B-47 CALCULATOR GMT 3 TIME ZONES

Transcrição

B-47 CALCULATOR GMT 3 TIME ZONES
B-47 CALCULATOR GMT
3 TIME ZONES
Inhaltsverzeichnis
Content
Setting instructions 4/6 Einstellungen
Slide-rule functions 8/9 Funktionen der Rechenscheibe
The significance of markings 10/11 Bedeutung der Markierungen
Relative calculations 12 Verhältnisrechnung
Division 14 Division
Multiplication 16 Multiplikation
Speed per hour 18 Geschwindigkeit pro Stunde
Distance 20 Distanz
Distance covered in minutes 22 Entfernung pro Minute
Conversion 24-36 Umrechnungen
Miles in kilometres 24 Meilen in Kilometer
Miles in sea miles 26 Meilen in Seemeilen
Kilometres in miles 28 Kilometer in Meilen
Minutes in seconds 30 Minuten in Sekunden
Imp. gallons in litres 32 Imp. Gallonen in Liter
Litre in US gallons 34 Liter in US Gallonen
US gallons in imp. gallons 36 US Gallonen in imp. Gallonen
Fuel consumption 38 Treibstoffverbrauch
Height calculations 40 Höhenberechnungen
Distances during ascent / descent 42 Entfernungen bei Aufstieg / Landung
Using the Calculator as a compass 44 Bestimmung der Himmelsrichtung
Geometric calculations using
46 Geometrische Berechnungen mit
Aspect ratio 48 Flügelstreckung
Drawing of watch base scale 50 Abb. Skala Uhrenboden
2
page/Seite
The B-47 CALCULATOR GMT 3 TIME ZONES is not
just a watch but also an instrument for simple calculations
used in the same manner as slide-rules were before electronic calculators became popular. A second, separate timezone is available which can also be used as a 24 hour
indicator. The bezel is intended for the count-down
function and the setting of a third time-zone. The Calculator can assist as a professional navigating instrument if the
electronic systems on board an aircraft should fail.
Der B-47 CALCULATOR GMT 3 TIME ZONES ist eine
Instrumentenuhr. Mit ihm lassen sich auf einfache Art und
Weise Rechenoperationen durchführen. Eine zweite Zeitzone ist separat einstellbar oder dient als 24 Stundenanzeige. Die Lünette erlaubt die Count-down Funktion und
die Einstellung einer dritten Zeitzone. Für Piloten ist der
Calculator eine professionelle Navigationshilfe bei Ausfall der
Bordelektronik.
3
N.B.: Quick adjustment
(date, 2nd time zone)
is not possible between
8 p. m. and 2 a. m.!
Do not activate the crown
under water.
Water-resistant
with pushed-in
crown only.
A
4
B
D
C
1
E
2a
s
s
2b
4
3
The crown (4) is used to set the slide-rule. By checking the scale positions,
you can calculate simple equations e.g. changing miles to kilometres or
sea miles to land miles or perhaps the rate of ascent or descent of an
aircraft. Average speeds or fuel-consumption are other results which can
be quickly calculated.
The scales, moving inwards, are as follows:
A Count-down (Bezel 60-0 on the outer scale)
B Third time-zone (Bezel 1-24 on the inner scale)
C Slide-rule ‘outer scale C’, adjusting ring
with logarithmic table (white)
which can be turned using the crown (4)
D Slide-rule ‘inner scale D’ which cannot be adjusted (black)
E Second time-zone (e.g. UTC) or, if preferred,
a synchronised 24-hour indicator (white)
Setting instructions
1
2a
s
2b
3
4
winding position
setting of the second time-zone
quick date adjustment
handsetting / second stop
setting slide-rule
1st Time zone
setting of the time with the hour
and minute hands (3)
2nd Time zone orange
centre hand (2a) on 24h scale
E
3rd Time zone 24-hour-bezel B
time to be adjusted to the
centre 24h hand
5
s
Achtung: Schnelleinstellung
(Datum, 2. Zeitzone)
ist nicht möglich zwischen
20.00 und 2.00 Uhr!
Krone nicht unter
Wasser betätigen.
Wasserdicht nur
mit angedrückter
Krone.
A
4
B
D
C
1
E
2a
s
s
2b
6
3
Die Krone (4) dient zur Einstellung der Rechenscheibe. Die Gegenüberstellung der Skalen ermöglicht die Berechnung verschiedener Werte z.B. in
der Flugnavigation die Umrechnung von Kilometern, See- oder Landmeilen,
oder die Berechnung der Steig- bzw. Sinkflugrate. Weiterhin lassen sich
Durchschnittsgeschwindigkeit oder der Spritverbrauch ermitteln.
Die Anzeigen von Außen nach Innen:
A Count-down (Lünette 60-0 äußere Skala)
B Dritte Zeitzone (Lünette 1-24 innere Skala)
C Rechenscheibe „äußere Skala C“, Drehring mit
logarithmischer Einteilung (weiss)
über die Krone (4) einstellbar
D Rechenscheibe „innere Skala D“, feststehend
(schwarz)
E Zweite Zeitzone (z.B. UTC) oder wahlweise
synchrone 24-Stundenanzeige (weiss)
Einstellungen
1
s 2a
2b
3
4
Aufziehen
Einstellung der 2. Zeitzone
Schnelleinstellung des Datums
Zeigerstellung / Sekundenstopp
Einstellung Rechenscheibe
1. Zeitzone Einstellung der Uhrzeit mit Stunden- und
Minutenzeiger (3)
2. Zeitzone orangefarbener
Zentrumzeiger (2a) auf Skala 24h
E
3. Zeitzone 24h-Skala der Drehlünette B auf Uhrzeit des
24h Zeigers ausrichten
7
s
Slide-rule outer scaleC
Adjusting ring (white)
Although divided on a scale from 10 to 100 this does not
restrict the use to this range but can be understood for all
numbers such as 1; 10; 100 or a multiple thereof. The decimal
value i.e. the position of the decimal point is irrelevant on the
slide-rule as its position is only determined after completing
the calculation. The orange 10 provides the logarithmic basis.
60 stands for the duration of one hour = 60 minutes. Indispensable is the arrow at 36 for speed calculations (e.g.
metres per second in kilometres per hour = m/s in km/h).
Immovable inner slide-rule scaleD
(black)
The orange arrow at 60 with the letters MPH is the basis for
all operations which refer to speed. The arrow is also the
hour-marker.
8
Rechenscheibe äußere Skala CC
Drehring (weiss)
Die Skaleneinteilung von 10 bis 100 ist keine Beschränkung
auf diesen Zahlenbereich. Es kann mit allen realen Zahlen
gerechnet werden. Die Zahl 10 kann auch für 1, 10, 100 oder
ein Vielfaches stehen. Der Dezimalwert der Zahl, also die
Kommastellung, spielt beim Rechenschieber keine Rolle und
wird im Ergebnis erst nachträglich bestimmt. Die orangefarbige 10 stellt die Einheitsmarke (logarithmische Grundstellung) dar. Die 60 hat ihre Bedeutung in der Stundendauer
(60 Minuten). Der orangefarbene Pfeil bei 36 ist zur
Geschwindigkeitsumrechnung unentbehrlich (z.B. Meter pro
Sekunde in Kilometer pro Stunde = m/s in km/h).
Rechenscheibe innere Skala D
(schwarz)
Die orangefarbene Pfeilmarke auf Position 60 mit der Kennzeichnung MPH ist der Stundenmarker und die Basis für alle
Operationen, die im Zusammenhang mit Geschwindigkeiten
stehen.
9
The significance of numbers and special-markings
The orange markings facilitate the changing of litres (LTR) into
gallons (GAL) or miles into kilometres. One sea mile (NAUT) is
the equivalent of 1.852 km and one English land mile (STAT)
1.6093 km. The triangles on both scales are reference
markings for the following slide-rule functions.
The two scales C and D function as a circular slide-rule.
Using them, you can perform calculations and obtain accurate results.
Relative calculation – proportions
Division
Multiplication
Speed e.g. kilometres per hour
Distance in kilometres
Distance per minute
Conversion
Fuel consumption
Height calculations in metres
Distances during take-off and landing
Checking flight direction as a compass
- geometrical calculations
10
Die Bedeutung von Zahlen und Sonderzeichen
Orangefarbige Einheitszeichen erleichtern die Umrechnung
von Liter (LTR) u. Gallonen (GAL) oder Meilen u. Kilometern.
1 Seemeile ( NAUT) entspricht 1,852 km und 1 englische
Landmeile ( STAT) = 1,6093 km. Die Dreiecke auf beiden
Skalen sind Bezugsmarkierungen für die nachfolgend
beschriebenen Rechenoperationen.
Die zwei Skalen C und D funktionieren wie eine Kreisrechenscheibe. Mit ihrer Hilfe lassen sich unterschiedliche Rechenoperationen durchführen.
Verhältnisrechnung – Proportionen
Division
Multiplikation
Geschwindigkeit in Kilometern pro Stunde
Distanz in Kilometern
Entfernung pro Minute
Umrechnungen
Treibstoffverbrauch
Höhenberechnungen in Metern
Entfernungen bei Aufstieg und Landung
Bestimmung der Himmelsrichtung
Geometrische Berechnungen mit
11
R
LT
55
KM
LT
R
7
35 STAT4
Read/Ablesen
30
10 : 15 = 24 : x
x = 36
AL
I.G
I8 I9 202I
2
I6 I7
32
5
US
GAL
C
12
I5
D
I0I.GALII I2 US
I
GA
3
IL4
NAUT
9
0
8
45
50
MPH
Set/Einstellen
Relative calculation – Proportions
The size of a picture should be increased proportionately.
Example: A photo is 10 cm wide and 15 cm high.
A copy is required with a width of 24 cm.
How high will the picture be?
The width 10 is aligned with the height 15 and a relationship
thus established between the two.
The result, 36, for the new height can be found aligned
with the new width 24. Both scales can be used for this
procedure.
Verhältnisrechnung – Proportionen
Ein Bildformat im gleichen Verhältnis vergrößern.
Beispiel: Ein Foto ist 10 cm breit und 15 cm hoch.
Ein Abzug soll 24 cm breit werden.
Wie hoch wird das Bild?
Die Breite 10 wird der Höhe 15 gegenüberstellt.
Damit ist das Verhältnis der Werte zueinander festgelegt.
Das Ergebnis für die zu ermittelnde Höhe ist 36
und steht der neuen Breite 24 gegenüber.
Beide Skalen können für diese Verhältnisrechung
benutzt werden.
13
Set/Einstellen
45
5
0 5
TR 5
MPH
KM
7
L
35 STAT4
21 : 7 = x
x=3
30
NAUT
I0I.GALII I U
2
S
I
3 GAL
I4
I.GAL
9
0
8
US
L
A
G
14
R
LT
I8 I9 202I
2
I6 I7
32
5
C
I5
D
Read
Ablesen
Division
Dividend ÷ Divisor = Result
The procedure is simple: The dividend (the sum to be divided)
on the outer scale C is always positioned opposite the divisor
(the dividing figure) on the inner scale D . The result can then be
found on the outer scale C opposite the orange 10 of the black
scale D .
Position 21 on the outer scale C across from 7 on the
inner scale D .
The result can be found on the outer scale C aligned with
the orange 10 of scale D , namely: 3.
Division
Dividend : Divisor = Ergebnis
Der Dividend (zu teilende Zahl) auf der äußeren Skala C wird
immer dem Divisor (Zahl, durch die geteilt wird) auf der
inneren Skala D gegenüber gestellt. Das Ergebnis steht auf
der äußeren Skala C gegenüber der orangefarbenen 10 der
schwarzen Skala D.
Der Wert 21 auf der äußeren Skala C wird dem Wert 7
der inneren Skala D gegenüber gestellt.
Das Ergebnis ist 3 und steht auf der äußeren Skala C
gegenüber der orangefarbenen 10 von Skala D .
15
MPH
KM
7
L
8
L
I.GA
30
NAUT
15 x 11 = x
x = 165
GA
L
I5
D
Set
Einstellen
US
I0I.GALII I2 US
I
GA
3
IL4
35 STAT4
9
0
LT
R
45
5
0 5
TR 5
I8 I9 202I 2
I6 I7
3
25
Read/Ablesen
C
16
Multiplication
Multiplicand x Multiplicator = Result
The multiplicator (the multiplying factor) on the outer scale C is
always positioned opposite the orange 10 on the inner scale D .
The result is found on the outer scale C opposite the multiplicand
(the figure to be multiplied) on scale D .
Position the figure 11 on C (outer scale) against the
orange 10 on the inner scale D .
The result can be found on the outer scale C opposite 15
on scale D , namely 165.
Multiplikation
Multiplikand x Multiplikator = Ergebnis
Der Multiplikator (Ziffer, mit der multipliziert wird) auf der
äußeren Skala C wird immer auf die orangefarbene 10 der
inneren Skala, eingestellt. Das Ergebnis liest man auf der äußeren
Skala C gegenüber dem Multiplikanden (von Skala D) ab.
Der Wert 11 auf C (äußere Skala) wird auf die orangefarbige 10 der inneren Skala D eingestellt.
Das Ergebnis steht auf der äußeren Skala C gegenüber
der 15 von Skala D . Das Ergebnis ist 165.
17
Read/Ablesen
Set/Einstellen
45
5
0 5
TR 5
MPH
KM
7
NAUT
35 STAT4
0
x = 213
I8 I9 202I
2
I6 I7
32
5
C
18
L
D
I5
30
160 : x
45
60
TR
I0I.GALII I U
2
S
I
3 GAL
I4
US
9
AL
I.G
8
GA
L
L
Speed per hour
If the factors distance and available time are known, then
the necessary average speed to travel the distance can be
calculated.
Example: The distance of 160 kilometres or miles is travelled
in 45 minutes. What is the average speed per hour?
Position 16 (for 160) on the outer scale C across from
45 on the inner scale D .
The result, 213, can be read on the outer scale C
opposite the orange arrow for speed MPH on scale D .
Geschwindigkeit pro Stunde
Sind Entfernung und Zeit bekannt, so kann die Durchschnittsgeschwindigkeit ermittelt werden.
Beispiel: Eine Wegstrecke von 160 Kilometer oder Meilen wird
in 45 Minuten zurückgelegt. Wie hoch ist die Durchschnittsgeschwindigkeit pro Stunde?
Die 16 (für 160) der äußeren Skala C wird gegenüber der
45 auf der inneren Skala D eingestellt.
Das Ergebnis steht auf der äußeren Skala C gegenüber der
orangefarbenen Pfeilspitze für Geschwindigkeiten MPH
von Skala D . Die Durchschnittsgeschwindigkeit beträgt 213.
19
Set/Einstellen
45
5
0 5
TR 5
MPH
KM
7
0
35 STAT4
NAUT
I8 I9 202I
2
I6 I7
32
5
Read/Ablesen
C
I5
30
x = 70
D
20
I0I.GALII I2 US
I
GA
3
IL4
200 : x
60
21
R
LT
US
9
I.GAL
8
GA
L
L
Distance
If the time travelled and average speed per hour is known, then
it is possible to calculate the distance travelled.
Example: What distance (x) will be travelled in 21 minutes if the
average speed is 200 km per hour?
Position 20 (representing 200 km/h) on the outer scale C
opposite the orange arrow for speed MPH on scale D .
The result is found on the outer scale C opposite the
figure 21 (for 21 minutes) on scale D . 70 km were covered
in 21 minutes.
Distanz
Sind Zeit und Durchschnittsgeschwindigkeit pro Stunde bekannt,
so kann die Entfernung ermittelt werden.
Beispiel: Welche Entfernung (x) wird in 21 Minuten zurückgelegt,
wenn die Durchschnittsgeschwindigkeit 200 Kilometer pro Stunde
beträgt?
Der Wert 20 der äußeren Skala C (für 200 km/h) wird der
orangefarbenen Pfeilmarke für Geschwindigkeiten MPH
der inneren Skala D gegenüber gestellt.
Das Ergebnis wird auf der äußeren Skala C abgelesen,
gegenüber dem Wert 21 (für 21 Minuten) von der inneren
Skala D . Die Entfernung beträgt 70 Kilometer.
21
Set/Einstellen
45
5
0 5
TR 5
MPH
KM
7
40
STA
T
35
NAUT
D
I5
I8 I9 202I 2
I6 I7
3
30
x = 3.33
25
C
22
I0I.GALII I U
2
S
I
3 GAL
I4
x = 200
60
R
LT
US
9
I.GAL
8
GA
L
L
Read
Ablesen
Distance covered in minutes
If the average speed per hour in kilometres or miles is known, then
it is possible to calculate the average speed per minute expressed
as kilometres or miles per minute travelled.
Example: What distance (x) will be travelled in a minute if the
average speed is 200 km or miles per hour?
Positioning 20 on the outer scale C representing the
average speed of 200 (km/h or mph) opposite the orange arrow
for speed MPH on the inner scale D .
You can then read-off the result on scale C opposite
where the orange 10 of scale D is found: 3.33 km or miles/minute.
Entfernung pro Minute
Wenn die durchschnittliche Stundengeschwindigkeit bekannt ist,
so lässt sich die Geschwindigkeit pro Minute ermitteln.
Beispiel: Welche Strecke (x) wird in einer Minute zurückgelegt,
C beträgt?
wenn die Stundengeschwindigkeit 200
Der Wert 20 der äußeren Skala
(für 200 km/h oder mph)
D
wird der orangefarbenen
Pfeilmarke für Geschwindigkeiten MPH der
inneren Skala gegenüber gestellt.
C
D
Das Ergebnis wird auf der äußeren Skala
abgelesen,
gegenüber der orangefarbenen 10 von Skala
3,33 km oder
Meilen pro Minute.
23
Read/Ablesen
L
GA
US
45
MPH
KM
7
0
35 STAT4
30
100 STAT = x km
x = 161
I8 I9 202I
2
I6 I7
32
5
LTR
C
24
I5
D
I0I.GALII I2 US
I
GA
3
IL4
NAUT
9
I.G
AL
L
8
Set
Einstellen
5
0 5
TR 5
Conversion
Using the arrows on the inner scale D at 33 NAUT; 38 STAT and
60 MPH you can read-off nautical miles i.e. sea miles, English
miles i.e. statuary miles and kilometres in other units.
Miles STAT in kilometres
Example: What are 100 miles in kilometres?
The orange 10 (representing 100 miles) on the outer
scale C is positioned opposite the orange arrow STAT at 38
on scale D .
The kilometre result 161 can be found on scale C
opposite the orange unit for KM on scale D .
Umrechnungen
Anhand der Pfeilmarkierung der inneren Skala D bei 33 NAUT,
38 STAT und 60 MPH lassen sich die Umrechnungen der
Einheiten Nautische Meilen (Seemeilen), englische Meilen
(statuarische Meilen) und Kilometer ablesen.
Meilen STAT in Kilometer
Beispiel: 100 Meilen entsprechen welchem Wert in Kilometern?
Die orangefarbene 10 (für 100 Meilen) auf der äußeren
Skala C wird auf die orangefarbene Pfeilspitze von STAT
bei 38 der inneren Skala D eingestellt.
Das Ergebnis steht auf Skala C gegenüber der orangefarbenen
Einheitsmarkierung KM von Skala D. Kilometerwert ist 161.
25
US
AL
I.G
45
5
0 5
TR 5
MPH
GAL
KM
7
L
35 STAT4
NAUT
30
80 STAT = x NAUT
x = 69.5
I8 I9 202I 2
I6 I7
3
25
LT
R
C
26
I5
D
I0I.GALII I2 US
I
GA
3
IL4
Read
Ablesen
9
0
8
Set
Einstellen
Miles STAT in sea miles NAUT
Example: What are 80 English miles STAT converted to sea
miles NAUT?
Position 80 on scale C opposite the orange marked
STAT on the inner scale D .
The result in nautical sea miles, 69.5, can be read on
scale C opposite the orange unit NAUT on scale D .
Meilen STAT in Seemeilen NAUT
Beispiel: 80 englische Meilen STAT entsprechen welchem
Wert in Seemeilen NAUT?
Der Wert 80 der äußeren Skala C wird der orangefarbenen Einheitsmarkierung STAT der inneren Skala D
gegenüber gestellt.
Das Resultat 69,5 Seemeilen, wird auf C abgelesen,
gegenüber der Pfeilspitze der orangefarbenen Einheits
markierung NAUT der inneren Skala D.
27
Set/Einstellen
MPH
KM
7
L
A
I.G
45
5
0 5
TR 5
L
35 STAT4
NAUT
LTR
30
I8 I9 202I 2
I6 I7
3
25
C
28
I5
D
GAL
I0I.GALII I U
2
S
I
3 GAL
I4
80 km = x miles/Meilen
x = 50
US
9
0
8
Read
Ablesen
Kilometres in Miles
Example: What are 80 kilometres in Miles?
Position 80 on the outer scale C opposite the orange
triangle KM on the inner scale D .
The result can be read on the outer scale C opposite
the orange arrow STAT for speed from scale D .
80 kilometres convert to 50 miles.
Kilometer in Meilen
Beispiel: 80 Kilometer entsprechen welchem Wert in Meilen?
Der Wert 80 der äußeren Skala C wird der orangefarbenen
Einheitsmarkierung für Geschwindigkeiten KM der inneren
Skala D gegenüber gestellt.
Das Ergebnis ist auf der äußeren Skala C abzulesen,
gegenüber der orangefarbenen Markierung STATder inneren
Skala D . 80 Kilometer entsprechen 50 Meilen.
29
Set/Einstellen
45
5
0 5
TR 5
MPH
KM
7
0
35 STAT4
30
NAUT
I8 I9 202I
2
I6 I7
32
5
C
I5
D
30
I0I.GALII I2 US
I
GA
3
IL4
20 minutes = x seconds
20 Minuten = x Sekunden
x = 1200
R
LT
US
9
I.GAL
8
Read
Ablesen
GA
L
L
Minutes in seconds
With the assistance of the orange triangle on the inner scale D
at 36 you can read-off the amount in minutes as seconds.
This arrow marks the seconds.
Example: How many seconds (x) are in 20 minutes if one
hour has 3600 seconds?
The figure 20 (for twenty minutes) on the outer scale C
has to be positioned opposite the orange triangle MPH
(hour-marker) on the inner scale D at 60.
The result is shown on the outer scale C opposite the
orange arrow on inner scale D at position 36, namely 1200 seconds.
Minuten in Sekunden
Mit Hilfe des orangefarbenen Dreiecks bei 36, dem Sekundenmarker auf der inneren Skala D , lassen sich einfach Minuten
in Sekunden umrechnen.
Beispiel: Wie viele Sekunden (x) haben 20 Minuten, wenn
1 Stunde 3600 Sekunden hat?
Der Wert 20 (für 20 Minuten) von der äußeren Skala C
wird dem orangefarbenen Dreieck MPH (Stundenmarker) der
inneren Skala D bei 60 gegenübergestellt.
Der Wert wird auf der äußeren Skala C abgelesen,
gegenüber dem orangefarbenen Dreieck der Position 36 der
inneren Skala D . Es sind 1200 Sekunden.
31
Read /Ablesen
US
AL
I.G
45
5
0 5
TR 5
MPH
KM
GAL
7
L
35 STAT4
30
I8 I9 202I
2
I6 I7
32
5
LT
R
C
32
I5
D
I0I.GALII I U
2
S
I
3 GAL
I4
NAUT
9
0
8
22 I.GAL = x LTR
x = 100
Set
Einstellen
Using the arrows on the scales at 10.7 I.GAL; 12.9 US GAL
and 48.5 LTR you can read-off imperial (british) gallons,
US gallons and litres in other units.
Imperial gallons in litres
Example: What are 22 imperial gallons I.GAL converted to
litres LTR?
Position 22 on scale C opposite the orange marked
I.GAL on the inner scale D .
The result in litre, 100, can be read on scale C opposite
the orange unit LTR on scale D .
Anhand der Pfeilmarkierung der inneren Skala bei 10,7 I.GAL,
12,9 US GAL und 48,5 LTR lassen sich die Umrechnungen
der Einheiten imperiale (britische) Gallone, US Gallone und
Liter ablesen.
Imperiale Gallonen in Liter
Beispiel: 22 imperiale Gallonen I.GALentsprechen welchem
Wert in Litern LTR?
Der Wert 22 der äußeren Skala C wird der orangefarbenen Einheitsmarkierung I.GAL der inneren Skala D
gegenüber gestellt.
Das Resultat 100 Liter, wird auf C abgelesen,
gegenüber der Pfeilspitze der orangefarbenen
Einheitsmarkierung LTR der inneren Skala D.
33
Set/Einstellen
US
AL
I.G
45
5
0 5
TR 5
GAL
MPH
KM
7
L
35 STAT4
I0I.GALII I2 US
I
GA
3
IL4
30
NAUT
9
0
8
11 LTR = x US GAL
x = 2.9
I8 I9 202I
2
I6 I7
32
5
LTR
C
34
I5
D
Read
Ablesen
Litres in US Gallons
Example: What are 11 litres in US gallons?
Position 11 on scale C opposite the orange marked
LTR on the inner scale D .
The result in US gallons, 2.9, can be read on scale C
opposite the orange unit US GAL on scale D .
Liter in US Gallonen
Beispiel: 11 Liter entsprechen welchem Wert in US Gallonen?
Der Wert 11 der äußeren Skala C wird der orangefarbenen Einheitsmarkierung LTR der inneren Skala D
gegenüber gestellt.
Das Resultat 2,9 US Gallonen, wird auf C abgelesen,
gegenüber der Pfeilspitze der orangefarbenen
Einheitsmarkierung US GAL der inneren Skala D.
35
LTR
45
5
0 5
TR 5
MPH
KM
7
L
AL
G
35 STAT4
30
I5
I8 I9 202I
2
I6 I7
32
5
C
Read
Ablesen
I.GAL
D
36
U
S
I0I.GALII I2 US
I
GA
3
IL4
NAUT
9
0
8
12 US GAL = x I.GAL
x = 9.99
Set/Einstellen
US gallons in imperial gallons
Example: What are 12 US gallons in imperial gallons I.GAL?
Position 12 on scale C opposite the orange marked
US GAL on the inner scale D .
The result in imperial gallons, 9.99 can be read on
scale C opposite the orange unit I.GAL on scale D .
US Gallonen in imperialen Gallonen
Beispiel: 12 US Gallonen entsprechen welchem Wert in
imperialen Gallonen I.GAL?
Der Wert 12 der äußeren Skala C wird der orangefarbenen
Einheitsmarkierung US GAL der inneren Skala D
gegenüber gestellt.
Das Resultat 9,99 imperiale Gallonen, wird auf C
abgelesen, gegenüber der Pfeilspitze der orangefarbenen Einheitsmarkierung I.GAL der inneren Skala D .
37
Set/Einstellen
45
5
0 5
TR 5
MPH
KM
7
0
35 STAT4
NAUT
I8 I9 202I
2
I6 I7
32
5
Read/Ablesen
C
I5
30
x = 70
D
38
I0I.GALII I2 US
I
GA
3
IL4
20
x
:
60 210
R
LT
US
9
I.GAL
8
GA
L
L
Fuel consumption
Two figures, namely time flown and fuel consumption per hour,
are required to calculate fuel consumption for the journey.
Example: How much fuel (x) is required to fly for 3.5 hours if
you use 20 litres of fuel per hour?
Position the number 20 on the outer scale C opposite
the orange hour-marker MPH on the inner scale D . The number
21 on the inner scale D (represents 210 minutes = 3.5 hours)
lies on outer scale C opposite the figure 70.
The result is that 70 litres of fuel are required for 3.5
hours flying-time.
Treibstoffverbrauch
Zwei Werte sind bekannt, um den Kraftstoffverbrauch zu berechnen.
Beispiel: Wie viel Treibstoff (x) wird benötigt, um bei einem
Verbrauch von 20 Liter pro Stunde eine Dauer von 3,5 Stunden
fliegen zu können?
Die Zahl 20 der äußeren Skala C wird dem orangeD
farbenen Stundenmarker MPH der inneren Skala gegenüber
D für 210
gestellt. Der Zahl 21 auf der inneren Skala (der Wert
C
Minuten oder 3,5 Std) liegt auf der äußeren Skala a der Wert
70 gegenüber.
Ergebnis: Es werden für die Flugdauer von 3,5 Stunden
70 Liter benötigt.
39
45
GAL
5
0 5
TR 5
MPH
KM
7
L
x = 14.8
35 STAT4
Read/Ablesen
I8 I9 202I
2
I6 I7
32
5
D
LTR
C
40
I5
NAUT
250 3700
:
60
x
I0I.GALII I2 US
I
GA
3
IL4
30
9
0
8
I.G
AL
US
Set
Einstellen
Height calculations Height gain or loss
To calculate how long it takes to reach a certain flight height you
need to know the height you wish to achieve and the average rate
of ascent per minute in metres or feet.
Example: An aircraft is to reach 3700 metres and is ascending
at the average rate of 250 metres/minute. How long does it take?
Position the figure 25 (250 m/min) on the outer scale Cc
opposite the orange 10 on the inner scale D .
You can now read the result on the inner scale D opposite the number 37 (3700 m) on scale C being 14.8. The aircraft
will need 14 minutes and 48 seconds to reach the height.
Höhenberechnungen Höhengewinn oder -verlust
Wie lange es dauert, um ein bestimmte Flughöhe zu erreichen?
Dazu benötigen Sie zwei Werte: die Zielhöhe und die durchschnittliche Steigung in Metern (Fuß) pro Minute.
Beispiel: Ein Flugzeug will eine Höhe von 3700 Metern
erreichen und steigt durchschnittlich 250 Meter pro Minute.
Wie lange braucht es?
Der Wert 25 (250) auf der äußeren Skala C wird auf die
orangefarbige 10 der inneren Skala D eingestellt.
Das Ergebnis steht auf der inneren Skala D gegenüber
der Position der Zahl 37 (3700 m) von Skala C.
Ergebnis: 14,8 Das Flugzeug benötigt 14 Minuten 48 Sek.
41
Set/Einstellen
45
5
0 5
TR 5
MPH
KM
7
L
I8 I9 202I
2
I6 I7
32
5
35 STAT4
D
I.G
AL
C
42
I5
US
L
GA
30
x = 69
LTR
I0I.GALII I2 US
I
GA
3
IL4
NAUT
9
0
8
(240 + 40)
x
:
60
14.8
Read/Ablesen
Distances during ascent or descent
Having reached his designated height, a pilot wants to know how far
he has travelled. This he can calculate if he knows his average speed
of ascent and the time needed for the ascent. Another factor to be
taken into account is the possible tail-wind or head-wind.
Example: With a tail-wind of 40 km/h the average speed of ascent is
noted as being 240 km/h and the time for the ascent is 14.8
minutes.
On the outer scale C 280 (240 +40) is represented by 28 which
is then positioned opposite MPH at 60 on the inner scale D .
The result can be seen on outer scale C opposite the 14.8 on
inner scale D as 69 kilometres from take-off.
Entfernungen bei Aufstieg und Landung
Ein Pilot will die zurückgelegte Entfernung ermitteln nachdem er seine Flughöhe erreicht hat. Dazu benötigt er zwei Basiswerte: Seine Geschwindigkeit
und die Zeit, die er für den Steigflug benötigt hat.
Beispiel: Die durchschnittliche Geschwindigkeit beträgt 240 km/h, der
Rückenwind muss mit 40 km/h berücksichtigt werden. 14,8 Minuten ist die
benötigte Zeit.
Die Geschwindigkeit 280 (240+40) entspricht der Zahl 28 auf der
äußeren Skala C und wird dem Stundenmarker MPH bei 60 auf
der inneren Skala D gegenüber gestellt.
Das Ergebnis 69 km steht auf der äußeren Skala C gegenüber dem
Wert 14,8 von Skala D .
43
Sun/Sonne
North/Norden
44
Using the calculator as a compass
Providing the sun can be observed, a watch with two time
zones can be particularly useful as a compass. The 24 hourhand must be synchronised with the hour-hand. By pointing
the hour-hand at the sun the 24 hour-hand points to the
North. In the southern hemisphere it points to the South.
Bestimmung der Himmelsrichtung
Zur Bestimmung der Himmelsrichtung lässt sich eine Uhr mit
zweiter Zeitzone besonders gut einsetzen, vorausgesetzt, die
Sonne scheint. Der 24-Stunden Zeiger muss synchron zum
Stundenzeiger laufen. Hält man die Uhr mit dem Stundenzeiger zur Sonne, ist Norden in Richtung des 24-Stunden
Zeigers. Auf der Südhalbkugel zeigt der 24 Stunden Zeiger
die Südrichtung an.
45
G
AL
KM
7
Read/Ablesen
35 STAT4
30
x = 3.14 x 16
x = 50.2
I8 I9 202I
2
I6 I7
32
5
C
46
I5
D
R
LT
NAUT
I0I.GALII I2 US
I
GA
3
IL4
I.GAL
9
0
US
L
MPH
8
45
5
0 5
TR 5
Set
Einstellen
Geometric calculations using Pi ( )
(3.14159) is used in geometry for calculating area or
circumferences of a circle. Circumference: x Diameter (d),
Diameter: 2 x radius (r)
Example: You want to construct a circular pond with a diameter
of 16 metres and need to calculate the length of material needed
for the circumference.
Place the mark on the outer scale C opposite the orange
10 on the inner scale D .
The result is found on scale D opposite 16 on scale C
namely 50.2 metres.
Geometrische Berechnungen mit Pi ( )
, auch Kreiszahl genannt, ist eine mathematische Konstante
(3,14159) die zum Beispiel zur Berechung des Kreisumfangs
benötigt wird. Umfang: x Durchmesser (d), Durchmesser: 2 x
Radius (r)
Beispiel: Sie wollen wissen, wie viel Meter Randbefestigung
Sie für eine kreisförmige Fläche mit einem Durchmesser von 16
Metern benötigen.
Das Kennzeichen der äußeren Skala C wird der orangefarbenen 10 auf der inneren Skala D gegenübergestellt.
Das Ergebnis steht auf der inneren Skala D gegenüber der
16 auf der äußeren Skala C . Das Ergebnis ist 50,2 Meter.
47
Please refer to the afore-mentioned slide rule operations
for the individual calculations.
Aspect ratio / Flügelstreckung
Die einzelnen Rechenoperationen bitte wie zuvor
beschrieben ausführen.
48
In Aviation to calculate the air drag coefficient
Example: A tailplane wing, profile NACA 0006, has a
quadratical shape.
Depth l = 0.9 m and wingspan b = 3.6 m
How great is the induced drag when the aircraft has a lift
coefficient of CA = 0.5 and as per the information sheet the
Oswald factor is e = 0.86?
Aspect ratio = Wingspan ÷ Depth = 4
C Wind = C²A ÷ (∏ x 4 x 0.96) = 0.023
In der Luftfahrt zu Ermittlung der Luftwiderstandsbeiwerte
Beispiel: Ein Höhenleitwerk aus dem Profil NACA 0006 hat
einen rechteckigen Grundriss.
Tiefe l = 0,9 m und Spannweite b = 3,6 m.
Wie groß ist der induzierte Widerstandsbeiwert, wenn das
Flugzeug mit einem Auftriebsbeiwert von CA = 0,5 und laut
Datenblatt der Oswaldfaktor e = 0,86 ist?
Flügelstreckung = Spannweite ÷Tiefe = 4
49
C Wind = C²A ÷ (∏ x 4 x 0,96) = 0,023
50
© FORTIS Uhren AG, CH-Grenchen
51
Official supplier to aviation and space
The world’s first manufacturer of automatic wristwatches
SWISS WATCHES SINCE 1912
www.fortis-watches.com

Documentos relacionados