................................................................................................Page 11
Information
Service / Warranty ................................................................................................ Page 12
Declaration of conformity ...................................................................................... Page 12
Einleitung
Introduction
The
following
pictograms are used
in Gerät
this operating
/ onPiktogramme
the unit:
In dieser
Bedienungsanleitung
/ am
werdenmanual
folgende
verwendet:
Read
the operating manual!
Bedienungsanleitung
lesen!
Lebens-tound
für for
Danger
lifeUnfallgefahr
and of accidents
toddlers
andund
children!
Kleinkinder
Kinder!
Warn- und
Sicherheitshinweise
Observe
warning
and safety
instructions!
beachten!
Warning! Heater may not be covered!
Vorsichtofvor
elektrischem
Beware
electric
shock!Schlag!
Danger
to life!
Lebensgefahr!
Wear
protective
gloves!
Tragen
Sie Schutzhandschuhe!
Warnung! Heizgerät darf nicht
abgedeckt werden!
W
V~
Risk
of explosion!
Explosionsgefahr!
Fire
hazard!
Brandgefahr!
Beware
of vor
hot heißen
surfaces!
Warnung
Oberflächen!
Elektrokamin AJ55
3
Watt
power)
Watt(actual
(Wirkleistung)
Volt
current)
Volt(alternating
(Wechselstrom)
Dispose
of Sie
packaging
and product
in
Entsorgen
Verpackung
und
an
environmentally
friendly manner!
Produkt
umweltgerecht!
Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Elektrokamin AJ55
Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Electric fireplace AJ55
Q
Einleitung
Q Technische Daten
Introduction
Unfold the
page
with
and become acquainted with the functions of the unit
Klappen
Sie die
Seite
mitthe
denillustrations
Abbildungen
beforeund
putting
it into
forersten
the first time.
so, please read the following
heraus
machen
Sieoperation
sich vor der
Typ: In order to do AJ55
operating and safety
Only useNennspannung:
the unit as described
and
Inbetriebnahme
mit deninstructions.
Funktionen des
230
V ~,for
50the
Hzindicated
Einleitung
range of operation. Keep these instructions in a safe place. Please also
Gerätes vertraut.
Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung:
max. 1.800hand
W over all documents to third parties when passing on the unit.
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen: In 2dieser
(900 W,
1.800 W)
Bedienungsanleitung
/ am G
Benutzen
Sie
das
Gerät
nur
wie
beschrieben
und
Leuchtmittel:
3
x
Kerzenbirne
25
W
/
E14
Intended use
für die
angegebenen
Einsatzbereiche.
Abmessungen:
67unit
x 26isxintended
63 cm (Bfor
x T xinstalH)
Bedienungsanleitung
lesen!
The
unit
is intended for
the generationBewahren
of hot air in closed,
dry rooms. The
Sie
diese
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58
x
24
x
60
cm
(B
x
T
x
lation into existing fireplaces. The electric flame simulator conveys a log fire atmosphere. OtherH)
types
Unterlagen
bei Weitergabe
desunit
Gerätes
anregarded
Dritte asGewicht:
18,5 kg
of
use or modifications
of the
are not
intended and poseca.
serious
dangerund
of accidents.
WarnSicherheitshinweise
The
manufacturer
the intended purebenfalls
mit aus. is not liable for any damages caused by any use other than for beachten!
pose. The unit is designed for use in private households and not suitable for industrial purposes.
Q
Technical
specifications
Q B
estimmungsgemäßer
Model:
Gebrauch AJ55-A
Nominal voltage:
230 V ~, 50 Hz
Rated power:
max. 1.800 W
Das Gerät
ist zur Warmlufterzeugung
geschlosPower
stages:
2 (900 W, 1.800inW)
senen,
trockenen
Räumen
bestimmt.
Das
Gerät
ist
Illuminants:
2 x 1 W LED
für den Einbau in Kaminumbauten
Dimensions:
62 x 26 x 62vorgesehen.
cm (w x d xDie
h)
elektrische Flammensimulation vermittelt eine HolzInstallation
dimensions:
58 xVerwendungen
24 x 60 cm (woder
x d x h)
feuer-Atmosphäre. Andere
Weight:
approx.
18.5 als
kg nicht bestimVeränderungen des Gerätes
gelten
Lieferumfang
Vorsicht vor elektrischem Schlag
Lebensgefahr!
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
Explosionsgefahr!
den Lieferumfang auf Vollständigkeit
sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
1
3
Brandgefahr!
Einbaukamin, elektrisch
Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
Warnung vor heißen Oberfläche
(vorinstalliert)
Bedienungsanleitung
1
mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren.
Scope
delivery
Für aus of
bestimmungswidriger
Verwendung entstanElektrokamin AJ55
Immediately after unpacking please check if the delivery is complete and also if all parts of the product
dene Schäden übernimmt der Hersteller keine
are in good condition.
Haftung.
Q
1
insert, electric
6 Fireplace
DE/AT
1 Operating instructions
16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6
Introduction / Safety Instructions
Description of parts
1 Ventilation slots
2 Right hand cover
3 Front
4 Power plug
5 Glass plate
6 Left hand cover
7 Switch second heating stage
8 Switch first heating stage
9 ON / OFF switch
10 Thermostat control
11 Dimmer switch
12 Screws side parts
13 Holes front
14 Holes side parts
15 Insert artificial logs
16 Reflecting surface
Einleitung
Klappen Sie die Seite mit den Abbild
11.08.2008Sie17:57:29
Uhrder
heraus und machen
sich vor
Inbetriebnahme mit den Funktionen
Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolg
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinwe
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an D
ebenfalls mit aus.
Q B
estimmungsgemäßer
Gebrauch
4
Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in gesc
senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerä
für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen
elektrische Flammensimulation vermittelt eine H
feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen ode
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht b
mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgef
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät darf nicht
abgedeckt werden!
beachten!
Safety
Instructions
elektrischem
Schlag!
WARNING!Vorsicht
Please vor
read
all safety instructions.
Failure to adhere
to theSie
safety
instructions can cause
Tragen
Schutzhandschuhe!
Lebensgefahr!
electric shock,
fire and / or serious injuries.
Einleitung
W
V~
SAVE ALL SAFETY
INSTRUCTIONS FOR THE FUTURE!
Explosionsgefahr!
Watt (Wirkleistung)
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
und Unfallgefahr
für
Brandgefahr!
VoltLebens(Wechselstrom)
•
WARNING!
DANGER
TO
LIFE
FOR
TODDLERS
AND CHILDREN!
Bedienungsanleitung
lesen!
Lebensund
Unfallgefahr
für AND OF ACCIDENTS
Kleinkinder
und
Kinder! material
Never
leave
children
unattended
with
packaging
material
and
unit.
Packaging
Kleinkinder und Kinder!
Einleitungposes
danger of suffocation and there is danger to life
by electric
shock.
Children
often
Entsorgen
SieHeizgerät
Verpackung
Warnund
Sicherheitshinweise
Warnung!
darfund
nicht
Warnung
vorHeizgerät
heißen
Oberflächen!
e
Warnung!
darfdevices.
nicht Always keep children
underestimate
the dangers
of electric
away
from the unit.
Produkt
umweltgerecht!
beachten!
abgedeckt
werden!
•In This
unitBedienungsanleitung
isabgedeckt
not intended
to be used
byGerät
persons
(including
children)
with limited physical,
sensory or
werden!
dieser
/ am
werden
folgende
Piktogramme
verwendet:
mental capabilities
or vor
for lack
of experience
Vorsicht
elektrischem
Schlag!and / or for lack of knowledge unless they are supervised
Lebensfür the unit is to
Tragen
SieUnfallgefahr
Schutzhandschuhe!
ag!
by the person
responsible
for their
safety or obtained instructions
from und
person
on how
Bedienungsanleitung
lesen!
Lebensgefahr!
Tragen
Sie Schutzhandschuhe!
Das Gerät ist
für
denthis
Gebrauch
im Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55
Kleinkinder
und Kinder!
be operated.
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
•
ATTENTION! RISK OF EXPLOSION! Do not operate the electric unit in explosion endangeWarnund Sicherheitshinweise
Warnung!
Heizgerät darf nicht
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
redWatt
environments
in
which
there
are
flammable
liquids or
gases.
(Wirkleistung)
Q Einleitung
beachten!
abgedeckt werden!
chen!
W
Vorsicht
vor elektrischem Schlag!
Brandgefahr!
die Seite mit den Abbildungen
VoltSie
(Wechselstrom)
Lebensgefahr!
V~Klappen
heraus und machen Sie sich vor der ersten
Avoid danger to life by electric shock
W
Technische Daten
Volt (Wechselstrom)
Sie Schutzhandschuhe!
V~ Tragen
Q
Typ:
AJ55
Entsorgen
und
Inbetriebnahme
mit
den
Funktionen
des
Nennspannung:
230 Sie
V ~,Verpackung
50 Hz
Warnung Sie
vor Verpackung
heißen Oberflächen!
Entsorgen
und
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
Produkt
umweltgerecht!
•
Do
not
operate
the
unit
with
a
damaged
power
line
or
damaged
power
plug.
Gerätes vertraut.Produkt
Lesen Sie
hierzu die nachfolgende Nennleistung:
max. 1.800 W
umweltgerecht!
ATTENTION! Damaged
power
lines represent danger
to life by electric2shock.
Bedienungsanleitung
und die
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
(900 W, 1.800 W)
• Check the power lines regularly for damages and aging. If the power line is damaged, it must be reBenutzen
Sie Brandgefahr!
das Gerät nur wie beschrieben und
Leuchtmittel:Volt (Wechselstrom)
3 x Kerzenbirne 25 W / E14
ist für
den Gebrauch
imorder
Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55 his / her representativeDas
placed by the manufacturer,
or aGerät
similarly
qualified
person in
to avoid
Dasangegebenen
Gerät ist für den
Gebrauch im Bewahren
Privathaushalt Abmessungen:
für die
Einsatzbereiche.
67 x 26 x 63 cm (B x T x H)
safety hazards.
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
konzipiert
und fürgut
gewerbliche
Zwecke
Sie
Anleitung
auf.against
Händigen
Sienicht
allegeeignet.
Einbaumaße:
58Sie
x 24
x 60 cm (Bund
x T x H)
Entsorgen
Verpackung
• diese
Protect
the power
line
sharp
edges,
mechanical
strain
and hot
surfaces.
Warnung
vor heißen
Oberflächen!
Unterlagen
bei
Weitergabe
desan
Gerätes
anoutlet.
Dritte
Gewicht: Produkt umweltgerecht!
ca. 18,5 kg
•QOnly
operate
the
unit
with
earthed
Einleitung
ebenfalls
mitoperate
aus. the unit outdoors. Make sure that theQpower line never gets wet or damp during
• Do not
Q
Technische
operation.
Daten
W
V~
Technische Daten
Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen
Q Lieferumfang
ildungenElektrokamin
• Do not switch onAJ55
the unit if you notice visible damages
(e.g. ist
tears
or cracks)
or ifim
you
assume that
Das
Gerät
für den
Gebrauch
Privathaushalt
heraus und machen Sie sich vor der ersten Typ:
AJ55
the
unit is damagedAJ55
(e.g. after having fallen down).
Bestimmungsgemäßer
er erstenQ Typ:
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Inbetriebnahme
mit
den
Funktionen
des of aNennspannung:
V ~basin
, 50 Hz
Never
operate
the unit
the
immediate
vicinity
bathtub, shower
or230
wash
or aAuspacken
pool.
en des • Nennspannung:
230in
V~
, 50
Hz
Gebrauch
Kontrollieren
Sie unmittelbar
nach dem
Gerätes
vertraut.
Lesen Sie hierzu
die nachfolgende
Nennleistung:
max. 1.800 W
•
In
the
case
of
disturbances
immediately
pull
the
power
plug
out
of
the
outlet.
olgendeQ Nennleistung:
max. 1.800 W
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einEinleitung
und
die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900 W, 1.800 W)
•Bedienungsanleitung
Only let an electrical
technician
conduct
weise. Das
Leistungsstufen:
2 (900
W, 1.800
W) repairs. Q
wandfreien
Zustand des
Produkts und aller Teile.
Gerät ist zur Warmlufterzeugung
in geschlosTechnische
Daten
dasplug
Gerät
Leuchtmittel:
x Kerzenbirne
/ E14
•Benutzen
Pull the Sie
power
outnur
of wie
the beschrieben
outlet when und
you are not
using the electric3fireplace
insert 25
for W
a longer
n und senen,
Leuchtmittel:
3 xbestimmt.
Kerzenbirne
25 W /istE14
trockenen
DasAbbildungen
Gerät
KlappenRäumen
Sie die
Seite
mit den
of time.
fürperiod
die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren
Abmessungen:
67 x 26 x 63 cm (B x T x H)
ahren für• den
Abmessungen:
67 x 26Sie
x 63
cmensure
(Bder
x T xersten
H)
1do Einbaukamin,
Einbau
in und
Kaminumbauten
vorgesehen.
Die theyTyp:
heraus
machen
sich
AJ55
Children
should
be
tovor
that
not play with elektrisch
the
appliance.
Sie
diese Anleitung
gutsupervised
auf. Händigen
Sie alle
Einbaumaße:
58 x 24 x 60 cm (B x T x H)
alle
Einbaumaße:
58mit
x 24den
x 60
cm (B
x THolzxdes
H)
3 Leuchtmittel (Kerzenform)
230
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
eine
Inbetriebnahme
Funktionen
Nennspannung:
230 V ~, 50
HzV, 25 W, E 14
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
Gewicht:
ca. 18,5 kg
n Dritte Gerätes
Gewicht:
ca.Verwendungen
18,5 kg
(vorinstalliert) max. 1.800 W
feuer-Atmosphäre.
Andere
oder
vertraut. Lesen
Sie
hierzu
die nachfolgende
Nennleistung:
ebenfalls mit aus.
1 Bedienungsanleitung
Veränderungen des Gerätes
als nicht bestim- Leistungsstufen:
Bedienungsanleitung
und diegelten
Sicherheitshinweise.
2 (900 W, 1.800 W)
mungsgemäß
und Gerät
bergennur
erhebliche
Unfallgefahren.
Benutzen
Sie das
wie beschrieben
und
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne 25 W / E14
Q Lieferumfang
Q
Lieferumfang
FürQ
ausangegebenen
bestimmungswidriger
Verwendung
entstanfür
die
Einsatzbereiche.
Bewahren
Abmessungen:
67 x 26 x 63 cm (B x T x H)
Bestimmungsgemäßer
dene
Schäden
übernimmt
HerstellerSiekeine
Sie
diese
Anleitung
gut auf.der
Händigen
alle
Einbaumaße:
58 x 24 x 60 cm (B x T x H)
Gebrauch
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
Kontrollieren
Sie unmittelbar
nach dem
Haftung.
Unterlagen
bei Weitergabe
des Gerätes
anAuspacken
Dritte
Gewicht:
ca. 18,5 kg
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einden Lieferumfang
auf Vollständigkeit sowie den einebenfalls
mit aus.
wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschlos6 Das
DE/AT
wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
schlossenen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist
Q
rät ist
Lieferumfang
1 Einbaukamin, elektrisch
für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die
estimmungsgemäßer
Einbaukamin,
elektrisch
en.16474_Elektrischer
Die Q 1B
Einbaukamin_Content_EU.indd
6
Uhr
3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V,11.08.2008
25 W, E 17:57:29
14
elektrische Flammensimulation vermittelt eine Holz3Gebrauch
Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
e Holz(vorinstalliert)
feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder
(vorinstalliert)
der
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einVeränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- 5 1 Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
t bestim-Das1Gerät
wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
ist zur Warmlufterzeugung in geschlosmungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren.
efahren.senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät darf nicht
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
beachten!
abgedeckt werden!
Lebens- und Unfallgefahr für
Einleitung
Safety
Instructions
/
Before
operation
Bedienungsanleitung
lesen! Schlag!
Vorsicht vor elektrischem
Kleinkinder
Kinder!
Tragen Sieund
Schutzhandschuhe!
Einleitung Lebensgefahr!
In dieserWarnBedienungsanleitung
/ am Gerät werden folgende
Piktogramme
und Sicherheitshinweise
Warnung!
Heizgerät darfverwendet:
nicht
AvoidBedienungsanleitung
injuries and damages/of
the
electric
unit folgende Piktogramme verwendet:
In dieser
am
Gerät
werden
beachten!
abgedeckt
werden!
Explosionsgefahr!
Watt (Wirkleistung)
Lebensund Unfallgefahr für
Bedienungsanleitung
Gerät werden folgende
Piktogramme lesen!
verwendet:
Kleinkinder
Kinder! für
Lebens- undund
Unfallgefahr
Vorsicht
vor
elektrischem
Schlag!
Bedienungsanleitung lesen!
Tragen
Sie
Schutzhandschuhe!
•
ATTENTION!
FIRE
HAZARD!
Do
not
place
any
flammable
objects
such
as clothing or the
Kleinkinder
und
Kinder!
LebensundSicherheitshinweise
Unfallgefahr für
Lebensgefahr!
Warnund
Warnung!
Heizgerät darf nicht
Brandgefahr!
Volt (Wechselstrom)
likeKleinkinder
on the electric
fireplace
insert.
und
Kinder!
beachten!
abgedeckt
werden! darf nicht
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
beachten!
abgedeckt
werden!
Sie
Verpackung
undbe
•
ATTENTION!
In no casedarf
should
1 the electric
fireplace
insert
e
Warnung!
Heizgerät
nichtthe ventilation slots of Entsorgen
Vorsicht vor
Schlag!
Warnung
vorelektrischem
heißen Oberflächen!
Tragen Sie
Schutzhandschuhe!
covered.
Otherwise
there is a fire hazard.
Produkt
umweltgerecht!
abgedeckt
werden!
Lebensgefahr!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Sie Schutzhandschuhe!
Brandgefahr!
VoltTragen
(Wechselstrom)
Lebensgefahr!
ag!
• ATTENTION!
Never
leave
the electric fireplace insert unattended when it is in operation. There is a
Tragen
Sie
Schutzhandschuhe!
Watt
(Wirkleistung)
risk of injuryExplosionsgefahr!
in the AJ55
case of non-observance.
Das Gerät ist
für den
Gebrauch im Privathaushalt
Elektrokamin
Entsorgen
Sie Verpackung
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
konzipiert und für gewerbliche
Zweckeund
nicht geeignet.
Warnung vor heißen Oberflächen!
umweltgerecht!
•
ATTENTION!
FIRE HAZARD! Please make sure thatProdukt
the distance
between the front of the
Watt
(Wirkleistung)
Brandgefahr!
Volt (Wechselstrom)
W
V~
W
V~
W
W
V~ Volt (Wechselstrom)
V~
Technische
Daten
Entsorgen
Sie Verpackung
und
Das Gerät
ist für
den Gebrauch
im Privathaushalt
W
Einleitung
Brandgefahr!
Elektrokamin
AJ55
Volt
(Wechselstrom)
Warnung
vorSeite
heißen
Oberflächen!
V~folgende
Klappen
Sie die
mit den
Abbildungen
Gerät werden
Piktogramme
verwendet:
Produkt
umweltgerecht!
konzipiert und Entsorgen
für gewerbliche
Zwecke nichtund
geeignet.
Sie Verpackung
chen!
Q
1 m.
electric fireplace insert and flammable objects such as furniture, curtains or the like is at least
Q
ATTENTION! DANGER OF BURNING! Please make sure that the surfaces which radiate
Warnung
vor heißen
Oberflächen!
heraus
und
machen
Sie sich
vor der
ersten 50
Typ:
AJ55
heat
can
achieve
temperatures
°C. MakeProdukt
sure that
the unit is switched off and
umweltgerecht!
Entsorgen
SieUnfallgefahr
Verpackung
undexceeding
Lebens- und
für
Inbetriebnahme
mit
den
Funktionen
des
Nennspannung:
230 V ~, 50 Hz
off before you touch it.
Q cooled
Einleitung
Produkt umweltgerecht!
•
Kleinkinder
Kinder!
Gerätes
vertraut.
Lesen
Sieund
hierzu
die nachfolgende QDas
Nennleistung:
max.
1.800 W
Gerät ist für den
Gebrauch
im Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55
Technische
Daten
undHeizgerät
die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2run
(900
W,Zwecke
1.800
W) unit
•Bedienungsanleitung
Prevent theWarnung!
power AJ55
line
from
becoming
a trip hazard.Das
Therefore,
always
it away
from
the
konzipiert
und
für
gewerbliche
nicht
geeignet.
Gerät
ist
für
den
Gebrauch
im
Privathaushalt
Elektrokamin
e
darf
nicht
Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen
from theSie
back.
Benutzen
das
Gerät
nur
wie beschrieben
und
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne
25
Wgeeignet.
/ E14
abgedeckt
werden!
konzipiert
und
für
gewerbliche
Zwecke
nicht
Das Gerät
ist
für
den
Gebrauch
im
Privathaushalt
heraus und machen Sie sich vor der ersten Typ:
AJ55
für
angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
Abmessungen:
67
x
26
x
63
cm
(B
x
T
x
H)
Q die
Einleitung
konzipiert
und für
gewerbliche
nicht
geeignet.Nennspannung:
Inbetriebnahme
mitgloves
denZwecke
Funktionen
des
Vedges
, 50ofHzthe electric
~24
•Sie
Wear
protective
for all
maintenance
work
on the unit. 230
The
ag!
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58
x
x
60
cm
(B
x
T
x
H)
Q
Q diese
Technische
Daten
Einleitung
Schutzhandschuhe!
Gerätes
vertraut.Tragen
Leseninsert
Sie hierzu
die sharp!
nachfolgende Nennleistung:
max. 1.800 W
aredes
very
Unterlagenfireplace
bei Weitergabe
Gerätes
an Dritte
Gewicht:
18,5 kg
Q Technischeca.
Klappen
Sie
die
Seite
mit
den
Abbildungen
Daten
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900 W, 1.800 W)
ebenfalls
mit
aus. und
heraus
Sie
der
Typ:
Klappen
Siemachen
die
Seite
mitsich
denvor
Abbildungen
Technische
Daten
Benutzen
Sie
das
Gerät
nur
wie
beschrieben
understen Leuchtmittel:
Kerzenbirne
25 W / E14
• Q
Make
sure
that
children
or pets
are
not
endangered
by the operation3ofxAJ55
the
unit.
Wattund
(Wirkleistung)
Inbetriebnahme
mit Sie
densich
Funktionen
des Abmessungen:
Nennspannung: 67AJ55
230
, 50
heraus
machen
vor der ersten
Typ:
bildungenfür die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
x 26Vx~63
cmHz
(B x T x H)
Q
Lieferumfang
vertraut.
Lesen
Sie
hierzu
die
nachfolgende
Nennleistung:
Inbetriebnahme
mit
den
Funktionen
Nennspannung:
230
V1.800
,switch
50
Hz
•Gerätes
ATTENTION!
Never
operate
the
unit
using des
external
switchgear
such 58
asmax.
time
er erstenSie
Typ:
AJ55
diese
Anleitung
gut auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
xa24
x~60
cmW
(Bfor
x Texample.
x H)
Q B
estimmungsgemäßer
Bedienungsanleitung
und
die
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2
(900
W,
1.800
W)
Never
connect
the
unit
to
an
electric
circuit
which
is
regularly
switched
on
and
off
Gerätes
vertraut.
Lesen
Sie
hierzu
die
nachfolgende
Nennleistung:
max.
1.800
Wa mechanism.
en des Unterlagen
Nennspannung:
230des
V ~,Gerätes
50 Hz an Dritte
bei Weitergabe
Gewicht:
ca. 18,5 kg by
Volt (Wechselstrom)
Gebrauch
Kontrollieren
Sie unmittelbar
nach
dem
Auspacken
Injuries
as
well
damage
to beschrieben
the
Benutzen
das as
Gerät
nur
wie
und result.
Leuchtmittel:
3 (900
x Kerzenbirne
25
W / E14
Bedienungsanleitung
und
die
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2
W,
1.800
W)
olgendeebenfalls
Nennleistung:
max.
1.800
Wproduct could
mitSie
aus.
den
Lieferumfang
auf
Vollständigkeit
sowie
den
fürLeistungsstufen:
die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
Abmessungen:
67
xKerzenbirne
26 x 63 cm (B
xW
T x/H)
Sie Entsorgen
das Gerät
nur
wie
beschrieben
und
Leuchtmittel:
3
x
25
E14einnweise. Benutzen
2
(900
W,
1.800
W)
Sie
Verpackung
und
•Sie
Disconnect
the
power
supply
by
pulling
the
power
plug
out
of
the
outlet.
Never
pull
on
the
power
wandfreien
Zustand
des
Produkts
und
aller
Teile.
Das
Gerät
ist
zur
Warmlufterzeugung
in
geschloschen!
diese
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58
x
24
x
60
cm
(B
x
T
x
H)
fürLeuchtmittel:
die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
67 26 63
en und
3
x Kerzenbirne 25
W / E14 QAbmessungen:
Lieferumfang
Produkt umweltgerecht!
line. trockenen
senen,
Räumen
Das
Gerät
Unterlagen
bei Weitergabe
des
Gerätes
Gewicht:
ca. x18,5
diese Anleitung
gut67auf.
Sie
Einbaumaße:
58
24 xkg
60 cm (B x T x H)
estimmungsgemäßer
ahren QSie
Abmessungen:
xbestimmt.
26Händigen
x 63
cm
(B
xan
Talle
xDritte
H)ist
B
1 Einbaukamin, elektrisch
fürEinbaumaße:
den Einbau
in
Kaminumbauten
vorgesehen.
Die
ebenfalls
mit
aus.
Unterlagen
bei
Weitergabe
des
Gerätes
an
Dritte
Gewicht:
ca.
18,5
kg
alle
58
x
24
x
60
cm
(B
x
T
x
H)
Gebrauch
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
•elektrische
Always
place
the unit on a level,
dry surface.
3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
Flammensimulation
vermittelt
eine Holzmit
aus.
Das Gerät
ist
für denca.
Gebrauch
im Privathaushalt
n Dritte ebenfalls
Gewicht:
18,5 kg
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein(vorinstalliert)
feuer-Atmosphäre.
Andere
Verwendungen
oder
Q Lieferumfang
konzipiert
undWarmlufterzeugung
für
gewerbliche
nicht geeignet.wandfreien
Zustand des Produkts und aller Teile.
Das
Gerät
zur
geschlos• Do
notist
install
or operate
the Zwecke
unit in vehicles.
1 Lieferumfang
Bedienungsanleitung
Veränderungen
des Gerätes gelten als nicht bestim- Q
Q
estimmungsgemäßer
B
senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist
mungsgemäß
undplug
bergen
erhebliche
Unfallgefahren.
Einbau
Gebrauch
unmittelbar nach dem Auspacken
B
estimmungsgemäßer
Q
Pull
the power
before
moving
the unitDie
to a different
location.Sieelektrisch
Lieferumfang
1 Kontrollieren
Einbaukamin,
für•Q
den
in Kaminumbauten
vorgesehen.
Für
aus
bestimmungswidriger
Verwendung
entstanden
Lieferumfang
auf Vollständigkeit
den einQGebrauch
Sie
unmittelbar
nach
Auspacken
Technische
Daten
3 Kontrollieren
Leuchtmittel
(Kerzenform)
230
V, dem
25sowie
W,
E 14
elektrische
Flammensimulation
vermittelt eine Holzdene
Schäden
übernimmt
deryou
Hersteller
keine
•Das
PullGerät
the power
plug
before
the
unit.
wandfreien
Zustand
Produkts undsowie
aller Teile.
ist zur
Warmlufterzeugung
inoder
geschlosden
Lieferumfang
aufdes
Vollständigkeit
den einbildungenfeuer-Atmosphäre.
Kontrollieren
Sie
unmittelbar
nachclean
dem
Auspacken
(vorinstalliert)
Andere
Verwendungen
Haftung.
senen,
trockenen
bestimmt.
Gerät
ist ein-1 wandfreien
Zustand des Produkts und aller Teile.
Das
ist des
zur Räumen
Warmlufterzeugung
in
geschloser erstenVeränderungen
Typ:Gerät
den
Lieferumfang
aufAJ55
Vollständigkeit
sowie
den
Bedienungsanleitung
Gerätes
gelten alsDas
nicht
bestim•senen,
Store
the unitininRäumen
a dry, dustandvorgesehen.
vibration-free
damage toelektrisch
the unit.
Einbaukamin,
für
den
Einbau
Kaminumbauten
Dieplace.1 Avoid
trockenen
bestimmt.
Das aller
GerätTeile.
ist
en des mungsgemäß
Nennspannung:
230
V
Hz
Zustand
des
Produkts
und
eschlosund
bergen
erhebliche
6 wandfreien
DE/AT
~, 50Unfallgefahren.
3 Einbaukamin,
Leuchtmittel (Kerzenform)
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
eine
Holz1
elektrisch 230 V, 25 W, E 14
den
Einbau
in Kaminumbauten
vorgesehen.
Die
olgende
Nennleistung:
max. Verwendung
1.800
W
erät
ist Fürfür
aus
bestimmungswidriger
entstanfeuer-Atmosphäre.
Andere
oder
3 (vorinstalliert)
Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
eine
Holznweise.
Leistungsstufen:
2 (900
W,
1.800
W)
1
Einbaukamin,
elektrisch
hen. Die dene
Schäden
übernimmt
derVerwendungen
Hersteller
keine
1 (vorinstalliert)
Bedienungsanleitung
Veränderungen
des
Gerätes
gelten
nicht
Einbaukamin_Content_EU.indd
6V, 25
11.08.2008 17:57:29 Uhr
feuer-Atmosphäre.
Andere
Verwendungen
oder
en Holzund16474_Elektrischer
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne
W
3
Leuchtmittel
(Kerzenform)
230als
25
W,/bestimEE14
14
ne
Haftung.
mungsgemäß
und
bergen
Unfallgefahren.
1 Bedienungsanleitung
Veränderungen
des
Gerätes
als
ahren
Abmessungen:
67 xerhebliche
26gelten
x 63 cm
(Bnicht
x T xbestimH)
(vorinstalliert)
oder
6 Für
DE/AT
aus
bestimmungswidriger
und bergen
alle
Einbaumaße:
58 xerhebliche
24 Verwendung
x 60 cmUnfallgefahren.
(B x Tentstanx H)
1
Bedienungsanleitung
ht
bestim- mungsgemäß
dene
Schäden
übernimmt
derVerwendung
Hersteller
keine
aus
bestimmungswidriger
entstann Dritte Für
Gewicht:
ca. 18,5
kg
gefahren.
Haftung.
dene
Schäden übernimmt der Hersteller keine
entstan16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6
11.08.2008 17:57:29 Uhr
6
Haftung.
ine
W
V~
6
Q
DE/AT
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Bedienungsanleitung lesen!
Avoid
danger
to life by environmental effects
Warnund Sicherheitshinweise
beachten!
Warnung! Heizgerät darf nicht
abgedeckt werden!
WARNING! Please make sure that the unit is not covered with towels, curtains or similar
Vorsicht there
vor elektrischem
Schlag!
objects. Otherwise
is danger of
overheating. Therefore, always pay attention that the ventilation
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
slots 1 are kept
clear.
Lebensgefahr!
• Do not operate the unit in rooms in which dampness can develop or in which it can come in contact
with water.
Explosionsgefahr!
Watt (Wirkleistung)
• Do not install the unit directly beneath a wall outlet.
Brandgefahr!
Before operation
W
V~
Warnung vor heißen Oberflächen!
Volt (Wechselstrom)
Entsorgen Sie Verpackung und
Produkt umweltgerecht!
Note: Make sure that the dimensions of your fireplace correspond to the assembly dimensions of the
electric fireplace insert.
• Insert the electric fireplace insert into your existing fireplace. Pay attention that you insert the electric
Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55
fireplace insert into the existing fireplace from the front.
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
ATTENTION! Do not place the unit directly beneath a wall outlet. In the case of non-observance
danger of injury and / or damage to the unit can result.
Q Einleitung
ATTENTION! Please pay attention that you do not pinch the power line and protect it against sharp
Technische
Daten
edges. Damaged power lines increase the risk of anQ
electric
shock.
Klappen
Seite
mit den
Abbildungen
Note: Make
sureSie
thatdie
the
electric
fireplace
insert is correctly installed in the existing fireplace.
Refer to heraus
the assembly
instructions
separate
for your existing
und machen
Sie sich (see
vor der
ersten supplement)
Typ:
AJ55 fireplace and / or call
on a professional.
Inbetriebnahme mit den Funktionen des
Nennspannung: 230 V , 50 Hz
~
Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung:
max. 1.800 W
• Insert the power und
plugdie
4 into
an earthed outlet.
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900 W, 1.800 W)
Note: Please observe that the power plug must still be able to be reached after installation of the
Benutzen
Sie das Gerät nur wie beschrieben und
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne 25 W / E14
electric fireplace insert.
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Abmessungen:
67 x 26 x 63 cm (B x T x H)
Sie
diese
Anleitung
gut auf.insert
Händigen
Sieready
alle for operation.
Einbaumaße:
58 x 24 x 60 cm (B x T x H)
Your
electric
fireplace
is now
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
Gewicht:
ca. 18,5 kg
ebenfalls mit aus.
Operation
Q B
estimmungsgemäßer
Q
Lieferumfang
Gebrauch
Kontrollieren
Sie unmittelbar
nach
demofAuspacken
The
voltage of the power source must comply with the
specifications
on the name
plate
the heater.
den220
Lieferumfang
auf Vollständigkeit
sowie den
einDevices marked with 230 V can also be operated with
V. Before operation
it is imperative
to make
sure
that ist
thezur
installation
location corresponds
requirements
of thedes
safety
instructions.
Zustand
Produkts
und aller Teile.
Das
Gerät
Warmlufterzeugung
in geschlos-to thewandfreien
senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist
When the
heater is turnedvorgesehen.
on for the first
harmless
odour can develop. This odour
Einbaukamin,
elektrisch
fürNote:
den Einbau
in Kaminumbauten
Die time,1 a slight,
develops Flammensimulation
due to the heating vermittelt
up of theeine
innerHolzheating 3
elements.
Provide
sufficient ventilation.
Leuchtmittel
(Kerzenform)
230 V, 25 W, E 14
elektrische
(vorinstalliert)
feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- 1 Bedienungsanleitung
mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
6
DE/AT
16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6
11.08.2008 17:57:29 Uhr
7
Switching flame simulator on / off
Note: You can also switch on the flame simulator when you are not using the heating function.
Note: Power consumption of the electric fireplace insert with illumination switched on but without heating
function amounts to approx. 2 W.
•
•
•
•
Open the right hand cover 2 by opening it up towards the front.
Set the ON / OFF switch 9 to position I.
Set the ON / OFF switch 9 to position 0 if you would like to turn off the flame simulator.
Close the right hand cover 2 .
Using the dimmer function
Note: Your electric fireplace insert has a dimmer function. With it you can adjust the brightness of
the flame simulator.
Note: You can only use the dimmer function when the flame simulator is switched on (see “Switching
flame simulator on / off“).
• Open the left hand cover 6 by opening it up towards the front.
• Turn the dimmer 11 in the direction of rotation to increase the brightness of the flame simulator or as
the case may be turn the dimmer 11 in the direction of rotation to reduce the brightness of the flame
simulator.
Switching heating function on / off
Note: The electric fireplace insert has 2 heating stages with different heat intensities.
• Open the right hand cover 2 by opening it up towards the front.
• Set the switch for the first heating stage 8 to position I if you would like a low supply of heat. Set the
switches for the first 8 and second heating stages 7 to positions I and II if you would like a high
supply of heat.
Note: You can only put the second heating stage into operation if the switch for the first heating stage
8 is set to position I.
ATTENTION! DANGER OF BURNING! Please observe that the surfaces which radiate heat can
achieve temperatures exceeding 50 °C. Make sure that the unit is switched off and cooled off before
you touch it.
ATTENTION! Please make sure that the unit is not covered with towels, curtains or similar objects.
Otherwise there is danger of overheating. Therefore, always pay attention that the ventilation
slots 1 are kept clear.
• Flip the switches for the first heating stage 8 and the second heating stage 7 up in order to turn of
the heating function.
8
Using the thermostat
Note: Your electric fireplace insert is equipped with a thermostat. You can therefore consistently
maintain a preset room temperature by means of automatic on and off switching.
• Turn the thermostat control 10 in the direction of rotation or until you hear a clicking sound.
Note: The clicking sound signalises the current room temperature.
• Set the switch for the first heating stage 8 to position I if you would like a low supply of heat. Set the
switches for the first 8 and second heating stages 7 to positions I and II if you would like a high
supply of heat.
• Now turn the thermostat control 10 in the direction of rotation until you reach the desired room
temperature.
• Now the heating function begins automatically.
ATTENTION! DANGER OF BURNING! Please observe that the surfaces which radiate heat can
achieve temperatures exceeding 50 °C. Make sure that the unit is switched off and cooled off before
you touch it.
ATTENTION! Please make sure that the unit is not covered with towels, curtains or similar objects.
Otherwise there is danger of overheating. Therefore, always pay attention that the ventilation slots 1
are kept clear.
• As soon as the set room temperature is reached, the heating function of your electric fireplace insert
switches off automatically.
• As soon as the set room temperature falls short, the heating function of your electric fireplace insert
switches on automatically.
• Switch off the electric fireplace insert when it is no longer needed (see “Switching heating function
on / off“).
Maintenance and cleaning
WARNING! DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Before conducting cleaning or maintenance
work please pull the power plug 4 out of the outlet and let the unit completely cool off.
ATTENTION! DANGER OF BURNING! It is imperative to let the unit completely cool off before any
work is done on it.
ATTENTION! Only let an electrical technician conduct repairs.
Cleaning the housing
• In no case should aggressive or corrosive cleaning agents be used. Otherwise damage to the
product could result.
• Clean the housing with a slightly dampened cloth.
• Clean the ventilation slots regularly and thoroughly 1 (e.g. with a vacuum cleaner) so that no dust
can accumulate.
• Clean the glass plate 5 with a damp cloth and if necessary with a glass cleaner.
10
Cleaning the interior
ATTENTION! RISK OF INJURY! The edges of the electric fireplace insert are very sharp. Therefore,
please wear protective gloves during all maintenance work.
ATTENTION! In no case should aggressive or corrosive cleaning agents be used. Otherwise product
damage could result.
Note: You require a Phillips screwdriver for this procedure.
• Unscrew the 8 screws 12 on the side parts of the electric fireplace insert carefully counter clockwise
(see fig. C).
• Now carefully remove the front 3 of the electric fireplace insert (see fig. D).
ATTENTION! Please make sure that the glass plate 5 does not fall out of the mounting. Otherwise
damage to the product could result.
• Carefully put down the front 3 , best on a soft underlay such as a blanket or the like.
• Now clean the frame with a damp cloth and if necessary with a mild cleaning agent.
• Clean the glass plate 5 with a damp cloth and if necessary with glass cleaner.
• Now carefully remove the insert with the artificial logs 15 (see fig. E).
• Clean the insert with the artificial logs 15 with a dry, lint-free cloth.
ATTENTION! Do
apply too much pressure.
Otherwise/the
glitter particles on the artificial logs can
Onderhoud
ennotschoonmaken
/ Verwijdering
Informaties
peel away.
• Clean the reflecting surface 16 with a slightly dampened cloth and if necessary wipe it off with a
Draai de acht schroeven 12 in de zijdelen van
U krijgt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de
j microfiber
cloth in order to prevent streaking.
Onderhoud
eninbouw
schoonmaken
/ Verwijdering
Informaties
Het toestel werd zorgvuldig geprodude elektrische
met
klokinto koopdatum.
• Place
the insert
with
theopenhaard
artificial logs
15deback
the /
holder.
ceerd
mee
vast
(zie
afb.
C).
• Carefully place the front 3 back onto the fireplace insert. en voor uitlevering gewetensvol getest.
Draai
Schade,
diefront
onzakelijk
gebruik
wijst
valt,
net als
12 the
U
krijgt
op
ditoptoestel
3 jaar
garantie
vanaf
de
j
de acht
in de
zijdelen
vanscrews
Note:
Please
pay schroeven
attention that
holes
for the
on the
13 and
side
14 parts
are
precisely
aligned.
aan slijtage onderhevige
onderdelen,
nietgeproduonder
koopdatum.
Het toestel werd
zorgvuldig
de elektrische inbouw openhaard met de klok
• Screw
the 8
screws
12 on the side parts of the electric
fireplace
clockwise
(see fig.getest.
C).
Q
deze
garantie.
Verwijdering
ceerd
en voorinsert
uitlevering
gewetensvol
mee vast
(zie
afb. C).
Schade, die op onzakelijk gebruik wijst valt, net als
WAARSChuWInG!
De verpakking en het verpakkingsmate- aan slijtage
Laat uwniet
toestelonderhevige onderdelen,
onder
Q Verwijdering
riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienalleen door gekwalificeerde
dezelen
garantie.
Disposaldelijke materialen. Zij kunnen in de
vakmensen en alleen met originele
plaatselijke
containers
gedeponeerd
onderdelen
repareren.
wordt
WAARSChuWInG!
De verpakking
en het verpakkingsmateLaatHiermee
uw toestelAll the packaging and packaging material consist of environmentally friendly materials. They
worden.
verzekerd
dat
de
veiligheid
van
het
toestel
riaal
bestaan
uitsluitend
uit
milieuvrienlen
alleen
door
gekwalificeerde
can be disposed of in local containers.
behouden
blijft.en alleen met originele
delijke materialen. Zij kunnen in de
vakmensen
WAARSChuWInG!
elektrische
niet
LaatHiermee
de vervanplaatselijke
containers
gedeponeerd
repareren.
wordt
DoGooi
not throw
electric toestellen
appliances
in
householdonderdelen
waste!
4 van
in
huisvuilcontainers!
of het
ging vandat
de de
stekker
worden.
verzekerd
veiligheid
het netsnoer
toestel
altijd
door
de fabrikant van het toebehouden
blijft.
According
to
European
Directive
/ 96voor
/ niet
EC regardingstel
old of
electric
electronic
appliances
and
Volgens
Europese
richtlijn
2002toestellen
/ 2002
96 / EG
zijn and
klantenservice
uitvoeren.
WAARSChuWInG!
Gooi
elektrische
Laat
de
vervanconversion
to huisvuilcontainers!
national law,
used
electricen
appliances
be collected
to an
elektroen in
elektronische
oude
toestellen
omzet- must Hiermee
word
verzekerdand
dehet
veiligheid
van
4datofconveyed
netsnoer
ging
van
deseparately
stekker
environmentally
suitable
recycling.
ting
in nationaal recht
moeten
gebruikte elektrohet
toestel
behouden
blijft. van het toealtijd
door
de fabrikant
toestellen
separaatrichtlijn
verzameld
en/een
Volgens Europese
2002
96 /milieubewust
EG voor
stel of zijn klantenservice uitvoeren.
Refer to your local government or municipality for the current valid disposal methods for disused
hergebruik
toegevoerd worden.
elektro- en elektronische
oude toestellen en omzetHiermee word verzekerd dat de veiligheid van
electric appliances.
Q het
Conformiteitsverklaring
ting in nationaal recht moeten gebruikte elektrotoestel behouden blijft.
Tegenwoordige
verwijderingsmaatregelen
voor
toestellen separaat
verzameld en een milieubewust
onbruikbare
elektroapparatuur
EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11,
hergebruik toegevoerd
worden.kunt U bij uw
Q
gemeente of bij het stadhuis opvragen.
NL-5657
EM Eindhoven, verklaard hiermee de
Conformiteitsverklaring
voor dit product geldende overeenstemming met
Tegenwoordige verwijderingsmaatregelen voor
volgende
EU- richtlijnen:
onbruikbare elektroapparatuur kunt U bij uw
EDCO Eindhoven
B.V., Adriaan Mulderweg 9-11,
Q Informaties
gemeente
of bij het stadhuis opvragen.
NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de
EGvoor laagspanningsrichtlijn
dit product geldende overeenstemming met
Q Service / Garantie
(2006
/ 95
EC)
volgende
EU-/ richtlijnen:
Q
Informaties
Geachte klant,
Q
Service / Garantie
ong. 95 % van alle reclamaties zijn helaas aan
11
Elektromagnetische
verdraagzaamheid
EG- laagspanningsrichtlijn
(2004
108/ /EC)
EC)
(2006 / 95
Information
You receive a 2-year warranty on this unit from the date of purchase. The unit was carefully
Information
manufactured and diligently inspected before being dispatched. Damage which is attributed to
improper use as well as wearing parts are not included in the warranty.
You receive a 2-year warranty on this unit from the date of purchase. The unit was carefully
manufactured
andletdiligently
inspected
before
dispatched.
Damage
which
is attributed
to
WARNING!
Only
your units
be repaired
by being
qualified
specialists
using only
original
spare parts.
improper
use that
as well
wearing
parts
included in the warranty.
This ensures
the as
safety
of your
unitare
is not
maintained.
WARNING! Always have the manufacturer of the unit or his / her customer service conduct the reWARNING!
let yourplug
units
bethe
repaired
qualified
specialists
only original
spare
placement ofOnly
the power
4 or
powerby
line.
This ensures
thatusing
the safety
of your unit
is parts.
This ensures that the safety of your unit is maintained.
maintained.
WARNING! Always have the manufacturer of the unit or his / her customer service conduct the replacement of the power plug 4 or the power line. This ensures that the safety of your unit is
maintained.
Declaration of conformity CE
A.I&E Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, NL-5657 EM Eindhoven, herewith declares the
Declaration
of following
conformity
CE
conformity with the
EC Directives
for this product:
A.I&E
Eindhoven
B.V., Adriaan
Mulderweg
EC
Low
Voltage Directive
(2006
/ 95 / EC)9-11, NL-5657 EM Eindhoven, herewith declares the
conformity with the following EC Directives for this product:
Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC)
EC Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)
Name of the unit: Electric Fireplace AJ55-A
Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC)
Name of the unit: Electric Fireplace AJ55-A
12
37990 manual.indd 12
12
28-07-2010 12:29:57
a Electric fireplace
b Elektrokamin
Operation and Safety Notes
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Melini
13
14
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch..........................................................................Seite 16
Technische Daten ..................................................................................................Seite 16
Lieferumfang..........................................................................................................Seite 16
Teilebeschreibung..................................................................................................Seite 16
Sicherheitshinweise
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag ......................................Seite 17
Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Elektrogerätes ...............Seite 18
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch Umgebungseinflüsse....................................Seite 19
Vor der Inbetriebnahme ......................................................................................Seite 19
Bedienung
Flammensimulation ein- /ausschalten ...................................................................Seite 19
Dimmfunktion benutzen .........................................................................................Seite 20
Heizfunktion ein- / ausschalten..............................................................................Seite 20
Thermostat benutzen.............................................................................................Seite 22
Wartung und Reinigung
Gehäuse reinigen ..................................................................................................Seite 22
Innenraum reinigen................................................................................................Seite 23
Entsorgung ..........................................................................................................Seite 23
Informationen
Service / Garantie ..................................................................................................Seite 24
Konformitätserklärung ...........................................................................................Seite 24
Einleitung
Einleitung
In
Gerät
werden
folgende
Piktogramme
verwendet:
In dieser
dieserBedienungsanleitung
Bedienungsanleitung/ am
/ am
Gerät
werden
folgende
Piktogramme
verwendet:
Bedienungsanleitung
lesen!
Bedienungsanleitung lesen!
Lebens- und Unfallgefahr
LebensUnfallgefahr für
für
Kleinkinder
Kleinkinderund
und Kinder!
Kinder!
Warn-und
undSicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Warnbeachten!
beachten!
Warnung!Heizgerät
Heizgerätdarf
darfnicht
nicht
Warnung!
abgedeckt
abgedecktwerden!
werden!
Vorsicht vor
vor elektrischem
elektrischem Schlag!
Vorsicht
Schlag!
Lebensgefahr!
Lebensgefahr!
Tragen
TragenSie
Sie Schutzhandschuhe!
Schutzhandschuhe!
W
V~
Explosionsgefahr!
Explosionsgefahr!
Brandgefahr!
Brandgefahr!
Warnung
Warnungvor
vorheißen
heißenOberflächen!
Oberflächen!
Elektrokamin AJ55
15
Watt
Watt(Wirkleistung)
(Wirkleistung)
Volt
Volt(Wechselstrom)
(Wechselstrom)
Entsorgen
Verpackung und
und
Entsorgen Sie Verpackung
Produkt
Produkt umweltgerecht!
umweltgerecht!
Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt
Elektrokamin AJ55
Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Elektrokamin AJ55
Q
Einleitung
Q
Einleitung
Technische Daten
KlappenSie
Sie
Seite
Abbildungen heraus und machen Sie sich vor der ersten
Klappen
diedie
Seite
mit mit
denden
Abbildungen
Inbetriebnahme
des Gerätes
Sie hierzu die nachfolheraus
und machenmitSieden
sichFunktionen
vor der ersten
Typ: vertraut. Lesen
AJ55
gende Bedienungsanleitung
und die
Inbetriebnahme
mit den Funktionen
desSicherheitshinweise.
Nennspannung: Benutzen
230 V ~Sie
, 50das
HzGerät nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
Gerätes vertraut.
Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: Einleitung
max. 1.800 W
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900 W, 1.800 W)
Benutzen
Sie
das
Gerät
nur
wie
beschrieben
und
Leuchtmittel:
3
x Kerzenbirne
25 W / E14
In
dieser
Bedienungsanleitung
/ am G
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
für die
angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren
Abmessungen:
67 xbestimmt.
26 x 63 cmDas
(B xGerät
T x H) ist
Das
Gerät
ist zur Warmlufterzeugung
in geschlossenen,
trockenen Räumen
Sie den
dieseEinbau
Anleitung
gut auf. Händigen
Sie alle Die elektrische
Einbaumaße:
58 x 24 xBedienungsanleitung
60vermittelt
cm (B x T xeine
H)
lesen!
für
in Kaminumbauten
vorgesehen.
Flammensimulation
Unterlagen bei Weitergabe
des Gerätes
an Dritteoder Veränderungen
Gewicht:
18,5 kg
Holzfeuer-Atmosphäre.
Andere
Verwendungen
desca.
Gerätes
gelten als nicht bestimmungsgemäß
ebenfalls mit aus. und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger
Warn-Verwendung
und Sicherheitshinweise
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist für den
Gebrauch im
beachten!
Privathaushalt konzipiert und für gewerbliche ZweckeQ
nicht
geeignet.
Lieferumfang
Vorsicht vor elektrischem Schlag
Lebensgefahr!
Kontrollieren Sie unmittelbar nach
dem Auspacken
Q B
estimmungsgemäßer
Technische gegevens
Gebrauch
Typ:
AJ55-A
Nennspannung:
230 V ~, 50 Hz
Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung
Nennleistung:
max. 1.800 W in geschlossenen,
trockenen
Räumen
bestimmt.
Das W)
Gerät ist
Leistungsstufen:
2 (900
W, 1.800
für den Einbau in Kaminumbauten
vorgesehen. Die
Leuchtmittel:
2 x 1 W LED
elektrische Flammensimulation
eine
Abmessungen:
62 x 26 vermittelt
x 62 cm (B
x THolzx H)
Einbaumaße:
58 xVerwendungen
24 x 60 cm (B oder
x T x H)
feuer-Atmosphäre. Andere
Gewicht:
ca. 18,5
kg als nicht bestimVeränderungen des Gerätes
gelten
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einExplosionsgefahr!
wandfreien Zustand des Produkts
und aller Teile.
1
3
Einbaukamin, elektrisch Brandgefahr!
Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
(vorinstalliert)
Warnung vor heißen Oberfläche
Bedienungsanleitung
1
mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren.
Lieferumfang
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstanKontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
dene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Elektrokamin AJ55
einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Haftung.
1
elektrisch
6 Einbaukamin,
DE/AT
1 Bedienungsanleitung
16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6
Einleitung / Sicherheitshinweise
Teilebeschreibung
1 Lüftungsschlitze
2 Rechte Abdeckung
3 Front
4 Netzstecker
5 Glasplatte
6 Linke Abdeckung
7 Schalter zweite Heizstufe
8 Schalter erste Heizstufe
9 EIN- / AUS-Schalter
10 Thermostatregler
Q
Einleitung
Klappen Sie11.08.2008
die Seite mit
den Abbild
17:57:29
Uhr
heraus und machen Sie sich vor der
Inbetriebnahme mit den Funktionen
Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolg
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinwe
11 Dimmer
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben
12 Schrauben Seitenteile
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah
13 Löcher Front
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
14 Löcher Seitenteile
Unterlagen
bei Weitergabe des Gerätes an D
15 Einlage künstliche
Holzscheite
ebenfalls
mit
aus.
16 Spiegelfläche
Q B
estimmungsgemäßer
Gebrauch
16
Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in gesc
senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerä
für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen
elektrische Flammensimulation vermittelt eine H
feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen ode
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht b
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät darf nicht
abgedeckt werden!
beachten!
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Lebensgefahr!und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere
der Sicherheitshinweise
Verletzungen verursachen.
W Watt (Wirkleistung)
Gerät werden
folgende
Piktogramme verwendet:
In dieser
Bedienungsanleitung
/ am Gerät werden folgende
Piktogramme verwendet:
Brandgefahr!
V~ Volt (Wechselstrom)
Lebens- und Unfallgefahr für
e
ag!
chen!
Explosionsgefahr!
Einleitung SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
BEWAHREN
WARNUNG! LEBENS UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lebens- und Unfallgefahr
für
Lassen
Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial
und Gerät.und
Es besteht
Bedienungsanleitung
lesen!
Entsorgen
Sie und
Verpackung
Kleinkinder
Kinder!
Kleinkinder
Warnung
vor und
heißen
Oberflächen!
Erstickungsgefahr
durch
Verpackungsmaterial und Lebensgefahr
durchKinder!
elektrischen Schlag.
Produkt umweltgerecht!
Einleitung
Kinder unterschätzen
häufig diedarf
Gefahren
Halten Sie Kinder stets vom Gerät
Warnung!
nicht von Elektrogeräten. Warnung!
Warn- undHeizgerät
Sicherheitshinweise
Heizgerät darf nicht
fern.
abgedeckt
beachten! werden!
abgedeckt werden!
•In Dieses
ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen
(einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten
dieser Gerät
Bedienungsanleitung
/ am Gerät
werden
folgende
Das Gerät
ist für Piktogramme
den Gebrauch imverwendet:
Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55 oder geistigen
physischen,Vorsicht
sensorischen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
vorSchutzhandschuhe!
elektrischem Schlag!
Tragen Sie
konzipiert
und
für
gewerbliche
Zwecke
nicht geeignet.
Lebensund
Unfallgefahr
für
Tragen
Sie
Schutzhandschuhe!
Wissen benutzt
zu werden, eslesen!
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Bedienungsanleitung
Lebensgefahr!
Kinder! ist.
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wieKleinkinder
das Gerätund
zu benutzen
Q Einleitung
•
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR! Betreiben Sie das Elektrogerät nicht in explosionsgeWatt
(Wirkleistung)
Warnund
Sicherheitshinweise
Warnung!
Heizgerät
darf nicht
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
Q Flüssigkeiten
Technische
Daten
fährdeter
Umgebung, in der sich brennbare
oder
Gase befinden.
•
W beachten!
Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen
und
machen
Sie sich vor
der ersten
Volt
(Wechselstrom)
Vorsicht
vor
elektrischem
Schlag!
Brandgefahr!
V~heraus
Inbetriebnahme
mit
den
Funktionen
des
Lebensgefahr!
W abgedeckt werden!
Typ:
AJ55
Volt (Wechselstrom)
Sie
Schutzhandschuhe!
V~ Tragen
Nennspannung:
230
V ~, 50 Hz
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
Gerätes vertraut.Entsorgen
Lesen SieSie
hierzu
die nachfolgende
Nennleistung:
max. 1.800 W
Verpackung
und
Entsorgen Sie Verpackung und
Warnung
vor
heißen
Oberflächen!
Bedienungsanleitung
und
die
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900 W, 1.800 W)
Produkt
umweltgerecht!
Watt
(Wirkleistung)
Produkt
umweltgerecht!
• BetreibenExplosionsgefahr!
Sie das Gerät nicht mit beschädigter Netzleitung oder
beschädigtem
Netzstecker.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne 25 W / E14
VORSICHT! Beschädigte Netzleitungen bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
für• die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Abmessungen:
67 x 26 x 63 cm (B x T x H)
Überprüfen Sie die Netzleitung regelmäßig auf Beschädigungen und Alterungen. Wenn die
Brandgefahr!
Volt
(Wechselstrom)
Das
Gerät
ist
für
den
Gebrauch
im
Privathaushalt
SieElektrokamin
diese
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58 xoder
24 x einer
60 cmim
(BPrivathaushalt
x T x H)
Das
Gerät
ist
für
den
Gebrauch
AJ55
Netzleitung beschädigt ist, muss diese vom Hersteller, seinem Vertreter
ähnlich
konzipiert
und
für
gewerbliche
Zwecke
nicht
geeignet.
Unterlagen
bei
Weitergabe
des Gerätes
Dritte
Gewicht:
ca.
18,5 kg Zwecke nicht geeignet.
qualifizierten
Person
ersetzt
werden,an
um
Sicherheitsgefährdungen
vermeiden.
konzipiert und fürzugewerbliche
ebenfalls
mit aus.
Entsorgen
Sie Verpackung
und
• Schützen
Sie die Netzleitung vor scharfen Kanten, mechanischen
Belastungen
und heißen
Warnung vor heißen Oberflächen!
Produkt
umweltgerecht!
QOberflächen.
Einleitung
W
V~
• Q
Betreiben
Sie das Gerät
nur zusammen mit einerQ
geerdeten
Steckdose.Daten
Technische
Daten
QLieferumfang
Technische
Sie das Gerät nicht im Freien. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des
estimmungsgemäßer
ildungenQ• Betreiben
B
Klappen
Sie die Seite mit den Abbildungen
Betriebs
niemalsAJ55
nass oder feucht wird.
Das Gerät ist Sie
für den
Gebrauch
im Privathaushalt
er erstenElektrokamin
Typ:
Gebrauch
unmittelbar
heraus undAJ55
machen Sie sich vor der ersten Kontrollieren
Typ:
AJ55 nach dem Auspacken
Schalten Sie das Gerät
nicht
ein,
wenn Sie einenkonzipiert
sichtbaren
bemerken
(z.B.sowie
Risse
oder
undSchaden
für gewerbliche
Zwecke
nicht
geeignet.
en des • Nennspannung:
230
V
,
50
Hz
den
Lieferumfang
auf
Vollständigkeit
den
ein~ den
Inbetriebnahme
Funktionen
desdas Gerät
Nennspannung:
~, 50 Hz das Gerät
Bruchstellen)
oder wennmit
Sie
annehmen,
dass
beschädigt ist230
(z.B.Vnachdem
olgende Das
Nennleistung:
max.
1.800
W
wandfreien
Zustand des
Produkts
und
aller Teile.
Gerät vertraut.
ist zur Warmlufterzeugung
innachfolgende
geschlosGerätes
Lesen
Sie
hierzu
die
Nennleistung:
max.
1.800
W
heruntergefallen ist).
Einleitung
weise. Q
Leistungsstufen:
2 (900
1.800
W) ist
senen,
trockenen Räumen
bestimmt.
Das Gerät
dieW,
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900
W, 1.800
•Bedienungsanleitung
Verwenden Sie dasund
Gerät
niemals
in unmittelbarer
Nähe
einer Badewanne,
Dusche
oderW)
eines
Technische
Daten
n und fürBenutzen
Leuchtmittel:
3
x
Kerzenbirne
25
W /Die
E14 Q
1 Leuchtmittel:
Einbaukamin, elektrisch
den
Einbau
in
Kaminumbauten
vorgesehen.
das
Gerät nur wie beschrieben
und
3 x Kerzenbirne 25 W / E14
Wasch- Sie
oder
Schwimmbeckens.
Klappen
Sie die
Seite
mit
den
Abbildungen
ahren elektrische
Abmessungen:
67
x 26vermittelt
x 63
cm
(B
x THolzx H)
3aus
Leuchtmittel
(Kerzenform)
14
Flammensimulation
eine
•für
Ziehen
Sie bei Störungen
sofort
den
Netzstecker
der Steckdose.
die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
Abmessungen:
67 x 26230
x 63V,
cm25
(BW,
x T Ex H)
heraus
und
machen
Sie
sich
vor
der
Typ: (vorinstalliert)
alle
Einbaumaße:
58auf.
x 24nur
x 60
cm
(BSie
x TElektrofachkraft
xersten
H)
feuer-Atmosphäre.
Andere
Verwendungen
oder
•Sie
Lassen
Sie Reparaturen
von
einer
durchführen. AJ55
diese Anleitung
gut
Händigen
alle
Einbaumaße:
58 x 24 x 60 cm (B x T x H)
denkg
Funktionen
des
Nennspannung:
230 V ~Einbaukamin
, 50 Hz
n Dritte Veränderungen
Gewicht:
ca.mit
18,5
1 Gewicht:
Bedienungsanleitung
des
Gerätes
gelten
alsder
nicht
bestim•Unterlagen
ZiehenInbetriebnahme
Siebei
den
Netzstecker
Steckdose,
Sie den elektrischen
längere
Weitergabe
desaus
Gerätes
an
Dritte wenn
ca. 18,5 kg
Gerätes
vertraut.
Lesen
Sieerhebliche
hierzu dieUnfallgefahren.
nachfolgende Nennleistung:
max. 1.800 W
Zeit
nicht
benutzen.
mungsgemäß
und
bergen
ebenfalls mit aus.
Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900
W, 1.800
• aus
Kinder
sollten beaufsichtigt
werden, um
sicherzustellen,
dass sie nicht
mit dem
Gerät W)
spielen.
Für
bestimmungswidriger
Verwendung
entstanBenutzen
Sie das
Gerät nurder
wie
beschrieben
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne 25 W / E14
QSchäden
Lieferumfang
dene
übernimmt
Hersteller
keineund
Q Lieferumfang
für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Abmessungen:
67 x 26 x 63 cm (B x T x H)
Haftung.
Q
Bestimmungsgemäßer
Sie diese
Anleitung
gut
auf. Händigen
Sie alle
Einbaumaße:
58 x 24 x 60 cm (B x T x H)
Kontrollieren
Sie
unmittelbar
nach
dem
Auspacken
Gebrauch
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
6 DE/AT
Unterlagen
bei Weitergabe
des Gerätes sowie
an Dritte
ca. 18,5 kg
den Lieferumfang
auf Vollständigkeit
den ein-Gewicht:
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einmit aus.
wandfreien
des Produkts undinaller
Teile.
schlos- ebenfalls
wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Das
Gerät istZustand
zur Warmlufterzeugung
geschlosrät16474_Elektrischer
ist
Einbaukamin_Content_EU.indd
11.08.2008 17:57:29 Uhr
senen, trockenen
Räumen bestimmt.6 Das Gerät ist
Q Lieferumfang
Einbaukamin,
elektrisch
en. Die für1 den
1 Einbaukamin, elektrisch
Einbau in Kaminumbauten
vorgesehen. Die
estimmungsgemäßer
3B
Leuchtmittel
(Kerzenform) vermittelt
230 V, 25eine
W, HolzE 14
e Holz- Qelektrische
3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
Flammensimulation
17
Gebrauch
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
(vorinstalliert)Andere Verwendungen oder
der
(vorinstalliert)
feuer-Atmosphäre.
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den eint bestim- 1 Bedienungsanleitung
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät darf nicht
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
beachten!
abgedeckt werden!
Lebens- und Unfallgefahr für
EinleitungBedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
/
Vor
der
Inbetriebnahme
lesen! Schlag!
Vorsicht vor elektrischem
Kleinkinder
Kinder!
Tragen Sieund
Schutzhandschuhe!
Einleitung Lebensgefahr!
In dieserWarnBedienungsanleitung
/ am Gerät werden folgende
Piktogramme
und Sicherheitshinweise
Warnung!
Heizgerät darfverwendet:
nicht
Vermeiden
Sie Verletzungen/und
Beschädigungen
des Elektrogerätes
In dieser
Bedienungsanleitung
am
Gerät
werden
folgende
Piktogramme
verwendet:
beachten!
abgedeckt
werden!
Explosionsgefahr!
Watt (Wirkleistung)
Lebensund Unfallgefahr für
Bedienungsanleitung
Gerät werden folgende
Piktogramme lesen!
verwendet:
Kleinkinder
Kinder! für
Lebens- undund
Unfallgefahr
Vorsicht
vor
elektrischem
Schlag!
Bedienungsanleitung lesen!
Tragen
Sie
Schutzhandschuhe!
•
VORSICHT!
BRANDGEFAHR!
Legen
Sie
keine
brennbaren
Gegenstände
wie Kleidung
Kleinkinder
und
Kinder!
LebensundSicherheitshinweise
Unfallgefahr für
Lebensgefahr!
Warnund
Warnung!
Heizgerät darf nicht
Brandgefahr!
Volt (Wechselstrom)
o.ä.Kleinkinder
auf dem elektrischen
Einbaukamin ab.
und
Kinder!
beachten!
abgedeckt
werden! darf nicht
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
beachten!
abgedeckt
werden!
Entsorgen Einbaukamins
Sie
Verpackungkeinesfalls
und
•
VORSICHT!
Decken
Siedarf
die nicht
Lüftungsschlitze 1 des elektrischen
e
Warnung!
Heizgerät
Vorsicht vor
Schlag!
Warnung
vorelektrischem
heißen Oberflächen!
Tragen Sie
Schutzhandschuhe!
ab. abgedeckt
Andernfallswerden!
besteht Brandgefahr.
Produkt
umweltgerecht!
Lebensgefahr!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Sie Schutzhandschuhe!
Brandgefahr!
VoltTragen
(Wechselstrom)
Lebensgefahr!
ag!
• VORSICHT!
Lassen
Sie
den elektrischen Einbaukamin niemals unbeaufsichtigt, wenn dieser in
Tragen
Sie
Schutzhandschuhe!
Watt
(Wirkleistung)
Betrieb ist. Explosionsgefahr!
Bei Nichtbeachtung
drohen Verletzungen.
Das Gerät ist
für den
Gebrauch im Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55
Entsorgen
Sie Verpackung
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
konzipiert und für gewerbliche
Zweckeund
nicht geeignet.
Warnung vor heißen Oberflächen!
Produkt
umweltgerecht!
•
VORSICHT!
BRANDGEFAHR! Achten Sie darauf, dass
der Abstand
zwischen der Frontseite
Watt
(Wirkleistung)
Brandgefahr!
Volt (Wechselstrom)
W
V~
W
V~
W
W
V~ Volt (Wechselstrom)
V~
Technische
Daten
Entsorgen
Sie Verpackung
und
Das Gerät
ist für
den Gebrauch
im Privathaushalt
W
Einleitung
Brandgefahr!
Elektrokamin
AJ55
Volt
(Wechselstrom)
Warnung
vorSeite
heißen
Oberflächen!
V~folgende
Klappen
Sie die
mit den
Abbildungen
Gerät werden
Piktogramme
verwendet:
Produkt
umweltgerecht!
konzipiert und Entsorgen
für gewerbliche
Zwecke nichtund
geeignet.
Sie Verpackung
chen!
des elektrischen Einbaukamins und brennbaren Gegenständen wie Möbeln, Gardinen o.ä.
mindestens 1 m beträgt.
Q
Q
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Beachten Sie, dass die Oberflächen, die Wärme
Warnung
vor heißen
Oberflächen!
heraus
und machen
Sie sich
vor über
der ersten
Typ:
AJ55 Sie sicher, dass das
abstrahlen,
Temperaturen
von
50 °C erreichen
können.
ProduktStellen
umweltgerecht!
Entsorgen
SieUnfallgefahr
Verpackung
und des
Lebens- und
für
Inbetriebnahme
mit
den
Funktionen
Nennspannung:
230 V ~, 50 Hz
ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie es berühren.
Q Gerät
Einleitung
Produkt umweltgerecht!
•
Kleinkinder
Kinder!
Gerätes
vertraut.
Lesen
Sieund
hierzu
die nachfolgende QDas
Nennleistung:
max.
1.800 W
Gerät ist für den
Gebrauch
im Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55
Technische
Daten
und
die
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2Gebrauch
(900
W,Zwecke
1.800
W)
•Bedienungsanleitung
Vermeiden Warnung!
Sie, dass
die
Netzleitung
zur StolperfalleDas
wird.
Führen
Sie
sie
deshalb
immer
nach
konzipiert
und
für
gewerbliche
nicht
geeignet.
Gerät
ist
für
den
im Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55
e
Heizgerät
darf
nicht
Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen
hinten vom
Gerät
weg.nur
Benutzen
Sieist
das
Gerät
wie beschrieben
und
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne
25
Wgeeignet.
/ E14
abgedeckt
werden!
konzipiert
und
für
gewerbliche
Zwecke
nicht
Das Gerät
für
den
Gebrauch
im
Privathaushalt
heraus und machen Sie sich vor der ersten Typ:
AJ55
für
angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
Abmessungen:
67
x
26
x
63
cm
(B
x
T
x
H)
Q die
Einleitung
konzipiert
und fürSie
gewerbliche
nichtdes
geeignet.
Inbetriebnahme
mit
denZwecke
Funktionen
230 V ~, 50
Hz
•Sie
Tragen
bei
allen
Wartungsarbeiten
amNennspannung:
Gerät
Schutzhandschuhe.
Die
Kanten
des
ag!
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58
x
24
x
60
cm
(B
x
T
x
H)
Q
Q diese
Technische
Daten
Einleitung
Schutzhandschuhe!
Gerätes
vertraut.Tragen
Lesen SieEinbaukamins
hierzu
die nachfolgende
Nennleistung:
max. 1.800 W
sind
Unterlagenelektrischen
bei Weitergabe
desmit
Gerätes
ansehr
Drittescharf!Gewicht:
18,5 kg
Q Technischeca.
Klappen
Sie
die
Seite
den
Abbildungen
Daten
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900 W, 1.800 W)
ebenfalls
mit
aus. und
heraus
machen
Sie
sich
der
Typ: den Betrieb3des
Klappen
Sie
die
Seitebeschrieben
mitoder
denvor
Abbildungen
Technische
Daten
Benutzen
SieSie
das
Gerät
nur
wie
understen
Leuchtmittel:
xAJ55
Kerzenbirne
25 W / E14
• Q
Stellen
sicher,
dass
Kinder
Haustiere
nicht
durch
Gerätes gefährdet
werden.
Wattund
(Wirkleistung)
Inbetriebnahme
mit Sie
densich
Funktionen
des Abmessungen:
Nennspannung: 67AJ55
230
, 50
heraus
machen
vor der ersten
Typ:
bildungenfür die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
x 26Vx~63
cmHz
(B x T x H)
Q
vertraut.
Lesen
SieHändigen
hierzu
nachfolgende
Nennleistung:
Inbetriebnahme
mit
dendie
Funktionen
des über
Nennspannung:
230
, 50
Hz
•Gerätes
VORSICHT!
Betreiben
Sie
das
Gerät
niemals
eineLieferumfang
externe Schaltvorrichtung
wie
eine
er erstenSie
Typ:
AJ55
diese
Anleitung
gut auf.
Sie
alle
Einbaumaße:
58max.
x 24V1.800
x~60
cmW
(B xz.B.
T x H)
Q B
estimmungsgemäßer
Bedienungsanleitung
und
die
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2
(900
W,
W)
Zeitschaltuhr.
Verbinden
Sie
das
Gerät
niemals
mit
einem
Stromkreis,
der
durch
eine
Gerätes
vertraut.
Lesen
Sie
hierzu
die
nachfolgende
Nennleistung:
max.
1.800
W Vorrichtung
en des Unterlagen
Nennspannung:
230des
V ~,Gerätes
50 Hz an Dritte
bei Weitergabe
Gewicht:
ca. 18,5 kg 1.800
Volt (Wechselstrom)
Gebrauch
Kontrollieren
Sie unmittelbar
nach
dem
Auspacken
regelmäßig
ein-Gerät
undund
ausgeschaltet
sowie Beschädigungen
des
Produkts
Benutzen
nur
wie
beschrieben
und
Leuchtmittel:
3 (900
x Kerzenbirne
25
Wkönnen
/ E14
Bedienungsanleitung
die
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2
W,
1.800
W)
olgendeebenfalls
Nennleistung:
max.
1.800
W wird. Verletzungen
mitSie
aus.das
den
Lieferumfang
auf
Vollständigkeit
sowie
den
die
Folgen
sein.
fürLeistungsstufen:
die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
Abmessungen:
67
xKerzenbirne
26 x 63 cm (B
xW
T x/H)
Sie Entsorgen
das Gerät
nur
wie
beschrieben
und
Leuchtmittel:
3
x
25
E14einnweise. Benutzen
2
(900
W,
1.800
W)
Sie Verpackung
und
wandfreien
Zustand
des
Produkts
und
aller
Teile.
Das
Gerät
ist
zur
Warmlufterzeugung
in
geschloschen!
Sie
diese
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58
x
24
x
60
cm
(B
x
T
x
H)
fürLeuchtmittel:
die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
67 26 63
en und
3
x Kerzenbirne 25
W / E14 QAbmessungen:
Lieferumfang
Produkt
umweltgerecht!
•Unterlagen
Unterbrechen
Sie
die
Stromzufuhr,
indem
Sie
Steckdose
ziehen.
senen,
trockenen
Räumen
bestimmt.
Das
Gerät
ist den Netzstecker
bei Weitergabe
des
Gerätes
an
Dritte
Gewicht: aus der58
ca.
diese
Anleitung
gut67auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
x18,5
24 xkg
60 cm (B x T x H)
estimmungsgemäßer
ahren QSie
Abmessungen:
x
26
x
63
cm
(B
x
T
x
H)
B
Ziehen
Sie niemals
an der Netzleitung.
1
Einbaukamin,
elektrisch
für
den
Einbau
in
Kaminumbauten
vorgesehen.
Die
ebenfalls
mitbei
aus.
Unterlagen
Weitergabe
Gerätes
Gewicht: Sie unmittelbar
ca. 18,5
kg dem Auspacken
alle
Einbaumaße:
58 x 24des
x 60
cm (B xan
T xDritte
H)
Gebrauch
Kontrollieren
nach
3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
eine Holzmit
aus.
Das
Gerät
ist
für
den
Gebrauch
im
Privathaushalt
n Dritte •ebenfalls
Gewicht:
ca.
18,5
kg
den
Lieferumfang
auf
Vollständigkeit
sowie den einStellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, trockene Fläche.
(vorinstalliert)
feuer-Atmosphäre.
Verwendungen
oder
Q Lieferumfang
undWarmlufterzeugung
für Andere
gewerbliche
Zwecke
nicht
geeignet.wandfreien
Zustand des Produkts und aller Teile.
Das konzipiert
Gerät ist zur
in geschlos1 Lieferumfang
Bedienungsanleitung
Veränderungen
des
Gerätes gelten
alsGerät
nicht nicht
bestim- Q
estimmungsgemäßer
B
•QMontieren
und
verwenden
Sie Das
das Gerät
senen,
trockenen
Räumen
bestimmt.
ist in Fahrzeugen.
mungsgemäß
und bergen erhebliche Unfallgefahren. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
QQB
Gebrauch
estimmungsgemäßer
Lieferumfang
1 Einbaukamin, elektrisch
für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die
bestimmungswidriger
Verwendung
entstanden
Lieferumfang
auf Vollständigkeit
den ein•Für
Ziehen
Sie den Netzstecker,
bevor eine
Sie den
des
GerätesSie
wechseln.
Qaus
Gebrauch
unmittelbar
nach
Auspacken
Technische
Daten
3 Kontrollieren
Leuchtmittel
(Kerzenform)
230
V, dem
25sowie
W,
E 14
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
Holz-Standort
dene
Schäden
übernimmt
der Hersteller
keine
Zustand
Produkts undsowie
aller Teile.
Das
Gerät
ist zur
Warmlufterzeugung
inoder
geschlosden
Lieferumfang
aufdes
Vollständigkeit
den einbildungenfeuer-Atmosphäre.
Kontrollieren
Sie
unmittelbar
nach dem
Auspacken wandfreien
(vorinstalliert)
Andere
Verwendungen
Haftung.
•Das
Ziehen
Sie
Netzstecker,
bevor in
Sie
das ist
Gerät reinigen.
senen,
trockenen
bestimmt.
Gerät
Zustand des Produkts und aller Teile.
ist den
zur Räumen
Warmlufterzeugung
geschloser erstenVeränderungen
Typ:Gerät
den
Lieferumfang
aufAJ55
Vollständigkeit
sowie
den
ein-1 wandfreien
Bedienungsanleitung
des
Gerätes
gelten alsDas
nicht
bestim1 Einbaukamin, elektrisch
für
den
Einbau
inbergen
Kaminumbauten
vorgesehen.
Die
senen,
trockenen
Räumen
bestimmt.
Das aller
GerätTeile.
ist
en des mungsgemäß
Nennspannung:
230
V
Hz
Zustand
des
Produkts
und
eschlosund
erhebliche
6 wandfreien
DE/AT
~, 50Unfallgefahren.
•elektrische
Lagern
Sie
das Gerät an einem
trockenen,
staub- und
Ort. Vermeiden Sie eine
3 erschütterungsfreien
Leuchtmittel (Kerzenform)
Flammensimulation
vermittelt
eine
Holz1
Einbaukamin,
elektrisch 230 V, 25 W, E 14
den
Einbau
in Kaminumbauten
vorgesehen.
Die
olgende
Nennleistung:
max.
1.800
W
erät
ist Fürfür
aus
bestimmungswidriger
Verwendung
entstanBeschädigung des Gerätes.
(vorinstalliert)
feuer-Atmosphäre.
Andere
Verwendungen
oder
3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
eine Holznweise.
Leistungsstufen:
2 (900
W,
1.800
W)
1
Einbaukamin,
elektrisch
hen. Die dene
Schäden
übernimmt
der Hersteller
keine
1 (vorinstalliert)
Bedienungsanleitung
Veränderungen
des
Gerätes
gelten
nicht
Einbaukamin_Content_EU.indd
6V, 25
11.08.2008 17:57:29 Uhr
feuer-Atmosphäre.
Andere
Verwendungen
oder
en Holzund16474_Elektrischer
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne
W
3
Leuchtmittel
(Kerzenform)
230als
25
W,/bestimEE14
14
ne
Haftung.
mungsgemäß
und
bergen
Unfallgefahren.
1 Bedienungsanleitung
Veränderungen
des
Gerätes
als
ahren
Abmessungen:
67 xerhebliche
26gelten
x 63 cm
(Bnicht
x T xbestimH)
(vorinstalliert)
oder
6 Für
DE/AT
aus
bestimmungswidriger
und bergen
alle
Einbaumaße:
58 xerhebliche
24 Verwendung
x 60 cmUnfallgefahren.
(B x Tentstanx H)
1
Bedienungsanleitung
ht
bestim- mungsgemäß
dene
Schäden
übernimmt
derVerwendung
Hersteller
keine
aus
bestimmungswidriger
entstann Dritte Für
Gewicht:
ca. 18,5
kg
gefahren.
Haftung.
dene
Schäden übernimmt der Hersteller keine
entstan16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6
11.08.2008 17:57:29 Uhr
18
Haftung.
ine
W
V~
6
Q
DE/AT
Bedienungsanleitung lesen!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät darf nicht
Vermeiden
Sie Lebensgefahr durch Umgebungseinflüsse
beachten!
abgedeckt werden!
Vorsicht
Schlag!
WARNUNG!
Stellenvor
Sieelektrischem
sicher, dass
das Gerät nicht durch Handtücher, Vorhänge oder ähnliche
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Gegenstände
abgedeckt wird. Andernfalls besteht Überhitzungsgefahr. Sorgen Sie deshalb immer
Lebensgefahr!
dafür, dass die Lüftungsschlitze 1 frei gehalten werden.
• Verwenden
Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Feuchtigkeit
entstehen kann oder wo es mit
Explosionsgefahr!
Watt (Wirkleistung)
Wasser in Berührung kommen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unterhalb einer Wandsteckdose auf.
Brandgefahr!
W
V~
Warnung vor heißen Oberflächen!
Vor der Inbetriebnahme
Volt (Wechselstrom)
Entsorgen Sie Verpackung und
Produkt umweltgerecht!
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Abmessungen Ihres Kaminumbaus mit den Einbaumaßen des
elektrischen Einbaukamins übereinstimmen.
Elektrokamin AJ55
Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
• Schieben Sie den elektrischen Einbaukamin in Ihren Kaminumbau. Achten Sie darauf, dass Sie den
elektrischen Einbaukamin von vorne in den Kaminumbau schieben.
Q Einleitung
VORSICHT! Stellen Sie das Gerät nicht direkt unterhalb einer Wandsteckdose auf.
Q Technische
Daten
Bei Nichtbeachtungen drohen Verletzungsgefahr und/oder
Beschädigungen
des Gerätes.
Klappen
Sie die
mit den
VORSICHT!
Achten
SieSeite
darauf,
dassAbbildungen
Sie die Netzleitung nicht einklemmen und schützen Sie diese vor
scharfenheraus
Kanten.
erhöhen
elektrischen Schlages.
undBeschädigte
machen Sie Netzleitungen
sich vor der ersten
Typ:das Risiko einesAJ55
Hinweis:Inbetriebnahme
Achten Sie darauf,
dass
der elektrische
richtig im
Kaminumbau
mit den
Funktionen
des Einbaukamin
Nennspannung:
230
V ~, 50 Hz montiert ist.
Ziehenvertraut.
Sie die Lesen
Montageanleitung
separates Beiblatt)
für Ihren Kaminumbau
und / oder eine
Gerätes
Sie hierzu die(siehe
nachfolgende
Nennleistung:
max. 1.800 W
Fachkraft
hinzu.
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900 W, 1.800 W)
• Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine geerdete Steckdose.
Benutzen
Sie das Gerät nur wie beschrieben und
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne 25 W / E14
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Steckdose auch nach der Installation des elektrischen
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Abmessungen:
67 x 26 x 63 cm (B x T x H)
Einbaukamins noch erreichbar sein muss.
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Einbaumaße:
Unterlagen
bei Weitergabe
des Gerätes
Dritte
Gewicht:
Ihr elektrischer
Einbaukamin
ist nunanbetriebsbereit.
ebenfalls mit aus.
Q B
estimmungsgemäßer
Bedienung
Gebrauch
Q
58 x 24 x 60 cm (B x T x H)
ca. 18,5 kg
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den auf
Lieferumfang
auf Vollständigkeit
sowie den
einDie Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben
dem Typenschild
des Heizgerätes
übereinstimmen.
230
V gekennzeichnete
Geräte können
auch mit 220
V betrieben
werden.
Sie vor
wandfreien
Zustand
des Produkts
und Stellen
aller Teile.
Das
Gerät istMitzur
Warmlufterzeugung
in geschlosder Inbetriebnahme
unbedingt
sicher,
dass ist
der Aufstellort den Anforderungen der Sicherheitshinweise
senen,
trockenen Räumen
bestimmt.
Das Gerät
1 Einbaukamin, elektrisch
fürentspricht.
den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die
3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
elektrische Flammensimulation vermittelt eine HolzHinweis: Wenn das Heizgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann ein leichter, harmloser Geruch
(vorinstalliert)
feuer-Atmosphäre.
Andere Verwendungen oder
entstehen. Dieser Geruch entsteht durch das erste Aufheizen der inneren Heizelemente. Sorgen Sie
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- 1 Bedienungsanleitung
für eine ausreichende Belüftung.
mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
6
DE/AT
16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6
11.08.2008 17:57:29 Uhr
19
Flammensimulation ein-/ausschalten
Hinweis: Sie können die Flammensimulation auch dann einschalten, wenn Sie die Heizfunktion nicht
benutzen möchten.
Hinweis: Bei eingeschalteter Beleuchtung ohne Heizfunktion beträgt der Energieverbrauch des
elektrischen Einbaukamins ca. 2 W.
• Öffnen Sie die rechte Abdeckung 2 , indem Sie sie nach vorne aufklappen.
• Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter 9 auf die Position I.
• Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter 9 auf die Position 0, wenn Sie die Flammensimulation
ausschalten möchten.
• Schließen Sie die rechte Abdeckung 2 .
Dimmfunktion benutzen
Hinweis: Ihr elektrischer Einbaukamin verfügt über
eine Dimmfunktion. So können Sie die Helligkeit der Flammensimulation regeln.
Hinweis: Sie können die Dimmfunktion nur verwenden, wenn die Flammensimulation eingeschaltet ist
(siehe „Flammensimulation ein-/ausschalten“).
• Öffnen Sie die linke Abdeckung 6 , indem Sie sie nach vorne aufklappen.
• Drehen Sie den Dimmer 11 in Drehrichtung, um die Helligkeit der Flammensimulation zu erhöhen
bzw. drehen Sie den Dimmer 11 in Drehrichtung, um die Helligkeit der Flammensimulation
abzuschwächen.
Heizfunktion ein- / ausschalten
Hinweis: Der elektrische Einbaukamin verfügt über zwei Heizstufen mit unterschiedlich starker
Wärmezufuhr.
• Öffnen Sie die rechte Abdeckung 2 , indem Sie sie nach vorne aufklappen.
Bedienung / Wartung und Reinigung
• Stellen Sie den Schalter für die erste Heizstufe 8 auf die Position I, wenn Sie eine geringe
Wärmezufuhr wünschen. Stellen Sie die Schalter für die erste 8 und zweite Heizstufe 7 auf die
Positionen I und II, wenn Sie eine hohe Wärmezufuhr wünschen.
Hinweis: Sie können die zweite Heizstufe nur in Betrieb nehmen, wenn der Schalter für die erste
Heizstufe 8 auf Position I steht.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Beachten Sie, dass die Oberflächen, die Wärme
abstrahlen, Temperaturen von über 50 °C erreichen können. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie dieses berühren.
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht durch Handtücher, Vorhänge oder ähnliche
Gegenstände abgedeckt wird. Andernfalls besteht Überhitzungsgefahr. Sorgen Sie deshalb immer
dafür, dass die Lüftungsschlitze 1 frei gehalten werden.
• Kippen Sie die Schalter für die erste Heizstufe 8 und die zweite Heizstufe 7 nach oben, um die
Heizfunktion auszuschalten.
20
Thermostat benutzen
Hinweis: Ihr elektrischer Einbaukamin ist mit einem Thermostat ausgestattet. Damit können Sie eine
voreingestellte Raumtemperatur durch automatisches Ein- und Ausschalten konstant halten.
• Drehen Sie den Thermostatregler 10 so lange in Drehrichtung bzw., bis Sie ein Klickgeräusch
hören.
Hinweis: Das Klickgeräusch signalisiert die aktuelle Raumtemperatur.
• Stellen Sie den Schalter für die erste Heizstufe 8 auf die Position I, wenn Sie eine geringe
Wärmezufuhr wünschen. Stellen Sie die Schalter für die erste 8 und zweite Heizstufe 7 auf die
Positionen I und II, wenn Sie eine hohe Wärmezufuhr wünschen.
• Drehen Sie jetzt den Thermostatregler 10 in Drehrichtung , bis zur gewünschten Raumtemperatur.
• Die Heizfunktion startet jetzt automatisch.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Beachten Sie, dass die Oberflächen, die Wärme
abstrahlen, Temperaturen von über 50 °C erreichen können. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie dieses berühren.
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht durch Handtücher, Vorhänge oder ähnliche
Gegenstände abgedeckt wird. Andernfalls besteht Überhitzungsgefahr. Sorgen Sie deshalb immer
dafür, dass die Lüftungsschlitze 1 frei gehalten werden.
• Sobald die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist, schaltet sich die Heizfunktion Ihres elektrischen
Einbaukamins automatisch ab.
• Sobald die eingestellte Raumtemperatur unterschritten wird, schaltet sich die Heizfunktion Ihres
elektrischen Einbaukamins automatisch ein.
• Schalten Sie den elektrischen Einbaukamin aus, wenn Sie ihn nicht mehr benötigen
(siehe „Heizfunktion ein- / ausschalten“).
Wartung und Reinigung
WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor
Reinigungsoder Wartungsarbeiten den Netzstecker 4 aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät vor sämtlichen Arbeiten unbedingt
vollständig abkühlen.
VORSICHT! Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
Gehäuse reinigen
• Verwenden Sie keinesfalls aggressive oder ätzende Reiniger. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts kommen.
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
• Reinigen Sie regelmäßig und gründlich die Lüftungsschlitze 1 (z.B. mit einem Staubsauger), damit
sich kein Staub ansammelt.
• Reinigen Sie die Glasplatte 5 mit einem feuchten Tuch und ggf. mit einem Glasreiniger.
22
Innenraum reinigen
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Die Kanten des elektrischen Einbaukamins sind sehr scharf.
Tragen Sie deshalb bei allen Wartungsarbeiten Schutzhandschuhe.
VORSICHT! Verwenden Sie keinesfalls aggressive oder ätzende Reiniger. Andenfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts kommen.
Hinweis: Sie benötigen für diesen Arbeitsschritt einen Kreuzschlitzschraubendreher.
• Drehen Sie die acht Schrauben 12 an den Seitenteilen des elektrischen Einbaukamins vorsichtig
gegen den Uhrzeigersinn heraus (siehe Abb. C).
• Ziehen Sie nun die Front 3 des elektrischen Einbaukamins vorsichtig nach vorne hin ab
(siehe Abb. D).
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Glasplatte 5 nicht aus der Fassung fällt. Andernfalls kann es
zu Beschädigungen des Produkts kommen.
• Legen Sie die Front 3 vorsichtig ab, am Besten auf eine weiche Unterlage wie eine Decke o.ä.
• Reinigen Sie nun den Rahmen mit einem feuchten Tuch und ggf. mit einem milden
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie die Glasplatte 5 mit einem feuchten Tuch und ggf. mit einem Glasreiniger.
• Ziehen Sie nun die Einlage mit den künstlichen Holzscheiten 15 vorsichtig nach vorne heraus
(siehe Abb. E).
• Reinigen Sie die Einlage mit den künstlichen Holzscheiten 15 mit einem trockenen, fusselfreien
Tuch.
VORSICHT! Üben Sie nicht zuviel Druck aus. Ansonsten können sich die Glitzerpartikel an den künstlichen Holzscheiten
lösen.
Onderhoud
en schoonmaken
/ Verwijdering / Informaties
• Reinigen Sie die Spiegelfläche 16 mit einem leicht angefeuchteten Tuch und putzen Sie ggf. mit
einem Microfasertuch nach, um Streifenbildung zu verhindern.
Draai de acht schroeven 12 in de zijdelen van
U krijgt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de
j
• Setzen Sie die Einlage mit den künstlichen Holzscheiten 15 wieder in die Halterung ein.
Onderhoud
en
schoonmaken
/
Verwijdering
/ Informaties
koopdatum.
Het toestel werd zorgvuldig geprodude
elektrische
inbouw
openhaard
met
de
klok
• Setzen Sie die Front 3 wieder vorsichtig auf den Einbaukamin.
ceerd
voor
uitlevering14
gewetensvol
getest.
mee vast
(zie afb.
C).
Hinweis:
Achten
Sie darauf,
dass die Löcher bei Front
- 13en
und
Seitenteilen
genau übereinander
Draai de acht schroeven 12 in de zijdelen van
Schade,
dieditoptoestel
onzakelijk
wijst
valt,de
net als
U
krijgt op
3 jaargebruik
garantie
vanaf
j
liegen.
aan
onderhevige
onderdelen,
onder
koopdatum.
Het toestel
werd
zorgvuldig
de elektrische
inbouw
openhaard
klok
• Drehen
Sie die 8
Schrauben
12 an met
den de
Seitenteilen
desslijtage
elektrischen
Einbaukamins
im nietgeproduQUhrzeigersinn
deze
Verwijdering
ceerdgarantie.
en voor uitlevering gewetensvol getest.
mee vast (zie ein
afb.(siehe
C). Abb. C).
Schade, die op onzakelijk gebruik wijst valt, net als
WAARSChuWInG!
De verpakking en het verpakkingsmate- aan slijtage
Laat uwniet
toestelonderhevige onderdelen,
onder
Q Verwijdering
riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienalleen door gekwalificeerde
dezelen
garantie.
Entsorgung
delijke materialen. Zij kunnen in de
vakmensen en alleen met originele
plaatselijke
containers
gedeponeerd
onderdelen
repareren.
wordt
WAARSChuWInG!
De verpakking
en het verpakkingsmateLaatHiermee
uw toestelDie Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus
worden.
verzekerd
datdoor
de veiligheid
van het toestel
riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienlen alleen
gekwalificeerde
umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Behältern entsorgt werden.
behouden
blijft.en alleen met originele
delijke materialen. Zij kunnen in de
vakmensen
WAARSChuWInG!
Gooi
elektrische
toestellen
niet
LaatHiermee
de vervanplaatselijke
containers
gedeponeerd
onderdelen
repareren.
wordt
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
4 van
in
huisvuilcontainers!
of het
ging vandat
de de
stekker
worden.
verzekerd
veiligheid
het netsnoer
toestel
altijd
door
de fabrikant van het toebehouden
blijft.
Volgens
Europese
richtlijn
2002toestellen
/2002
96 / /EG
stel
of zijn
klantenservice
uitvoeren.
WAARSChuWInG!
Gooi elektrische
niet
Laat
de
vervanGemäß Europäischer
Richtlinie
96 voor
/ EG
über Elektround
Elektronik-Altgeräte
und
Umsetzung
inhuisvuilcontainers!
nationalesoude
Recht
müssenen
verbrauchte
getrennt
gesammelt
und
einer van
elektroen in
elektronische
toestellen
omzet- Elektrogeräte
Hiermee
word
verzekerd
veiligheid
4datofdehet
netsnoer
ging van
de stekker
umweltgerechten
Wiederverwertung
zugeführt
ting
in nationaal recht
moeten gebruikte
elektro-werden. het
toestel
behouden
blijft. van het toealtijd
door
de fabrikant
toestellen
separaatrichtlijn
verzameld
en/een
Volgens Europese
2002
96 /milieubewust
EG voor
stel of zijn klantenservice uitvoeren.
Derzeit gültige
Entsorgungsmaßnahmen
ausgediente Hiermee
Elektrogeräte
bei Ihrer van
hergebruik
toegevoerd
worden.
elektroen elektronische
oude toestellen enfüromzetword erfragen
verzekerdSie
datbitte
de veiligheid
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Q het
Conformiteitsverklaring
ting in nationaal recht moeten gebruikte elektrotoestel behouden blijft.
Tegenwoordige
verwijderingsmaatregelen
voor
toestellen separaat
verzameld en een milieubewust
onbruikbare
elektroapparatuur
EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11,
hergebruik toegevoerd
worden.kunt U bij uw
Q
gemeente of bij het stadhuis opvragen.
NL-5657
EM Eindhoven, verklaard hiermee de
Conformiteitsverklaring
voor dit product geldende overeenstemming met
Tegenwoordige verwijderingsmaatregelen voor
volgende
EU- richtlijnen:
onbruikbare elektroapparatuur kunt U bij uw
EDCO Eindhoven
B.V., Adriaan Mulderweg 9-11,
Q Informaties
gemeente
of bij het stadhuis opvragen.
NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de
23
EGvoor laagspanningsrichtlijn
dit product geldende overeenstemming met
Q
Informationen
Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
Informationen
produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung
zurückführen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie.
Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und
vor Auslieferung
gewissenhaft
geprüft. Schäden,
die auf unsachgemäße
Behandlung
WARNUNG!
Lassen
Sie Ihre Geräte
nur von qualifiziertem
fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzzurückführen
sind,Damit
sowiewird
Verschleißteile
fallen
nicht
die Garantie.
teilen reparieren.
sichergestellt,
dass
die unter
Sicherheit
des Gerätes erhalten bleibt.
WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Netzsteckers 4 oder der Netzleitung immer vom
WARNUNG!
Sie
Ihreseinem
GeräteKundendienst
nur von qualifiziertem
fachpersonal
nur mit Original-ErsatzHersteller
desLassen
Gerätes
oder
ausführen.
Damit wird und
sichergestellt,
dass die
teilen reparieren.
Damit erhalten
wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Sicherheit
des Gerätes
bleibt.
WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Netzsteckers 4 oder der Netzleitung immer vom
Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Konformitätserklärung CE
A.I.&E. Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, NL-5657 EM Eindhoven, erklärt hiermit für dieses
Konformitätserklärung
CEfolgenden EG-Richtlinien:
Produkt die Übereinstimmung mit
A.I.&E. Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006 / 95 /9-11,
EC) NL-5657 EM Eindhoven, erklärt hiermit für dieses
Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC)
EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC)
Bezeichnung des Gerätes: Elektrokamin AJ55-A
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC)
Bezeichnung des Gerätes: Elektrokamin AJ55-A
24
37990 manual.indd 24
24
28-07-2010 12:30:00
a Electric fireplace
c Electrische openhaard
Operation and Safety Notes
Bedienings- en veiligheidinstructies
Lucius
25
26
Inhoudsopgave
Inleiding
Doelmatig gebruik...............................................................................................Pagina 28
Technische gegevens .........................................................................................Pagina 28
Inhoud van de levering .......................................................................................Pagina 28
Onderdelenbeschrijving ......................................................................................Pagina 28
Veiligheidsinstructies
Voorkom levensgevaar door elektrische schok ..................................................Pagina 29
Voorkom verwondingen en beschadigingen van het elektrisch toestel ..............Pagina 30
Voorkom levensgevaar door invloeden van de omgeving ..................................Pagina 31
Voor de ingebruikname ....................................................................................Pagina 31
Bediening
Dimfunctie gebruiken ..........................................................................................Pagina 32
Verwarmingsfunctie in- / uitschakelen ................................................................Pagina 32
Thermostaat gebruiken.......................................................................................Pagina 34
Onderhoud en schoonmaken
Kast schoonmaken .............................................................................................Pagina 34
Binnenruimte schoonmaken ...............................................................................Pagina 35
Verwijdering ......................................................................................................Pagina 35
Informatie
Service / Garantie ...............................................................................................Pagina 36
Conformiteitsverklaring .......................................................................................Pagina 36
Einleitung
Inleiding
In
gebruiksaanwijzing
/ op het
toestel
volgende
pictogrammen
gebruikt:
In deze
dieser
Bedienungsanleitung
/ am
Gerätwerden
werden
folgende
Piktogramme
verwendet:
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitunglezen!
lesen!
Lebens- und Unfallgefahr
für
Levensgevaar
en gevaar van
ongevallen
Kleinkindervoor
und peuters
Kinder! en kinderen!
Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingsen veiligheidsaanwijzingen
beachten! inachtnemen!
Warnung! Heizgerät
darf nicht
Waarschuwing!
Verwarmingstoestel
mag
niet afgedekt
worden!
abgedeckt
werden!
Vorsicht vor
elektrischem
Voorzicht
voor
elektrischeSchlag!
schok!
Levensgevaar!
Lebensgefahr!
Draag
handschoenen!
Tragenbeschermende
Sie Schutzhandschuhe!
W
V~
Explosiegevaar!
Explosionsgefahr!
Brandgevaar!
Brandgefahr!
Waarschuwing
voor hete
oppervlaktes!
Warnung vor heißen
Oberflächen!
Elektrokamin AJ55
27
Watt
Watt(vermogen)
(Wirkleistung)
Volt
Volt(wisselstroom)
(Wechselstrom)
Verwijder
en product
Entsorgenverpakking
Sie Verpackung
und
milieubewust!
Produkt umweltgerecht!
Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Elektrokamin AJ55
Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Elektrische openhaard AJ55
Q
Einleitung
Q
Inleiding
Technische Daten
Sla de pagina
met de
open en maakt U zich voor de eerste ingebruikname
Klappen
Sie die Seite
mitafbeeldingen
den Abbildungen
met deund
functies
van
vertrouwd.
volgende bedieningsaanwijheraus
machen
Siehet
sichapparaat
vor der ersten
Typ:Lees hiervoor deAJ55
zing en de veiligheidsvoorschriften.
het apparaat alleen
zoals
en voor
Inbetriebnahme
mit den Funktionen desGebruik
Nennspannung:
230
V ~, beschreven
50 Hz
Einleitung
de aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed.
in elk
Gerätes vertraut.
Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung:
max. 1.800Overhandig
W
geval deze documenten bij doorgifte van het apparaat aan derden.
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen: In 2dieser
(900 W,
1.800 W)
Bedienungsanleitung
/ am G
Benutzen
Sie
das
Gerät
nur
wie
beschrieben
und
Leuchtmittel:
3
x
Kerzenbirne
25 W / E14
Doelmatig gebruik
für die
angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
Abmessungen:
67 x 26 xBedienungsanleitung
63 cm
(B x Tisx H)
Het
toestel
is ter opwekking
van warme
lucht in gesloten
droge ruimtes bestemd.
Het
toestel
voor lesen!
Sie
diese
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58
x
24
x
60
cm
(B x T x H)
inbouw in openhaardschouwen bedoeld. De elektrische vlamnabootsing verschaft een houtvuursfeer.
Unterlagen
bei of
Weitergabe
des Gerätes
Drittegelden
Gewicht:
ca. 18,5en
kg
Ander
gebruik
veranderingen
van hetan
toestel
als niet gebruiksconform
brengen
Warnund Sicherheitshinweise
aanzienlijke
met zich mee. Voor uit onbedoeld gebruik voortvloeiende
schade is
ebenfalls mit ongevallenrisiko‘s
aus.
beachten!
de fabrikant niet aansprakelijk. Het toestel is voor gebruik in de privéhuishouding bedoeld en voor
zakelijke doeleinden niet geschikt.
Q Lieferumfang
Vorsicht vor elektrischem Schlag
Q B
estimmungsgemäßer
Lebensgefahr!
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
Explosionsgefahr!
den Lieferumfang auf Vollständigkeit
sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Technische gegevens
Gebrauch
Type:
AJ55-A
Netspanning:
30 V ~, 50 Hz
Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung
Vermogen:
max. 1.800 W in geschlossenen,
trockenen
Räumen
bestimmt.
Das W)
Gerät ist
Warmtestanden:
2 (900
W, 1.800
für den Einbau in Kaminumbauten
vorgesehen. Die
Verlichting:
2 x 1 W LED
elektrische Flammensimulation
eine
Afmetingen:
62 x 26 vermittelt
x 62 cm (B
x DHolzx H)
Inbouwafmetingen:
58 xVerwendungen
24 x 60 cm (B oder
x D x H)
feuer-Atmosphäre. Andere
Gewicht:
ca. 18,5
kg als nicht bestimVeränderungen des Gerätes
gelten
1
3
Brandgefahr!
Einbaukamin, elektrisch
Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
(vorinstalliert)
Warnung vor heißen Oberfläche
Bedienungsanleitung
1
mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren.
Inhoud
van de levering
Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstanElektrokamin
Controleer direkt na het uitpakken de omvang van de levering op volledigheid
alsook de AJ55
onberispelijke
dene Schäden übernimmt der Hersteller keine
staat van het product en alle onderdelen.
Haftung.
1
6 Inbouw
DE/AT openhaard, elektrisch
1 Gebruiksaanwijzing
16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6
Inleiding / Veiligheidsinstructies
Onderdelenbeschrijving
1 Ventilatieroosters
2 Rechter afdekking
3 Front
4 Netstekker
5 Glasplaat
6 Linker afdekking
7 Schakelaar tweede verwarmingsgraad
8 Schakelaar eerste verwarmingsgraad
9 AAN- / UIT- schakelaar
10 Thermostaatregelaar
Q
Einleitung
Klappen Sie die Seite mit den Abbild
11.08.2008Sie17:57:29
Uhrder
heraus und machen
sich vor
Inbetriebnahme mit den Funktionen
Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolg
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinwe
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben
11 Dimmer
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah
12 Schroeven zijdelen
13 Openingen front Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an D
14 Openingen zijpanelen
mit aus.
15 Inlay met imitatie-ebenfalls
houtblokjes
16 Spiegelplaat
Q B
estimmungsgemäßer
Gebrauch
28
Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in gesc
senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerä
für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen
elektrische Flammensimulation vermittelt eine H
feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen ode
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht b
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise
Veiligheidsinstructies
Warnung! Heizgerät darf nicht
abgedeckt werden!
beachten!
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheid bij de navolvor elektrischemenSchlag!
ging van deVorsicht
veiligheidsinstructies
aanwijzingen kunnen elektrische
schok,
brand en / of zwaar letsel
Tragen Sie
Schutzhandschuhe!
Lebensgefahr!
veroorzaken.
W
V~
Einleitung
ALLE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
EN AANWIJZINGEN VOOR
DE (Wirkleistung)
TOEKOMST OPBERGEN!
Explosionsgefahr!
Watt
Gerät werden
folgende
Piktogramme verwendet:
In dieser
Bedienungsanleitung
/ am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
•
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN ONGEVALLENRISIKO‘S
VOOR PEUTERS EN
Brandgefahr!
Volt (Wechselstrom)
Lebens- und Unfallgefahr für
Lebens- und Unfallgefahr
KINDEREN!
Laat kinderen
nooit zonder toezicht bij verpakkingsmateriaal
en bij für
het toestel.
Bedienungsanleitung
lesen!
Kleinkinder und Kinder!
Kleinkinder
und Kinder!
Er bestaat verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal
en levensgevaar
doorund
elektrische
Entsorgen
Sie Verpackung
Warnung
vor heißen Oberflächen!
schok. Kinderen
onderschatten
vaaknicht
de gevaren van elektrische apparaten. Houdt kinderen buiten
Einleitung
e
Warnung!
darf
Produkt
umweltgerecht!
WarnundHeizgerät
Sicherheitshinweise
Warnung!
Heizgerät darf nicht
het bereik van
het toestel.
abgedeckt
werden!
beachten!
abgedeckt
werden!
•In Dit
toestel
is
niet
geschikt
voor
personen
(incl.
kinderen)
met
beperkte
fysische,
of
dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogrammemotorieke
verwendet:
psychische Vorsicht
vermogens
of
zonder
ervaring
en
/
of
zonder
kennis,
uitgezonderd
zij
staan
onder
ag!
vorSchutzhandschuhe!
elektrischem Schlag!
Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55
Tragen
Sie
Lebensund
fürvoor het
Tragen
SieUnfallgefahr
Schutzhandschuhe!
toezicht van
een voor
hun veiligheid verantwoordelijk persoon
of
kregen
aanwijzingen
Bedienungsanleitung
lesen!
Lebensgefahr!
konzipiert und
für gewerbliche
Zwecke nicht geeignet.
gebruik van dit toestel.
Kleinkinder
und Kinder!
chen!
•
Q
Watt
(Wirkleistung)
Warnund
Sicherheitshinweise
Einleitung
Explosionsgefahr!
W
beachten!
die Seite mit den Abbildungen
VoltSie
(Wechselstrom)
Vorsicht
vor elektrischem Schlag!
V~Klappen
herausBrandgefahr!
und machen Sie sich vor der ersten
Lebensgefahr!
ATTENTIE! EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik het toestel niet in een explosiegevaarlijke
Warnung!
Heizgerät darf nicht
Watt (Wirkleistung)
omgeving, waar brandbare vloeistoffen of gassen aanwezig
zijn.
W
abgedecktDaten
werden!
Technische
Volt (Wechselstrom)
Typ:
AJ55
Sie
Schutzhandschuhe!
V~ Tragen
Q
Voorkom levensgevaar door elektrische schok
Inbetriebnahme mit den Funktionen des
Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz
Entsorgen Sie Verpackung und
Verpackung
und
Gerätes vertraut.Warnung
Lesen Sievor
hierzu
die Oberflächen!
nachfolgende Nennleistung: Entsorgen
max.Sie
1.800
W
heißen
Produkt
umweltgerecht!
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
•
Gebruik
het
toestel
niet
met
een
beschadigd
netsnoer
of
een
beschadigde
stekker.
Produkt
umweltgerecht!
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900 W, 1.800 W)
ATTENTIE! Beschadigde netsnoeren betekenen levensgevaar door elektrische schok.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne 25 W / E14
• Kontroleer de netsnoeren regelmatig op beschadigingen of verouderingen. Indien het netsnoer
für die
angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
Abmessungen:
67
x 26
x 63 cm (Bgekwalificeerd
x T x H)
Volt
Das
GerätBrandgefahr!
istisfürmoet
denAJ55
Gebrauch
beschadigd
deze
door im
de Privathaushalt
fabrikant, zijn vertegenwoordiger
een
soortgelijk
Das Gerät
ist (Wechselstrom)
für of
den
Gebrauch
im Privathaushalt
Elektrokamin
Sie konzipiert
diese
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58
x
24
x
60
cm
(B
x T x H)
und
für
gewerbliche
Zwecke
nicht
geeignet.
persoon vervangen worden, om veiligheidsrisiko‘s tekonzipiert
voorkomen.
und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Unterlagen
bei de
Weitergabe
des Gerätes
anranden,
Dritte mechanische
Gewicht: Entsorgen
ca.Sie
18,5
• Bescherm
netkabel tegen
scherpe
overbelasting
enkg
hittebronnen.
Verpackung
und
Warnung
heißen
ebenfalls
mit het
aus.
•QGebruik
toestelvor
alleen
metOberflächen!
een geaard stopcontact.
Produkt umweltgerecht!
Einleitung
W
V~
• Q
Gebruik
het toestel niet
in de openlucht. Zie erop toe
Technische
Daten
Qdat het netsnoer tijdens het gebruik nooit nat
Technische Daten
Q Lieferumfang
wordt.
ildungen of vochtig
Klappen
Sieniet
die Seite
mit den
Abbildungen
•
Schakel
het
toestel
in,
indien
U
een
zichtbare
beschadiging
(b. v. scheurtjes
of
Q
Bestimmungsgemäßer
Das
Gerät ist füropmerkt
den Gebrauch
im Privathaushalt
AJ55
er erstenElektrokamin
Typ:
AJ55
heraus
undU
machen
Sie sich dat
vor het
der toestel
ersten beschadigd
Typ:
AJ55 het toestel gevallen is).
breuken)
of indien
ervan uitgaat
is
(b.
v. indien
Gebrauch
Kontrollieren
Sie
unmittelbar
nach
dem
Auspacken
konzipiert
und
für
gewerbliche
Zwecke
nicht
geeignet.
en des
Nennspannung: 230 Vmit
, den
50 Hz
Funktionen
des
Nennspannung:
230
V ~wastafel
, 50 Hz of zwembad.
• Gebruik Inbetriebnahme
het toestel nooit ~
in direkte
nabijheid
van een
badkuip,
douche
of
een
den
Lieferumfang
auf
Vollständigkeit
sowie
den einolgende •Gerätes
Nennleistung:
max.
1.800
W
Lesen
Sie de
hierzu
die nachfolgende
Nennleistung:
max. 1.800 W
Trek bijvertraut.
storingen
direkt
stekker
uit het stopcontact.
wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
DasLeistungsstufen:
Gerät ist zur Warmlufterzeugung
in geschlosEinleitung
weise. Q
2
(900
W,
1.800
W)
unddoor
die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900 W, 1.800 W)
•Bedienungsanleitung
Laat reparaties alleen
de elektrovakman uitvoeren.
Q Technische Daten
trockenen
Räumen
Das Gerät
n und senen,
Leuchtmittel:
xbestimmt.
Kerzenbirne
25
W /istU
E14
•Benutzen
Trek de Sie
stekker
uit 3het
stopcontact
indien
de elektrische
inbouw openhaard
gedurende
das Gerät
nur
wie beschrieben
und
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne
25langere
W / E14
1 Einbaukamin, elektrisch
den
Einbau
in Kaminumbauten
vorgesehen.
Die
Klappen
Sie die
Seite
den
ahren fürfür
Abmessungen:
67
x 26mit
x 63
cmAbbildungen
(BBewahren
x T x H)
tijd
gebruikt.
dieniet
angegebenen
Einsatzbereiche.
Abmessungen:
67 x 26 x 63 cm (B x T x H)
3 Leuchtmittel
(Kerzenform)
230 V, 25 W, E 14
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
eine
Holzheraus
und machen
Sie
sichcm
vor
der
Typ:
AJ55
alle
Einbaumaße:
58auf.
x 24
x 60
(B
x Tom
xersten
H)te voorkomen
•Sie
Kinderen
moeten
onder
toezicht
staan
dat ze met
het
apparaat
diese Anleitung
gut
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58
x 24 x 60spelen.
cm (B x T x H)
(vorinstalliert) 230 V ~, 50 Hz
Andere
Verwendungen
oderdes
Inbetriebnahme
mit
denkgFunktionen
Nennspannung:
n Dritte feuer-Atmosphäre.
Gewicht:
ca.
18,5
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
Gewicht:
ca. 18,5 kg
1 Bedienungsanleitung
Veränderungen
Gerätes
gelten
nicht bestim- Nennleistung:
Gerätes
vertraut.des
Lesen
Sie hierzu
diealsnachfolgende
max. 1.800 W
ebenfalls mit aus.
mungsgemäß und bergen
Unfallgefahren. Leistungsstufen:
Bedienungsanleitung
und erhebliche
die Sicherheitshinweise.
2 (900 W, 1.800 W)
Für Q
aus bestimmungswidriger
Verwendung
entstanBenutzen
Sie
das
Gerät
nur
wie
beschrieben
und
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne 25 W / E14
Lieferumfang
Q Lieferumfang
dene
Schäden
übernimmt
der
Hersteller
keine
für
die
angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
Abmessungen:
67
x 26 x 63 cm (B x T x H)
Q B
estimmungsgemäßer
Haftung.
Sie
diese
Anleitung
gut
auf. Händigen
Sie alle
Einbaumaße:
58 x 24 x 60 cm (B x T x H)
Kontrollieren
Sie
unmittelbar
nach
dem
Auspacken
Gebrauch
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
Unterlagen
bei Weitergabe
des Gerätes sowie
an Dritte
ca. 18,5 kg
den Lieferumfang
auf Vollständigkeit
den ein-Gewicht:
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein6 DE/AT
ebenfalls
mit
aus.
wandfreien
des Produkts undinaller
Teile.
schlos- Das
wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Gerät istZustand
zur Warmlufterzeugung
geschlosrät ist
senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist
Q Lieferumfang
Einbaukamin,
elektrisch
en.16474_Elektrischer
Die für1 den
Einbaukamin_Content_EU.indd
6vorgesehen. Die
11.08.2008 17:57:29 Uhr
1 Einbaukamin, elektrisch
Einbau
in Kaminumbauten
Q
B
estimmungsgemäßer
3 Leuchtmittel
(Kerzenform)
230
V,
25
W,
E
14
e Holz- elektrische
3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
Flammensimulation vermittelt eine HolzGebrauch
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
(vorinstalliert)Andere Verwendungen oder
der
(vorinstalliert)
feuer-Atmosphäre.
29
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein1 Bedienungsanleitung
t bestim- Veränderungen
des Gerätes gelten als nicht bestim- 1 Bedienungsanleitung
wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschlos-
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät darf nicht
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
beachten!
abgedeckt werden!
Lebens- und Unfallgefahr für
EinleitungBedienungsanleitung
Veiligheidsinstructies
/
Voor
de
ingebruikname
lesen! Schlag!
Vorsicht vor elektrischem
Kleinkinder
Kinder!
Tragen Sieund
Schutzhandschuhe!
Einleitung Lebensgefahr!
In dieserWarnBedienungsanleitung
/ am Gerät werden folgende
Piktogramme
und Sicherheitshinweise
Warnung!
Heizgerät darfverwendet:
nicht
Voorkom
verwondingen en beschadigingen
van het
elektrisch
toestel
In dieser
Bedienungsanleitung
/
am
Gerät
werden
folgende
Piktogramme
verwendet:
beachten!
abgedeckt
werden!
Explosionsgefahr!
Watt (Wirkleistung)
Lebensund Unfallgefahr für
Bedienungsanleitung
Gerät werden folgende
Piktogramme lesen!
verwendet:
Kleinkinder
Kinder! für
Lebens- undund
Unfallgefahr
Vorsicht
vor
elektrischem
Schlag!
Bedienungsanleitung lesen!
Tragen
Sie
Schutzhandschuhe!
•
ATTENTIE!
BRANDGEVAAR!
Leg
geen
brandbare
voorwerpen
zoals
kleding o. i. d. op de
Kleinkinder
und
Kinder!
LebensundSicherheitshinweise
Unfallgefahr für
Lebensgefahr!
Warn- und
Warnung!
Heizgerät darf nicht
Brandgefahr!
Volt (Wechselstrom)
elektrische
inbouw
openhaard.
Kleinkinder
und
Kinder!
beachten!
abgedeckt
werden! darf nicht
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
beachten!
abgedeckt
werden!
Sie
Verpackung
und
•
ATTENTIE!
Bedek
in geen
de elektrische
inbouw openhaard.
e
Warnung!
Heizgerät
darfgeval
nicht de luchtroosters 1 vanEntsorgen
Vorsicht vor
Schlag!
Warnung
vorelektrischem
heißen Oberflächen!
Tragen Sie
Schutzhandschuhe!
Anders
ontstaat
brandgevaar.
Produkt
umweltgerecht!
abgedeckt
werden!
Lebensgefahr!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Sie Schutzhandschuhe!
Brandgefahr!
VoltTragen
(Wechselstrom)
Lebensgefahr!
ag!
• ATTENTIE!Tragen
Laat de
elektrische
inbouw openhaard nooit zonder toezicht indien deze in werking is.
Sie
Schutzhandschuhe!
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
Bij niet- inachtneming
dreigen letsels.
Das Gerät ist
für den
Gebrauch im Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55
Entsorgen
Sie Verpackung
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
konzipiert und für gewerbliche
Zweckeund
nicht geeignet.
Warnung vor heißen Oberflächen!
Produkt
umweltgerecht!
•
ATTENTIE!
BRANDGEVAAR! Zie erop toe dat de afstand
tussen
de voorkant van de elekWatt
(Wirkleistung)
Brandgefahr!
Volt (Wechselstrom)
W
V~
W
V~
W
W
V~ Volt (Wechselstrom)
V~
Technische
Daten
Entsorgen
Sie Verpackung
und
Das Gerät
ist für
den Gebrauch
im Privathaushalt
W
Einleitung
Brandgefahr!
Elektrokamin
AJ55
Volt
(Wechselstrom)
Warnung
vorSeite
heißen
Oberflächen!
V~folgende
Klappen
Sie die
mit den
Abbildungen
Gerät werden
Piktogramme
verwendet:
Produkt
umweltgerecht!
konzipiert und Entsorgen
für gewerbliche
Zwecke nichtund
geeignet.
Sie Verpackung
chen!
trische inbouw openhaard en brandgevaarlijke voorwerpen zoals meubels, gordijnen o. i. d.
tenminste 1 m bedraagt.
Q
Q
ATTENTIE! BRANDWONDENGEVAAR! Let erop dat warmte afgevende oppervlaktes
Warnung
vor
Oberflächen!
heraus
und machen
Sie sich
ersten Typ:
AJ55
temperaturen
vanheißen
meer
danvor
50der
kunnen. Verzeker
ervan dat het toestel
Produkt U
umweltgerecht!
Entsorgen
Sie
Verpackung
und°C bereiken
Lebens- und
Unfallgefahr
für
Inbetriebnahme
mit
den
Funktionen
des
Nennspannung:
230 V ~, 50 Hz
uitgeschakeld en afgekoeld is voordat U het aanraakt.
Q Einleitung
Produkt umweltgerecht!
•
Kleinkinder
Kinder!
Gerätes
vertraut.
Lesen
Sieund
hierzu
die nachfolgende QDas
Nennleistung:
max.
1.800 W
Gerät ist für den
Gebrauch
im Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55
Technische
Daten
undHeizgerät
die een
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2Gebrauch
(900
1.800
W)
•Bedienungsanleitung
Voorkom dat
het netsnoer
struikeldraad
wordt. Voer
het daarom
altijd
naarW,
achteren
van geeignet.
het
konzipiert
und
für
gewerbliche
Zwecke
nicht
Das
Gerät
ist
für
den
im Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55
e
Warnung!
darf
nicht
Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen
toestel weg.
Benutzen
Sieist
das
Gerät
nur
wie beschrieben
und
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne
25
Wgeeignet.
/ E14
abgedeckt
werden!
konzipiert
und
für
gewerbliche
Zwecke
nicht
Das Gerät
für
den
Gebrauch
im
Privathaushalt
heraus und machen Sie sich vor der ersten Typ:
AJ55
für
angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
Abmessungen:
67 x 26 x 63 cm (B x T x H)
Q die
Einleitung
konzipiert
und für
gewerbliche
Zwecke
nichtdes
geeignet.Nennspannung:
Inbetriebnahme
mit
den
Funktionen
230
V ~, 50 Hz
•Sie
Draag
tijdens
alle
onderhoudswerkzaamheden
aan
het
toestel
beschermende
ag!
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58
x 24 x 60 cm (B x T x H)
Q
Q diese
Technische
Daten
Einleitung
Tragen
Schutzhandschuhe!
Gerätes
vertraut.
Lesen
Sie
hierzu
die
nachfolgende
Nennleistung:
max.
1.800
W
De
randen
vanandeDritte
elektrische
inbouw openhaard zijn
zeer
Unterlagenhandschoenen.
bei Weitergabe
des
Gerätes
Gewicht:
18,5
kg scherp!
Q Technischeca.
Klappen
Sie
die
Seite
mit
den
Abbildungen
Daten
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900 W, 1.800 W)
ebenfalls
mit
aus. und
heraus
machen
Sie
vor
der
Typ:het gebruik van
AJ55
Sie
die
Seitebeschrieben
mitsich
den
Abbildungen
Technische
Daten
Benutzen
SieKlappen
das
Gerät
nur
wie
understen
3 xhet
Kerzenbirne
25 Wlopen.
/ E14
• Q
Verzeker
U ervan
dat
kinderen
of
huisdieren
niet Leuchtmittel:
door
toestel gevaar
Wattund
(Wirkleistung)
Inbetriebnahme
mit Sie
densich
Funktionen
des Abmessungen:
Nennspannung: 67AJ55
230
, 50
heraus
machen
vor der ersten
Typ:
bildungenfür die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
x 26Vx~63
cmHz
(B x T x H)
Q
Lieferumfang
vertraut.
Lesen
Sie
hierzu
nachfolgende
Nennleistung:
Inbetriebnahme
mit
dendie
Funktionen
Nennspannung:
230
, 50
Hz
•Gerätes
ATTENTIE!
Gebruik
hetHändigen
toestel
nooit
d. m. des
v. eenEinbaumaße:
externe
schakelvoorziening
zoals
b.
er erstenSie
Typ:
AJ55
diese
Anleitung
gut auf.
Sie
alle
58max.
x 24V1.800
x~60
cmW
(B v.
x Teen
x H)schaQ B
estimmungsgemäßer
Bedienungsanleitung
und
die
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2
(900
W,
W)
kelklok.
Sluit
het
toestel
nooit
op
een
stroomcircuit
aan,
dat
middels
een
voorziening
inGerätes
vertraut.
Lesen
Sie
hierzu
die
nachfolgende
Nennleistung:
max.
1.800
Wregelmatig
en des Unterlagen
Nennspannung:
230des
V ~,Gerätes
50 Hz an Dritte
bei Weitergabe
Gewicht:
ca. 18,5 kg 1.800
Volt (Wechselstrom)
Kontrollieren
Sie unmittelbar
nach
dem
Auspacken
enGebrauch
uitgeschakeld
wordt.
Letsel
als
ook
beschadigingen
van
het
toestel
kunnen
het
gevolg
zijn.
Benutzen
Sie
das
Gerät
nur
wie
beschrieben
und
Leuchtmittel:
3
x
Kerzenbirne
25
W
/
E14
Bedienungsanleitung
und
die
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2
(900
W,
1.800
W)
olgendeebenfalls
Nennleistung:
max.
1.800
W
mit aus.
den
Lieferumfang auf67
sowie
den
fürLeistungsstufen:
die angegebenen
Einsatzbereiche.
Abmessungen:
26 x 63 cm (B
xW
T x/H)
Sie Entsorgen
das Gerät
nurVerpackung
wie
und
Leuchtmittel:
3 Vollständigkeit
xxKerzenbirne
25
E14einnweise. Benutzen
2
(900
W, beschrieben
1.800Bewahren
W)
Sie
und
•Sie
Onderbreek
de
stroomtoevoer
door
de
stekker
uit
het
stopcontact
te
trekken.
Trek
nooit
aan
het
wandfreien
Zustand
des
Produkts
und
aller
Teile.
Das
Gerät
ist
zur
Warmlufterzeugung
in
geschloschen!
diese
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58
x
24
x
60
cm
(B
x
T
x
H)
fürLeuchtmittel:
die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
67 26 63
en und
3
x Kerzenbirne 25
W / E14 QAbmessungen:
Lieferumfang
Produkt umweltgerecht!
netsnoer.
senen,
trockenen
Räumen
Das
Gerät
Unterlagen
bei Weitergabe
des
Gerätes
Gewicht:
ca. x18,5
diese
Anleitung
gut67auf.
Sie
Einbaumaße:
58
24 xkg
60 cm (B x T x H)
estimmungsgemäßer
ahren QSie
Abmessungen:
xbestimmt.
26Händigen
x 63
cm
(B
xan
Talle
xDritte
H)ist
B
1 Einbaukamin, elektrisch
fürEinbaumaße:
den Einbau
in
Kaminumbauten
vorgesehen.
Die
ebenfalls
mit
aus.
Unterlagen
bei
Weitergabe
des
Gerätes
an
Dritte
Gewicht:
ca.
18,5
kg
alle
58
x
24
x
60
cm
(B
x
T
x
H)
Gebrauch
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
•elektrische
Zet
het toestel
altijd op een recht,
droog
3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
Flammensimulation
vermittelt
eineoppervlak.
Holzmit
aus.
Das Gerät
ist
für denca.
Gebrauch
im Privathaushalt
n Dritte ebenfalls
Gewicht:
18,5 kg
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein(vorinstalliert)
feuer-Atmosphäre.
Andere
Verwendungen
oder
Q Lieferumfang
konzipiert
und
für gewerbliche
Zwecke
nicht
geeignet.wandfreien
Zustand des Produkts und aller Teile.
Das
Gerät ist zur
in geschlos• Installeer
en Warmlufterzeugung
gebruik
het toestel
niet
in voertuigen.
1 Lieferumfang
Bedienungsanleitung
Veränderungen
des Gerätes gelten als nicht bestim- Q
Q
estimmungsgemäßer
B
senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist
mungsgemäß
und bergen
erhebliche
Unfallgefahren.
Einbau
Gebrauch
Kontrollieren
Sieelektrisch
unmittelbar nach dem Auspacken
B
estimmungsgemäßer
Q
Trek
de stekker
uit het contact
indien
U het
Lieferumfang
Einbaukamin,
für•Q
den
in Kaminumbauten
vorgesehen.
Dietoestel1 verplaatst.
Für
aus
bestimmungswidriger
Verwendung
entstanden
Lieferumfang
auf Vollständigkeit
den einQGebrauch
Sie
unmittelbar
nach
Auspacken
Technische
Daten
3 Kontrollieren
Leuchtmittel
(Kerzenform)
230
V, dem
25sowie
W,
E 14
elektrische
Flammensimulation
vermittelt eine Holzdene
Schäden
übernimmt
der Hersteller
keine
•Das
Trek
de stekker
uit
hetVerwendungen
contact
voordat
U het toestelwandfreien
schoonmaakt.
Zustand
Produkts undsowie
aller Teile.
Gerät
ist zur
Warmlufterzeugung
inoder
geschlosden
Lieferumfang
aufdes
Vollständigkeit
den einbildungenfeuer-Atmosphäre.
Kontrollieren
Sie
unmittelbar
nach
dem
Auspacken
(vorinstalliert)
Andere
Haftung.
senen,
trockenen
bestimmt.
Gerät
ist ein-1 wandfreien
Zustand des Produkts und aller Teile.
Das
ist des
zur Räumen
Warmlufterzeugung
in
geschloser erstenVeränderungen
Typ:Gerät
den
Lieferumfang
aufAJ55
Vollständigkeit
sowie
den
Bedienungsanleitung
Gerätes
gelten alsDas
nicht
bestim•senen,
Berg
het
toestel
in een bestimmt.
droge, stofschokvrije
op. Voorkom elektrisch
beschadigingen van het
1 Einbaukamin,
für
den
Einbau
inbergen
Kaminumbauten
vorgesehen.
Die ruimte
trockenen
Räumen
Dasenaller
Gerät
ist
en des mungsgemäß
Nennspannung:
230
V
Hz
Zustand
des
Produkts
und
Teile.
eschlosund
erhebliche
6 wandfreien
DE/AT
~, 50Unfallgefahren.
toestel.
3 Einbaukamin,
Leuchtmittel (Kerzenform)
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
eine
Holz1
elektrisch 230 V, 25 W, E 14
den
Einbau
in Kaminumbauten
vorgesehen.
Die
olgende
Nennleistung:
max. Verwendung
1.800
W
erät
ist Fürfür
aus
bestimmungswidriger
entstanfeuer-Atmosphäre.
Andere
oder
3 (vorinstalliert)
Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
eine
Holznweise.
Leistungsstufen:
2 (900
W,
1.800
W)
1
Einbaukamin,
elektrisch
hen. Die dene
Schäden
übernimmt
derVerwendungen
Hersteller
keine
1 (vorinstalliert)
Bedienungsanleitung
Veränderungen
des
Gerätes
gelten
nicht
Einbaukamin_Content_EU.indd
6V, 25
11.08.2008 17:57:29 Uhr
feuer-Atmosphäre.
Andere
Verwendungen
oder
en Holzund16474_Elektrischer
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne
W
3
Leuchtmittel
(Kerzenform)
230als
25
W,/bestimEE14
14
ne
Haftung.
mungsgemäß
und
bergen
Unfallgefahren.
1 Bedienungsanleitung
Veränderungen
des
Gerätes
als
ahren
Abmessungen:
67 xerhebliche
26gelten
x 63 cm
(Bnicht
x T xbestimH)
(vorinstalliert)
oder
6 Für
DE/AT
aus
bestimmungswidriger
und bergen
alle
Einbaumaße:
58 xerhebliche
24 Verwendung
x 60 cmUnfallgefahren.
(B x Tentstanx H)
1
Bedienungsanleitung
ht
bestim- mungsgemäß
dene
Schäden
übernimmt
derVerwendung
Hersteller
keine
aus
bestimmungswidriger
entstann Dritte Für
Gewicht:
ca. 18,5
kg
gefahren.
Haftung.
dene
Schäden übernimmt der Hersteller keine
entstan16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6
11.08.2008 17:57:29 Uhr
30
Haftung.
ine
W
V~
6
Q
DE/AT
Bedienungsanleitung lesen!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät darf nicht
Voorkom
levensgevaar door invloeden van de omgeving
beachten!
abgedeckt werden!
Vorsicht vor
elektrischem
Schlag!
WAARSCHUWING!
Verzeker
U ervan
dat het toestel niet door handdoeken, gordijnen of soortgelijke
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
voorwerpenLebensgefahr!
afgedekt wordt. Anders ontstaat gevaar van oververhitting. Zorg er daarom altijd voor dat
de ventilatieroosters 1 vrijgehouden worden.
• Gebruik het
toestel niet in ruimtes waar vocht kan ontstaan ofWatt
waar
het met water in aanraking kan
Explosionsgefahr!
(Wirkleistung)
komen.
• Stel het toestel niet direct onder een wandcontactdoos op.
Brandgefahr!
W
V~
Warnung vor heißen Oberflächen!
Voor de ingebruikname
Volt (Wechselstrom)
Entsorgen Sie Verpackung und
Produkt umweltgerecht!
Aanwijzing: Overtuig U ervan dat de afmetingen van uw schouw met de inbouwmaten van de elektrische inbouw openhaard overeen komen.
Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt
Elektrokamin AJ55
• Schuif de elektrische inbouwopenhaard in de schouw. Let erop, dat U de elektrische inbouwopenkonzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
haard van voren in de schouw schuift.
ATTENTIE! Stel het toestel niet direct onder een wandcontactdoos op. Bij niet- inachtneming dreigt
Q Einleitung
verwondingsgevaar en / of beschadigingen van het toestel.
Q Technische
Daten
ATTENTIE! Let op dat U het netsnoer niet bekneld raakt
en bescherm het
tegen scherpe randen.
Klappen
Sie die Seite
mit den het
Abbildungen
Beschadigde
netsnoeren
verhogen
risiko op een elektrische schok.
Aanwijzing:
Let und
eropmachen
dat de Sie
elektrische
inbouwjuist in de schouw
heraus
sich vor der
erstenopenhaard
Typ:
AJ55 geïnstalleerd is. Raadpleeg deInbetriebnahme
installatieinstructie
(zieFunktionen
separaat bijblad)
uw schouw en / of
raadpleeg
de vakman.
mit den
des van
Nennspannung:
230
V ~, 50 Hz
• Steek
de stekker
in een
geaard
stopcontact. Nennleistung:
Gerätes
vertraut.
Lesen4Sie
hierzu
die nachfolgende
max. 1.800 W
Aanwijzing: Houd und
er rekening
mee dat het stopcontact
ook na installatie
van de
Bedienungsanleitung
die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900
W,elektrische
1.800 W) inbouw
openhaard nog bereikbaar moet zijn.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und
Leuchtmittel:
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Abmessungen:
Uw elektrische inbouwopenhaard is nu gebruiksklaar.
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Einbaumaße:
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
Gewicht:
ebenfalls mit aus.
Bediening
Q B
estimmungsgemäßer
Q
3 x Kerzenbirne 25 W / E14
67 x 26 x 63 cm (B x T x H)
58 x 24 x 60 cm (B x T x H)
ca. 18,5 kg
Lieferumfang
Die netspanning van de stroomtoevoer moet met de aanduiding op het typeplaatje van het toestel
GebrauchMet 230 V gemerkte toestellen kunnen
Kontrollieren
demVerzeker
Auspacken
overeenkomen.
ook met Sie
220unmittelbar
V gebruikt nach
worden.
den
Lieferumfang
auf Vollständigkeit
sowie den einU voor gebruik beslist ervan dat de stelplaats van het
toestel
met de eisen
van de veiligheidsinstructiesGerät
overeenkomt.
wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Das
ist zur Warmlufterzeugung in geschlosAanwijzing:
verwarmingstoestel
senen,
trockenenWanneer
Räumen het
bestimmt.
Das Gerät ist voor het eerst ingeschakeld wordt, kan een lichte,
ontstaan. Deze
geur ontstaat
eerste opwarming
van de binnenste verwarelektrisch
füronschuldige
den Einbau geur
in Kaminumbauten
vorgesehen.
Die door1de Einbaukamin,
mingselementen.
Zorg voor vermittelt
voldoende
ventilatie.
3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
elektrische
Flammensimulation
eine
Holz-
(vorinstalliert)
feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- 1 Bedienungsanleitung
mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren.
Vlamimitatie aan- / uit zetten
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt
der Herstellerook
keine
Aanwijzing:
U kunt de vlamimitatie
inschakelen indien U de verwarmingsfunctie niet wilt gebruiken.
Haftung.
Aanwijzing: Bij ingeschakelde verlichting zonder verwarmingsfunctie bedraagt het energieverbruik
6
van de elektrische inbouw openhaard ca. 2 W.
DE/AT
• Open de rechter afdekking 2 , door deze naar voren open te slaan.
• Schakel de AAN- / UIT- schakelaar 9 op stand I. stand 0, indien U de vlamimitatie wilt 11.08.2008
uitschakelen.
17:57:29 Uhr
• Sluit de rechter afdekking 2.
16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6
31
Dimfunctie gebruiken
Aanwijzing: Uw elektrische inbouwopenhaard bezit een dimfunctie. Daarme kunt U de lichtsterkte
van de vlamimitatie regelen.
Aanwijzing: U kunt de dimfunctie alleen gebruiken indien de vlamimitatie ingeschakeld is
(zie „Vlamimitatie in- / uitschakelen”).
• Open de linker afdekking 6 , door deze naar voren open te slaan.
• Draai de dimmer 11 in draairichting , om de lichtsterkte van de vlamimitatie te verhogen, c. q. draai
de dimmer 11 in draairichting, om de lichtsterkte van de vlamimitatie te verminderen.
Verwarmingsfunctie in- / uitschakelen
Aanwijzing: De elektrische inbouw openhaard bezit twee verwarmingsgraden met verschillend
sterke warmteafgifte.
• Open de rechter afdekking 2 , door deze naar voren open te slaan.
• Schakel de schakelaar voor de eerste warmtegraad 8 op de positie I indien U een lage warmteafgifte wenst. Zet de schakelaar voor de eerste 8 en tweede warmtegraad 7 op de positie I en II, indien
U een hoge warmteafgifte wenst.
Aanwijzing: U kunt de tweede warmtegraad alleen in gebruik nemen indien de schakelaar voor de
eerste warmtegraad 8 op positie I staat.
Bediening / Onderhoud en schoonmaken
ATTENTIE! BRANDWONDENGEVAAR! Let erop dat warmteafgevende oppervlaktes temperaturen
van meer dan 50 °C bereiken kunnen. Verzeker U ervan dat het toestel uitgeschakeld en afgekoeld is
voordat U het aanraakt.
ATTENTIE! Verzeker U ervan dat het toestel niet door handdoeken, gordijnen of soortgelijke voorwerpen afgedekt wordt. Anders ontstaat gevaar van oververhitting. Zorg er altijd voor dat de ventilatieroosters 1 vrijgehouden worden.
• Druk de schakelaar voor de eerste warmtegraad 8 en de tweede warmtegraad 7 naar boven om de
verwarmingsfunctie uit te schakelen.
32
Thermostaat gebruiken
Aanwijzing: Uw elektrische inbouw openhaard is voorzien van een thermostaat. Hiermee kunt U een
van tevoren ingestelde kamertemperatuur door automatisch aan- en uitschakelen constant houden.
• Draai de thermostaatregelaar 10 net zo lang in draairichting c. q. , tot U een klikgeluid hoort.
Aanwijzing: Het klikgeluid signaliseert de actuele kamertemperatuur.
• Schakel de schakelaar voor de eerste warmtegraad 8 op de positie I indien U een lage warmteafgifte wenst. Zet de schakelaar voor de eerste 8 en tweede warmtegraad 7 op de positie I en II, indien
U een hoge warmteafgifte wenst.
• Draai nu de thermostaatregelaar 10 in draairichting tot de gewenste kamertemperatuur.
• De verwarmingsfunctie start nu automatisch.
ATTENTIE! BRANDWONDENGEVAAR! Let erop dat warmteafgevende oppervlaktes temperaturen
van meer dan 50°C bereiken kunnen. Verzeker U ervan dat het toestel uitgeschakeld en afgekoeld is
voordat U het aanraakt.
ATTENTIE! Verzeker U ervan dat het toestel niet door handdoeken, gordijnen of soortgelijke voorwerpen afgedekt wordt. Anders ontstaat gevaar van oververhitting. Zorg er altijd voor dat de ventilatieroosters 1 vrijgehouden worden.
• Zodra de ingestelde kamertemperatuur bereikt is, schakelt de verwarmingsfunctie van uw elektrische inbouw openhaard automatisch uit.
• Indien de kamertemperatuur de instelling nog niet bereikt heeft, schakelt de verwarmingsfunctie van
uw elektrische inbouw openhaard automatisch in.
• Schakel de elektrische inbouw openhaard uit indien U hem niet meer nodig heeft (zie „Verwarmingsfunctie aan / uitschakelen“).
Onderhoud en schoonmaken
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Trek voor begin van
schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden de stekker 4 uit het stopcontact en laat het toestel
volledig afkoelen.
ATTENTIE! BRANDWONDENGEVAAR! Laat het toestel voor begin van alle werkzaamheden volledig
afkoelen.
ATTENTIE! Laat reparaties alleen door de elektrovakman uitvoeren.
Kast schoonmaken
• Gebruik in geen geval een agressief of bijtend schoonmaakmiddel. Anders kan dit tot beschadigingen van het product leiden.
• Maak de kast schoon met een licht vochtig doekje.
• Maak regelmatig en grondig de ventilatieroosters schoon 1 (b. v. met een stofzuiger), zodat zich er
geen stof ophoopt.
• Maak de glasplaat 5 schoon met een vochtige doek en zo nodig met een glasreiniger.
34
Binnenruimte schoonmaken
ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! De randen van de elektrische inbouwopenhaard zijn zeer
scherp. Draag daarom tijdens alle onderhoudswerkzaamheden beschermende handschoenen.
ATTENTIE! Gebruik in geen geval een agressief of bijtend schoonmaakmiddel. Anders kan dit tot
beschadigingen van het product leiden.
Aanwijzing: U heeft voor deze werkzaamheden een kruisschroevendraaier nodig.
• Draai de acht schroeven 12 aan de zijdelen van de elektrische inbouw openhaard voorzichtig tegen
de klok in eruit ( zie afb. C).
• Trek nu het voorpaneel 3 van de elektrische inbouw openhaard voorzichtig naar voren weg
(zie afb. D).
ATTENTIE! Let erop dat de glasplaat 5 niet uit het frame valt. Anders kan dit tot beschadigingen
van het product leiden.
• Leg het voorpaneel 3 voorzichtig neer, het best op een zachte ondergrond zoals een deken o. i. d.
• Maak nu het frame schoon met een vochtige doek en zo nodig met een zacht schoonmaakmiddel.
• Maak de glasplaat schoon 5 met een vochtige doek en zo nodig met een glasreiniger.
• Trek nu de inlay met imitatie houtblokken 15 voorzichtig naar voren eruit ( zie afb. E).
• Maak nu de inlay met imitatie houtblokken schoon 15 met een droge, pluisvrije doek.
ATTENTIE! Oefen niet teveel druk uit. Anders kunnen de glansdeeltjes aan de imitatie houtblokken
loslaten.
Onderhoud
en schoonmaken / Verwijdering / Informaties
• Maak de spiegelplaat schoon 16 met een licht vochtige doek en wrijf indien nodig met een microvezeldoekje na, om streepvorming te voorkomen.
Draai de acht schroeven 12 in de zijdelen van
U krijgt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de
j
• Zet nu de inlay met imitatie houtblokken 15 weer in de houders terug.
Onderhoud
eninbouw
schoonmaken
/ Verwijdering
/ Informaties
koopdatum.
dehet
elektrische
openhaard
met
dede
klok
• Zet
voorpaneel
3 weer
voorzichtig
op
inbouw
openhaard.Het toestel werd zorgvuldig geproduceerd
en voor uitlevering
gewetensvol
getest.
mee
vast
(zie
afb.
C).
Aanwijzing: Let erop dat de gaatjes voor de schroeven bij voorpaneel
13 en zijdelen
14 exact
over
Draai
Schade,
dieditoptoestel
onzakelijk
wijst
valt,de
net als
krijgt op
3 jaargebruik
garantie
vanaf
j
de acht schroeven 12 in de zijdelen van U
elkaar
liggen.
aan slijtageinbouw
onderhevige
onderdelen,
nietgeproduonder
koopdatum.
Het toestel
werd
zorgvuldig
de elektrische
inbouw openhaard
met de van
klokde elektrische
• Draai
de acht schroeven
12 in de zijdelen
openhaard
met de klok
mee
Qvast
deze
Verwijdering
ceerdgarantie.
en voor uitlevering gewetensvol getest.
mee(zie
vastafb.
(zieC).
afb. C).
Schade, die op onzakelijk gebruik wijst valt, net als
WAARSChuWInG!
De verpakking en het verpakkingsmate- aan slijtage
Laat uwniet
toestelonderhevige onderdelen,
onder
Q Verwijdering
riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienalleen door gekwalificeerde
dezelen
garantie.
Verwijdering
delijke materialen. Zij kunnen in de
vakmensen en alleen met originele
plaatselijke
containers
gedeponeerd
onderdelen
repareren.
wordt
WAARSChuWInG!
De verpakking
en het verpakkingsmateLaatHiermee
uw toestelDe verpakking en het verpakkingsmateriaal bestaan uitsluitend uit milieuvriendelijke materiaworden.
verzekerd
datdoor
de veiligheid
van het toestel
riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienlen alleen
gekwalificeerde
len. Zij kunnen in de plaatselijke containers gedeponeerd worden.
behouden
blijft.en alleen met originele
delijke materialen. Zij kunnen in de
vakmensen
WAARSChuWInG!
Gooi
elektrische
toestellen
LaatHiermee
de vervanplaatselijke
containers
gedeponeerd
onderdelen
repareren.
wordt
Gooi
elektrische
toestellen
niet inniet
huisvuilcontainers!
4 van
in
huisvuilcontainers!
of het
ging vandat
de de
stekker
worden.
verzekerd
veiligheid
het netsnoer
toestel
altijd
door
de fabrikant van het toebehouden
blijft.
Volgens
richtlijn
// 96
of zijn klantenservice
uitvoeren.
WAARSChuWInG!
Gooi elektrische
niet
Laat de
vervanVolgens Europese
Europese
richtlijn2002
2002toestellen
96 // EG
EG voor
voor
elektro- enstel
elektronische
oude toestellen
en
omzetting
in nationaal
recht
moeten
gebruikte
elektrotoestellen
en een milieubewust
elektroen in
elektronische
oude
toestellen
en omzet- separaat
Hiermee
word
verzekerd
veiligheid
van
4datofdehet
huisvuilcontainers!
netsnoer
ging verzameld
van
de stekker
hergebruik
toegevoerd
worden.
ting
in nationaal
recht moeten
gebruikte elektrohet
toestel
behouden
blijft. van het toealtijd
door
de fabrikant
toestellen
separaatrichtlijn
verzameld
en/een
Volgens Europese
2002
96 /milieubewust
EG voor
stel of zijn klantenservice uitvoeren.
Huidige en
verwijderingsmaatregelen
voor onbruikbare
U bij uw
of bijvan
hergebruik
toegevoerd worden.
elektroelektronische
oude toestellen
en omzet- elektroapparatuur
Hiermee wordkunt
verzekerd
datgemeente
de veiligheid
het stadhuis opvragen.
Q het
Conformiteitsverklaring
ting in nationaal recht moeten gebruikte elektrotoestel behouden blijft.
Tegenwoordige
verwijderingsmaatregelen
voor
toestellen separaat
verzameld en een milieubewust
onbruikbare
elektroapparatuur
EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11,
hergebruik toegevoerd
worden.kunt U bij uw
Q
gemeente of bij het stadhuis opvragen.
NL-5657
EM Eindhoven, verklaard hiermee de
Conformiteitsverklaring
voor dit product geldende overeenstemming met
Tegenwoordige verwijderingsmaatregelen voor
volgende
EU- richtlijnen:
onbruikbare elektroapparatuur kunt U bij uw
EDCO Eindhoven
B.V., Adriaan Mulderweg 9-11,
Q Informaties
gemeente
of bij het stadhuis opvragen.
NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de
EGvoor laagspanningsrichtlijn
dit product geldende overeenstemming met
Q Service / Garantie
(2006
/ 95
EC)
volgende
EU-/ richtlijnen:
Q
Informaties
Geachte klant,
35
Elektromagnetische
verdraagzaamheid
EG- laagspanningsrichtlijn
Informatie
U krijgt op dit toestel 2 jaar garantie vanaf de koopdatum. Het toestel werd zorgvuldig geproduceerd
Informatie
en voor uitlevering gewetensvol getest. Schade, die op onzakelijk gebruik wijst valt, net als aan slijtage
onderhevige onderdelen, niet onder deze garantie.
U krijgt op dit toestel 2 jaar garantie vanaf de koopdatum. Het toestel werd zorgvuldig geproduceerd
en voor uitlevering gewetensvol
getest. alleen
Schade,
diegekwalificeerde
op onzakelijk gebruik
wijst valt,
net alsmet
aanorigislijtage
WAARSCHUWING!
Laat uw toestellen
door
vakmensen
en alleen
onderhevige
onderdelen,
niet
onder deze
nele
onderdelen
repareren.
Hiermee
wordtgarantie.
verzekerd dat de veiligheid van het toestel behouden blijft.
WAARSCHUWING! Laat de vervanging van de stekker 4 of het netsnoer altijd door de fabrikant van
WAARSCHUWING!
Laat uw toestellen
alleen
door gekwalificeerde
en alleen
origihet
toestel of zijn klantenservice
uitvoeren.
Hiermee
word verzekerdvakmensen
dat de veiligheid
van met
het toestel
nele onderdelen
behouden
blijft. repareren. Hiermee wordt verzekerd dat de veiligheid van het toestel behouden blijft.
WAARSCHUWING! Laat de vervanging van de stekker 4 of het netsnoer altijd door de fabrikant van
het toestel of zijn klantenservice uitvoeren. Hiermee word verzekerd dat de veiligheid van het toestel
behouden blijft.
Conformiteitsverklaring
EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de
Conformiteitsverklaring
voor dit product geldende overeenstemming met volgende EU- richtlijnen:
EDCO
Eindhoven B.V., Adriaan
Mulderweg
9-11, NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de
EGlaagspanningsrichtlijn
(2006
/ 95 / EC)
voor dit product geldende overeenstemming met volgende EU- richtlijnen:
Elektromagnetische verdraagzaamheid (2004 / 108 / EC)
EG- laagspanningsrichtlijn (2006 / 95 / EC)
Beschrijving van het toestel: Elektrische openhaard AJ55-A
Elektromagnetische verdraagzaamheid (2004 / 108 / EC)
Beschrijving van het toestel: Elektrische openhaard AJ55-A
36
37990 manual.indd 36
36
28-07-2010 12:30:03
a Electric fireplace
d Cheminée électrique
Operation and Safety Notes
Instructions d’utilisation et consignes de sécurité
Melini
37
38
Table des matières
Introduction
Utilisation conventionnelle .................................................................................... Page 40
Spécifications techniques ..................................................................................... Page 40
Contenu de la livraison ......................................................................................... Page 40
Description des pièces ......................................................................................... Page 40
Indications de sécurité
Évitez toute source de risque de danger de mort par décharge électrique .......... Page 41
Évitez les lésions et les dégradations de l‘appareil électrique.............................. Page 42
Évitez le danger de mort causé par les influences de l‘environnement................ Page 43
Avant la mise en service .................................................................................... Page 43
Utilisation
Mise en marche et hors marche de la simulation électrique de flammes ............. Page 44
Utiliser la fonction de variateur de lumière ........................................................... Page 44
Mise en marche et hors marche de la fonction chauffage .................................... Page 44
Utiliser le thermostat ............................................................................................. Page 46
Maintenance et nettoyage
Nettoyez le boîtier................................................................................................. Page 46
Nettoyer l’espace intérieur .................................................................................... Page 47
Recyclage ............................................................................................................ Page 47
Informations
Service / Garantie ................................................................................................. Page 48
Déclaration de conformité..................................................................................... Page 48
Einleitung
Introduction
Les
pictogrammes
suivants sont/utilisés
dans
ce mode
d’emploi
/ indiqués surverwendet:
l’appareil:
In dieser
Bedienungsanleitung
am Gerät
werden
folgende
Piktogramme
Lebens-deund
Unfallgefahr
für
Danger
mort
et risque d‘accident
pour
les
enfants etund
les Kinder!
enfants à bas âge !
Kleinkinder
Lire
le mode d‘emploi lesen!
!
Bedienungsanleitung
Respectez les indications de sécurité !
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Warnung! Heizgerät
darf nicht
Avertissement
! L‘appareil
chauffant
n‘a
pas le droit
d‘être recouvert.
abgedeckt
werden!
Vorsicht vor
elektrischem
Schlag!
Attention
risque
de décharge
électrique
! Lebensgefahr!
Danger de mort !
Veuillez
porter
des gants de sécurité !
Tragen Sie
Schutzhandschuhe!
W
V~
Danger
d‘explosion !
Explosionsgefahr!
Danger
d‘incendie !
Brandgefahr!
Attention
chaudes !
Warnungaux
vorsurfaces
heißen Oberflächen!
Elektrokamin AJ55
39
Watt
active)
Watt(puissance
(Wirkleistung)
Volt
alternatif)
Volt(courant
(Wechselstrom)
Les
emballages
et le produit
sont à
Entsorgen
Sie Verpackung
und
recycler
Produkt écologiquement
umweltgerecht! !
Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Elektrokamin AJ55
Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Cheminée électrique AJ55
Q
Einleitung
Q Technische Daten
Introduction
DépliezSie
la page
illustréeet
avant la première mise en marche avec les
Klappen
die Seite
mit den familiarisez-vous
Abbildungen
fonctions
l‘appareil.
Lisez
ceersten
sujet le mode
et les indications de
heraus
und de
machen
Sie sich
vor àder
Typ: d‘emploi suivant
AJ55
sécurité. N‘utilisez
l‘appareil
que pour
décrit et que pour
les
Inbetriebnahme
mit den
Funktionen
des l‘usage
Nennspannung:
230
V domaines
, 50 Hz cités. Veuillez bien conserver ce mode d‘emploi. Remettez tous les documents~lors de la cession de
Gerätes vertraut.
Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: Einleitung
max. 1.800 W
l‘appareil à une tierce personne.
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900 W, 1.800 W)
Benutzen
Sie
das
Gerät
nur
wie
beschrieben
und
Leuchtmittel:
3
x Kerzenbirne
25 W / E14
In
dieser
Bedienungsanleitung
/ am G
Utilisation conventionnelle
für die angegebenen
Abmessungen:
26 x 63L‘appareil
cm (B x T x est
H)
L‘appareil
est désignéEinsatzbereiche.
à la générationBewahren
d’air chaud dans
les pièces closes67
et xsèches.
Sie dieseà Anleitung
gut auf.
Händigen
alle
Einbaumaße:
58offre
x 24une
xBedienungsanleitung
60réelle
cm (Bambiance
x T x H)
lesen!
destiné
être encastré
dans
un mur. Sie
La simulation
électrique
de flammes
Unterlagen
bei Weitergabe
desutilisations
Gerätes anouDritte
Gewicht:
ca. considérées
18,5 kg
de
feu de bois.
Toutes autres
modifications
de l‘appareil sont
comme
étant
contraire
à l‘utilisation conventionnelle et présentent des risques d‘accidents.
Le fabricant
ne
ebenfalls
mit aus.
Warnund Sicherheitshinweise
peut se porter garant pour les dommages résultants d‘une utilisation non conventionnelle.
beachten!L‘appareil a
été uniquement développé pour l‘utilisation dans les ménages
particuliers et n‘est pas approprié
Q Lieferumfang
Vorsicht vor elektrischem Schlag
pour
locaux à usage commercial.
Q B
les
estimmungsgemäßer
Gebrauch
Spécifications techniques
Type :
AJ55-A
Das Gerät
ist zur Warmlufterzeugung
in geschlosTension
nominale
:
230 V ~, 50 Hz
senen,
trockenen
Räumen
bestimmt.
Das
Capacité nominale :
max. 1.800 W Gerät ist
für den Einbau
in Kaminumbauten
Niveaux
de puissance
: 2 (900 W,vorgesehen.
1.800 W) Die
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
Agent
lumineux
:
2x1W
LED eine HolzDimensions
:
x 26 x 62 cm oder
(L x P x H)
feuer-Atmosphäre.
Andere62Verwendungen
Dimensions
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimd‘encastrement
x 24 x 60
cm (L x P x H)
mungsgemäß und: bergen58
erhebliche
Unfallgefahren.
Poids
env. Verwendung
18,5 kg
Für aus: bestimmungswidriger
entstan-
Lebensgefahr!
Kontrollieren Sie unmittelbar nach
dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einExplosionsgefahr!
wandfreien Zustand des Produkts
und aller Teile.
1
3
1
Einbaukamin, elektrisch Brandgefahr!
Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
(vorinstalliert)
Warnung vor heißen Oberfläche
Bedienungsanleitung
dene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Elektrokamin AJ55
Contenu de la livraison
Haftung.
Contrôlez immédiatement après le déballage l‘intégralité du contenu de la livraison, ainsi que l‘état
irréprochable
de l‘article et de toutes ses pièces.
6 DE/AT
Q
1 Cheminée encastrable, électrique
1 Mode d‘emploi
16474_Elektrischer
Einbaukamin_Content_EU.indd 6
Einleitung
Klappen Sie11.08.2008
die Seite mit
den Abbild
17:57:29
Uhr
heraus und machen Sie sich vor der
Inbetriebnahme mit den Funktionen
Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolg
Introduction / Indications de sécurité
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinwe
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben
Description des pièces
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah
1 Fentes d‘aération
11 Variateur de lumière
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
2 Couverture droite
12 Vis pièces latérales
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an D
3 Front
13 Trous front
ebenfalls mit aus.
4 Fiche secteur
14 Trous pièces latérales
5 Plaque en verre
6 Couverture gauche
7 Interrupteur deuxième cycle de chauffe
8 Interrupteur premier cycle de chauffe
9 Interrupteur MARCHE / ARRÊT
10 Régulateur du thermostat
15 Dépôt de bûches artificielles
16 Surface du miroir
Q B
estimmungsgemäßer
Gebrauch
40
Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in gesc
senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerä
für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen
elektrische Flammensimulation vermittelt eine H
feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen ode
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht b
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät darf nicht
abgedeckt werden!
beachten! de sécurité
Indications
Vorsicht vor
elektrischem
Schlag!
AVERTISSEMENT
! Veuillez
lire toutes
les indications de sécurité
et consignes.
Les négligences
Tragen
Sie Schutzhandschuhe!
Lebensgefahr!
envers les indications
de sécurité et les consignes peuvent provoquer une décharge électrique, un
incendie et / ou de graves blessures.
W Watt (Wirkleistung)
Gerät werden folgende
Piktogramme verwendet:
Brandgefahr!
Volt (Wechselstrom)
V~folgende
In dieser Bedienungsanleitung
am Gerät werden
Piktogramme verwendet:
Lebens- und Unfallgefahr/für
e
ag!
chen!
Explosionsgefahr!
VEUILLEZ CONSERVER TOUTES LES INDICATIONS DE SÉCURITÉ ET CONSIGNES !
Einleitung
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES
ENFANTS
ET und
LESKinder!
ENFANTS EN BAS AGE ! Ne laissez
jamais
enfants sans
Entsorgen
Sieles
Verpackung
und
Kleinkinder
Lebensund
Unfallgefahr
für
Warnung
vor
heißen
Oberflächen!
surveillance
avec
le matériau
Le matériau
d‘emballage est une
Bedienungsanleitung
lesen!d‘emballage et l‘appareil.
Produkt
umweltgerecht!
Kleinkinder
und
Kinder!
source de risque
d‘étouffement
et une
décharge électrique pourrait mener à la mort. Les enfants
Warnung!
Heizgerät darf
nicht
sous-estiment
souvent
les risques émanant des appareils électriques.
Veuillez
toujours
abgedeckt
Warnund werden!
Sicherheitshinweise
Warnung!
Heizgerät
darf tenir
nicht les
Einleitung
enfants éloignés de l‘appareil.
Das Gerät ist für
den Gebrauch
Elektrokamin
AJ55
beachten!
abgedeckt
werden!im Privathaushalt
• Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux aptitudes
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
et
sensorielles
limitées,
ou
n‘ayantwerden
pas l‘expérience
et Piktogramme
/ ou le savoir nécessaire,
sauf si
In physiques
dieser Bedienungsanleitung
/ am
Gerät
folgende
verwendet:
Vorsicht
vor elektrischem
Schlag!
Tragen leur
Sie Schutzhandschuhe!
ces derniersLebensgefahr!
sont supervisés par une personne compétente assurant
sécurité ou instruction
Q Einleitung
Lebens- und Unfallgefahr für
concernant
le fonctionnement
de l‘appareil.
Watt
(Wirkleistung)lesen!
Bedienungsanleitung
Daten
und Kinder!
•
ATTENTION ! DANGER D‘EXPLOSION Q
! NeTechnische
mettezKleinkinder
jamais l‘appareil
électrique en marche
Explosionsgefahr!
Watt (Wirkleistung)
Klappen
Siemilieu
die Seite
mit den
Abbildungen
dans un
estimé
à risques
d‘explosion, dans lequel se trouve des liquides
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät darf nicht
combustibles
ou des
matières
heraus
und
machen
Sie sich
vor dergazeuses.
ersten Typ:
AJ55
Volt
(Wechselstrom)
•
W
V~Inbetriebnahme
beachten!
mit den Funktionen des
Brandgefahr!
W
abgedeckt werden!
Nennspannung:
230 V ~, 50 Hz
Volt (Wechselstrom)
V
Nennleistung:
max. 1.800 W
~
Gerätes vertraut.
Lesenvor
Sieelektrischem
hierzu
die nachfolgende
Vorsicht
Schlag!
Entsorgen
Sie
Verpackung
und
Sie
Schutzhandschuhe!
Évitez touteund
source
de risque de danger de
mort parTragen
décharge
électrique
Bedienungsanleitung
die Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2 (900
1.800 W)und
Lebensgefahr!
Produkt umweltgerecht!
Entsorgen
SieW,
Verpackung
Warnung
vorwie
heißen
Oberflächen!
Benutzen Sie das
Gerät nur
beschrieben
und
Leuchtmittel: Produkt
3 xumweltgerecht!
Kerzenbirne 25 W / E14
für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren
Abmessungen:
67 x 26 x 63 cm (B x T x H)
Explosionsgefahr!
Wattdéfectueux
(Wirkleistung)
• Ne mettez
pas l‘appareil en marche en cas de réseau électrique
ou de fiche secteur
Gerät
ist
für
den
Gebrauch
im
Privathaushalt
Sie Das
diese
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58 x 24 x 60 cm (B x T x H)
endommagée.
konzipiertbei
und
für gewerbliche
Zwecke an
nicht
geeignet.sont
Unterlagen
des
Gerätes
Dritte
Gewicht:
ca. 18,5
Das
fürdanger
den
Gebrauch
Elektrokamin
AJ55
ATTENTION
!Weitergabe
Les
réseaux
électriques
défectueux
unGerät
risqueistde
de kg
mort im
parPrivathaushalt
décharge
Brandgefahr!
ebenfalls
mit
aus.
konzipiertVolt
und(Wechselstrom)
für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
électrique.
W
V~
• Contrôlez régulièrement si le réseau électrique est endommagé ou présente des signes de déQ
Qcelui-ci
Entsorgen
Sie Verpackung
und
Technische
Daten
gradation.
Si le réseau
électrique est endommagé,
doit
être remplacé
par le fabricant,
son
Lieferumfang
Q
Einleitung
Warnung vor heißen Oberflächen!
ou une autre personne qualifiée pour éviter
toutProdukt
risque umweltgerecht!
d‘incident.
Bestimmungsgemäßer
ildungenQ représentant
Q Technische
Daten
Protégez
le réseau
électrique
contre
les bords tranchants,
les Sie
charges
mécaniques
et les
surfaces
er ersten • Typ:
Gebrauch
Kontrollieren
unmittelbar
nach dem
Auspacken
Klappen
SieAJ55
die Seite mit
den Abbildungen
chaudes.
en des
Nennspannung:
V ~, Sie
50 sich
Hz vor der ersten den
Lieferumfang auf Vollständigkeit
sowie den einheraus und230
machen
Typ:
AJ55
• Nennleistung:
N‘exploitez l‘appareil
qu‘en
relation
avec une prise
deGerät
terre. ist für den Gebrauch im Privathaushalt
Das
AJ55
olgendeElektrokamin
max.
1.800
Zustand des
Produkts
und
Das
Gerät istInbetriebnahme
zur Warmlufterzeugung
in geschlosmit
denW
Funktionen
des wandfreien
Nennspannung:
230
V ~, 50
Hz aller Teile.
• N‘exploitez pas l‘appareil à l‘extérieur. Veuillez prendre
garde
cegewerbliche
que le réseau
électrique
ne soit
konzipiert
undàfür
Zwecke
nicht geeignet.
weise. senen,
Leistungsstufen:
2
(900
W,
1.800
W)
trockenen
Räumen
bestimmt.
Das
Gerät ist
Gerätes
vertraut.
Lesen
Sie
hierzu
die
nachfolgende
Nennleistung:
max.
1.800
W
jamais humide ou mouillé lors de son utilisation.
n und für•Bedienungsanleitung
Leuchtmittel:
3und
x Kerzenbirne
25siW
/Die
E14
1 Leistungsstufen:
Einbaukamin,
elektrisch
den
Kaminumbauten
vorgesehen.
die
2 (900 W, 1.800
Ne Einbau
mettez in
pas
l‘appareil
enSicherheitshinweise.
marche,
vous
remarquez
un dommage
quelconque
(p.ex. W)
fissure ou
Q Einleitung
ahren elektrische
Abmessungen:
67
x
26
x
63
cm
(B
x
T
x
H)
3
Leuchtmittel
(Kerzenform)
230 V,être
2525
W,WE/14
Flammensimulation
vermittelt
eine
HolzBenutzen
Sie
das
Gerät
nur
wie
beschrieben
und
Leuchtmittel:
3
x
Kerzenbirne
E14
points de rupture) ou si vous présumez que l‘appareil
est
endommagé
(p.ex.
après
tombé).
Q
Technische
alle
58
x 24 x 60 cm (BBewahren
x T x H)
(vorinstalliert) Daten
feuer-Atmosphäre.
Andere
Verwendungen
oder
fürEinbaumaße:
die angegebenen
Einsatzbereiche.
Abmessungen:
67 x 26 x 63 cm (B x T x H)
Klappen
Sie
die
Seite
mit
den
Abbildungen
n Dritte Veränderungen
Gewicht:
ca.
18,5
kg
1 Einbaumaße:
Bedienungsanleitung
des
Gerätes
als nicht
•Sie
N‘exploitez
jamais
l‘appareil
à proximité
directe d‘une
baignoire, douche,
oucm
bassin.
diese Anleitung
gut
auf.gelten
Händigen
Sie bestimalle
58lavabo
x 24 x 60
(B x T x H)
und
machen
Sie
sichUnfallgefahren.
vor der ersten laTyp:
•Unterlagen
En casheraus
deund
perturbations,
retirez
immédiatement
fiche
secteur de laAJ55
prise
de courant.
mungsgemäß
bergen
erhebliche
bei
Weitergabe
des Gerätes
an Dritte
Gewicht:
ca. 18,5
kg
Inbetriebnahme
mit Verwendung
den
Funktionen
des
Nennspannung:
230 V ~, 50 Hz
•ebenfalls
Lesbestimmungswidriger
travaux
de réparation
doivent
êtreentstaneffectués
par
un électricien certifié.
Für
aus
mit aus.
Gerätes
vertraut.
Lesen
Sie
hierzu
die
nachfolgende
Nennleistung:
max.
W encastrable
•
Retirez
la
fiche
secteur
de
la
prise
de
courant,
quand
vous
n‘utilisez
pas la1.800
cheminée
Q
Lieferumfang
dene Schäden
übernimmt der Hersteller keine
Bedienungsanleitung
und
die
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2
(900
W,
1.800
W)
électrique
pour
une
longue
durée.
Haftung.
Q Lieferumfang
• Kontrollieren
Les enfants
rester
s’assurer qu’ils ne 3jouent
pas avec25
l’appareil.
Benutzen
Sie dasdoivent
Gerät
nur
wiesous
beschrieben
und pourLeuchtmittel:
x Kerzenbirne
W / E14
Sie
unmittelbar
nachsurveillance
dem Auspacken
Q B
estimmungsgemäßer
6 die
DE/AT
für
angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
Abmessungen:
67
x
26
x
63
cm
(B
x
H)
denGebrauch
Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein- Kontrollieren Sie unmittelbar nach demT xAuspacken
Sie
diese
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58
x
24
x
60
cm
(B
x
T
x
H)
wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
schlosden Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einbei Weitergabe des Gerätes an Dritte
Gewicht:
ca. 18,5 kg
rät16474_Elektrischer
ist Unterlagen
wandfreien Zustand des Produkts und
aller Teile.
Das Gerät
ist zur Warmlufterzeugung
in geschlosEinbaukamin_Content_EU.indd
6
11.08.2008
17:57:29 Uhr
mit aus.
1 Einbaukamin,
elektrisch
en. Die ebenfalls
senen,
trockenen Räumen
bestimmt. Das Gerät ist
Leuchtmittel
(Kerzenform) 230vorgesehen.
V, 25 W, E 14
e Holz- für3 den
Einbau in Kaminumbauten
Die Q1 Einbaukamin, elektrisch
41
Lieferumfang
(vorinstalliert)
der
3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
eine
HolzQ estimmungsgemäßer
Bedienungsanleitung
t bestim- 1B
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät darf nicht
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
beachten!
abgedeckt werden!
Lebensund Unfallgefahr für
EinleitungBedienungsanleitung
Indications
de
sécurité
/
Avant
la
mise
en
service
/ Utilisation
lesen! Schlag!
Vorsicht vor elektrischem
Kleinkinder
Kinder!
Tragen
Sieund
Schutzhandschuhe!
Einleitung Lebensgefahr!
In dieserWarnBedienungsanleitung
/ am Gerät werden folgende
Piktogramme
und Sicherheitshinweise
Warnung!
Heizgerät darfverwendet:
nicht
ÉvitezBedienungsanleitung
les lésions et les dégradations
dewerden
l‘appareil
électrique
In dieser
/
am
Gerät
folgende
Piktogramme
verwendet:
beachten!
abgedeckt
werden!
Explosionsgefahr!
Watt (Wirkleistung)
Lebensund Unfallgefahr für
Bedienungsanleitung
Gerät werden folgende
Piktogramme lesen!
verwendet:
Kleinkinder
Kinder! für
Lebens- undund
Unfallgefahr
Vorsicht
vor
elektrischem
Schlag!
Bedienungsanleitung lesen!
Tragen
Sie
Schutzhandschuhe!
•
ATTENTION
!
DANGER
D‘INCENDIE
!
Ne
déposez
pas
d‘objets
combustibles,
Kleinkinder
und
Kinder! telles que
LebensundSicherheitshinweise
Unfallgefahr für
Lebensgefahr!
Warnund
Warnung!
Heizgerät darf nicht
Brandgefahr!
Volt (Wechselstrom)
desKleinkinder
vêtementsund
ou autres
sur la cheminée encastrable électrique.
Kinder!
beachten!
abgedeckt
werden! darf nicht
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
beachten!
abgedeckt
werden!
Entsorgen1Sie
•
ATTENTION
!Heizgerät
Ne recouvrez
en aucun cas les fentes d‘aération
de Verpackung
la cheminéeund
e
Warnung!
darfSchlag!
nicht
Vorsicht vor
Warnung
vorelektrischem
heißen Oberflächen!
Tragen en
Sie
Schutzhandschuhe!
encastrable
électrique.
En cas contraire, un incendie pourrait
résulter.
Produkt
umweltgerecht!
abgedeckt
werden!
Lebensgefahr!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Sie Schutzhandschuhe!
Brandgefahr!
VoltTragen
(Wechselstrom)
Lebensgefahr!
ag!
• ATTENTION
! Ne laissez
jamais la cheminée encastrable sans surveillance quand celle-ci est en
Tragen
Sie
Schutzhandschuhe!
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
service. Des
blessures
pourraient sinon en résulter.Das Gerät ist
für den
Gebrauch im Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55
Entsorgen
Sie Verpackung
Explosionsgefahr!
Watt
(Wirkleistung)
konzipiert und für gewerbliche
Zweckeund
nicht geeignet.
Warnung vor heißen Oberflächen!
Produkt
umweltgerecht!
•
ATTENTION
! DANGER D‘INCENDIE ! Veuillez respecter
l‘écart
minimum de 1 m entre la
Watt
(Wirkleistung)
Brandgefahr!
Volt (Wechselstrom)
W
V~
W
V~
W
W
V~ Volt (Wechselstrom)
V~
Technische
Daten
Entsorgen
Sie Verpackung
und
Das Gerät
ist für
den Gebrauch
im Privathaushalt
W
Einleitung
Brandgefahr!
Gerät Elektrokamin
werden folgende
Piktogramme
verwendet:
AJ55
Volt
(Wechselstrom)
Warnung
vorSeite
heißen
Oberflächen!
V~ Klappen
Sie die
mit den
Abbildungen
Produkt
umweltgerecht!
konzipiert und Entsorgen
für gewerbliche
Zwecke nichtund
geeignet.
Sie Verpackung
Lebens- und Unfallgefahr für
chen!
e
partie avant de la cheminée encastrable électrique et des matériaux combustibles, tels que
meubles, rideaux et autres.
Q
Q
ATTENTION ! RISQUE DE BRULURES ! Veuillez prendre note que les surfaces qui
Warnung
vorchaleur
heißen
Oberflächen!
heraus
und
Sie peuvent
sich
vor der
ersten une
Typ:
AJ55
émettent
demachen
la
température
de plus
de 50 °C. Assurez-vous
Produkt
umweltgerecht!
Entsorgen
Verpackung
undatteindre
KleinkinderSie
und
Kinder!
Inbetriebnahme
mit
den
Funktionen
des
Nennspannung:
230 V ~, 50 Hz
l‘appareil soit éteint et refroidit avant que vous ne le touchiez.
Q que
Einleitung
Produkt umweltgerecht!
•
Gerätes
vertraut.
Lesen
Sie
hierzu die
nachfolgende
Elektrokamin
AJ55
Warnung!
Heizgerät
darf
nicht
Nennleistung:
max.
1.800 W
Gerät ist für den
Gebrauch
im Privathaushalt
QDas
Technische
Daten
und
die
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2Gebrauch
(900àW,
1.800
W)l‘appareil.
•Bedienungsanleitung
Évitez de trébucher
surwerden!
le réseau
électrique. Veuillez
donc
toujours
placer
l‘arrière
de
konzipiert
und
für le
gewerbliche
Zwecke
nicht
geeignet.
Das
Gerät
ist für
den
im Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55
abgedeckt
Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen
Benutzen
Sieistdas
nur wie beschrieben
und
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne
Wgeeignet.
/ E14
konzipiert
und für gewerbliche
Zwecke25
nicht
Das Gerät
fürGerät
den
Gebrauch
Privathaushalt
heraus
und
machen
Siegants
sichimvor
der
ersten pour
Typ:
AJ55
•für
Portez
toujours
des
de
protection
les
travaux
de
maintenance
de
l‘appareil.
ag!
angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
Abmessungen:
67
x
26
x
63
cm
(B
x
T
x
H)
Q die
Einleitung
Tragen
Sie la
Schutzhandschuhe!
konzipiert
und
für gewerbliche
nichtdes
geeignet.
Inbetriebnahme
mit
denZwecke
Funktionen
Nennspannung:
230 V ~, 50
Hz
Les
bords
de auf.
cheminée
encastrable
électrique
sont très tranchants
!x 60
Sie
Anleitung
gut
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58
x
24
cm
(B
x
T
x
H)
Q
Q diese
Technische
Daten
Einleitung
Gerätes
vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung:
max. 1.800 W
UnterlagenKlappen
bei Weitergabe
desmit
Gerätes
an Dritte
Gewicht:
18,5 kg
Q Technischeca.
Sie
die
Seite
den
Abbildungen
Daten
Bedienungsanleitung
und
Sicherheitshinweise.
2 (900
1.800pour
W) les
• Assurez-vous que
la die
mise
en service de l‘appareilLeistungsstufen:
ne soit pas une source
deW,
risques
Wattund
(Wirkleistung)
ebenfalls
mit
aus.
heraus
Sie
der
Typ:
Klappen
Siemachen
die
Seitebeschrieben
mitsich
denvor
Abbildungen
Q
Technische
Daten
Benutzen
Sieet
das
nur
wie
understen Leuchtmittel:
3 xAJ55
Kerzenbirne 25 W / E14
enfants
lesGerät
animaux
domestiques.
Inbetriebnahme
mit Sie
densich
Funktionen
des Abmessungen:
Nennspannung: 67AJ55
230
, 50
heraus
und
machen
vor der ersten
Typ:
bildungenfür die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren
x 26Vx~63
cmHz
(B x T x H)
Q
Lieferumfang
vertraut.
Lesen
SieHändigen
hierzu
nachfolgende
Nennleistung:
Inbetriebnahme
mit
dendie
Funktionen
desservice
Nennspannung:
230
, 50
Hz
•Gerätes
ATTENTION
! Ne
mettez
jamais
l‘appareil
par
l‘intermédiaire
dispositif
er erstenSie
Typ:
AJ55
diese
Anleitung
gut
auf.
Sie
alle en
Einbaumaße:
58max.
xd‘un
24V1.800
x~
60
cmW
(B xexterne
T x H) de
Volt
(Wechselstrom)
Q B
estimmungsgemäßer
Bedienungsanleitung
die
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
218,5
(900
W,
1.800
W)
commutation,
comme
p.ex.
une
minuterie.
jamais l‘appareil
à un
circuit
qui
Gerätes
vertraut.
Lesenund
Sie
nachfolgende
Nennleistung:
1.800
W électrique
en des Unterlagen
Nennspannung:
230
Vhierzu
,Gerätes
50die
Hz
bei Weitergabe
des
an DritteNe raccordez
Gewicht:
ca.max.
kg
~
Kontrollieren
Sie
unmittelbar
nach
dem
Auspacken
estGebrauch
mis
en
marche
et
arrêté
régulièrement
par
un
dispositif.
Des
lésions
et
des
dégradations
de
Benutzen
Sie
das
Gerät
nur
wie
beschrieben
und
Leuchtmittel:
3
x
Kerzenbirne
25
W
/
E14
Bedienungsanleitung
und
die
Sicherheitshinweise.
Leistungsstufen:
2
(900
W,
1.800
W)
olgendeebenfalls
Nennleistung:
max.
1.800
W
mit aus.
Entsorgen
Sie Verpackung und
den
Lieferumfang auf67
sowie
den
l‘objet
pourraient
enEinsatzbereiche.
chen!
fürLeistungsstufen:
die angegebenen
Abmessungen:
26 x 63 cm (B
xW
T x/H)
Benutzen
Sie Produkt
das Gerät
nur wie
Leuchtmittel:
3 Vollständigkeit
xxKerzenbirne
25
E14einnweise.
2résulter.
(900
W, beschrieben
1.800Bewahren
W) und
umweltgerecht!
wandfreien
Zustand
des
Produkts
und
aller
Teile.
Das
Gerät
ist
zur
Warmlufterzeugung
in
geschlosSie
diese
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58
x
24
x
60
cm
(B
x
T
x
H)
fürLeuchtmittel:
die angegebenen 3
Einsatzbereiche.
Bewahren
67 26 63
en und
x Kerzenbirne 25
W / E14 QAbmessungen:
Lieferumfang
•Unterlagen
Coupez
l‘alimentation
électrique
en
tirant
laist
fiche secteur
de la prise deca.
courant.kg
Ne tirez jamais sur
senen,
trockenen
Räumen
bestimmt.
Das
Gerät
bei Weitergabe
des
Gerätes
an
Dritte
Gewicht:
diese
Anleitung
gut67auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58 x18,5
24 x 60 cm (B x T x H)
estimmungsgemäßer
ahren QSie
Abmessungen:
x
26
x
63
cm
(B
x
T
x
H)
B
leden
réseau
électrique.
1
Einbaukamin,
elektrisch
für
Einbau
in
Kaminumbauten
vorgesehen.
Die
ebenfalls
mitbei
aus.
Unterlagen
Weitergabe
Gerätes
Gewicht: Sie unmittelbar
ca. 18,5
kg dem Auspacken
Das Gerät
ist
für
den58
Gebrauch
im
alle
Einbaumaße:
x 24des
x 60
cmPrivathaushalt
(B xan
T xDritte
H)
Gebrauch
Kontrollieren
nach
3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
einegeeignet.
Holzmit
aus.
konzipiert
und
für
gewerbliche
Zwecke
nicht
n Dritte •ebenfalls
Gewicht:
ca.
18,5
kg
den
Lieferumfang
auf
Vollständigkeit
sowie den einDéposez toujours l‘appareil sur une surface plate et sèche.
(vorinstalliert)
feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder
Q Lieferumfang
wandfreien
Zustand des Produkts und aller Teile.
Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschlos1 Lieferumfang
Bedienungsanleitung
Veränderungen
des Gerätes
gelten als nicht
bestim- Q
estimmungsgemäßer
B
•QN‘installez
n‘utilisez
pas l‘appareil
dansistdes véhicules.
senen,
trockenenetRäumen
bestimmt.
Das Gerät
mungsgemäß
und bergen
erhebliche Unfallgefahren. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
QQB
Gebrauch
estimmungsgemäßer
Technische
Daten
Lieferumfang
1 Einbaukamin, elektrisch
für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die
aus
bestimmungswidriger
Verwendung
entstanden
Lieferumfang
aufl‘appareil.
Vollständigkeit
den ein•Für
Retirez
la fiche secteur devermittelt
la
prise avant
de changer
l‘emplacement
de
Gebrauch
Sie
unmittelbar
nach
Auspacken
bildungenelektrische
3 Kontrollieren
Leuchtmittel
(Kerzenform)
230
V, dem
25sowie
W,
E 14
Flammensimulation
eine Holzdene
Schäden
übernimmt
der Hersteller
keine
Zustand
Produkts undsowie
aller Teile.
Das
ist zur
Warmlufterzeugung
inoder
geschlosden
Lieferumfang
aufdes
Vollständigkeit
den einer erstenfeuer-Atmosphäre.
Typ:Gerät
AJ55
Kontrollieren
Sie
unmittelbar
nach dem
Auspacken wandfreien
(vorinstalliert)
Andere
Verwendungen
Haftung.
•Das
Retirez
laistfiche
secteur
avant
deHz
nettoyer
l‘appareil.
senen,
trockenen
bestimmt.
Das
Gerät
ist ein-1 wandfreien
Zustand des Produkts und aller Teile.
Gerät
zur Räumen
Warmlufterzeugung
in
geschlosen des Veränderungen
Nennspannung:
V
den
Lieferumfang
auf230
Vollständigkeit
sowie
den
Bedienungsanleitung
des
Gerätes
gelten
nicht
bestim~, 50als
1 Einbaukamin, elektrisch
für
den
Einbau
inbergen
Kaminumbauten
vorgesehen.
Die
senen,
trockenen
Räumen
bestimmt.
Das aller
GerätTeile.
ist
olgendemungsgemäß
Nennleistung:
max.
1.800 Unfallgefahren.
W
Zustand
des
Produkts
und
eschlosund
erhebliche
6 wandfreien
DE/AT
•elektrische
Entreposez
l‘appareil à un endroit
sec,
nonHolzpoussiéreux
et à l‘abri de
vibrations. Évitez toute
3 Einbaukamin,
Leuchtmittel
(Kerzenform)
Flammensimulation
vermittelt
eine
1
elektrisch 230 V, 25 W, E 14
den
Einbau
in Kaminumbauten
vorgesehen.
Die
nweise.
Leistungsstufen:
2
(900
W,
1.800
W)
erät
ist Fürfür
aus
bestimmungswidriger
Verwendung
entstandégradation de l‘appareil.
(vorinstalliert)
feuer-Atmosphäre.
Andere
Verwendungen
oder
3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
en
Leuchtmittel:
3 xder
Kerzenbirne
25eine
W /HolzE14
1
Einbaukamin,
elektrisch
hen.und
Die dene
Schäden
übernimmt
Hersteller
keine
1 (vorinstalliert)
Bedienungsanleitung
Veränderungen
des
Gerätes
gelten
als
nicht
16474_Elektrischer
Einbaukamin_Content_EU.indd
6V,(B
11.08.2008 17:57:29 Uhr
feuer-Atmosphäre.
Andere
Verwendungen
ahren
Abmessungen:
67 x 26
x 63
cm
x Toder
xbestimH)
3
Leuchtmittel
(Kerzenform)
230
25
W,
E 14
ne
HolzHaftung.
mungsgemäß
und
bergen
Unfallgefahren.
1 Bedienungsanleitung
Veränderungen
des
Gerätes
als
alle
Einbaumaße:
58 xerhebliche
24gelten
x 60 cm
(Bnicht
x T xbestimH)
(vorinstalliert)
oder
6 Für
DE/AT
aus
bestimmungswidriger
Verwendung
entstanund bergen
erhebliche
n Dritte
Gewicht:
ca. 18,5
kg Unfallgefahren.
1
Bedienungsanleitung
ht
bestim- mungsgemäß
dene
Schäden
übernimmt derVerwendung
Hersteller keine
bestimmungswidriger
entstangefahren. Für aus
Haftung.
dene
Schäden übernimmt der Hersteller keine
entstan16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6
11.08.2008 17:57:29 Uhr
42
Q Lieferumfang
Haftung.
ine
W
V~
6
DE/AT
Bedienungsanleitung lesen!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung! Heizgerät darf nicht
Évitez
le danger de mort causé par les influences deabgedeckt
l‘environnement
beachten!
werden!
Vorsicht vor
elektrischem que
Schlag!
AVERTISSEMENT
! Assurez-vous
l‘appareil n‘est pas recouvert de serviettes, rideaux ou autres
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
objets semblables.
Une surchauffe pourrait sinon en résulter. Assurez-vous pour cela que les fentes
Lebensgefahr!
d‘aération soient 1 toujours libres.
• N‘utilisezExplosionsgefahr!
pas l‘appareil dans des pièces dans lesquelles de l‘humidité
peut se former ou à des
Watt (Wirkleistung)
endroits ou il peut entrer en contact avec de l‘eau.
• Ne posez pas l‘appareil en-dessous d‘une prise de courant murale
Brandgefahr!
W
V~
heißen Oberflächen!
Avant la Warnung
mise envorservice
Volt (Wechselstrom)
Entsorgen Sie Verpackung und
Produkt umweltgerecht!
Indication : assurez-vous que les dimensions de votre espace d‘encastrement mural correspondent
à celles de la cheminée encastrable électrique.
Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt
Elektrokamin
AJ55
• Entrez la cheminée encastrable électrique dans votre espace d‘encastrement. Veillez à ce que vous
konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
entrez de l‘avant la cheminée encastrable électrique dans l‘espace d‘encastrement.
ATTENTION ! Ne posez pas l‘appareil directement en-dessous d‘une prise de courant murale. En cas
Q Einleitung
contraire, des blessures pourraient en résulter et / ou des détériorations de l‘appareil.
Q Technische
Daten
ATTENTION ! Veillez à ne pas coincer le réseau électrique
et protégez ce
dernier contre les bords
Klappen
Sie dieélectrique
Seite mit den
Abbildungen
tranchants.
Un réseau
endommagé
augmente le risque d‘une décharge électrique.
Indication
: veillez
à ce queSie
la sich
cheminée
électrique soit correctement
installée dans
heraus
und machen
vor derencastrable
ersten Typ:
AJ55
l‘emplacement
mural. Prenez
la Funktionen
notice de montage
(voir supplément particulier)
de Hz
votre encastrement
Inbetriebnahme
mit den
des
Nennspannung:
230 V ~, 50
mural et
/ ou demandez
un technicien
qualifié.
Gerätes
vertraut.
Lesen Sie àhierzu
die nachfolgende
Nennleistung:
max. 1.800 W
• Mettez la fiche secteur
dans une prise de terre.Leistungsstufen:
Bedienungsanleitung
und die4 Sicherheitshinweise.
2 (900 W, 1.800 W)
Indication : veillez à ce que la prise de courant soit encore accessible après l‘installation de la
Benutzen
Sie das Gerät nur wie beschrieben und
Leuchtmittel:
3 x Kerzenbirne 25 W / E14
cheminée encastrable électrique.
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Abmessungen:
67 x 26 x 63 cm (B x T x H)
Sie
diese
Anleitung
gut
auf.
Händigen
Sie
alle
Einbaumaße:
58 x 24 x 60 cm (B x T x H)
Votre cheminée encastrable électrique est à présent prête à l‘emploi.
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
Gewicht:
ca. 18,5 kg
ebenfalls mit aus.
Utilisation
Q B
estimmungsgemäßer
Q
Lieferumfang
Sie unmittelbar
nachd‘identification
dem Auspacken
LaGebrauch
tension de la source électrique doit correspondreKontrollieren
à celle indiquée
sur la plaque
de
den
Lieferumfang
auf Vollständigkeit
sowie avec
den einvotre radiateur. Les appareils caractérisé avec 230 V
peuvent
également
être mis en service
220
V. Assurez-vous
avant la mise en service
que l‘emplacement
aux
exigences
indiquées
wandfreiencorrespond
Zustand des
Produkts
und aller
Teile.
Das
Gerät ist zur Warmlufterzeugung
in geschlosdans trockenen
les consignes
de sécurité.
senen,
Räumen
bestimmt. Das Gerät ist
1 Einbaukamin, elektrisch
für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die
Indication
: quand le radiateur
est mis
enHolzservice pour
première (Kerzenform)
fois, une légère
3 la
Leuchtmittel
230odeur
V, 25inoffensive
W, E 14
elektrische
Flammensimulation
vermittelt
eine
peut se constituer. Cette odeur provient du premier réchauffement des éléments chauffants à
(vorinstalliert)
feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder
l‘intérieurs de l‘appareil. Assurez une aération suffisante.
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- 1 Bedienungsanleitung
mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
6
DE/AT
16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6
11.08.2008 17:57:29 Uhr
43
Mise en marche et hors marche de la simulation électrique de flammes
Indication : vous pouvez également mettre en marche la simulation de flammes quand vous n‘utilisez
pas la fonction chauffante.
Indication : la consommation électrique s‘élève à env. 2 W pour l‘illumination sans la fonction
chauffante de la cheminée encastrable électrique.
• Ouvrez la couverture droite 2 en la rabattant vers l‘avant.
• Mettez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT 9 sur la position I.
• Mettez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT 9 sur la position 0, si vous souhaitez mettre hors marche la
simulation de flammes.
• Fermez la couverture droite 2 .
Utiliser la fonction de variateur de lumière
Indication : votre cheminée encastrable électrique dispose d‘une fonction de variateur de lumière.
Vous pouvez ainsi régler la clarté de la simulation des flammes.
Indication : vous pouvez utiliser la fonction de variateur de lumière uniquement quand vous avez
mis en marche la fonction de simulation de flammes (voir «Mise en marche et hors marche de la
simulation électrique de flammes»).
• Ouvrez la couverture droite 6 en la rabattant vers l‘avant.
• Tournez le variateur de lumière 11 dans le sens de la rotation pour augmenter la clarté de la
simulation de flammes ou tournez le variateur de 11 dans le sens de la rotation pour diminuer la
clarté de la simulation de flammes.
Mise en marche et hors marche de la fonction chauffage
Indication : la cheminée encastrable électrique dispose de deux cycles de diffusion de chaleur
différents.
• Ouvrez la couverture droite 2 en la rabattant vers l‘avant.
• Mettez l‘interrupteur du premier cycle de chauffe 8 sur la position I, si vous souhaitez une diffusion
de chaleur faible. Mettez l‘interrupteur pour le premier 8 et le deuxième cycle de chauffe 7 sur les
positions I et II, si vous souhaitez une diffusion de chaleur élevée.
Indication : vous ne pouvez mettre en marche le deuxième cycle de chauffe que quand l‘interrupteur
du premier cycle de chauffe 8 est sur la position I.
ATTENTION ! RISQUE DE BRULURES ! Veuillez prendre note que les surfaces qui émettent de la
chaleur peuvent atteindre une température de plus de 50 °C. Assurez-vous que l‘appareil soit éteint et
refroidit avant que vous ne le touchiez.
ATTENTION ! Assurez-vous que l‘appareil n‘est pas recouvert de serviettes, rideaux ou autres
objets semblables. Une surchauffe pourrait sinon en résulter. Assurez-vous pour cela que les fentes
d‘aération soient 1 toujours libres.
• Mettez l‘interrupteur pour le premier 8 et le deuxième cycle de chauffe vers 7 le haut pour mettre
hors service la fonction chauffante.
44
Utiliser le thermostat
Indication : votre cheminée encastrable électrique est équipée d‘un thermostat. Vous avez la
possibilité de maintenir la température ambiante constante préprogrammée par une mise en service et
hors marche automatique.
• Tournez le régulateur du thermostat 10 dans le sens rotatif ou, jusqu‘à ce que vous entendez un
clic.
Indication : le clic signalise la température ambiante actuelle.
• Mettez l‘interrupteur du premier cycle de chauffe 8 sur la position I, si vous souhaitez une diffusion
de chaleur faible. Mettez l‘interrupteur pour le premier 8 et le deuxième cycle de chauffe 7 sur les
positions I et II, si vous souhaitez une diffusion de chaleur élevée.
• Tournez le régulateur du thermostat 10 dans le sens rotatif jusqu‘à ce que vous atteignez la
température ambiante souhaitée .
• La fonction chauffage démarre automatiquement.
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! Veuillez prendre note que les surfaces qui émettent de la
chaleur peuvent atteindre une température de plus de 50 °C. Assurez-vous que l‘appareil soit éteint et
refroidit avant que vous ne le touchiez.
ATTENTION ! Assurez-vous que l‘appareil n‘est pas recouvert de serviettes, rideaux ou autres
objets semblables. Une surchauffe pourrait sinon en résulter. Assurez-vous pour cela que les fentes
d‘aération soient 1 à Utilisation / Maintenance et nettoyage l‘abri de tout objet combustible.
• Dès que la température ambiante programmée est atteinte, la fonction chauffage de votre cheminée
encastrable électrique s‘éteint automatiquement.
• Quand la température ambiante programmée est inférieure, la fonction chauffage de votre
cheminée encastrable électrique se met en marche automatiquement.
• Mettez la cheminée encastrable électrique hors service, quand vous ne l‘utilisez plus
(voir « Mise en marche et hors marche de la fonction chauffage »).
Maintenance et nettoyage
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT CAUSE PAR UNE DECHARGE ELECTRIQUE ! Retirez
avant les travaux de nettoyage ou de maintenance la fiche secteur 4 de la prise de courant et laissez
refroidir l‘appareil entièrement.
ATTENTION ! RISQUE DE BRULURES ! Laissez en tous les cas l‘appareil entièrement refroidir avant
tous les travaux.
ATTENTION ! Les travaux de réparation doivent être effectués par un électricien certifié.
Nettoyez le boîtier
• N‘utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs ou des décapants. Ceci pourrait provoquer des
dégradations du produit.
• Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement humidifié.
• Nettoyez régulièrement et minutieusement les fentes d‘aération 1 (p.ex. avec un aspirateur),
pour que la poussière ne s‘y accumule pas.
• Nettoyez la plaque en verre 5 avec un chiffon humide ou un nettoyant pour vitres.
46
Nettoyer l’espace intérieur
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Les bords de la cheminée encastrable électrique sont très
tranchantes. Veuillez pour cette raison toujours porter des gants de sécurité pour tous les travaux de
maintenance.
ATTENTION ! N‘utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs ou des décapants. Des dégradations
du produit pourraient en résulter.
Indication : vous nécessitez pour cette étape un tournevis cruciforme.
• Tournez les 8 vis 12 aux des deux pièces latérales de la cheminée encastrable électrique
prudemment dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre (voir ill. C).
• Rabattez maintenant la partie frontale 3 de la cheminée encastrable électrique prudemment vers
l‘avant (voir ill. D).
ATTENTION ! Veuillez prendre garde à ce que la plaque en verre 5 ne sorte pas de son support. Des
dégradations du produit pourraient en résulter.
• Posez la partie frontale 3 prudemment, de préférence sur un support doux, comme p. ex. une
couverture.
• Nettoyez maintenant le cadre avec un chiffon humide et un nettoyant doux.
• Nettoyez la plaque en verre 5 avec un chiffon humide et un nettoyant de vitre.
• Tirez maintenant le dépôt avec les bûches artificielles 15 prudemment vers l‘avant (voir ill. E).
• Nettoyez le dépôt avec les bûches artificielles 15 avec un chiffon sec ne peluchant pas.
ATTENTION ! N‘exercez
pas trop de pression.
Vous pourriez
sinon détacher les particules
Onderhoud
en schoonmaken
/ Verwijdering
/ Informaties
scintillantes des bûches artificielles.
• Nettoyez la surface du miroir 16 avec un chiffon légèrement humidifié et, si nécessaire, polir. avec
j unDraai
de acht schroeven 12 in de zijdelen van U krijgt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de
chiffon en microfibre pour éviter les rayures.
Onderhoud
eninbouw
schoonmaken
/dépôt
Verwijdering
/ Informaties
Het toestel
werdlezorgvuldig
de
elektrische
de avec
klok les koopdatum.
• Remettez maintenant
à openhaard
nouveau le met
bûches artificielles
15 dans
support. geproduceerd enencastrable.
voor uitlevering gewetensvol getest.
mee vastla(zie
afb.frontale
C).
• Replacez
partie
3 prudemment sur la cheminée
Draai de
Schade,
dieditàoptoestel
onzakelijk
wijst
valt,de
net als
12 in de
krijgt
op
313jaar
garantie
vanaf
j
acht schroeven
zijdelen
van
Indication
: veuillez
faire attention
à ce
que les
trousU
des
pièces
l‘avant
etgebruik
celles
des
pièces
aan slijtage onderhevige
onderdelen,
nietgeproduonder
latérales
14 se chevauchent
exactement.
koopdatum.
Het toestel werd
zorgvuldig
de elektrische
inbouw openhaard
met de klok
Q
• Tournez
les(zie
8 vis
12C).
aux pièces latérales de la cheminée
encastrable
électrique
(voir ill. C).
deze
Verwijdering
ceerdgarantie.
en
voor uitlevering
gewetensvol
getest.
mee vast
afb.
Schade, die op onzakelijk gebruik wijst valt, net als
WAARSChuWInG!
De verpakking en het verpakkingsmate- aan slijtage
Laat uwniet
toestelonderhevige onderdelen,
onder
Q Verwijdering
riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienalleen door gekwalificeerde
dezelen
garantie.
Recyclage
delijke materialen. Zij kunnen in de
vakmensen en alleen met originele
plaatselijke
containers
gedeponeerd
onderdelen
repareren.
wordt
WAARSChuWInG!
De verpakking
en het verpakkingsmateLaatHiermee
uw toestelL‘emballage et son matériau sont composés exclusivement de matières écologiques. Les
worden.
verzekerd
datdoor
de veiligheid
van het toestel
riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienlen alleen
gekwalificeerde
matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux.
behouden
blijft.en alleen met originele
delijke materialen. Zij kunnen in de
vakmensen
WAARSChuWInG!
Gooi
elektrische
toestellen
niet
Laat
de vervanplaatselijke
containers
gedeponeerd
onderdelen
repareren.
wordt
N‘éliminez pas vos appareils électriques avec les déchets domestiques
!Hiermee
4 van
in
huisvuilcontainers!
of het
ging vandat
de de
stekker
worden.
verzekerd
veiligheid
het netsnoer
toestel
altijd
door
de fabrikant van het toebehouden
blijft.
Volgens
Europese
richtlijn
2002
/ 96 / EG voor
of zijnles
klantenservice
uitvoeren.
Conformément
la
Directive
Européenne
2002
concernant
appareilsLaat
électriques
et
WAARSChuWInG!
Gooià elektrische
toestellen
niet/ 96 / EG stel
de
vervanélectroniques,
ainsi que oude
l‘adaptation
au droit
national, tous
les appareils
électriques
usagés
elektroen in
elektronische
toestellen
en omzetHiermee
word
verzekerd
veiligheid
van
4dat
huisvuilcontainers!
ofdehet
netsnoer
ging
van
de stekker
doivent
être collectés
et recyclés
ting
in nationaal
recht séparément
moeten gebruikte
elektro-écologiquement.
het
toestel
behouden
blijft. van het toealtijd
door
de fabrikant
toestellen
separaatrichtlijn
verzameld
en/een
Volgens Europese
2002
96 /milieubewust
EG voor
stel of zijn klantenservice uitvoeren.
Le règlement
communal
actuel sur l‘élimination des appareils électriques usagés est à demander
hergebruik
toegevoerd
worden.
elektroen elektronische
oude
toestellen en omzetHiermee word verzekerd dat de veiligheid van
auprès de votre administration communale.
Q het
Conformiteitsverklaring
ting in nationaal recht moeten gebruikte elektrotoestel behouden blijft.
Tegenwoordige
verwijderingsmaatregelen
voor
toestellen separaat
verzameld en een milieubewust
onbruikbare
elektroapparatuur
EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11,
hergebruik toegevoerd
worden.kunt U bij uw
Q
gemeente of bij het stadhuis opvragen.
NL-5657
EM Eindhoven, verklaard hiermee de
Conformiteitsverklaring
voor dit product geldende overeenstemming met
Tegenwoordige verwijderingsmaatregelen voor
volgende
EU- richtlijnen:
onbruikbare elektroapparatuur kunt U bij uw
EDCO Eindhoven
B.V., Adriaan Mulderweg 9-11,
Q Informaties
gemeente
of bij het stadhuis opvragen.
NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de
EGvoor laagspanningsrichtlijn
dit product geldende overeenstemming met
Q Service / Garantie
(2006
/ 95
EC)
volgende
EU-/ richtlijnen:
47
Q
Informaties
Informations
Vous avez sur cet appareil 2 ans de garantie à partir de la date d‘achat. L‘appareil a été fabriqué
Informations
minutieusement et contrôlé consciencieusement avant la livraison. Les dommages dus à une
utilisation inappropriée, ainsi que les pièces d‘usure sont exclus de la garantie.
Vous avez sur cet appareil 2 ans de garantie à partir de la date d‘achat. L‘appareil a été fabriqué
minutieusement et contrôlé consciencieusement avant la livraison. Les dommages dus à une
AVERTISSEMENT ! Laissez réparer vos appareils uniquement par un technicien qualifié et avec des
utilisation inappropriée, ainsi que les pièces d‘usure sont exclus de la garantie.
pièces de rechange originales. Vous avez ainsi l‘assurance d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT ! L‘échange de la prise 4 ou du réseau électrique est toujours à être effectué par le
AVERTISSEMENT ! Laissez réparer vos appareils uniquement par un technicien qualifié et avec des
fabricant de l‘appareil ou par son service technique. Vous avez ainsi l‘assurance d‘utiliser l‘appareil en
pièces de rechange originales. Vous avez ainsi l‘assurance d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité.
toute sécurité.
AVERTISSEMENT ! L‘échange de la prise 4 ou du réseau électrique est toujours à être effectué par le
fabricant de l‘appareil ou par son service technique. Vous avez ainsi l‘assurance d‘utiliser l‘appareil en
toute sécurité.
Déclaration de conformité CE
A.I.&E. Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, NL-5657 EM Eindhoven, déclare par la présente
Déclaration
de conformité CE
que ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
A.I.&E. Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, NL-5657 EM Eindhoven, déclare par la présente
Directive basse tension CEE (2006 / 95 / EC)
que ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
Tolérance électromagnétique (2004 / 108 / EC)
Directive basse tension CEE (2006 / 95 / EC)
Description de l‘appareil : Cheminée électrique AJ55-A
Tolérance électromagnétique (2004 / 108 / EC)
Description de l‘appareil : Cheminée électrique AJ55-A
48
37990 manual.indd 48
48
28-07-2010 12:30:06

Documentos relacionados