Balaio - accento

Transcrição

Balaio - accento
Balaio
(Héctor Villalobos, 1887-1959)
Balaio meu bem balaio sinhá
balaio do coraçao
se a moça nao tem balaio sinhá
a costura baiao chao.
Balaio, mi buen balaio, señora
balaio de mi corazón
si la chica no tiene balaio, señora,
la costura se va al suelo.
Eu quizera ser balaio,
balaio quizera ser,
para andar depindurado
na cintura de voce.
yo quisiera ser balaio,
balaio quisiera ser
para ir colgando
en su cadera
Balaio meu bem balaio sinhà
balaio do coraçao
sea moça nao tem balaio sinhà
a costura baiao châo.
Balaio, mi buen balaio, señora
balaio de mi corazón
si la chica no tiene balaio, señora,
la costura se va al suelo.
Você diz que näo mi ama
Mais iso näo è verdade
Quem näo ama nunca sente
As esporas da saudade
tu dices que no me amas
pero eso no es verdad
Quien ama jamás siente
las llagas de la “añoranza”
Balaio meu bem balaio sinhà
balaio do coraçao
sea moça nao tem balaio sinhà
a costura baiao châo.
Balaio, mi buen balaio, señora
balaio de mi corazón
si la chica no tiene balaio, señora,
la costura se va al suelo.
DICCIONARIO
Término
Significado
Fuente
Notas del traductor
Término
Significado
sinhá:
se trata de una expresión antigua; trato dado por los esclavos à su “dueña”
Saudade
No tiene traducción, se ha usado el término con significado mas próximo.
Información añadida:
En la danza del Balaio, las mujeres llevan faldas de colores, amplias y con
bordados, los cabellos trenzados y muchas joyas. Los hombres, cinturón de
cuero adornado con metales, machete a la cintura y pantalones bombachos
Asociación Cultural Accento. Avda. de Cantabria 21 6º 4. 28042 Madrid. 914.090.581
ajustados con botones, botas con espuelas, camisa con mangas largas y
pañuelo al cuello.
Se baila en una coreografía de dos círculos concéntricos en los que las mujeres
ocupan el de dentro y los hombres el de fuera. Los pasos son zapateados y las
espuelas marcan el ritmo con su tintineo. También llamado de bambaquerê, el
balaio dicen algunos estudiosos que vino de las Azores. Otros dicen que es
africano, pues también es conocida en regiones del Nordeste hasta Mato
Grosso.
El nombre de la danza proviene de la forma que adquieren las sayas de las
damas en determinado momento de la danza cuando, después de girar en
torno suyo, rápidamente, se agachan, el aire acumulado hace que cojan
volumen y tomen forma redonda semejando un cesto.
Estos datos, configuran el sentido de la letra de la canción en la que el
enamorado dice que le gustaría ser como el cesto que pende de la cintura de su
amada, aunque también balaio se aplica al movimiento de la cintura al bailar.
Por tanto, cuando en la canción se dice balaio, meu ben está diciendo:
muévete, mi amor, balancéate como un balaio. La letra de la canción hace uso
de las dos acepciones del término: es decir: cesto y balanceo.
Asociación Cultural Accento. Avda. de Cantabria 21 6º 4. 28042 Madrid. 914.090.581