park city abrindo nossas asas

Transcrição

park city abrindo nossas asas
o programa
leva vocÊ até lá
Os encantos de
PORTO RICO
Pg.
10
Colorado
PARK CITY
ESQUIAR É SÓ O COMEÇO
ABRINDO
NOSSAS ASAS
GOL, KINGFISHER REFORÇAM AS ALIANÇAS DA AA
MELHORES PRÊMIOS PARA VIAJANTES ASSÍDUOS
o programa
leva vocÊ até lá
SUAS MILHAS
SAMPLE A. SAMPLE
Your year-to-date account overview as of XX-XX-2007
Prize-Eligible Miles:
Elite Qualifying Miles:
Elite Qualifying Points:
Elite Qualifying Segments:
Last Activity Date:
SUMÁRIO
02
ABRINDO NOSSAS ASAS
A AA estreita suas relações com a GOL e se prepara
para dar boas-vindas à Kingfisher Airlines na Aliança
oneworld..
03
HOTÉIS
Ótimas maneiras de ganhar milhas em alguns
lugares fantásticos para se hospedar.
04
COLORADO: GRANDEZA AO AR LIVRE
O Estado do Centenário é um destino que tem pelo
menos uma atração para qualquer tipo de gosto.
08
OS EMBALOS DE PARK CITY
Um playground de neve finíssima onde o êxtase de
deslizar ladeira abaixo põe um sorriso em qualquer
rosto — mas esquiar é só o começo da diversão.
10
OS ENCANTOS DA ILHA
Vibrante, moderno e multicultural, Porto Rico cativa
os visitantes com suas atrações únicas.
12
13
X,XXX
X,XXX
X,XXX
X
XX-XX-200X
Visite AA.com e verifique o último saldo de sua milhagem.
Milhas não usadas podem expirar após 18 meses de inatividade.
Confira o programa Guia de Viagens
AAdvantage® MilestonesTM
Inspire-se para o marco de sua próxima viagem com uma visita ao www.
aa.com / milestones. Você encontrará passeios em vídeo, roteiros, dicas
de viagem, e uma galeria de fotos de alguns dos mais populares destinos
da American. Aumente a inspiração, compartilhando suas próprias
grandes dicas de viagem e as suas fotos.
A American Airlines apresenta a
opção de pagamento PayPal (PayPal
Option) para clientes da AA.com no
Canadá.
A American Airlines oferece agora aos clientes maior comodidade e
flexibilidade quando fizerem suas reservas no site AA.com, expandindo a
aceitação do PayPal para incluir clientes no Canadá. Por meio do PayPal,
os clientes poderão pagar suas compras de bilhetes via AA.com, usando
a conta bancária, o cartão de débito ou crédito, ou o saldo da conta
PayPal. E não será preciso reintroduzir o faturamento ou informações
sobre a conta a cada compra.
Além disso, os clientes poderão também acumular milhas com essa
compra, se financiarem sua conta PayPal com seus cartões de crédito
AAdvantage®! Esta opção de pagamento está disponível também para
clientes nos E.U.A. (inclusive Porto Rico e as Ilhas Virgens Americanas)
e no Reino Unido. Visite www.aa.com/paypal para saber mais.
MUDANÇA PARA O BEM
QUER PARTIR IMEDIATAMENTE?
Uma parceria inovadora com a UNICEF faz crescerem
a renda e a esperança das crianças carentes.
Não espere mais pela viagem que tem sonhado fazer. Não importa
de quantas milhas você disponha no momento; é possível comprar as
milhas necessárias para fazer jus ao seu próximo prêmio de viagem.
Visite aa.com/buymiles para conhecer os pormenores e as ofertas
especiais desse programa.
DESFRUTE AS VANTAGENS
Aqui se encontram todos os links, os parceiros
oneworld e as novidades.
Até 20% de desconto, milhagem dobrada e um
upgrade gratuito na Hertz!
Economize até 20% e ganhe milhas do programa AAdvantage®miles da
American Airlines e ainda receba um upgrade de modelo de veículo quando
você alugar um compacto ou mesmo um carro grande e sair com um modelo
premium ou similar. A oferta é válida para todos os aluguéis qualificadores
diários e nos fins de semana de dois ou mais dias além de aluguéis com
duração de cinco dias ou mais em locadoras, dentro ou fora do aeroporto,
nos E.U.A., em Porto Rico e no Canadá até 31 de dezembro de 2010. Para
fazer reserva desta oferta offline, ligue para a Hertz (800-654-2210) nos
E.U.A. e em Porto Rico ou disque (800) 263-0600 se estiver no Canadá.
Na ocasiào da reserva, você precisa fornecer os códigos CDP# 217692 e
PC# 143776 além do seu número AAdvantage.
UPDATE ESPECIAL
Em 2009, os membros do AAdvantage resgataram mais de 6 milhões
de prêmios, conforme mostrado abaixo:
AAdvantage MileSAAver® e AAdvantage
AAnytime® Awards (válidos na American, American
Eagle® e em voos da AmericanConnection®)
Upgrade de premiações
Resgate de mercadorias (AmericanAirlines
Vacations®, revistas, etc.)
5,092,468
654,445
158,551
Prêmios de Milhagem especiais / Prêmios de outras
companhias aéreas / Outros
1,008,069
Total de 2009
6,913,533
Nota: Com a implantação dos prêmios One-Way Flex, os prêmios AAdvantage são agora registrados como prêmios só de ida.
BEM-VINDO
CARTA DO
PRESIDENTE
LETTER FROM
THE PRESIDENT
DA NEVE
PARA A AREIA
TRIP OF
A LIFETIME
Bem-vindo à edição de setembro de 2010 da revista AmericanAirlines
Travel.
Neste número, nós o levamos a um novo cenário polvilhado de
branco, maravilhoso, que é o símbolo do Colorado, e a um dos declives
nevados mais instigantes do mundo em Park City, Utah. Enquanto
Welcome
to the March
2009 issue
of AmericanAirlines
Travel.que tornam
isso,
exploraremos
a cultura,
a cozinha
e as paisagens
In paragens
this issue,cobertas
we takedeyou
to tão
Washington
Atlanta,
essas
neve
atraentes.D.C.,
Com os
olhos no Sul,
Georgia,
and Canadian
from Montreal
to Banff.cultural
nosso
enfoque
passará àsdestinations
praias ensolaradas
e à diversidade
WePorto
show you
historical
sights ofcaribenhos.
Washington D.C., introduce
de
Ricothe
e de
seus vizinhos
you
to the
hospitality
of Georgia,
andbrindá-lo
immersecom
youinformaAlém
dassouthern
atrações de
nossos destinos,
vamos
®
in several
Canadian destinations,
designed
to show
you
ções
sobre significativos
acréscimos all
à aliança
oneworld
, incluindo-se
time iminente
of your life.
athe
adição
da empresa aérea indiana Kingfisher como novo
To complement
our travel
articles,bilateral
we offer
you
a look aéreas
membro,
além de melhorias
na parceria
com
empresas
at quais
the oneworld
in 2009,
which isresgatarem
celebrating
its AAdas
incluem aalliance
possibilidade
de viajantes
milhas
10-year anniversary.
Weaviões
give you
the history
of oneworld
its
vantage
para voos em
da GOL
na América
do Sul.and
A American
destinations
and carriers
that12
take
you around
theinternacionais
globe.
Airlines
é também
uma das
empresas
aéreas
que
also feature
article no
on programa
our Flagship
service
the® o qual
têmWe
parceria
com aan
UNICEF
Change
for—
Good
epitome
and em
stylemoedas
on select
international
ights. das
se
propõeofa comfort
doar sobras
estrangeiras
em flbenefício
Lie-flat seats
are justem
thedesenvolvimento.
beginning.
crianças
de países
If you
are de
looking
that perfect
gift ideaAAdvantage
then we remind
Não
deixe
visitarfor
o website
do programa
Milestones™
youwww.aa.com/milestones
that our Buy/Gift/Share program
allows
you to buy emiles
em
em busca
de orientações
dicas sobre
and giveoriundas
them as gifts
to friends
and family.
viagens
de outros
parceiros
AAdvantage. Para se manter
To view your
balance
and to ekeep
of your
mileage
atualizado
comcurrent
seu saldo
corrente
comtrack
todas
as suas
transações
activity,
log on toclique
www.aa.com.
And whileEyou
are there,
signconectado,
up
com
milhagem,
em www.aa.com.
enquanto
estiver
for AAdvantage
and earn 1,000
Bonus Miles!*
aproveite
para seeSummary
incluir no programa
AAdvantage
eSummary e fazes
our sincere
hope
that you find AmericanAirlines Travel
jusIta is
1.000
milhas de
bonificação!*
useful
in providing
you
with valuable
informationTravel
regarding
Esperamos
que este
número
de AmericanAirlines
lhe seja útil
yourtermos
AAdvantage
account, valiosas
and we sobre
thank sua
youconta
for choosing
em
de informações
AAdvantage; e
American
Airlines.
mais
uma vez
agradecemos por você ter escolhido a American Airlines.
Rob Friedman
Rob Friedman
Presidente
— AAdvantage Marketing Programs
President — AAdvantage Marketing Programs
*Milhas de bonificação não valem para qualificação na categoria elite, e o membro deve
permanecer no programa durante três meses para fazer jus às milhas de bonificação. A
milhagem é postada na conta entre 4 e 6 semanas após o referido período de três meses. A
oferta está disponível até 31/12/10.
ABRINDO NOSSAS ASAS
A AA expande suas relações com a GOL e se prepara para dar boasvindas à Kingfisher Airlines na Aliança oneworld
American Airlines e GOL reforçam acordo
Com o incremento de uma união que começou há mais
de um ano, os associados do programa American Airlines
AAdvantage® podem agora resgatar as milhas AAdvantage
obtidas em voos na GOL, uma das maiores empresas aéreas
da América do Sul. Ademais, American Airlines e GOL
assinaram um acordo de compartilhamento de voos (codeshare) em dezembro de 2009 que permitirá à American
Airlines emitir bilhetes de voo para mais de 25 cidades no
Brasil. O início dos serviços codeshare está pendente na
expectativa da aprovação das normas reguladoras. O acordo
de compartilhamento de voos, além de acrescentar mais
cidades brasileiras à malha da American, também oferece
aos clientes uma experiência de viagem mais conveniente,
mais tranquila. A American é a maior empresa aérea com
voos para o Brasil e, atualmente, atende a cinco capitais
brasileiras — São Paulo, Rio de Janeiro, Belo Horizonte,
Recife e Salvador — com 58 voos semanais diretos a
partir dos portais em Miami, Nova Iorque e Dallas/Fort
Worth. A GOL oferece voos com destino a 50 cidades no
Brasil, mais do que qualquer outra empresa aérea. O novo
acordo de compartilhamento de voos permite à American
oferecer um padrão de acessibilidade no Brasil inigualado
pelas demais empresas aéreas dos E.U.A. .
2 || www.aa.com/advantage
Empresa aérea Indiana Kingfisher Airlines pronta para
se juntar à Aliança oneworld
A Kingfisher Airlines foi eleita como membro da Oneworld
após fazer um acordo formal de associação à Aliança, levando
a empresa aérea líder da Índia a um histórico passo adiante no
sentido de, em 2011, voar na condição de parceira da principal
aliança de empresas aéreas.
Desde seu lançamento em 2005, a Kingfisher Airlines
firmou-se como a primeira empresa indiana de transporte
aéreo em termos de número de passageiros transportados,
decolagens diárias (uma média de 383 partidas diárias),
qualidade do atendimento ao cliente e inovações. Sua incorporação vai conectar a malha doméstica mais extensa da
Índia à inigualável malha global da Oneworld, criando assim
a única aliança constituída por empresas aéreas baseadas em
todos os continentes. O acordo acrescentará 58 cidades ao
mapa da Oneworld, todas elas situadas na Índia, e expandirá
a malha para 800 destinos em quase 150 países.
Membros já estabelecidos da oneworld, American Airlines,
British Airways, Cathay Pacific, Finnair, Japan Airlines, Qantas
e Royal Jordanian já servem cinco portais na Índia; entre eles,
Bangalore, Chennai, Delhi, Hyderabad, and Mumbai. A British
Airways dará apoio à Kingfisher na qualidade de sua “madrinha
oneworld” de acordo com o programa de implantação da Aliança.
o programa
leva vocÊ até lá
H OSP EDAGE M luxu osa
Explore destinos com exclusivas estações de esqui nos E.U.A.
Starwood
Hotels
& Resorts
Imagine-se, neste inverno, a deslizar ladeira abaixo em montanhas cobertas de neve, enquanto aprecia
algumas das vistas mais impressionantes e os terrenos mais desafiadores de nosso país. Não espere. Faça
reservas para suas férias de esquiação e aproveite grandes descontos no hotel Starwood Hotels & Resorts
ao visitar um de nossos clássicos destinos nos E.U.A., incluindo-se Aspen, Park City, Beaver Creek e outros
importantes portais montanhosos. Ademais, ganhe 1.000 milhas AAdvantage da American Airlines cada vez
que se hospedar em um de nossos hotéis ou pousadas a partir de hoje até 31 de dezembro de 2010.
Faça a reserva on-line ou disque (866) 716-8147 e pergunte sobre o plano de custos FMAA, ou visite www.
starwoodpromos.com/aaint
Dê uma fugida para um paraíso caribenho
Starwood
Hotels
& Resorts
Estique-se preguiçosamente em uma praia de finíssima areia branca a sorver goles de piña colada, enquanto
o suave batuque de tamborins de aço e o ritmo cadenciado das ondas do mar o fazem pegar no sono. Assim
é o Starwood’s caribenho com destinos que incluem Aruba, Bahamas, Cancun, Ilhas Cayman, Porto Rico, St.
John, St. Maarten e a Ilha de Vieques. Além disso, ganhe 1.000 milhas AAdvantage da American Airlines
cada vez que se hospedar em um dos hotéis ou pousadas a partir de hoje até 31 de dezembro de 2010.
Faça a reserva on-line ou disque (866) 716-8147 e pergunte sobre o plano de custos FMAA, ou visite www.
starwoodpromos.com/aaint
o programa
leva vocÊ até lá
www.aa.com/advantage || 3
Por James Mayfield
Colorado
Grandeza ao Ar Livre
Espetacular beleza natural, rica herança
cultural e quatro estações do ano distintas,
cheias de atividades, tornam o Estado do
Centenário um destino que tem pelo menos
uma atração para qualquer tipo de gosto.
Colorado é um Estado americano onde qualquer época é ótima para uma visita. Graças
à serra altaneira e à considerável média anual de precipitação de neve — Steamboat
Springs, por exemplo, recebe, anualmente, uma média de quase nove metros daquela
coisa branca — durante o inverno, os entusiastas das diversões ao ar livre aparecem aos montes para fazer esqui ou esquiar com prancha num cenário de categoria
internacional. A primavera e o outono — que se sobrepõem à temporada de esqui
— assim como os meses de verão, são épocas propícias ao ciclismo de montanha, à
caminhada, à canoagem no Rio Arkansas e inúmeras outras atividades que tornam
a volta à natureza tão fácil quanto comer mamão com açúcar.
4 || www.aa.com/advantage
o programa
leva vocÊ até lá
E S TA D O N AT U R A L
Tanto os residentes quanto os visitantes assíduos sabem que,
a fim de aproveitar tudo o que o Estado do Centenário — assim chamado, porque se tornou um Estado em 1876 — tem
a oferecer, é preciso estar ao ar livre. E com 42 parques
estaduais, 13 florestas e pradarias nacionais e monumentos,
é possível, facilmente, usufruir a inigualável, acessível beleza
da terra. Um dos melhores lugares para se apreciar a vista
estonteante situa-se a 120 km de Denver no Parque Nacional
das Montanhas Rochosas. Três milhões de visitantes por ano
procuram essas ermas paragens, que abrangem mais de 1.075
km2, para se deliciarem com os cenários empolgantes das
Montanhas Rochosas, as trilhas que cruzan matas luxuriantes
e se extasiarem ante a beleza da paisagem.
Outra região imponente, não muito afastada de Denver,
é o Parque e Anfiteatro das Rochas Vermelhas. Famoso por
ter sido o pano de fundo para o concerto, álbum e vídeo da
banda U2, Sob um Céu Vermelho Sangue, em 1983. Esse local de espetáculos musicais com 9.000 lugares ao ar livre
vale a pena ser visto, ainda que não seja possível assistir a
um show ao vivo.
o programa
leva vocÊ até lá
www.aa.com/advantage || 5
CI DA D E S E CI DA D EZ I N H A S
Muitas das modernas cidades do Colorado de hoje, grandes
e pequenas, têm suas raízes no passado do Estado no qual
elas foram eixos de atividades de mineração e agropecuária
do oeste americano. A cidade mais populosa do Colorado,
Denver, não é exceção. Na verdade, Denver foi um dos
primeiros lugares no Colorado onde se descobriu ouro na
década de 1850. Desde então a população urbana cresceu
para quase 3 milhões de habitantes. E com uma altitude de
1.609 metros (ou 1 milha), a cidade ganhou a alcunha de
Mile High City (Cidade de Uma Milha de Altitude). Para
sentir o lado cultural de Denver, inclua em seu itinerário o
Museu de Arte de Denver, o Zoológico e o Jardim Botânico
que contém hoje 20 esculturas do renomado artista Henry
Moore. E se o seu caso é ir às compras, dirija-se ao centro
comercial Cherry Creek Mall, onde se encontram as grandes
lojas de departamentos, ou os pavilhões pré-fabricados de
Denver, um complexo de três andares que combina comércio com entretenimento e inclui uma pista de boliche e um
conjunto de cinemas com 15 salas de projeção.
Colorado Springs ou Little London, como era originalmente
conhecida, é outro destino imperdível numa posição privilegiada no sopé de Pikes Peak. O cume de 4.267 metros de
altitude atrai gente de toda parte em busca de caminhadas
nessa maravilha da natureza. Durante sua visita, não deixe
de apreciar o Jardim dos Deuses com seus 5,3 km2 e suas
formações de rochas vermelhas.
Não se pode, contudo, citar locais únicos que o Colorado
tem a oferecer sem mencionar as pequenas cidades com
estações de esqui que pontilham a paisagem qual vilarejos
suíços. Lugares tais como Vail, Aspen, Hayden/Steamboat
Springs, and Montrose/Telluride sempre atuaram como
parques de diversão para celebridades, moradores locais e
6 || www.aa.com/advantage
turistas que ali convivem e deslizam em silêncio em alguns
entre os melhores declives do mundo.
Novas edições das pistas de esqui são criados a cada ano,
e a temporada de 2010-2011 promete ser uma das melhores
entre as mais recentes. Muitos dos destinos mais procurados
apresentarão novos percursos e, no caso de Vail, teremos um
novo transporte por cadeiras suspensas para os esquiadores
e um hotel de luxo: o Ritz-Carlton Residences, Vail.
Quem for a Crested Butte vai enxergar a exótiva vila de
mineiros como um dos locais mais apropriados para atividades ao ar livre entre as diversas comunidades do Colorado.
Com acesso a excelentes terrenos radicais durante a estação
de esqui e 22,5 km de trilhas para ciclismo de montanha, o
que atrai visitantes nos períodos fora de temporada, o apelo
de Butte perdura o ano inteiro. A estação também abriga o
Portal da Fama do Ciclismo de Montanha e apresenta novas
atrações que incluem A Experiência de Dirigir uma Moto
de Neve (Snowcat) e o Parque da Aventura que contém um
ringue de patinação no gelo.
o programa
leva vocÊ até lá
G A S T RO N O M I A
Os deliciosos pratos que podem ser degustados no Colorado, na maior parte, podem ser atribuídos a três palavras:
plantado em casa. A terra fértil produz pêssegos abóbora,
melão, tomate, cereja e cogumelos porcini que são servidos
frescos numa quantidade de restaurantes em todo o Estado.
Casas especializadas em carnes,cozinha típica do Oeste e
carne de caça também são muito populares no Colorado,
incluindo-se bisão, codorna, coelho e veado que são servidos
diariamente em ótimos estabelecimentos como o Restaurante do Forte e o Restaurante Boulder’s Flagstaff House.
O crescimento das cervejarias também ajudou a pôr o
Colorado no mapa da culinária. Com efeito, o Colorado se
gaba de possuir mais cervejarias per capita do que qualquer
outro Estado. Inclusas nessa impressionante lista estão as
cervejarias Gunnison Brewery, a Breckenridge Brewery
e a mais antiga cervejaria do Estado, no centro da cidade,
a Denver’s Wynkoop Brewing Company. A Wynkoop
abriu suas portas em 1988 e é ideal para relaxar com
uma cerveja Railyard Ale ou Wixa Weiss e jogar sinuca
em uma das 22 mesas do segundo andar.
COLORADO Miles
algumas ofertas de milhagem que você não gostaria de deixar passar.
VOE PARA O COLORADO PELA AMERICAN AIRLINES A AA oferece 30 voos diários a
partir de Dallas/Fort Worth, Chicago, Miami e Los Angeles. Para ver uma lista completa de horários de
voo e fazer reservas para sua viagem, visite www.aa.com.
CARRO – Dirija alegre com o programa Drive Happy® um carro da Alamo®. Economize até 25% na próxima
vez que alugar um carro e receba milhagem tripla.
o programa
leva vocÊ até lá
www.aa.com/advantage || 7
Por JENNA SCHNUER
OS EMBALOS
DE PARK CITY
Um playground de neve finíssima onde o êxtase de deslizar
ladeira abaixo põe um sorriso em qualquer rosto —
mas esquiar é só o começo da diversão.
om a primeira descida por qualquer uma das trilhas nevadas das três estações de esqui de Park City (ou a experiência
inicial em um dos parques da área), esquiadores e snowboarders (surfistas da neve) passam imediatamente a
pôr Park City no topo da lista de seus lugares preferidos. Deer Valley Resort, Park City Mountain Resort e The
Canyons Resort oferecem algumas das melhores — e mais profundas — camadas de neve fina em todo o mundo. Depois
de esquiar, restaurantes, cervejarias e clubes na rua principal da antiga cidade mineira dão ainda mais razões até nesmo
aos esquiadores mais cansados para recuperarem o fôlego e continuarem a esquiar.
8 || www.aa.com/advantage
o programa
leva vocÊ até lá
ESPORTES
A natureza deixa Park City em vantagem. Mais de dez metros
de precipitação de neve na região das montanhas todos os
anos, e as estações de esqui de Park City aproveitam bem
toda aquela brancura.
Sem dúvida uma das estações de esqui mais elegantes da
América, Deer Valley Resort dispõe de 21 cadeiras para içar
esquiadores até às suas mais de 100 trilhas em seis montanhas, incluindo a ultraradical estação Empire. Park Place
at The Canyons Resort, a maior estação de esqui de Utah, é
um dos mais dinâmicos parques da América; sua concepção
urbana oferece recursos sob medida para desafiar surfistas
de neve (snowboarders) de todos os níveis de experiência.
Mas as estações da cidade, a apenas 58 km do Aeroporto
Internacional de Salt Lake City, não são apenas para esquiadores mais tarimbados. Suas ótimas escolas de esqui fazem
de Park City um ajuste perfeito para pessoas dispostas a
montar num par de esquis ou numa prancha pela primeira
vez; e isso inclui até mesmo o mais jovem candidato a
esquiador. As famílias vêm em primeiro lugar na estação
Park City Mountain Resort, com programas específicos para
crianças — com três anos e meio ou mais — que apresentam
pequenas turmas para aulas de esqui e prancha, juntamente
com outras atividades específicas por idade.
GASTRONOMIA
Um cenário surpreendentemente diversificado de alimentos
pode ser encontrado em Park City. Descer da montanha e
entrar direto no México no restaurante El Chubasco; no Japão,
no Yuki Arashi; ou no Oriente Médio, no Reef’s Kitchen.
Mas nenhuma cidade de esquiação estaria completa sem
um lugar para um pequeno almoço perfeito. O Morning
Ray Cafe jamais desaponta, especialmente se você for um
fã de ovos rancheiros.
Uma das cervejarias mais famosas de Utah, a Wasatch
Brew Pub & Brewery, é uma visita obrigatória para todos os
amantes da ceva. Sua cerveja Evolution Amber Ale combina
perfeitamente com o hambúrguer de carne de bisão.
GALERIAS
O centro da cidade de Park City abriga uma grande variedade
de galerias de arte. Colecionadores das belas artes devem ir
direto para a Galeria Meyer, ativa há 43 anos, para apreciar
obras de artistas conhecidos. Os interessados em arte contemporânea devem começar seu passeio pelas galerias na
Julie Nester Gallery. Mas se você prefere o enfoque da beleza
natural de Utah, reserve bastante tempo para ver as fotografias em oferta na Mangelsen Imagens da Natureza Gallery.
VOE PARA PARK CITY PELA AMERICAN A American
e American Eagle oferecem oito voos diários com destino a
Salt Lake City a partir de Dallas/Fort Worth e Chicago. Para
ver uma lista completa de horários de voo e fazer reservas
para sua viagem, visite www.aa.com.
CARRO – Alugue um carro da National Car Rental® durante sua viagem a Utah e ganhe um dia grátis no
fim de semana e 500 milhas de bonificação.
o programa
leva vocÊ até lá
www.aa.com/advantage || 9
POR Kendra Gemma
OS ENCANTOS
DA ILHA
Vibrante, moderno e multicultural,
Porto Rico e outros destinos próximos no Caribe
cativam os visitantes com suas atrações únicas.
eina a diversidade em Porto Rico. Abrangendo cerca
de 10.360 km2, a Ilha do Encanto oferece praias
arenosas e cavernas maneiras. A herança é espanhola,
africana, americana e nativa, e a vida noturna ferve com a
dança da salsa e resplandece nas esplendorosas excursões
em caiaques. E para os aficionados do caldeirão cultural
que é o Caribe, as influências das ilhas vizinhas variam
entre francesas, britânicas, holandesas e antilhana ocidental.
10 || www.aa.com/advantage
Feitiço natural
Praias mantidas pelo governo como Luquillo Beach estão
entre as mais bonitas do país. As praias baldias incluem a
geograficamente distinta Praia Mar Chiquita, com destaque
para um recife de coral e as falésias calcárias. Rincón atrai
surfistas para o seu litoral, enquanto a Praia Carlos Rosário
é um deleite para os mergulhadores e “esnorqueadores.”
Não há nada de incomum numa ilha repleta de praias,
o programa
leva vocÊ até lá
porém muitas não têm as encantadoras grutas de que Porto
Rico se gaba. As Cavernas do Rio Camuy com sua malha de
grutas é o lugar mais popular para quem deseja privacidade.
Esse mesmo parque de 1.085 km2 é exuberante com sua mata
tropical virgem, mas a Floresta Nacional El Yunque Caribe
é a mais extensa da ilha. Cachoeiras, a fauna nativa, como
o sapo coqui, e 12 trilhas bem cuidadas são atrativos para os
amantes intrépidos ou eventuais da natureza. Florestas secas,
como a Reserva Florestal Dry Guánica também pontilham
a paisagem de Porto Rico.
Um caldeirão
Culturas nativas, a colonização espanhola, uma população
africana, e o status territorial norte-americano têm desempenhado um papel na construção da vida moderna em Porto
Rico. A oferta gastronômica variada é reflexo de sua história
multifacetada, pois os visitantes podem saborear tudo, desde
os pratos franceses à pizza italiana e à cozinha espanhola.
Algumas opções de cardápios: a cozinha franco-californiana
do Marmalade's; os petiscos latinos do Aguaviva’s à beiramar na Velha San Juan; e no Luquillo, Pasta y Pueblo, uma
combinação de massas, frutos do mar e pratos locais.
Noite dos Mil Encantos
Passar uma noite agradável em Porto Rico pode significar
uma balada nas casas noturnas da Velha San Juan, sorvendo
bebidas tropicais na descansada Rincón, jogando dados em
um cassino numa estância de San Juan, e agitando-se ao ritmo
de uma salsa. Outras diversões que valem a pena são as festas
de rua, como os Festivais semanais LeLoLai realizados em
toda a ilha. Passeios em caiaques bioluminescentes ao largo
de Vieques e de La Parguera iluminam naturalmente a noite.
Diversos Vizinhos
As ilhas próximas a Porto Rico também formam um grupo
culturalmente rico. Os ingleses vieram e deixaram sua marca
predominantemente nas Ilhas Virgens, mas influenciaram,
da mesma forma, a cultura de Anguilla, Antígua, Barbados,
Barbuda, Grenada e St. Kitts e Nevis. Os franceses compartilham algumas das influências prevalentes em St. Lucia, e
ainda têm uma presença marcante em Dominica, Martinica
e St. Martin. Além disso, os visitantes podem rachar as
despesas no jeito holandês (go Dutch) em Aruba, Bonaire,
Curaçao e St. Maarten. As Ilhas Virgens (E.U.A) passam
uma sensação decididamente americana embora tropical,
ao passo que Trinidad e Tobago ainda emanam a amigável
vibração das Índias Ocidentais.
VOE PARA PORTO RICO PELA AMERICAN AIRLINES A American Airlines oferece 54 voos diários com destino a Porto Rico
a partir de 33 aeroportos. Para ver uma lista completa de horários de voo e fazer reservas para sua viagem, visite www.aa.com.
o programa
leva vocÊ até lá
www.aa.com/advantage || 11
MUDANÇA PARA MELHOR
Programa gera fundos e cria esperança para crianças carentes
Formado em 1987, o programa Change for Good® — uma
parceria inovadora entre a UNICEF (United Nations Children's Fund) e a indústria aérea internacional — é uma das
campanhas de angariamento de fundos mais conhecidas e
de maior duração global da UNICEF. A American Airlines
tem sido a parceira orgulhosa do programa Change for
Good (Mudança para o Bem) com os esforços baseados nos
Estados Unidos desde 1994.
Com essa campanha, os viajantes em vôos internacionais
podem doar as sobras em dólares americanos e moeda
estrangeira em benefício do programa da UNICEF. Essas
contribuições são usadas para prover um assistência vital às
crianças mais vulneráveis do mundo em desenvolvimento. A
UNICEF tem programas em mais de 150 países, incluindose aí cada um dos países servidos pela American Airlines.
Doações para o Fundo Norte-Americano para a UNICEF
podem ser feitas por qualquer um dos quatro métodos
seguintes:
• A bordo de voos selecionados da American Airlines de ou
para Europa, Japão, China, Índia, Argentina, Brasil, Chile
e Uruguai
• Nos saguões do Admirals Club® em aeroportos escolhidas
• Por cartão de crédito numa página do website seguro da
UNICEF
• Por meio de doações em dinheiro ou cheque enviadas
diretamente para o Fundo Norte-Americano para a
UNICEF. Doações em dinheiro (qualquer moeda é aceita)
ou cheque (emitido por um banco dos E.U.A.) podem ser
enviados diretamente para:
U.S. Fund for UNICEF
Attention: Change for Good
125 Maiden Lane
New York, NY 10038
(212) 880-5522
MARCOS QUE FIZERAM UMA DIFERENÇA GLOBAL
1987: A UNICEF lança o programa Change for Good com as
empresas aéreas parceiras participantes
1994: A American Airlines adota o Change for Good, apoiada
pelos comissários de bordo da American Airlines
1999: A Aliança Oneworld escolhe a UNICEF como sua obra de
caridade global e concorda em apoiar o programa Change
for Good nos voos das companhias aéreas participantes
2005: As doações da American Airlines ao Change for Good
alcançam a marca de dois milhões de dólares
2006: A American Airlines e a UNICEF introduzem o
"Champions for Children”, um programa de voluntariado
dos funcionários e relança o Change for Good nos voos
projeto de caridade oficial da Aliança oneworld®, que inclui
11 das principais companhias aéreas do mundo entre a sua
malha global. Doações de dólares, libras, euros, ienes, pesos
e outras moedas geraram mais de US $ 60 milhões até agora
e têm ajudado a dar um futuro mais saudável e mais feliz
para milhões de crianças.
Para sanar dúvidas, favor enviar e-mail: partnership@
A American Airlines é uma das 12 companhias aéreas
internacionais que apoiam o programa Change for Good, unicefusa.org
12 || www.aa.com/advantage
o programa
leva vocÊ até lá
A P ROV EIT E A S VA N TAGEN S
VANTAGENS
NOTÍCIAS & INFORMAÇÕES DO PROGRAMA
PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O
PROGRAMA AADVANTAGE, POR FAVOR
VISITE:
Detalhes do Programa:
www.aa.com/programdetails
Para ver minhas milhas: www.aa.com/
viewmymiles
Ganhe Milhas: www.aa.com/programparticipants
Resgate Milhas: www.aa.com/redeemmiles
Prêmios: www.aa.com/awards
Requisite Créditos de Milhagem:
www.aa.com/requestmiles
Para obter informações em sua própria
língua: Visite www.aa.com/international
e clique no país desejado.
Marriott® Hotels and Resorts deixam o programa AAdvantage
A edição da primavera de 2010 da American Airlines Travel incluiu uma oferta dos hotéis Marriott. Infelizmente, esta oferta
não é mais válida. Desde 1º de julho de 2010, o programa Marriott Rewards deixará de oferecer milhas AAdvantage® por
hospedagens em hotéis Marriott. Pedimos desculpas por qualquer inconveniente que possa ocorrer devido a essa mudança.
Por favor, visite a página de parceria com hotéis em www.aa.com (Http://www.aa.com/i18n/AAdvantage/partners/hotels/main.
jsp) para ver a lista dos hotéis participantes. O programa AAdvantage oferece uma extensa rede de mais de 60 marcas em mais de
100 países com as quais você pode ganhar milhas AAdvantage.
oneworld® Alliance Partners
O U T R A S L I N H A S A É R E A S PA R C E I R A S
ATENDIMENTO AO CLIENTE
Para mais informações sobre o Programa
AAdvantage, veja em:
www.aa.com/international
Números de telefones para reservas, veja
em: www.aa.com/worldwidephones
Para mais informações sobre a aliança
oneworld veja em: www.aa.com/oneworld
Termos & Condições
A American Airlines reserva-se o direito de, a seu
critério, alterar as regras, os regulamentos, as
premiações por voos e as ofertas do Programa
AAdvantage® a qualquer momento e sem aviso
prévio; inclusive o direito de, entre outras medidas:
(1) modificar ou cancelar qualquer prêmio ou oferta;
(2) alterar as vantagens do programa, os níveis de
milhagem ou as regras referentes a créditos de
milhagem ou prêmios de viagens; ou (3) adicionar
datas de embargo, limitar a disponibilidade de
assentos resultantes de prêmios ou, por outro lado,
restringir prêmios de viagem ou ofertas. A American
pode efetuar estas alterações mesmo que o uso de
créditos e as bonificações com milhagem acumulada
sejam afetados. O acúmulo de créditos de milhagem
não dá aos associados quaisquer direitos adquiridos.
Os associados não devem se fiar na contínua
disponibilidade de qualquer prêmio ou nível de
premiação, e não existe garantia de recebimento de
todos os prêmios oferecidos para todos os destinos
ou em todos os voos. A American ainda se reserva
o direito de encerrar o programa AAdvantage®
mediante notificação com seis meses de
antecedência. Os prêmios de viagem AAdvantage®,
o somatório de milhas e as ofertas especiais estão
sujeitos à regulamentação governamental. A
American não se responsabiliza por produtos e
serviços oferecidos por outras empresas associadas.
Qualquer pagamento, tributo ou cobrança aplicável
(se decretado por autoridade do governo ou outra
razão qualquer) é da responsabilidade do passageiro
e/ou do associado. Os horários estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio. O serviço depende
de aprovação do governo. Todas as quantias são
expressas em dólares americanos, a não ser que
haja observação em contrário. Para informações
completas sobre detalhes do AAdvantage®, visite
www.aa.com/aadvantage. AA.com, AAdvantage,
AAdvantage eSummary, AAdvantage Executive
Platinum, AAdvantage Gold, AAdvantage Platinum,
MileSAAver, AAnytime, AmericanAirlines Vacations,
shareAAmiles, buyAAmiles e AmericanAirlines
são marcas da American Airlines, Inc. A American
Eagle e a AmericanConnection® são empresas
aéreas regionais associadas à American Airlines,
Inc. Os serviços da American Eagle® são operados
pela American Eagle Airlines, Inc. ou pela Executive
Airlines, Inc., cada uma das quais é subsidiária de
propriedade exclusiva da empresa controladora
o programa
leva vocÊ até lá
da American Airlines. Todas as demais marcas
registradas referidas são marcas registradas de suas
respectivas empresas. Os voos da Royal Jordanian
com destino ao ou oriundos do Iraque e todos os voos
com destino a ou oriundos de Cuba não dão direito ao
acúmulo ou ao resgate de milhas.
buyAAmiles®/shareAAmilesSM
Por favor, aguarde 72 horas até que as milhas
compradas sejam creditadas na conta AAdvantage
designada e sete dias para que milhas transferidas
passem para a conta AAdvantage designada. As
transações estão sujeitas a cobranças. Veja em www.
aa.com/buyaamiles todas as informações.
Alamo
O desconto se aplica apenas ao preço base. Até 25%
de desconto se aplicam a locadoras participantes até
31/12/10. O desconto varia de acordo com a data
do aluguel, a locadora e o tipo de veículo. Impostos,
outras sobretaxas impostas ou autorizadas pelo
governo (inclusive o GST), licenças e taxas de
ressarcimento de concessões, taxas de instalações
aeroportuárias, combustível, taxa de motorista
adicional, taxa de aluguel one-way (só ida) e itens
opcionais como CDW até 30 dólares por dia, são
extra. Nos E.U.A., use o seu seguro e/ou cartão
de crédito para cobertura do aluguel do veículo.
Quem aluga deverá cumprir os requisitos de idade,
habilitação e crédito. Exige-se reserva antecipada
de 24 horas. A oferta não pode ser combinada
com outros descontos. A disponibilidade é limitada.
A oferta está sujeita a alteração sem aviso prévio.
Datas de blecaute podem ser aplicadas. Não terá
validade em locais onde a legislação não permitir
ofertas. A Alamo cobra uma taxa de passageiro
frequente a título de ressarcimento da sobretaxa
para cobrir o imposto federal sobre o custo das
milhas concedidas no momento do aluguel. Alamo e
Drive Happy são marcas comerciais da Alamo Rent
A Car ©. 2010 Alamo Rent A Car. Todos os direitos
são reservados. As milhas acumuladas, os prêmios
emitidos e as ofertas de bonificação estão sujeitas
às normas do programa AAdvantage. Aguarde de
6 a 8 semanas após o aluguel qualificado ter sido
concluído para que as milhas de bonificação sejam
creditadas em sua conta.
National
Um cupom por aluguel de veículo na National o qual
se anula uma vez resgatado. O dia gratuito é rateado
de acordo com a taxa base para todo o período do
aluguel, que não inclui impostos, outros acréscimos
autorizados ou impostos pelo governo, indenização
de licença de ressarcimento de impostos e taxas
de aeroportos, taxas de instalações aeroportuárias,
combustível, taxa de motorista adicional, taxa de
aluguel one-way (só ida) ou itens opcionais. A
oferta está sujeita às condições padrões de um
aluguel. Datas de blecaute podem ser aplicadas.
Exige-se reserva antecipada de 24 horas. Não
é válida com qualquer outro desconto ou tarifa
promocional. Sujeita à disponibilidade e válida
apenas nas locadoras participantes dos E.U.A. A
oferta não é válida em Manhattan, N.Y. O cupom se
torna inválido se for comprado, trocado ou vendido
por dinheiro. Não tem valor em lugares onde a
legislação não permite esse tipo de descontos. A
National recolhe uma sobretaxa de amortização de
impostos de viajantes assíduos para cobrir o imposto
federal sobre o custo dos créditos concedidos no
momento do aluguel. Nacional, National Car Rental,
a “bandeira”, e Emerald Club são marcas registadas
da Vanguard Car Rental USA LLC. Todas as outras
marcas são propriedade dos seus respectivos
proprietários. Milhas adicionais acumuladas, os
prêmios emitidos, e ofertas de bônus estão sujeitas
às regras do programa AAdvantage. Aguarde de
6 a 8 semanas depois de concluída a atividade de
qualificação das milhas de bonificação para que
estas sejam postadas em sua conta.
Hertz
Reservas deverão ser efetuadas com antecedência.
Aluguéis diários e de fim de semana exigem um
mínimo de dois dias de uso do veículo. A reserva
antecipada é necessária. Aluguéis diários e de
fim de semana exigem um mínimo de dois dias. A
disponibilidade de upgrade de veículos na hora e na
locadora é válida para carros desde compactos até
modelos grandes. O maior upgrade possível é até
um veículo da classe Premium. Períodos de blecaute
(suspensão de ofertas) podem ser aplicados. A
oferta é resgatável em locadoras participantes
da Hertz nos E.U.A., Canadá e Porto Rico. O valor
da oferta será em moeda local na hora do aluguel.
Aplicam-se restrições da Hertz referentes à idade,
às qualificações de crédito do motorista e também
às restrições referentes a taxas diárias, de fim de
semana e semanais específicas do lugar onde se
situar a locadora. Impostos, reembolso de impostos,
taxas diferenciais de idade, custos, encargos
e serviços opcionais, tais como abastecimento
de combustível, não estão incluídos. Aplicamse descontos apenas nas cobranças de tempo
e quilometragem. Esta oferta não tem valor em
dinheiro, não pode ser usadas como pagamento
de tarifas, taxas de turismo nem substituir taxas
de seguro; e também não podem ser combinadas
entre si ou com qualquer outro certificado, voucher,
oferta ou promoção. Milhas não será creditadas
sobre sobre custos especiais de agências de
viagens, pacotes turísticos no atacado, substituição
de seguro, e qualquer outra tarifa promocional ou
viagens em grupo. A oferta é válida para veículo pickup até 31 de dezembro de 2010.
Starwood
As reservas devem ser feitas on-line em um site
Starwood ou pelo telefone 866-716-8147 e deve ser
solicitada a taxa aplicável ao plano FMAA para fazer
jus às tarifas promocionais. Oferta disponível para
hospedagens de 19 de julho até 31 de dezembro de
2010. É necessária uma permanência mínima que
varia de acordo com o hotel. Para receber milhas de
bonificação por estada elegível, o hóspede deve ser
membro do programa Starwood Preferred Guest©,
selecionar milhas AAdvantage como moeda de
escolha no momento da reserva e apresentar o
cartão Starwood Preferred Guest no momento do
check-in. Com o Airline Direct DepositSM, os pontos
Starpoints® recebidos de estadas em hotéis e de
ofertas especiais de bonificações serão convertidos
automaticamente para a conta do membro da
companhia aérea e não podem ser transferidos de
volta para o Starwood Preferred Guest. Os membros
podem escolher milhas AAdvantage como moeda de
escolha na SPG.com / moremiles. 1.000 milhas de
bonificação por estada serão creditadas na conta do
membro dentro de 4 a 6 semanas contadas a partir
da hospedagem para postagem na conta do membro
do programa Starwood Preferred Guest. Datas de
blecaute (suspensão da oferta) podem ser aplicadas.
As tarifas são válidas apenas nos hotéis participantes
somente para a reserva e o período especificados na
oferta, caso haja disponibilidade no momento da
reserva. Um número limitado de quartos pode estar
disponível com essas taxas, e outras restrições
podem ser aplicadas, assim como datas de blecaute.
Veja www.starwoodhotels.com para mais detalhes.
www.aa.com/advantage || IBC13
O Programa AAdvantage
leva você até lá...
®
Você gasta dinheiro todos os dias. Então por que não ganhar milhas AAdvantage® todas as vezes que fizer isso? É fácil com
qualquer dos cartões de crédito casados AAdvantage® disponíveis mundo afora. Na verdade, todas as vezes que você usar o
cartão,fica mais perto de gozar as férias dos seus sonhos!
Sempre que paga sua compra com qualquer cartão de crédito casado AAdvantage®, você ganha milhas AAdvantage®. Quando
somar as milhas ganhas com seu cartão de crédito àquelas acumuladas em voos, estadas em hotéis, aluguéis de carro e tantos
outros produtos e serviços, logo você vai chegar à praia. Nenhum outro programa lhe dá mais opções de ganho e mais lugares
aonde ir no mundo inteiro. E o melhor de tudo é que as suas milhas AAdvantage® não precisam expirar jamais*; por isso, visite
www.aa.com/creditcards e comece a ganhar mais milhas a partir de hoje.
*Aspecto jurídico: Desde que, a cada 18 meses, você (i) resgate milhas AAdvantage®; ou (ii) as ganhe na
American Airlines, American Eagle ou nas companhias da AmericanConnection®; ou (iii) com uma associada
AAdvantage®. A American Airlines e AAdvantage são marcas da American Airlines, Inc. A American Airlines
reserva-se o direito de alterar o Programa AAdvantage® a qualquer momento sem aviso prévio e de encerrar o
Programa AAdvantage® mediante notificação com seis meses de antecedência. A American Airlines, incluindo
o Programa AAdvantage®, não é um provedor de serviços financeiros. A American Airlines, incluindo-se seu
Programa AAdvantage, não é responsável pelos serviços e produtos de outras empresas participantes. Para
os detalhes completos sobre o Programa AAdvantage®, visite www.aa.com/aadvantage.
American Airlines e AAdvantage são marcas registradas da American Airlines, Inc.
0910/EN

Documentos relacionados

Veja as Últimas Notícias American Airlines Ganha Prêmios Alcance

Veja as Últimas Notícias American Airlines Ganha Prêmios Alcance oneworld™ alliance. A SWISS será a nona empresa dessa aliança de empresas aéreas internacionais, que inclui a American Airlines, Aer Lingus, British Airways, Cathay Pacific Airways, Finnair, Iberia...

Leia mais