EC379M - Hager

Transcrição

EC379M - Hager
IT Tipo di rete
NL Netwerktype
FR
EN System type
DE Stromnetzart
PT
PL
Contador de energia trifásico,
medida via TI de 50 a 3000A
Teste das ligações e verificação de erros
O contador de energia tem de estar alimentado e o circuito a
medir deve estar ligado.
Pressionar a tecla de B durante 3 seg. para entrar no modo
teste.
com homologação MID
e comunicação M-BUS
6LE000898A
• Messagem “Err CRC” visível
O programa foi corrompido, queira substituir o aparelho, ter
o cuidado de o utilizar em conformidade com a MID.
• Pictograma de presença de fase
desligado
Verifique a cablagem.
TipoTIPO
de rede
DE REDE
Rede desequilibrada
3/4 fios
com 3 TI (3NBL/4NBL)
X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
X1 ( bl )
X2 ( Ubl )
Especificações técnicas
Rede equilibrada
4 fios
com 1 TI (4BL)*
Características metrológicas
- Classe de precisão C (0,5%) conforme EN50470-3
- LED metrológico : 0,1 Wh/impulso
- Corrente de arranque : 5 mA
- Corrente de base : 5 A
- Corrente Máx : 6 A
- Corrente mínima (Imin) 50 mA
- Corrente de transição (Itr) 250 mA
- Sobreintensidade de curta duração 120 A durante
0,5 ms (EN50470-3)
Rede equilibrada monofásica
com 1 TI (1BL)
Pressionar a tecla B durante 3 seg. para sair do modo teste.
Atenção
Princípio de funcionamento
Os 64 aparelho M-BUS também possuem a funcionalidade
«Wildcard addressing» que permite a procura dos produtos na
rede M-BUS.
Possibilidade de broadcast nos endereços 254 e 255.
Além disso, os 64 aparelho M-BUS são compatíveis com OMS
(Open Metering Systems).
Tabela M-BUS
Ref.: EC379M
Descarregar do sítio Web: www.hager.com
O contador de energia mede a energia eléctrica activa
consumida por um circuito eléctrico.
Está equipado com um ecrã LCD que permite visualizar a
energia consumida e a potência.
A concepção e o fabrico deste contador são conformes com
as exigências da norma EN50470-3.
Cablagem M-BUS
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
Cablagem com repetidor
N1
M-BUS
N2
Nn
≈ 1000 m ou 250 produtos
Ecrã LCD
Tecla apresentação dos valores
Acesso ao menu de programação
LED metrológico (0,1 Wh/impulso).
Repetidor
Repetidor
≈ 1000 m ou 250 produtos
≈ 1000 m ou 250 produtos
B
N1
N2
Repetidor
N1
543 637
Media M-BUS
Numa configuração padrão, uma ligação M-BUS permite
ligar até 250* produtos a um PC ou um autómato numa
distância de 1000 metros**.
* dependente do mestre M-BUS
** dependente do número de produtos e da velocidade de
comunicação.
Recomendações
É recomendado utilizar um par de cabos entrelaçados não
blindado do tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Se a distância de 1000 metros e/ou o número de 250
produtos for ultrapassado, é necessário ligar um repetidor.
-> se o número 250 for ultrapassado: utilização do endereço
secundário exclusivamente.
O protocolo M-BUS
O protocolo M-BUS funciona de acordo com uma estrutura
mestre/escravo.
Os 64 aparelho (escravos) são compatíveis com os 2 modos
de endereçamento primário e secundário.
O endereçamento primário
é configurável através da
interface do produto. O
endereçamento secundário
PROG
é um endereço fixo e único
inscrito na face dianteira do
MBUS Address:
AASSxxxx 2027-01-02
produto ( A ).
A
Nota :
para as instalações parametrizadas como «não
equilibrada», ligar 1 TI por fase.
Para as instalações parametrizadas como «equilibradas»,
ligar apenas um TI, na fase 1.
• > Tipo de rede
O contador EC379M só está em conformidade com a
directiva MID para a ligação a redes:
4NBL
COM
+ - 0
COM
+ - 0
9 11 13 15
1 3 5
9 11 13 15
prog
reset
4
6
8
reset
10 12
2
L1
L1
L2
L2
L3
L3
N
N
4
6
8
10 12
L1
L1
N
N
> Montagem da tampa de selagem (figura.ao lado)
Após a ligação do produto, verificar se a tampa de selagem
está correctamente inserida e selada através dos 2 selos
plásticos fornecidos.
Totaal elektriciteitsmeter met betrekking tot de reactieve energie
Contador de energía total relativo a la energía reactiva
> Bloqueio da tecla programação
Poderá bloquear a tecla de programação, fechando e
selando a sua tampa. (figura 2 ao lado).
> Contador de eventos
Após a programação definitiva do contador, queira tomar
nota dos contadores de eventos C1 e C2.
C1: número de alterações feitas relativas ao valor do TI
C2: número de alterações feitas relativas ao tipo de rede.
• As informações transmitidas pela M-BUS são apenas
transmitidas a título informativo e não têm qualquer valor
legal.
• A utilização de 1 ouSymmetrisches
2 TI reduz
0,5% aNetz
precisão
da fase
oder em
unsymmetrisches
im "nur Lesemodus"
cuja corrente é deduzida por cálculo vectorial.
www.hager.com
Hager
SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
EN Communication speed
DE Kommunikationsgeschwindigkeit
IT Velocita di comunicazione
Paridade
Entrar em modo programação
Dirección de comunicación
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 3
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 4
PROG
X1 (5s)
LED
3 mm
FR
EN
DE
IT
Contador de
eventos C1
Rede equilibrada
ou não equilibrada
apenas para leitura
Contador de
eventos C2
Ambiente
WEEE
- Tª de armazenamento : -25 °C a + 70 °C
- Tª de funcionamento
: -10 °C a + 55 °C
Symbol
Information
x1 (300 bauds)
x2 (600 bauds)
x3 (2400 bauds)
x4 (4800 bauds)
x5 (9600 bauds)
Exemplo: bd = 19200
QUITTER LA PROGRAMMATION
To quit programming
Programmierebene verlassen
Uscire dalla programmazione
x1 (9600 bauds)
x2 (19600 bauds)
programmatie verlaten
NL De
x3 (38400
bauds)
x4 (4800
bauds)salir de la programacion
ES Para
PT Para sair da programação
MENU
Para sair da programação
PASSAGEM
AO MENU
SEGUINTE
PROG
X1 ( 5s )
PROG
LED
T=T1+T2+T3+T4
Contador de
energia total
Rede com ou
sem neutro,
apenas para leitura
Características mecânicas
FR
- Caixa
modular de largura 4 M (72 mm)
EN
- Índice
de protecção caixa : IP20
DE
- Classe
de isolamento : II
IT
- Capacidade de ligação
• Flexível: 1 a 6 mm²
• Rígido: 1,5 a 10 mm²
- Binário de aperto: 1,5 N.m
- Índice de protecção frontal: IP 50/IK 03
NL Communicatiesnelheid
ES Velocidad de comunicación
PT Velocidade de comunicação
Bit de Stop
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 2
Identificaçao
do programa
metrológico
Salvaguarda
Registos de energia
Em memória não volátil
Hora
Por pilha
Curva de carga*
Em memória não volátil
* dados apenas disponíveis em COM
NL Het communicatieadres
MENU
ES
Velocidade
comunicação
FR VITESSE DE de
COMMUNICATION
Velocidade
Atenção
x1 (0125)
x2 (0150)
x3 (0160)
x4 (0200)
x5 (0250)
x6 (0300)
x7 (0400)
x8 (0500)
x9 (0600)
x10 (0700)
OCOM 117524
x1 (Auto)
x2 (Manu)
Modo MANUAL /
AUTO
O CONTADOR DE ENERGIA
Potência
instantânea
2 fios
300 / 600 / 1200 / 2400 /
4800 / 9600 Bauds
Isolamento galvânico
4 kV 1 min 50Hz
Lista das funções disponíveis Cf. Tabela de comunicação M-BUS
Selecção modo Manual / Auto
Endereço de comunicação
Valor TI
Razão de
transformação
do TI, apenas
para leitura
MENU
Endereço
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 1
Contador de energia
total relativo à
energia reactiva
EN
DE
Comunicação
IT
M-BUS
Velocidade
PT Selecção modo Manual / Auto
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
GB
Observação : A informação
no ecrã indica que a fase
correspondente (1, 2,3) está sob
tensão.
Rede equilibrada
3 fios com 1 TI
modus
NL Selectie Manu / Auto
(3BL)*
ES Selección modo Manu / Auto
SÉLECTION MODE MANU / AUTO
Manual / Auto mode selection
Anwahl Hand- / Auto-Betrieb
Selezione modo Manu / Auto
PT Endereço da comunicação
Indirizzodedi1comunicazione
*IT
L’utilisation
ou 2 TC diminue de 0,5% la précision de la phase dont le courant est déduit par calcul vectoriel.
x1 (002)
* Using 1 or 2 CT reduces accuracy by 0.5% for the phase
whose current is deduced by vector calculation.
...
* Bei Einsatz von 1 oder von 2 SW wird die Präzisionx11
derjenige
(012) Phase um 0,5% verringert, deren Strom durch Vektorrechnung abgezogen wird.
* L’utilizzo di 1 o 2 TC diminuisce dello 0,5% la precisione
della fase la cui corrente è dedotta per calcolo vettoriale.
...
* Exemplo:
Bij gebruik vanAddr
1 of 2 =
ST012
daalt de nauwkeurigheid van
de(250)
fase waarvan de stroom wordt bepaald door vectorrekening met 0,5%.
x249
* El uso de 1 o 2 TC disminuye de un 0,5% la precisión de la fase cuya corriente se deduce mediante cálculo vectorial.
* A utilização de 1 ou 2TC reduz de 0,5% a precisão da fase cuja corrente é deduzida por cálculo vectorial.
Tipo de rede
8. Para sair do modo programação; exercer uma pressão longa
(3 seg.) na tecla Prog.
O EC379M apresenta informação
detalhada sobre os consumos de
energia activas totais por tarifa (T1,
T2, T3 ou T4) e total (T).
FR
EN
DE
IT
FR ADRESSE DE COMMUNICATION
MENU
EN Communication address
Valor TI
7. Pressionar a tecla «Prog» para validar.
Com pressões sucessivas na
tecla «leitura», fazer desfilar os
diferentes valores.
Por defeito, o contador indica a
energia activa consumida na tarifa
em uso.
EmPROGRAMMATION
conformidade com
Directiva
Europeia CEM Nº 2004/108/CE (15/12/2004)
M
PROGRAMMA
Directiva
BT N° 2006/95/CE de 12 de Dezembro de 2006
PROGRAMACI
Directiva
MID 2004/22/CE - EN 50470-1/-3 (Fevereiro de 2007)
FR
X1 ( bl )
X2 ( Ubl )
Conformité
MID
DE Kommunikationsadresse
4. O tipo de rede (1L+N, 2L, 3L, 3L+N) é visualizado.
Com pressões sucessivas na tecla «leitura» fazer desfilar os
diferentes valores e seleccionar o tipo de rede.
Leitura dos valores
U1 U2 U3 N
prog
2
Menu programação
1Ln
U1 U2 U3 N
1 3 5
2. O ajuste do calibre do TI é visualizado (100A). Com pressões
sucessivas na tecla «B», fazer desfilar os diferentes valores
de TI possíveis (50, 100, 150, 200, 250, 300, 400, 600, 800…
3000A).
6. Para as instalações trifásicas, o tipo de instalação visualizase «Equilibrado/ Não Equilibrado» (Bl, Unbl).
Com pressões na tecla «B» fazer desfilar os valores e
seleccionar o tipo da instalação.
Conformidade MID
Comunicação M-BUS
1. Para entrar no modo parametrização, efectuar uma pressão
longa (3 seg.) na tecla Prog.
Modo AUTO
Este modo permite configurar automaticamente a velocidade de
comunicação.
Só o endereço primário do aparelho deve ser introduzido.
Utilização do endereço secundário: se esta funcionalidade
for utilizada, apenas é necessário configurar a velocidade (o
endereço secundário é fixo e único, inscrito na face dianteira
do produto).
Rede desequilibrada
3 fios com 2 TI
(3NBL)*
X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
Modo MANUAL
Este modo permite configurar manualmente todos os
parâmetros da comunicação M-BUS: Endereço primário,
Velocidade.
5. Pressionar a tecla «Prog» para validar e passar para o
parâmetro seguinte.
C
D
Os seguintes parâmetros tem de ser definidos antes da
colocação em serviço do contador :
- Calibre do TI.
- Tipo de rede (mono ou trifásica com / sem neutro).
- Tipo de instalação em trifásico (equilibrada ou não
equilibrada).
3. Pressionar a tecla «Prog» para validar e passar para o
parâmetro seguinte.
M-BUS
A
Programação
Parametrização do contador
Características técnicas
- Consumo : < 10 VA ou 2 W
- Alimentação : Autoalimentação
- Frequência : 50 Hz (+/- 1 Hz)
- Salvaguarda periódica das medidas em memória
EEPROM
- Tensão: 230V AC fase/neutro - 400V AC fase/fase
(+/- 15%)
6E 5555E
Aparelho a ser instalado apenas por um técnico habilitado
de acordo com as normas de instalação em vigor no país.
Não executar ligações com o produto ligado à rede.
A aplicação do aparelho é autorizada apenas para as
condições apresentadas nestas instruções.
Se as cargas ligadas excederem os valores indicados, o
aparelho e os dispositivos a si ligados podem danificar-se.
0,5 mm
Instruções de segurança
11
Rede equilibrada bifásica
com 1 TI (2BL)*
Esta função só pode ser usada em instalações com
um factor de potência entre 0,6 e 1 e 20% de Imáx.
em cada fase.
EC379M
A
B
C
D
PT Tipo de rede
MENU
MENU
Err 0 = sem erros
Err 1 = TI fase 1 invertido
Err 2 = TI fase 2 invertido
Err 3 = TI fase 3 invertido
Err 4 = Tensões V1 e V2 invertidas
Err 5 = Tensões V2 e V3 invertidas
Err 6 = Tensões V3 e V1 invertidas
Err 7 = Tensão V1 e N invertidos
Err 8 = Tensão V2 e N invertidos
Err 9 = Tensão V3 e N invertidos
Instruções de instalação
ES Tipo de red
x11 (0750)
x12 (0800)
x13 (1000)
x14 (1200)
x15 (1250)
x16 (1500)
x17 (1600)
x18 (2000)
x19 (2500)
x20 (3000)
x21 (0010)
x22 (0025)
x23 (0030)
x24 (0040)
x25 (0050)
x26 (0060)
x27 (0075)
x28 (0100)
Após 2 min. sem pressionar o teclado = saída
automática do modo programação.
A configuração não fica memorizada.
Como proceder se?
• Aparelho desligado
Verificar os cabos das entradas de tensão
• Comunicação defeituosa
Verifique a configuração: endereço, velocidade e a cablagem.
• Mensagem “error” visível
Seleccione a função teste de ligação.
• Messagem “Err 01” visível
Ocorreu um erro na gestão do contador, queira desligar e voltar
a ligar. Caso o sinal no contador permaneça visível, substituir
o contador.
- Ambiente mecânico: M1
- Ambiente electromagnético: E2
- Humidade 95 % HR sem condensação
- Instalação: no interior, deve ser instalada numa caixa IP51.
• Comment
Eliminação
correcta deste produto
éliminer ce produit
a
(Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
(déchets d’équipements électriques et électroniques).
Este símbolo apresentado no produto ou na sua documentação
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
indica
quedisposant
não deverá
ser eliminado
juntamente
européens
de systèmes
de collecte
sélective). com os resíduos
domésticos
no final doindique
seu periodo
depasvida
útil.
Ce symbole surindiferenciados
le produit ou sa documentation
qu’il ne doit
être éliminé
enPara
fin deimpedir
vie avec danos
les autres
ménagers.
L’élimination
incontrôlée
des déchets
aodéchets
ambiente
e à saúde
humana
causados
pela
pouvant
porterincontrolada
préjudice à l’environnement
à la santé
humaine,
le séparer
eliminação
de resíduos ou
deverá
separar
este veuillez
equipamento
des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
outros tipos
e matérielles.
reciclá-lo de forma responsável, para
lade
réutilisation
durablede
desresíduos
ressources
promover
umasont
reutilização
sustentável
dos recursos
Les particuliers
invités à contacter
le distributeur
leur materiais.
ayant vendu le produit
Os
utilizadores
domésticos
deverão
contactar
o estabelecimento
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour
savoir oùou
et comment
ils peuvent se
débarrasser
de ce produit
qu’il soit ou
recyclé
respectantoficiais
l’environnement.
onde adquiriram
esteafinproduto
as en
entidades
locais para
Les entreprises
sont invitées
contacter
et à levar
consulter
obterem
informações
sobreà onde
e deleurs
quefournisseurs
forma podem
esteles
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
déchets commerciaux.
ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e
consultarKorrekte
os termos
e condições
do contrato
de compra. Este produto
Entsorgung
dieses
Produkts
não deverá
ser misturado com outros resíduos comerciaís para
(Elektromüll).
eliminação.
e
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
6LE000898A
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment).
z
IT Tipo di rete
NL Netwerktype
FR
EN System type
DE Stromnetzart
PT
Contador de energia trifásico,
medida via TI de 50 a 3000A
Teste das ligações e verificação de erros
O contador de energia tem de estar alimentado e o circuito a
medir deve estar ligado.
Pressionar a tecla de B durante 3 seg. para entrar no modo
teste.
com homologação MID
e comunicação M-BUS
6LE000898A
• Messagem “Err CRC” visível
O programa foi corrompido, queira substituir o aparelho, ter
o cuidado de o utilizar em conformidade com a MID.
• Pictograma de presença de fase
desligado
Verifique a cablagem.
TipoTIPO
de rede
DE REDE
Rede desequilibrada
3/4 fios
com 3 TI (3NBL/4NBL)
X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
X1 ( bl )
X2 ( Ubl )
Especificações técnicas
Rede equilibrada
4 fios
com 1 TI (4BL)*
Características metrológicas
- Classe de precisão C (0,5%) conforme EN50470-3
- LED metrológico : 0,1 Wh/impulso
- Corrente de arranque : 5 mA
- Corrente de base : 5 A
- Corrente Máx : 6 A
- Corrente mínima (Imin) 50 mA
- Corrente de transição (Itr) 250 mA
- Sobreintensidade de curta duração 120 A durante
0,5 ms (EN50470-3)
Rede equilibrada monofásica
com 1 TI (1BL)
Pressionar a tecla B durante 3 seg. para sair do modo teste.
Atenção
Princípio de funcionamento
Os 64 aparelho M-BUS também possuem a funcionalidade
«Wildcard addressing» que permite a procura dos produtos na
rede M-BUS.
Possibilidade de broadcast nos endereços 254 e 255.
Além disso, os 64 aparelho M-BUS são compatíveis com OMS
(Open Metering Systems).
Tabela M-BUS
Ref.: EC379M
Descarregar do sítio Web: www.hager.com
O contador de energia mede a energia eléctrica activa
consumida por um circuito eléctrico.
Está equipado com um ecrã LCD que permite visualizar a
energia consumida e a potência.
A concepção e o fabrico deste contador são conformes com
as exigências da norma EN50470-3.
Cablagem M-BUS
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
Cablagem com repetidor
N1
M-BUS
N2
Nn
≈ 1000 m ou 250 produtos
Ecrã LCD
Tecla apresentação dos valores
Acesso ao menu de programação
LED metrológico (0,1 Wh/impulso).
Repetidor
Repetidor
≈ 1000 m ou 250 produtos
≈ 1000 m ou 250 produtos
B
N1
N2
Repetidor
N1
543 637
Media M-BUS
Numa configuração padrão, uma ligação M-BUS permite
ligar até 250* produtos a um PC ou um autómato numa
distância de 1000 metros**.
* dependente do mestre M-BUS
** dependente do número de produtos e da velocidade de
comunicação.
Recomendações
É recomendado utilizar um par de cabos entrelaçados não
blindado do tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Se a distância de 1000 metros e/ou o número de 250
produtos for ultrapassado, é necessário ligar um repetidor.
-> se o número 250 for ultrapassado: utilização do endereço
secundário exclusivamente.
O protocolo M-BUS
O protocolo M-BUS funciona de acordo com uma estrutura
mestre/escravo.
Os 64 aparelho (escravos) são compatíveis com os 2 modos
de endereçamento primário e secundário.
O endereçamento primário
é configurável através da
interface do produto. O
endereçamento secundário
PROG
é um endereço fixo e único
inscrito na face dianteira do
MBUS Address:
AASSxxxx 2027-01-02
produto ( A ).
A
Nota :
para as instalações parametrizadas como «não
equilibrada», ligar 1 TI por fase.
Para as instalações parametrizadas como «equilibradas»,
ligar apenas um TI, na fase 1.
• > Tipo de rede
O contador EC379M só está em conformidade com a
directiva MID para a ligação a redes:
4NBL
COM
+ - 0
COM
+ - 0
9 11 13 15
1 3 5
9 11 13 15
prog
reset
4
6
8
reset
10 12
2
L1
L1
L2
L2
L3
L3
N
N
4
6
8
10 12
L1
L1
N
N
> Montagem da tampa de selagem (figura.ao lado)
Após a ligação do produto, verificar se a tampa de selagem
está correctamente inserida e selada através dos 2 selos
plásticos fornecidos.
Totaal elektriciteitsmeter met betrekking tot de reactieve energie
Contador de energía total relativo a la energía reactiva
> Bloqueio da tecla programação
Poderá bloquear a tecla de programação, fechando e
selando a sua tampa. (figura 2 ao lado).
> Contador de eventos
Após a programação definitiva do contador, queira tomar
nota dos contadores de eventos C1 e C2.
C1: número de alterações feitas relativas ao valor do TI
C2: número de alterações feitas relativas ao tipo de rede.
• As informações transmitidas pela M-BUS são apenas
transmitidas a título informativo e não têm qualquer valor
legal.
• A utilização de 1 ouSymmetrisches
2 TI reduz
0,5% aNetz
precisão
da fase
oder em
unsymmetrisches
im "nur Lesemodus"
cuja corrente é deduzida por cálculo vectorial.
www.hager.com
Hager
SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
EN Communication speed
DE Kommunikationsgeschwindigkeit
IT Velocita di comunicazione
Paridade
Entrar em modo programação
Dirección de comunicación
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 3
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 4
PROG
X1 (5s)
LED
3 mm
FR
EN
DE
IT
Contador de
eventos C1
Rede equilibrada
ou não equilibrada
apenas para leitura
Contador de
eventos C2
Ambiente
WEEE
- Tª de armazenamento : -25 °C a + 70 °C
- Tª de funcionamento
: -10 °C a + 55 °C
Symbol
Information
x1 (300 bauds)
x2 (600 bauds)
x3 (2400 bauds)
x4 (4800 bauds)
x5 (9600 bauds)
Exemplo: bd = 19200
QUITTER LA PROGRAMMATION
To quit programming
Programmierebene verlassen
Uscire dalla programmazione
x1 (9600 bauds)
x2 (19600 bauds)
programmatie verlaten
NL De
x3 (38400
bauds)
x4 (4800
bauds)salir de la programacion
ES Para
PT Para sair da programação
MENU
Para sair da programação
PASSAGEM
AO MENU
SEGUINTE
PROG
X1 ( 5s )
PROG
LED
T=T1+T2+T3+T4
Contador de
energia total
Rede com ou
sem neutro,
apenas para leitura
Características mecânicas
FR
- Caixa
modular de largura 4 M (72 mm)
EN
- Índice
de protecção caixa : IP20
DE
- Classe
de isolamento : II
IT
- Capacidade de ligação
• Flexível: 1 a 6 mm²
• Rígido: 1,5 a 10 mm²
- Binário de aperto: 1,5 N.m
- Índice de protecção frontal: IP 50/IK 03
NL Communicatiesnelheid
ES Velocidad de comunicación
PT Velocidade de comunicação
Bit de Stop
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 2
Identificaçao
do programa
metrológico
Salvaguarda
Registos de energia
Em memória não volátil
Hora
Por pilha
Curva de carga*
Em memória não volátil
* dados apenas disponíveis em COM
NL Het communicatieadres
MENU
ES
Velocidade
comunicação
FR VITESSE DE de
COMMUNICATION
Velocidade
Atenção
x1 (0125)
x2 (0150)
x3 (0160)
x4 (0200)
x5 (0250)
x6 (0300)
x7 (0400)
x8 (0500)
x9 (0600)
x10 (0700)
OCOM 117524
x1 (Auto)
x2 (Manu)
Modo MANUAL /
AUTO
O CONTADOR DE ENERGIA
Potência
instantânea
2 fios
300 / 600 / 1200 / 2400 /
4800 / 9600 Bauds
Isolamento galvânico
4 kV 1 min 50Hz
Lista das funções disponíveis Cf. Tabela de comunicação M-BUS
Selecção modo Manual / Auto
Endereço de comunicação
Valor TI
Razão de
transformação
do TI, apenas
para leitura
MENU
Endereço
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 1
Contador de energia
total relativo à
energia reactiva
EN
DE
Comunicação
IT
M-BUS
Velocidade
PT Selecção modo Manual / Auto
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
GB
Observação : A informação
no ecrã indica que a fase
correspondente (1, 2,3) está sob
tensão.
Rede equilibrada
3 fios com 1 TI
modus
NL Selectie Manu / Auto
(3BL)*
ES Selección modo Manu / Auto
SÉLECTION MODE MANU / AUTO
Manual / Auto mode selection
Anwahl Hand- / Auto-Betrieb
Selezione modo Manu / Auto
PT Endereço da comunicação
Indirizzodedi1comunicazione
*IT
L’utilisation
ou 2 TC diminue de 0,5% la précision de la phase dont le courant est déduit par calcul vectoriel.
x1 (002)
* Using 1 or 2 CT reduces accuracy by 0.5% for the phase
whose current is deduced by vector calculation.
...
* Bei Einsatz von 1 oder von 2 SW wird die Präzisionx11
derjenige
(012) Phase um 0,5% verringert, deren Strom durch Vektorrechnung abgezogen wird.
* L’utilizzo di 1 o 2 TC diminuisce dello 0,5% la precisione
della fase la cui corrente è dedotta per calcolo vettoriale.
...
* Exemplo:
Bij gebruik vanAddr
1 of 2 =
ST012
daalt de nauwkeurigheid van
de(250)
fase waarvan de stroom wordt bepaald door vectorrekening met 0,5%.
x249
* El uso de 1 o 2 TC disminuye de un 0,5% la precisión de la fase cuya corriente se deduce mediante cálculo vectorial.
* A utilização de 1 ou 2TC reduz de 0,5% a precisão da fase cuja corrente é deduzida por cálculo vectorial.
Tipo de rede
8. Para sair do modo programação; exercer uma pressão longa
(3 seg.) na tecla Prog.
O EC379M apresenta informação
detalhada sobre os consumos de
energia activas totais por tarifa (T1,
T2, T3 ou T4) e total (T).
FR
EN
DE
IT
FR ADRESSE DE COMMUNICATION
MENU
EN Communication address
Valor TI
7. Pressionar a tecla «Prog» para validar.
Com pressões sucessivas na
tecla «leitura», fazer desfilar os
diferentes valores.
Por defeito, o contador indica a
energia activa consumida na tarifa
em uso.
EmPROGRAMMATION
conformidade com
Directiva
Europeia CEM Nº 2004/108/CE (15/12/2004)
M
PROGRAMMA
Directiva
BT N° 2006/95/CE de 12 de Dezembro de 2006
PROGRAMACI
Directiva
MID 2004/22/CE - EN 50470-1/-3 (Fevereiro de 2007)
FR
X1 ( bl )
X2 ( Ubl )
Conformité
MID
DE Kommunikationsadresse
4. O tipo de rede (1L+N, 2L, 3L, 3L+N) é visualizado.
Com pressões sucessivas na tecla «leitura» fazer desfilar os
diferentes valores e seleccionar o tipo de rede.
Leitura dos valores
U1 U2 U3 N
prog
2
Menu programação
1Ln
U1 U2 U3 N
1 3 5
2. O ajuste do calibre do TI é visualizado (100A). Com pressões
sucessivas na tecla «B», fazer desfilar os diferentes valores
de TI possíveis (50, 100, 150, 200, 250, 300, 400, 600, 800…
3000A).
6. Para as instalações trifásicas, o tipo de instalação visualizase «Equilibrado/ Não Equilibrado» (Bl, Unbl).
Com pressões na tecla «B» fazer desfilar os valores e
seleccionar o tipo da instalação.
Conformidade MID
Comunicação M-BUS
1. Para entrar no modo parametrização, efectuar uma pressão
longa (3 seg.) na tecla Prog.
Modo AUTO
Este modo permite configurar automaticamente a velocidade de
comunicação.
Só o endereço primário do aparelho deve ser introduzido.
Utilização do endereço secundário: se esta funcionalidade
for utilizada, apenas é necessário configurar a velocidade (o
endereço secundário é fixo e único, inscrito na face dianteira
do produto).
Rede desequilibrada
3 fios com 2 TI
(3NBL)*
X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
Modo MANUAL
Este modo permite configurar manualmente todos os
parâmetros da comunicação M-BUS: Endereço primário,
Velocidade.
5. Pressionar a tecla «Prog» para validar e passar para o
parâmetro seguinte.
C
D
Os seguintes parâmetros tem de ser definidos antes da
colocação em serviço do contador :
- Calibre do TI.
- Tipo de rede (mono ou trifásica com / sem neutro).
- Tipo de instalação em trifásico (equilibrada ou não
equilibrada).
3. Pressionar a tecla «Prog» para validar e passar para o
parâmetro seguinte.
M-BUS
A
Programação
Parametrização do contador
Características técnicas
- Consumo : < 10 VA ou 2 W
- Alimentação : Autoalimentação
- Frequência : 50 Hz (+/- 1 Hz)
- Salvaguarda periódica das medidas em memória
EEPROM
- Tensão: 230V AC fase/neutro - 400V AC fase/fase
(+/- 15%)
6E 5555E
Aparelho a ser instalado apenas por um técnico habilitado
de acordo com as normas de instalação em vigor no país.
Não executar ligações com o produto ligado à rede.
A aplicação do aparelho é autorizada apenas para as
condições apresentadas nestas instruções.
Se as cargas ligadas excederem os valores indicados, o
aparelho e os dispositivos a si ligados podem danificar-se.
0,5 mm
Instruções de segurança
11
Rede equilibrada bifásica
com 1 TI (2BL)*
Esta função só pode ser usada em instalações com
um factor de potência entre 0,6 e 1 e 20% de Imáx.
em cada fase.
EC379M
A
B
C
D
PT Tipo de rede
MENU
MENU
Err 0 = sem erros
Err 1 = TI fase 1 invertido
Err 2 = TI fase 2 invertido
Err 3 = TI fase 3 invertido
Err 4 = Tensões V1 e V2 invertidas
Err 5 = Tensões V2 e V3 invertidas
Err 6 = Tensões V3 e V1 invertidas
Err 7 = Tensão V1 e N invertidos
Err 8 = Tensão V2 e N invertidos
Err 9 = Tensão V3 e N invertidos
Instruções de instalação
ES Tipo de red
x11 (0750)
x12 (0800)
x13 (1000)
x14 (1200)
x15 (1250)
x16 (1500)
x17 (1600)
x18 (2000)
x19 (2500)
x20 (3000)
x21 (0010)
x22 (0025)
x23 (0030)
x24 (0040)
x25 (0050)
x26 (0060)
x27 (0075)
x28 (0100)
Após 2 min. sem pressionar o teclado = saída
automática do modo programação.
A configuração não fica memorizada.
Como proceder se?
• Aparelho desligado
Verificar os cabos das entradas de tensão
• Comunicação defeituosa
Verifique a configuração: endereço, velocidade e a cablagem.
• Mensagem “error” visível
Seleccione a função teste de ligação.
• Messagem “Err 01” visível
Ocorreu um erro na gestão do contador, queira desligar e voltar
a ligar. Caso o sinal no contador permaneça visível, substituir
o contador.
- Ambiente mecânico: M1
- Ambiente electromagnético: E2
- Humidade 95 % HR sem condensação
- Instalação: no interior, deve ser instalada numa caixa IP51.
• Comment
Eliminação
correcta deste produto
éliminer ce produit
a
(Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
(déchets d’équipements électriques et électroniques).
Este símbolo apresentado no produto ou na sua documentação
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
indica
quedisposant
não deverá
ser eliminado
juntamente
européens
de systèmes
de collecte
sélective). com os resíduos
domésticos
no final doindique
seu periodo
depasvida
útil.
Ce symbole surindiferenciados
le produit ou sa documentation
qu’il ne doit
être éliminé
enPara
fin deimpedir
vie avec danos
les autres
ménagers.
L’élimination
incontrôlée
des déchets
aodéchets
ambiente
e à saúde
humana
causados
pela
pouvant
porterincontrolada
préjudice à l’environnement
à la santé
humaine,
le séparer
eliminação
de resíduos ou
deverá
separar
este veuillez
equipamento
des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
outros tipos
e matérielles.
reciclá-lo de forma responsável, para
lade
réutilisation
durablede
desresíduos
ressources
promover
umasont
reutilização
sustentável
dos recursos
Les particuliers
invités à contacter
le distributeur
leur materiais.
ayant vendu le produit
Os
utilizadores
domésticos
deverão
contactar
o estabelecimento
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour
savoir oùou
et comment
ils peuvent se
débarrasser
de ce produit
qu’il soit ou
recyclé
respectantoficiais
l’environnement.
onde adquiriram
esteafinproduto
as en
entidades
locais para
Les entreprises
sont invitées
contacter
et à levar
consulter
obterem
informações
sobreà onde
e deleurs
quefournisseurs
forma podem
esteles
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
déchets commerciaux.
ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e
consultarKorrekte
os termos
e condições
do contrato
de compra. Este produto
Entsorgung
dieses
Produkts
não deverá
ser misturado com outros resíduos comerciaís para
(Elektromüll).
eliminação.
e
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
6LE000898A
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment).
z
IT Tipo di rete
NL Netwerktype
FR
EN System type
DE Stromnetzart
PL
3-fazowy licznik energii, pomiar
przekładnikowy od 50 do 3000 A
Test poprawności podłączenia i
informacja o błędzie „ERROR”
Typ sieci
SYSTEM
Licznik energii musi być pod napięciem oraz muszą być
podłączone opomiarowane obwody.
Wcisnąć przycisk B na 3sek., aby wejść w tryb testowania
podłączenia.
spełniający wymogi dyrektywy MID i
modułem komunikacyjnym M-BUS
X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
6LE000898A
X1 ( bl )
X2 ( Ubl )
Licznik energii mierzy czynną energię elektryczną zużywaną
przez obwód elektryczny.
Jest wyposażony w cyfrowy wyświetlacz, który pozwala
wyświetlić zużytą energię i moc.
Projekt i produkcja tego urządzenia są zgodne z normą
EN50470-3.
Prezentacja urządzenia
„Wildcard addressing”, która umożliwia wyszukiwanie
urządzeń w sieci M-BUS.
Możliwość rozgłaszania informacji do adresów 254 i 255.
Ponadto urządzenia M-BUS są kompatybilne z OMS (Open
Metering Systems).
Tabela M-BUS
Plik ref.: EC379M
Do pobrania ze strony: www.hager.com
Połączenie M-BUS
N2
Nn
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
Wzmacniacz
Wzmacniacz
B
C
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
M-BUS
N1
N2
N1
INTERFEJS M-BUS
W standardowej konfiguracji połączenie M-BUS pozwala
na powiązanie do 250* urządzeń z PC lub PLC na dystansie
1000 metrów**.
* W zależności od jednostki nadrzędnej M-BUS.
** W zależności od liczby urządzeń i szybkości komunikacji.
Zalecenia:
Zaleca się stosować nieekranowaną skrętkę typu JYSTY
Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Jeżeli odległość 1000 m i/lub liczba 250 urządzeń
zostają przekroczone, istnieje konieczność podłączenia
wzmacniacza.
-> jeżeli przekroczono liczbę 250: korzystanie jedynie z
wtórnego adresu.
Protokół M-BUS
Protokół M-BUS działa w oparciu o strukturę master/slave:
Liczniki EC379M slave są zgodne z 2 trybami adresowania
pierwotnego i wtórnego.
Adresowanie
pierwotne
można
konfigurować
przez interfejs urządzenia.
PROG
Adresowanie wtórne to stały
i unikalny adres zapisany na
Address:
przedniej części urządzenia A MBUS
AASSxxxx 2027-01-02
(A).
również
funkcję
Uwaga :
- W instalacji oznaczonej jako niezbilansowana (z torem N)
należy instalować jeden przekładnik prądowy na fazę.
- W instalacji oznaczonej jako zbalansowana (bez toru N)
należy instalować jeden przekładnik prądowy w fazie 1.
22
Dane metryczne :
- dokładność 0,5%, klasa C wg normy EN50470-3
- Dioda sygnalizacyjna: 0,1 Wh/impuls
- Prąd startowy: 5mA
- Prąd podstawowy: 5A
- Prąd max.: 6A
- Prąd min.: 50 mA
- Prąd przejścia: 250 mA
- Przeciążenie krótkotrwałe: 120A przez 0,5s (EN50470-3)
Sieć 2-fazowa zbalansowana
z 1 przekładnikiem (2BL)*
COM
+ - 0
U1 U2 U3 N
9 11 13 15
1 3 5
U1 U2 U3 N
1 3 5
6
8
reset
10 12
2
L1
L1
L2
L2
L3
L3
N
N
L1
N
4
Tryb ręczny MANU
Ten tryb pozwala ręcznie skonfigurować wszystkie parametry
komunikacji JBUS/MODBUS: adres pierwotny, prędkość
transmisji.
Tryb automatyczny AUTO
Ten tryb umożliwia automatyczne skonfigurowanie szybkości
komunikacji.
Należy podać jedynie pierwotny adres licznika.
Korzystanie z wtórnego adresu: jeśli ta funkcja jest używana,
konieczne jest jedynie skonfigurowanie szybkości (adres wtórny
jest stały i unikalny, zapisany na przedniej części urządzenia).
6
8
10 12
L1
N
> Montaż osłon zaciskowych (rys. 1)
Po podłączeniu produktu należy zwrócić uwagę, czy osłony
zacisków są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone 2
plombami dostarczonymi razem z produktem.
> Blokowanie klawisza programowania
Należy zamknąć osłonę przycisku, zabezpieczając ją za
pomocą plomby (rys. 2).
> Licznik zdarzeń
Po ostatecznym zaprogramowaniu licznika należy odczytać
stan liczników zdarzeń C1 i C2.
C1: liczba wykonanych zmian przekładni TC
C2: liczba wykonanych zmian typu sieci.
• Komunikacja M-BUS
Dane wysyłane za pomocą połączenia M-BUS są podawane
jedynie w celach informacyjnych i nie mają wartości prawnej.
• Zastosowanie 1 lub 2 przekładników prądowych zmniejsza
o 0,5% dokładność pomiaru dla fazy, której prąd zostaje
określony przez obliczanie wektorowe.
www.hager.com
Hager
SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
Sieć niezbalansowana
3 przewodowa z 2
przekladnikami(3NBL)*
na
Uwaga! Wskazanie
wyświetlaczu pokazuje iż dana faza
(L1, L2, L3) jest pod napięciem.
IT
Komunikacja
M-BUS
Prędkość
(MANU / AUTO)
2 przewody
300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 /
9600 bodów
Separacja galwaniczna
4 kV 1 min. 50 Hz
Liczba dostępnych funkcji Zob. tabela komunikacji M-BUS
x1 (Auto)
x2 (Manu)
Zapis
Rejestry energii
W pamięci nieulotnej
Zegar
Podtrzymanie bateryjne
Krzywa obciążenia*
W pamięci nieulotnej
* dane dostępne wyłącznie przez komunikację
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
Typ sieci
System type
Stromnetzart
Tipo di rete
Netwerktype
Tipo de red
Tipo de rede
Prędkość
transmisji
danych
FR VITESSE DE
COMMUNICATION
Adres
NL Communicatiesnelheid
Address
speed
EN Communication
ES Velocidad de comunicación
Adresse
Indirizzo
DE Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
Adres
MENU
IT Velocita
Direccióndi comunicazione
Endereço
Prędkość
transmisji
Pomiar
całkowity
dla taryfy 1
Speed
Geschwindigkeit
Velocità
Przykład:
Snelheid bd
Velocidad
Velocidade
Kontrola
parzystości
Wejście do programowania
Bit stop
Pomiar
całkowity
dla taryfy 3
PROG
X1 (5s)
Otoczenie
WEEE
- Temperatura magazynowania: -25°C do +70°C
- Temperatura
pracy: -10°C do +55°C
Symbol
Information
x1 (300 bauds)
x2 (600 bauds)
x3 (2400 bauds)
x4 (4800 bauds)
x5 (9600 bauds)
= 19200
Parität
FR QUITTER LA PROGRAMMATION
Pariteit
quit programming
EN To
Paridad
Programmierebene verlassen
DEParidade
Stop bit IT Uscire dalla programmazione
Stoppbit
Bit di Stop
Stop Bit
Bit de Parada
Bit de Stop
x1 (9600 bauds)
x2 (19600 bauds)
programmatie verlaten
NL De
x3 (38400
bauds)
x4 (4800
bauds)salir de la programacion
ES Para
PT Para sair da programação
Pomiar
całkowity
dla taryfy 4
PROG
X1 ( 5s )
LED
PROG
Ważne
Całkowite
zużycie energii
biernej
Wersja
oprogramowania
licznika
Moc chwilowa
Licznik
zdarzeń C1
Odczyt
ustawionej
wartości przekładni
Licznik
zdarzeń C2
Odczyt
ustawionego
typu sieci
Po 2 min. bez naciskania przycisków klawiatury
następuje
automatyczne
wyjście
z
trybu
programowania. Konfiguracja nie jest zapisywana.
Wartość przekładni
x1 (0125)
x2 (0150)
x3 (0160)
x4 (0200)
x5 (0250)
x6 (0300)
x7 (0400)
x8 (0500)
x9 (0600)
x10 (0700)
x11 (0750)
x12 (0800)
x13 (1000)
x14 (1200)
x15 (1250)
x16 (1500)
x17 (1600)
x18 (2000)
x19 (2500)
x20 (3000)
x21 (0010)
x22 (0025)
x23 (0030)
x24 (0040)
x25 (0050)
x26 (0060)
x27 (0075)
x28 (0100)
Co zrobić, jeśli...
• Urządzenie jest zgaszone
Sprawdzić podłączenie napięcia.
• Problemy z komunikacją
Sprawdzić konfigurację: adres, prędkość transmisji, bity stopu,
kontrola parzystości i okablowanie.
• Wyświetlony komunikat „error”
Włącz funkcję testu podłączenia.
Odczyt
ustawionego
typu sieci 3-fazowej
* exemple
* displa
y example, the code is to be found on the declaration of MID compliance.
* Anzeigebeispiel,
der Code ist auf der MID-Konformitätserklärung angegeben.
* esempio
di visualizzazione, il codice è inserito nella dichiarazione di conformità MID.
* voorbeeld
van display, de code staat ingevuld in de MID conformiteitsverklaring.
* ejemplo
de visualización, el código se indica en la declaración de conformidad MID.
* exemplo
de visualização, o código é transmitido na declaração de conformidade MID.
OCOM 117524
- Środowisko mechaniczne: M1
- Środowisko elektromagnetyczne: E2
- Wilgotność: 95% RH bez skraplania
- Montaż: W pomieszczeniach, musi być zainstalowany
w obudowach IP51.
MENU
Wyjście z trybu programowania
LED
3 mm
PRZEJŚĆ DO NAST.
PUNKTU MENU
Dane mechaniczne
FR
- budowa
modułowa: 4mod. (72mm)
EN
DE
- stopień
ochrony: IP20
IT
- klasa izolacji : II
- Zaciski przyłączeniowe:
Linka: od 1 do 6 mm²
Drut: od 1,5 do 10 mm²
- Nominalny moment dokręcania: 1,5 Nm
- Stopień ochrony (panel przedni): IP 50 / IK 03
MANUAL / AUTO mode
AUTO- / HANDBETRIEB
Modo MANU / AUTO
AUTO / MANU Modus
Modo MANU / AUTO
Modo MANUAL / AUTO
Tryb ręczny /
automatyczny
LICZNIK ENERGII
T=T1+T2+T3+T4
Całkowite
zużycie energii
SÉLECTION MODE MANU / AUTO
NL Selectie Manu / Auto modus
Manual / Auto mode selection
ES Selección modo Manu / Auto
Anwahl Hand- / Auto-Betrieb
PT Selecção modo Manual / Auto
Selezione
modo
Manu
/
Auto
MENU
Programowanie w trybie ręcznym/automatycznym
FR
EN
DE
IT
Adres komunikacji
GB
Licznik wyszczególnia całkowite
zużycie energii czynnej wg taryfy
(T1, T2, T3 lub T4) lub podaje
zużycie całkowite (T).
M
Dyrektywa
PROGRAMMAEuropejska CEM Nr 2004/108/CE (15/12/2004)
PROGRAMACIniskonapięciowa Nr 2006/95/CE Z 12 GRUDNIA
Dyrektywa
2006FR
EN
Dyrektywa
MID 2004/22/CE / EN 50470-1/-3 (Luty 2007)
DE
Sieć zbalansowana
3 przewodowa z 1
przekladnikiem (3BL)*
FR ADRESSE DE COMMUNICATION
NL Het communicatieadres
ES Dirección de comunicación
*DE
L’utilisation
de 1 ou 2 TC diminue de 0,5% la précision
de la phase
dont le courant est déduit par calcul vectoriel.
Kommunikationsadresse
da comunicação
PT Endereço
CT
value
* Using
1
or 2 CT reduces accuracy by 0.5% for the phase whose current is deduced by vector calculation.
SW-Wert
MENU
Indirizzo
di 1comunicazione
*IT
Bei
Einsatz
von
oder
von
2
SW
wird
die
Präzision
derjenige
x1
(002) Phase um 0,5% verringert, deren Strom durch Vektorrechnung abgezogen wird.
Valore TC
* L’utilizzo
della fase la cui corrente è dedotta per calcolo vettoriale.
...
Waarde di
ST1 o 2 TC diminuisce dello 0,5% la precisione
* Bij Valor
gebruik
fase waarvan de stroom wordt bepaald door vectorrekening met 0,5%.
x11de
(012)
TCvan 1 of 2 ST daalt de nauwkeurigheid van
* El uso
deTC
1 o 2 TC disminuye de un 0,5% la precisión
Valor
... de la fase cuya corriente se deduce mediante cálculo vectorial.
= 012
* Przykład:
A utilização deAddr
1 ou 2TC
reduz de 0,5% a precisão x249
da fase
cuja corrente é deduzida por cálculo vectorial.
(250)
Wartość
przekładni
8. Wcisnąć przycisk „Prog” na 3 sek., aby wyjść z trybu
ustawień.
Pomiar
całkowity
dla taryfy 2
X1 ( bl )
X2 ( Ubl )
Conformité
MID
EN Communication address
Menu programowania
7. Nacisnąć „Prog” aby potwierdzić wybór.
Standardowo wyświetlacz wskazuje
zużycie energii w odniesieniu do
aktualnej taryfy.
Mierzone wartości mogą być
wyświetlane i przewijane przy
pomocy przycisku (B). (aktywna
energia)
prog
reset
4
4. Wyświetli się tryb wyboru sieci (1L+N, 2L, 3L, 3L+N).
Naciskać przycisk B aby przewijać możliwe wartości i
wybrać typ sieci.
Wyświetlanie wskazań
9 11 13 15
prog
2
2. Wyświetlana jest przekładnia prądowa (100A). Naciskać
przycisk B aby zmieniać możliwe wartości przekładni
prądowej (50, 100, 150, 200, 250, 300, 400, 600, 800…
3000A).
Dane elektryczne
- Pobór mocy: < 10 VA lub 2 W
- Zasilanie: urządzenie samozasilane
- Częstotliwość: 50 Hz ( ±1Hz)
- Cykliczny zapis danych pomiarowych w pamięci EEPROM
- Napięcie: 230 V faza/zero - 400 VAC faza/faza
(+/–15%)
PROGRAMMATION
Zgodność
Programowanie
6. W instalacjach 3-fazowych, typ jest wyświetlany jako
Balanced (bez toru N) / Unbalanced (z torem N) [Bl,
Unbl] Naciskać przycisk B aby przewijać możliwe
wartości i wybrać właściwy typ instalacji.
• > Typ sieci
Licznik EC379M jest zgodny z dyrektywą MID wyłącznie dla
podłączenia do siecią czteroprzewodową:
4NBL
1Ln
COM
+ - 0
przed
5. Nacisnąć „Prog” aby potwierdzić i przejść do
następnych ustawień.
Zgodność z dyrektywą MID
Moduł komunikacyjny M-BUS
Następujące ustawienia muszą być dokonane
rozpoczęciem pomiaru przez licznik:
- przekładnia prądowa
- typ sieci (1- lub 3-fazowa)
- typ sieci trójfazowej (z torem neutralnym lub bez)
3. Nacisnąć „Prog” aby potwierdzić i przejść do kolejnych
ustawień.
Wzmacniacz
A
543 637
N1
M-BUS
Połączenie ze wzmacniaczem M-BUS
D
Ustawienia licznika
zgaszony.
Dane techniczne
Sieć 1-fazowa zbalansowana
z 1 przekładnikiem (1BL)
X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
1. Wcisnąć przycisk „Prog” na 3 sek. aby wejść tryb
ustawień.
A. Wyświetlacz LCD.
B. Przycisk przewijania wyświetlanych wartości.
C. Przycisk „Prog» dostępu do menu i ustawień
D. Dioda sygnalizująca pomiar (0,1 Wh/impuls).
posiadają
• Piktogram obecności fazy
Sprawdź okablowanie.
6E 5555E
Zasada działania
M-BUS
Sieć zbalansowana
4 przewodowa z
1 przekładnikiem (4BL)*
Ta funkcja może być użyta tylko w przypadku, gdy
współczynnik mocy jest pomiędzy 0,6 a 1 i 20%
Imax na każdą fazę.
0,5 mm
Urządzenie powinno być zainstalowane przez instalatora
elektryka zgodnie z normami obowiązującymi w danym
kraju. Nie podłączać i nie odłączać urządzenia pod
napięciem. Uruchomienie urządzenia jest dozwolone
jedynie w celu określonym w niniejszej instrukcji i zgodnie
z warunkami w niej przedstawionymi. Obciążenia spoza
zakresu wskazanych wartości mogą uszkodzić urządzenie
oraz sprzęt elektryczny, do którego jest podłączone.
EC379M
• Wyświetlony komunikat „Err CRC”
Wystąpił błąd krytyczny w oprogramowaniu. Urządzenie nie
działa i należy je wymienić.
Ważne
Zagrożenia i ostrzeżenie
Liczniki
• Wyświetlony komunikat „Err 01”
Wystąpił błąd podczas obsługi licznika. Odłącz i ponownie
podłącz licznik. Jeśli komunikat na liczniku pozostaje ciągle
wyświetlony, wymień licznik.
Sieć niezbalansowana
3/4 przewodowa z
3 przekładnikami
(3NBL/4NBL)
Wcisnąć przycisk B na 3 sek. Aby wyjść z trybu testowania
podłączenia.
EC379M
PT Tipo de rede
TYPE
Err 0 = bez błędu
Err 1 = Przekł. prądowy w fazie 1 odwrotnie
Err 2 = Przekł. prądowy w fazie 2 odwrotnie
Err 3 = Przekł. prądowy w fazie 3 odwrotnie
Err 4 = Napięcia V1 i V2 odwrotnie
Err 5 = Napięcia V2 i V3 odwrotnie
Err 6 = Napięcia V3 i V1 odwrotnie
Err 7 = V1 i N odwrotnie
Err 8 = V2 i N odwrotnie
Err 9 = V3 i N odwrotnie
Instrukcja obsługi
ES Tipo de red
éliminer
ce produit
• Comment
Prawidłowe
usuwanie
produktu
(déchets
d’équipements
électriques
et électroniques).
(zużyty
sprzęt
elektryczny
i elektroniczny).
a
(Applicable dans
les paysnadeprodukcie
l’Union Européenne
et aux autres
pays
Oznaczenie
umieszczone
lub w odnoszących
do niego
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
tekstach
wskazuje, że produkt po upływie okresu użytkowania nie
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé
należy
usuwać
innymi
odpadami
pochodzącymi
z gospodarstw
en
fin de vie
avec leszautres
déchets
ménagers.
L’élimination incontrôlée
des déchets
domowych.
uniknąć
szkodliwegoouwpływu
na humaine,
środowisku
naturalne
pouvant
porter Aby
préjudice
à l’environnement
à la santé
veuillez
le séparer
des
autres
types
de
déchets
et
le
recycler
de
façon
responsable.
Vous
favoriserez
ainsi
i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy
laoréutilisation
durable
des ressources
matérielles.
oddzielenie
produktu
od innego
typu odpadów oraz odpowiedzialny
Les particuliers
invités à contacter
le distributeur
leur ayant materialnych
vendu le produit
recycling
w celusont
promowania
ponownego
użycia zasobów
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
jako dobrejdepraktyki.
débarrasser
ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
W
celu
uzyskania
informacja
temat miejsca
i sposobu et
bezpiecznego
Les
entreprises
sont
invitées àna
contacter
leurs fournisseurs
à consulter les
conditions
de leur contrat
de vente.
produit użytkownicy
ne doit pas êtrewéliminé
avec les autres
dla środowiska
recyklingu
tego Ce
produktu
gospodarstwach
déchets
commerciaux.
domowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej,
w którym dokonali zakupu produktu lub organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawca i
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi
odpadami(Elektromüll).
komercyjnymi.
e
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
6LE000898A
Correct Disposal of This product
z
IT Tipo di rete
NL Netwerktype
FR
EN System type
DE Stromnetzart
PL
3-fazowy licznik energii, pomiar
przekładnikowy od 50 do 3000 A
Test poprawności podłączenia i
informacja o błędzie „ERROR”
Typ sieci
SYSTEM
Licznik energii musi być pod napięciem oraz muszą być
podłączone opomiarowane obwody.
Wcisnąć przycisk B na 3sek., aby wejść w tryb testowania
podłączenia.
spełniający wymogi dyrektywy MID i
modułem komunikacyjnym M-BUS
X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
6LE000898A
X1 ( bl )
X2 ( Ubl )
Licznik energii mierzy czynną energię elektryczną zużywaną
przez obwód elektryczny.
Jest wyposażony w cyfrowy wyświetlacz, który pozwala
wyświetlić zużytą energię i moc.
Projekt i produkcja tego urządzenia są zgodne z normą
EN50470-3.
Prezentacja urządzenia
„Wildcard addressing”, która umożliwia wyszukiwanie
urządzeń w sieci M-BUS.
Możliwość rozgłaszania informacji do adresów 254 i 255.
Ponadto urządzenia M-BUS są kompatybilne z OMS (Open
Metering Systems).
Tabela M-BUS
Plik ref.: EC379M
Do pobrania ze strony: www.hager.com
Połączenie M-BUS
N2
Nn
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
Wzmacniacz
Wzmacniacz
B
C
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
M-BUS
N1
N2
N1
INTERFEJS M-BUS
W standardowej konfiguracji połączenie M-BUS pozwala
na powiązanie do 250* urządzeń z PC lub PLC na dystansie
1000 metrów**.
* W zależności od jednostki nadrzędnej M-BUS.
** W zależności od liczby urządzeń i szybkości komunikacji.
Zalecenia:
Zaleca się stosować nieekranowaną skrętkę typu JYSTY
Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Jeżeli odległość 1000 m i/lub liczba 250 urządzeń
zostają przekroczone, istnieje konieczność podłączenia
wzmacniacza.
-> jeżeli przekroczono liczbę 250: korzystanie jedynie z
wtórnego adresu.
Protokół M-BUS
Protokół M-BUS działa w oparciu o strukturę master/slave:
Liczniki EC379M slave są zgodne z 2 trybami adresowania
pierwotnego i wtórnego.
Adresowanie
pierwotne
można
konfigurować
przez interfejs urządzenia.
PROG
Adresowanie wtórne to stały
i unikalny adres zapisany na
Address:
przedniej części urządzenia A MBUS
AASSxxxx 2027-01-02
(A).
również
funkcję
Uwaga :
- W instalacji oznaczonej jako niezbilansowana (z torem N)
należy instalować jeden przekładnik prądowy na fazę.
- W instalacji oznaczonej jako zbalansowana (bez toru N)
należy instalować jeden przekładnik prądowy w fazie 1.
22
Dane metryczne :
- dokładność 0,5%, klasa C wg normy EN50470-3
- Dioda sygnalizacyjna: 0,1 Wh/impuls
- Prąd startowy: 5mA
- Prąd podstawowy: 5A
- Prąd max.: 6A
- Prąd min.: 50 mA
- Prąd przejścia: 250 mA
- Przeciążenie krótkotrwałe: 120A przez 0,5s (EN50470-3)
Sieć 2-fazowa zbalansowana
z 1 przekładnikiem (2BL)*
COM
+ - 0
U1 U2 U3 N
9 11 13 15
1 3 5
U1 U2 U3 N
1 3 5
6
8
reset
10 12
2
L1
L1
L2
L2
L3
L3
N
N
L1
N
4
Tryb ręczny MANU
Ten tryb pozwala ręcznie skonfigurować wszystkie parametry
komunikacji JBUS/MODBUS: adres pierwotny, prędkość
transmisji.
Tryb automatyczny AUTO
Ten tryb umożliwia automatyczne skonfigurowanie szybkości
komunikacji.
Należy podać jedynie pierwotny adres licznika.
Korzystanie z wtórnego adresu: jeśli ta funkcja jest używana,
konieczne jest jedynie skonfigurowanie szybkości (adres wtórny
jest stały i unikalny, zapisany na przedniej części urządzenia).
6
8
10 12
L1
N
> Montaż osłon zaciskowych (rys. 1)
Po podłączeniu produktu należy zwrócić uwagę, czy osłony
zacisków są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone 2
plombami dostarczonymi razem z produktem.
> Blokowanie klawisza programowania
Należy zamknąć osłonę przycisku, zabezpieczając ją za
pomocą plomby (rys. 2).
> Licznik zdarzeń
Po ostatecznym zaprogramowaniu licznika należy odczytać
stan liczników zdarzeń C1 i C2.
C1: liczba wykonanych zmian przekładni TC
C2: liczba wykonanych zmian typu sieci.
• Komunikacja M-BUS
Dane wysyłane za pomocą połączenia M-BUS są podawane
jedynie w celach informacyjnych i nie mają wartości prawnej.
• Zastosowanie 1 lub 2 przekładników prądowych zmniejsza
o 0,5% dokładność pomiaru dla fazy, której prąd zostaje
określony przez obliczanie wektorowe.
www.hager.com
Hager
SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
Sieć niezbalansowana
3 przewodowa z 2
przekladnikami(3NBL)*
na
Uwaga! Wskazanie
wyświetlaczu pokazuje iż dana faza
(L1, L2, L3) jest pod napięciem.
IT
Komunikacja
M-BUS
Prędkość
(MANU / AUTO)
2 przewody
300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 /
9600 bodów
Separacja galwaniczna
4 kV 1 min. 50 Hz
Liczba dostępnych funkcji Zob. tabela komunikacji M-BUS
x1 (Auto)
x2 (Manu)
Zapis
Rejestry energii
W pamięci nieulotnej
Zegar
Podtrzymanie bateryjne
Krzywa obciążenia*
W pamięci nieulotnej
* dane dostępne wyłącznie przez komunikację
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
Typ sieci
System type
Stromnetzart
Tipo di rete
Netwerktype
Tipo de red
Tipo de rede
Prędkość
transmisji
danych
FR VITESSE DE
COMMUNICATION
Adres
NL Communicatiesnelheid
Address
speed
EN Communication
ES Velocidad de comunicación
Adresse
Indirizzo
DE Kommunikationsgeschwindigkeit
PT Velocidade de comunicação
Adres
MENU
IT Velocita
Direccióndi comunicazione
Endereço
Prędkość
transmisji
Pomiar
całkowity
dla taryfy 1
Speed
Geschwindigkeit
Velocità
Przykład:
Snelheid bd
Velocidad
Velocidade
Kontrola
parzystości
Wejście do programowania
Bit stop
Pomiar
całkowity
dla taryfy 3
PROG
X1 (5s)
Otoczenie
WEEE
- Temperatura magazynowania: -25°C do +70°C
- Temperatura
pracy: -10°C do +55°C
Symbol
Information
x1 (300 bauds)
x2 (600 bauds)
x3 (2400 bauds)
x4 (4800 bauds)
x5 (9600 bauds)
= 19200
Parität
FR QUITTER LA PROGRAMMATION
Pariteit
quit programming
EN To
Paridad
Programmierebene verlassen
DEParidade
Stop bit IT Uscire dalla programmazione
Stoppbit
Bit di Stop
Stop Bit
Bit de Parada
Bit de Stop
x1 (9600 bauds)
x2 (19600 bauds)
programmatie verlaten
NL De
x3 (38400
bauds)
x4 (4800
bauds)salir de la programacion
ES Para
PT Para sair da programação
Pomiar
całkowity
dla taryfy 4
PROG
X1 ( 5s )
LED
PROG
Ważne
Całkowite
zużycie energii
biernej
Wersja
oprogramowania
licznika
Moc chwilowa
Licznik
zdarzeń C1
Odczyt
ustawionej
wartości przekładni
Licznik
zdarzeń C2
Odczyt
ustawionego
typu sieci
Po 2 min. bez naciskania przycisków klawiatury
następuje
automatyczne
wyjście
z
trybu
programowania. Konfiguracja nie jest zapisywana.
Wartość przekładni
x1 (0125)
x2 (0150)
x3 (0160)
x4 (0200)
x5 (0250)
x6 (0300)
x7 (0400)
x8 (0500)
x9 (0600)
x10 (0700)
x11 (0750)
x12 (0800)
x13 (1000)
x14 (1200)
x15 (1250)
x16 (1500)
x17 (1600)
x18 (2000)
x19 (2500)
x20 (3000)
x21 (0010)
x22 (0025)
x23 (0030)
x24 (0040)
x25 (0050)
x26 (0060)
x27 (0075)
x28 (0100)
Co zrobić, jeśli...
• Urządzenie jest zgaszone
Sprawdzić podłączenie napięcia.
• Problemy z komunikacją
Sprawdzić konfigurację: adres, prędkość transmisji, bity stopu,
kontrola parzystości i okablowanie.
• Wyświetlony komunikat „error”
Włącz funkcję testu podłączenia.
Odczyt
ustawionego
typu sieci 3-fazowej
* exemple
* displa
y example, the code is to be found on the declaration of MID compliance.
* Anzeigebeispiel,
der Code ist auf der MID-Konformitätserklärung angegeben.
* esempio
di visualizzazione, il codice è inserito nella dichiarazione di conformità MID.
* voorbeeld
van display, de code staat ingevuld in de MID conformiteitsverklaring.
* ejemplo
de visualización, el código se indica en la declaración de conformidad MID.
* exemplo
de visualização, o código é transmitido na declaração de conformidade MID.
OCOM 117524
- Środowisko mechaniczne: M1
- Środowisko elektromagnetyczne: E2
- Wilgotność: 95% RH bez skraplania
- Montaż: W pomieszczeniach, musi być zainstalowany
w obudowach IP51.
MENU
Wyjście z trybu programowania
LED
3 mm
PRZEJŚĆ DO NAST.
PUNKTU MENU
Dane mechaniczne
FR
- budowa
modułowa: 4mod. (72mm)
EN
DE
- stopień
ochrony: IP20
IT
- klasa izolacji : II
- Zaciski przyłączeniowe:
Linka: od 1 do 6 mm²
Drut: od 1,5 do 10 mm²
- Nominalny moment dokręcania: 1,5 Nm
- Stopień ochrony (panel przedni): IP 50 / IK 03
MANUAL / AUTO mode
AUTO- / HANDBETRIEB
Modo MANU / AUTO
AUTO / MANU Modus
Modo MANU / AUTO
Modo MANUAL / AUTO
Tryb ręczny /
automatyczny
LICZNIK ENERGII
T=T1+T2+T3+T4
Całkowite
zużycie energii
SÉLECTION MODE MANU / AUTO
NL Selectie Manu / Auto modus
Manual / Auto mode selection
ES Selección modo Manu / Auto
Anwahl Hand- / Auto-Betrieb
PT Selecção modo Manual / Auto
Selezione
modo
Manu
/
Auto
MENU
Programowanie w trybie ręcznym/automatycznym
FR
EN
DE
IT
Adres komunikacji
GB
Licznik wyszczególnia całkowite
zużycie energii czynnej wg taryfy
(T1, T2, T3 lub T4) lub podaje
zużycie całkowite (T).
M
Dyrektywa
PROGRAMMAEuropejska CEM Nr 2004/108/CE (15/12/2004)
PROGRAMACIniskonapięciowa Nr 2006/95/CE Z 12 GRUDNIA
Dyrektywa
2006FR
EN
Dyrektywa
MID 2004/22/CE / EN 50470-1/-3 (Luty 2007)
DE
Sieć zbalansowana
3 przewodowa z 1
przekladnikiem (3BL)*
FR ADRESSE DE COMMUNICATION
NL Het communicatieadres
ES Dirección de comunicación
*DE
L’utilisation
de 1 ou 2 TC diminue de 0,5% la précision
de la phase
dont le courant est déduit par calcul vectoriel.
Kommunikationsadresse
da comunicação
PT Endereço
CT
value
* Using
1
or 2 CT reduces accuracy by 0.5% for the phase whose current is deduced by vector calculation.
SW-Wert
MENU
Indirizzo
di 1comunicazione
*IT
Bei
Einsatz
von
oder
von
2
SW
wird
die
Präzision
derjenige
x1
(002) Phase um 0,5% verringert, deren Strom durch Vektorrechnung abgezogen wird.
Valore TC
* L’utilizzo
della fase la cui corrente è dedotta per calcolo vettoriale.
...
Waarde di
ST1 o 2 TC diminuisce dello 0,5% la precisione
* Bij Valor
gebruik
fase waarvan de stroom wordt bepaald door vectorrekening met 0,5%.
x11de
(012)
TCvan 1 of 2 ST daalt de nauwkeurigheid van
* El uso
deTC
1 o 2 TC disminuye de un 0,5% la precisión
Valor
... de la fase cuya corriente se deduce mediante cálculo vectorial.
= 012
* Przykład:
A utilização deAddr
1 ou 2TC
reduz de 0,5% a precisão x249
da fase
cuja corrente é deduzida por cálculo vectorial.
(250)
Wartość
przekładni
8. Wcisnąć przycisk „Prog” na 3 sek., aby wyjść z trybu
ustawień.
Pomiar
całkowity
dla taryfy 2
X1 ( bl )
X2 ( Ubl )
Conformité
MID
EN Communication address
Menu programowania
7. Nacisnąć „Prog” aby potwierdzić wybór.
Standardowo wyświetlacz wskazuje
zużycie energii w odniesieniu do
aktualnej taryfy.
Mierzone wartości mogą być
wyświetlane i przewijane przy
pomocy przycisku (B). (aktywna
energia)
prog
reset
4
4. Wyświetli się tryb wyboru sieci (1L+N, 2L, 3L, 3L+N).
Naciskać przycisk B aby przewijać możliwe wartości i
wybrać typ sieci.
Wyświetlanie wskazań
9 11 13 15
prog
2
2. Wyświetlana jest przekładnia prądowa (100A). Naciskać
przycisk B aby zmieniać możliwe wartości przekładni
prądowej (50, 100, 150, 200, 250, 300, 400, 600, 800…
3000A).
Dane elektryczne
- Pobór mocy: < 10 VA lub 2 W
- Zasilanie: urządzenie samozasilane
- Częstotliwość: 50 Hz ( ±1Hz)
- Cykliczny zapis danych pomiarowych w pamięci EEPROM
- Napięcie: 230 V faza/zero - 400 VAC faza/faza
(+/–15%)
PROGRAMMATION
Zgodność
Programowanie
6. W instalacjach 3-fazowych, typ jest wyświetlany jako
Balanced (bez toru N) / Unbalanced (z torem N) [Bl,
Unbl] Naciskać przycisk B aby przewijać możliwe
wartości i wybrać właściwy typ instalacji.
• > Typ sieci
Licznik EC379M jest zgodny z dyrektywą MID wyłącznie dla
podłączenia do siecią czteroprzewodową:
4NBL
1Ln
COM
+ - 0
przed
5. Nacisnąć „Prog” aby potwierdzić i przejść do
następnych ustawień.
Zgodność z dyrektywą MID
Moduł komunikacyjny M-BUS
Następujące ustawienia muszą być dokonane
rozpoczęciem pomiaru przez licznik:
- przekładnia prądowa
- typ sieci (1- lub 3-fazowa)
- typ sieci trójfazowej (z torem neutralnym lub bez)
3. Nacisnąć „Prog” aby potwierdzić i przejść do kolejnych
ustawień.
Wzmacniacz
A
543 637
N1
M-BUS
Połączenie ze wzmacniaczem M-BUS
D
Ustawienia licznika
zgaszony.
Dane techniczne
Sieć 1-fazowa zbalansowana
z 1 przekładnikiem (1BL)
X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
1. Wcisnąć przycisk „Prog” na 3 sek. aby wejść tryb
ustawień.
A. Wyświetlacz LCD.
B. Przycisk przewijania wyświetlanych wartości.
C. Przycisk „Prog» dostępu do menu i ustawień
D. Dioda sygnalizująca pomiar (0,1 Wh/impuls).
posiadają
• Piktogram obecności fazy
Sprawdź okablowanie.
6E 5555E
Zasada działania
M-BUS
Sieć zbalansowana
4 przewodowa z
1 przekładnikiem (4BL)*
Ta funkcja może być użyta tylko w przypadku, gdy
współczynnik mocy jest pomiędzy 0,6 a 1 i 20%
Imax na każdą fazę.
0,5 mm
Urządzenie powinno być zainstalowane przez instalatora
elektryka zgodnie z normami obowiązującymi w danym
kraju. Nie podłączać i nie odłączać urządzenia pod
napięciem. Uruchomienie urządzenia jest dozwolone
jedynie w celu określonym w niniejszej instrukcji i zgodnie
z warunkami w niej przedstawionymi. Obciążenia spoza
zakresu wskazanych wartości mogą uszkodzić urządzenie
oraz sprzęt elektryczny, do którego jest podłączone.
EC379M
• Wyświetlony komunikat „Err CRC”
Wystąpił błąd krytyczny w oprogramowaniu. Urządzenie nie
działa i należy je wymienić.
Ważne
Zagrożenia i ostrzeżenie
Liczniki
• Wyświetlony komunikat „Err 01”
Wystąpił błąd podczas obsługi licznika. Odłącz i ponownie
podłącz licznik. Jeśli komunikat na liczniku pozostaje ciągle
wyświetlony, wymień licznik.
Sieć niezbalansowana
3/4 przewodowa z
3 przekładnikami
(3NBL/4NBL)
Wcisnąć przycisk B na 3 sek. Aby wyjść z trybu testowania
podłączenia.
EC379M
PT Tipo de rede
TYPE
Err 0 = bez błędu
Err 1 = Przekł. prądowy w fazie 1 odwrotnie
Err 2 = Przekł. prądowy w fazie 2 odwrotnie
Err 3 = Przekł. prądowy w fazie 3 odwrotnie
Err 4 = Napięcia V1 i V2 odwrotnie
Err 5 = Napięcia V2 i V3 odwrotnie
Err 6 = Napięcia V3 i V1 odwrotnie
Err 7 = V1 i N odwrotnie
Err 8 = V2 i N odwrotnie
Err 9 = V3 i N odwrotnie
Instrukcja obsługi
ES Tipo de red
éliminer
ce produit
• Comment
Prawidłowe
usuwanie
produktu
(déchets
d’équipements
électriques
et électroniques).
(zużyty
sprzęt
elektryczny
i elektroniczny).
a
(Applicable dans
les paysnadeprodukcie
l’Union Européenne
et aux autres
pays
Oznaczenie
umieszczone
lub w odnoszących
do niego
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
tekstach
wskazuje, że produkt po upływie okresu użytkowania nie
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé
należy
usuwać
innymi
odpadami
pochodzącymi
z gospodarstw
en
fin de vie
avec leszautres
déchets
ménagers.
L’élimination incontrôlée
des déchets
domowych.
uniknąć
szkodliwegoouwpływu
na humaine,
środowisku
naturalne
pouvant
porter Aby
préjudice
à l’environnement
à la santé
veuillez
le séparer
des
autres
types
de
déchets
et
le
recycler
de
façon
responsable.
Vous
favoriserez
ainsi
i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy
laoréutilisation
durable
des ressources
matérielles.
oddzielenie
produktu
od innego
typu odpadów oraz odpowiedzialny
Les particuliers
invités à contacter
le distributeur
leur ayant materialnych
vendu le produit
recycling
w celusont
promowania
ponownego
użycia zasobów
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
jako dobrejdepraktyki.
débarrasser
ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
W
celu
uzyskania
informacja
temat miejsca
i sposobu et
bezpiecznego
Les
entreprises
sont
invitées àna
contacter
leurs fournisseurs
à consulter les
conditions
de leur contrat
de vente.
produit użytkownicy
ne doit pas êtrewéliminé
avec les autres
dla środowiska
recyklingu
tego Ce
produktu
gospodarstwach
déchets
commerciaux.
domowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej,
w którym dokonali zakupu produktu lub organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawca i
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi
odpadami(Elektromüll).
komercyjnymi.
e
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
6LE000898A
Correct Disposal of This product
z

Documentos relacionados

EC369M - Hager

EC369M - Hager entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln...

Leia mais

mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A

mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der daz an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen m...

Leia mais

EC367M - Hager

EC367M - Hager entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln...

Leia mais

mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A

mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getre um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit ni Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Ger Wiederverwertung von stofflichen Ress...

Leia mais