EC369M - Hager

Transcrição

EC369M - Hager
PT
PL
Contador de energia trifásico,
leitura directa 100A
com homologação MID
e comunicação M-BUS
6LE000894A
Instruções de instalação
EC369M
GB
Instruções de segurança
Aparelho a ser instalado apenas por um técnico habilitado
de acordo com as normas de instalação em vigor no país.
Não executar ligações com o produto ligado à rede.
A aplicação do aparelho é autorizada apenas para as
condições apresentadas nestas instruções.
Se as cargas ligadas excederem os valores indicados, o
aparelho e os dispositivos a si ligados podem danificar-se.
N1
N2
Nn
O EC369M apresenta informação
detalhada sobre os consumos
das energias activas totais por
tarifa (T1, T2, T3 ou T4) e total (T).
Cablagem com repetidor
Repetidor
≈ 1000 m ou 250 produtos
≈ 1000 m ou 250 produtos
Ecrã LCD
Tecla apresentação dos valores
Acesso ao menu de programação
LED metrológico (2 Wh/impulso).
Repetidor
Repetidor
M-BUS
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
543 621
Com pressões sucessivas na
tecla «leitura», fazer desfilar os
diferentes valores.
Por defeito, o contador indica a
energia activa consumida na tarifa
em uso.
≈ 1000 m ou 250 produtos
O contador de energia mede a energia eléctrica activa
consumida por um circuito eléctrico.
Está equipado com um ecrã LCD que permite visualizar a
energia consumida e a potência.
A concepção e o fabrico deste contador são conformes com
as exigências da norma EN50470-3.
A
Leitura dos valores
Cablagem M-BUS
M-BUS
N1
N2
Observação : A informação
no ecrã indica que a fase
correspondente (1,2,3) está sob
tensão.
N1
COM
+ -
D
1 3 5 7
Comunicação M-BUS
Media M-BUS
Numa configuração padrão, uma ligação M-BUS permite
ligar até 250* produtos a um PC ou um autómato numa
distância de 1000 metros**.
* dependente do mestre M-BUS
** dependente do número de produtos e da velocidade de
comunicação.
Recomendações
É recomendado utilizar um par de cabos entrelaçados não
blindado do tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Se a distância de 1000 metros e/ou o número de 250
produtos for ultrapassado, é necessário ligar um repetidor.
-> se o número 250 for ultrapassado: utilização do endereço
secundário exclusivamente.
O protocolo M-BUS
O protocolo M-BUS funciona de acordo com uma estrutura
mestre/escravo.
Os 64 aparelho (escravos) são compatíveis com os 2 modos
de endereçamento primário e secundário.
O endereçamento primário
é configurável através da
interface do produto. O
PROG
endereçamento secundário
é um endereço fixo e único
inscrito na face dianteira do
MBUS Address:
AASSxxxx 2027-01-02
produto ( A ).
A
L1
L2
L3
N
4
6
8
10
12
14
2
L1
L2
L3
4
6
L1
N
> Montagem da tampa de selagem
Após a ligação 1do produto, verificar se a tampa de selagem
está correctamente inserida e selada através dos 2 selos
plásticos fornecidos.
• As informações transmitidas pela M-BUS são apenas
transmitidas a título informativo e não têm qualquer valor
legal.
Os 64 aparelho M-BUS também possuem a funcionalidade
«Wildcard addressing» que permite a procura dos produtos
na rede M-BUS.
Possibilidade de broadcast nos endereços 254 e 255.
Além disso, os 64 aparelho M-BUS são compatíveis com
OMS (Open Metering Systems).
11
www.hager.com
Hager
SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
8
10
12
14
• Messagem “Err CRC” visível
O programa foi corrompido, queira substituir o aparelho, ter o
cuidado de o utilizar em conformidade com a MID.
• Pictograma de presença de fase
desligado
Verifique a cablagem.
PROG
SELECÇÃO MODO MANUAL/AUTO
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 4
T=T1+T2+T3+T4
Contador de
energia total
Esta função só pode ser usada em instalações com
um factor de potência entre 0,6 e 1 e 20% de Imáx.
L1
em
cada fase (20 A, no mínimo).
PASSAGEM AO
MENU SEGUINTE
FR
EN
DE
IT
Programação
Modo MANUAL
Este modo permite configurar manualmente todos os
parâmetros da comunicação M-BUS: Endereço primário,
Velocidade.
Modo AUTO
Este modo permite configurar automaticamente a velocidade
de comunicação.
Só o endereço primário do aparelho deve ser introduzido.
Valor TI
Utilização do endereço secundário: se esta funcionalidade
for utilizada, apenas é necessário configurar a velocidade (o
Tipo de
rede e único, inscrito na face dianteira
endereço secundário
é fixo
do produto).
PROG
ADRESSE DE COMMUNICATION
Communication address
Kommunikationsadresse
Indirizzo di comunicazione
NL
ES
PT
x1 (002)
Het communicatieadres
...
Dirección
x11
(012) de comunicación
...
Endereço da comunicação
x249 (250)
Endereço de comunicação
Exemplo: Addr = 012
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
FR
EN
DE
IT
VITESSE DE COMMUNICATION
Communication speed
Kommunikationsgeschwindigkeit
Velocita di comunicazione
NL Communicatiesnelheid
Velocidad de comunicación
x1 (300
ES bauds)
x2 (600 bauds)
de comunicação
PT Velocidade
x3 (2400
bauds)
x4 (4800 bauds)
x5 (9600 bauds)
NL De programmatie verlaten
ES Para salir de la programacion
PT Para sair da programação
FR QUITTER LA PROGRAMMATION
Exemplo:
bd = 19200
EN To quit programming
Para sair da programação
PROG
MENU
x1 (9600 bauds)
x2 (19600 bauds)
x3 (38400 bauds)
x4 (4800 bauds)
X1 ( 5s )
LED
Atenção
Após 2 min. sem pressionar o teclado = saída
automática do modo programação.
A configuração não fica memorizada.
Como proceder se?
• Aparelho desligado
Verificar os cabos das entradas de tensão
• Comunicação defeituosa
Verifique a configuração: endereço, velocidade e a cablagem.
• Mensagem “error” visível
Seleccione a função teste de ligação.
• Messagem “Err 01” visível
Ocorreu um erro na gestão do contador, queira desligar e
voltar a ligar. Caso o sinal no contador permaneça visível,
substituir o contador.
Modo MANUAL /
AUTO
Endereço
Velocidade
Especificações técnicas
Características metrológicas
- Classe de precisão B (1%) conforme EN50470-3
- LED metrológico : 2 Wh/ impulso
- Corrente de arranque : 80 mA
- Corrente de referência (Iref) : 20 A
- Corrente Máx : 100 A
- Corrente mínima (Imin) 0,5A
- Corrente de transição (Itr) 2A
- Sobreintensidade de curta duração 3000 A durante
10 ms (EN50470-3)
Características técnicas
- Consumo : < 10 VA ou 2 W
- Alimentação : Autoalimentação
- Frequência : 50 Hz (+/- 1 Hz)
- Salvaguarda periódica das medidas em memória EEPROM
- Tensão: 230V AC fase/neutro - 400V AC fase/fase
(+/- 10%)
• Comment
Eliminação
correcta deste produto
éliminer ce produit
(Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e
(déchets d’équipements électriques et électroniques).
Electrónicos).
Comunicação
M-BUS
Velocidade
2 fios
300 / 600 / 1200 / 2400 /
4800 / 9600 Bauds
Isolamento galvânico
4 kV 1 min 50Hz
Lista das funções disponíveis Cf. Tabela de comunicação M-BUS
Salvaguarda
Registos de energia
Em memória não volátil
Hora
Por pilha
Curva de carga*
Em memória não volátil
* dados apenas disponíveis em COM
Características mecânicas
- Caixa modular de largura 7 M (122,5 mm)
- Índice de protecção caixa : IP20
- Índice de protecção frontal: IP 50/IK 03
- Classe de isolamento : II
- Capacidade de ligação
Flexível: 1 a 6 mm²
Rígido: 1,5 a 10 mm²
- Binário de aperto: 1,5 N.m
- Capacidade de ligação aos terminais potência
Flexível: 2,5 a 35 mm²
Rígido: 2,5 a 35 mm²
- Binário de aperto: 3 N.m
e
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment).
OCOM 117524
z
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be
disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes of disposal.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur).
i
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop
dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar
en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
1
Ambiente
- Tª de armazenamento : -25 °C a + 70 °C
- Tª de funcionamento : -10 °C a + 55 °C
- Ambiente mecânico: M1
- Ambiente electromagnético: E2
- Humidade 95 % HR sem condensação
- Instalação: no interior, deve ser instalada numa caixa IP51.
Paridade
Bit de Stop
a
(Applicable
les pays no
de produto
l’Union Européenne
et aux autres pays
Este
símbolodans
apresentado
ou na sua documentação
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
indica
que não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé
domésticos
indiferenciados
noménagers.
final do L’élimination
seu periodo
de vidades
útil.déchets
en
fin de vie avec
les autres déchets
incontrôlée
Para impedir
danos àao
ambiente eouà à saúde
causados
pouvant
porter préjudice
l’environnement
la santéhumana
humaine, veuillez
le séparer
des
autres
types de déchets
et le recycler
façon responsable.
Vous favoriserez
pela
eliminação
incontrolada
de de
resíduos
deverá separar
este ainsi
laequipamento
réutilisation durable
des ressources
matérielles.
de outros
tipos de
resíduos e reciclá-lo de forma
Les particuliers para
sont invités
à contacter
distributeur leur
ayant vendudos
le produit
responsável,
promover
uma lereutilização
sustentável
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
recursos materiais.
débarrasser
de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Os
contactar
ou o estabelecimento
Lesutilizadores
entreprises domésticos
sont invitées deverão
à contacter
leurs fournisseurs
et à consulter les
onde adquiriram
estede
produto
ouproduit
as entidades
locais
para
conditions
de leur contrat
vente. Ce
ne doit pasoficiais
être éliminé
avec
les autres
déchets
commerciaux.
obterem
informações sobre onde e de que forma podem levar este
produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais.
Korrekte
Entsorgungdeverão
dieses Produkts
Os utilizadores
profissionais
contactar o seu fornecedor
(Elektromüll).
e consultar
os termos e condições do contrato de compra. Este
produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
para
eliminação.
Em conformidade com
Directiva Europeia CEM Nº 2004/108/CE (15/12/2004)
Directiva BT N° 2006/95/CE de 12 de Dezembro de 2006
Directiva MID 2004/22/CE - EN 50470-1/-3 (Fevereiro de 2007)
Velocidade de comunicação
DE Programmierebene verlassen
IT Uscire dalla programmazione
Menu programação
NL Overgaan tot programmeermodus
E Entrar en modo programación
P Entrar em modo programação
Entrar em modo programação
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 3
Atenção
2
ENTRéE ENPROGRAMMATION
Access to programming mode
Zur Programmierebene
Accesso alla programmazione
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 2
O contador de energia tem de estar alimentado e o circuito a
medir deve estar ligado.
Pressionar a tecla de B durante 3 seg. para entrar no modo
teste.
• Err 0 = sem erro
• Err 1 = inversão da ligação fase 1 (L1 <=> L1’)
• Err 2 = inversão da ligação fase 2 (L2 <=> L2’)
• Err
3 = inversão da ligação fase 3 (L3 <=> L3’)
COM
+ • Err 7 = inversão entre V1 e Neutro
• Err 8 = inversão entre V2 e Neutro
1 3 5 7
• Err
9 = inversão entre V3 e Neutro
Pressionar a tecla B durante 3 seg. para sair do modo teste.
• > Tipo de rede
O contador EC369M só está em conformidade com a
directiva MID para
a ligação às rede:
M-BUS
4NBL
C
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 1
Teste das ligações e verificação de erros
Conformidade MID
B
F
GB
D
I
O CONTADOR DE ENERGIA
Tabela M-BUS
Ref.: EC369M
Descarregar do sítio Web: www.hager.com
Princípio de funcionamento
A
B
C
D
6E 5555E
WEEE
Symbol Information
6LE000894A
PT
Contador de energia trifásico,
leitura directa 100A
com homologação MID
e comunicação M-BUS
6LE000894A
Instruções de instalação
EC369M
GB
Instruções de segurança
Aparelho a ser instalado apenas por um técnico habilitado
de acordo com as normas de instalação em vigor no país.
Não executar ligações com o produto ligado à rede.
A aplicação do aparelho é autorizada apenas para as
condições apresentadas nestas instruções.
Se as cargas ligadas excederem os valores indicados, o
aparelho e os dispositivos a si ligados podem danificar-se.
N1
N2
Nn
O EC369M apresenta informação
detalhada sobre os consumos
das energias activas totais por
tarifa (T1, T2, T3 ou T4) e total (T).
Cablagem com repetidor
Repetidor
≈ 1000 m ou 250 produtos
≈ 1000 m ou 250 produtos
Ecrã LCD
Tecla apresentação dos valores
Acesso ao menu de programação
LED metrológico (2 Wh/impulso).
Repetidor
Repetidor
M-BUS
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
543 621
Com pressões sucessivas na
tecla «leitura», fazer desfilar os
diferentes valores.
Por defeito, o contador indica a
energia activa consumida na tarifa
em uso.
≈ 1000 m ou 250 produtos
O contador de energia mede a energia eléctrica activa
consumida por um circuito eléctrico.
Está equipado com um ecrã LCD que permite visualizar a
energia consumida e a potência.
A concepção e o fabrico deste contador são conformes com
as exigências da norma EN50470-3.
A
Leitura dos valores
Cablagem M-BUS
M-BUS
N1
N2
Observação : A informação
no ecrã indica que a fase
correspondente (1,2,3) está sob
tensão.
N1
COM
+ -
D
1 3 5 7
Comunicação M-BUS
Media M-BUS
Numa configuração padrão, uma ligação M-BUS permite
ligar até 250* produtos a um PC ou um autómato numa
distância de 1000 metros**.
* dependente do mestre M-BUS
** dependente do número de produtos e da velocidade de
comunicação.
Recomendações
É recomendado utilizar um par de cabos entrelaçados não
blindado do tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Se a distância de 1000 metros e/ou o número de 250
produtos for ultrapassado, é necessário ligar um repetidor.
-> se o número 250 for ultrapassado: utilização do endereço
secundário exclusivamente.
O protocolo M-BUS
O protocolo M-BUS funciona de acordo com uma estrutura
mestre/escravo.
Os 64 aparelho (escravos) são compatíveis com os 2 modos
de endereçamento primário e secundário.
O endereçamento primário
é configurável através da
interface do produto. O
PROG
endereçamento secundário
é um endereço fixo e único
inscrito na face dianteira do
MBUS Address:
AASSxxxx 2027-01-02
produto ( A ).
A
L1
L2
L3
N
4
6
8
10
12
14
2
L1
L2
L3
4
6
L1
N
> Montagem da tampa de selagem
Após a ligação 1do produto, verificar se a tampa de selagem
está correctamente inserida e selada através dos 2 selos
plásticos fornecidos.
• As informações transmitidas pela M-BUS são apenas
transmitidas a título informativo e não têm qualquer valor
legal.
Os 64 aparelho M-BUS também possuem a funcionalidade
«Wildcard addressing» que permite a procura dos produtos
na rede M-BUS.
Possibilidade de broadcast nos endereços 254 e 255.
Além disso, os 64 aparelho M-BUS são compatíveis com
OMS (Open Metering Systems).
11
www.hager.com
Hager
SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
8
10
12
14
• Messagem “Err CRC” visível
O programa foi corrompido, queira substituir o aparelho, ter o
cuidado de o utilizar em conformidade com a MID.
• Pictograma de presença de fase
desligado
Verifique a cablagem.
PROG
SELECÇÃO MODO MANUAL/AUTO
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 4
T=T1+T2+T3+T4
Contador de
energia total
Esta função só pode ser usada em instalações com
um factor de potência entre 0,6 e 1 e 20% de Imáx.
L1
em
cada fase (20 A, no mínimo).
PASSAGEM AO
MENU SEGUINTE
FR
EN
DE
IT
Programação
Modo MANUAL
Este modo permite configurar manualmente todos os
parâmetros da comunicação M-BUS: Endereço primário,
Velocidade.
Modo AUTO
Este modo permite configurar automaticamente a velocidade
de comunicação.
Só o endereço primário do aparelho deve ser introduzido.
Valor TI
Utilização do endereço secundário: se esta funcionalidade
for utilizada, apenas é necessário configurar a velocidade (o
Tipo de
rede e único, inscrito na face dianteira
endereço secundário
é fixo
do produto).
PROG
ADRESSE DE COMMUNICATION
Communication address
Kommunikationsadresse
Indirizzo di comunicazione
NL
ES
PT
x1 (002)
Het communicatieadres
...
Dirección
x11
(012) de comunicación
...
Endereço da comunicação
x249 (250)
Endereço de comunicação
Exemplo: Addr = 012
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
FR
EN
DE
IT
VITESSE DE COMMUNICATION
Communication speed
Kommunikationsgeschwindigkeit
Velocita di comunicazione
NL Communicatiesnelheid
Velocidad de comunicación
x1 (300
ES bauds)
x2 (600 bauds)
de comunicação
PT Velocidade
x3 (2400
bauds)
x4 (4800 bauds)
x5 (9600 bauds)
NL De programmatie verlaten
ES Para salir de la programacion
PT Para sair da programação
FR QUITTER LA PROGRAMMATION
Exemplo:
bd = 19200
EN To quit programming
Para sair da programação
PROG
MENU
x1 (9600 bauds)
x2 (19600 bauds)
x3 (38400 bauds)
x4 (4800 bauds)
X1 ( 5s )
LED
Atenção
Após 2 min. sem pressionar o teclado = saída
automática do modo programação.
A configuração não fica memorizada.
Como proceder se?
• Aparelho desligado
Verificar os cabos das entradas de tensão
• Comunicação defeituosa
Verifique a configuração: endereço, velocidade e a cablagem.
• Mensagem “error” visível
Seleccione a função teste de ligação.
• Messagem “Err 01” visível
Ocorreu um erro na gestão do contador, queira desligar e
voltar a ligar. Caso o sinal no contador permaneça visível,
substituir o contador.
Modo MANUAL /
AUTO
Endereço
Velocidade
Especificações técnicas
Características metrológicas
- Classe de precisão B (1%) conforme EN50470-3
- LED metrológico : 2 Wh/ impulso
- Corrente de arranque : 80 mA
- Corrente de referência (Iref) : 20 A
- Corrente Máx : 100 A
- Corrente mínima (Imin) 0,5A
- Corrente de transição (Itr) 2A
- Sobreintensidade de curta duração 3000 A durante
10 ms (EN50470-3)
Características técnicas
- Consumo : < 10 VA ou 2 W
- Alimentação : Autoalimentação
- Frequência : 50 Hz (+/- 1 Hz)
- Salvaguarda periódica das medidas em memória EEPROM
- Tensão: 230V AC fase/neutro - 400V AC fase/fase
(+/- 10%)
• Comment
Eliminação
correcta deste produto
éliminer ce produit
(Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e
(déchets d’équipements électriques et électroniques).
Electrónicos).
Comunicação
M-BUS
Velocidade
2 fios
300 / 600 / 1200 / 2400 /
4800 / 9600 Bauds
Isolamento galvânico
4 kV 1 min 50Hz
Lista das funções disponíveis Cf. Tabela de comunicação M-BUS
Salvaguarda
Registos de energia
Em memória não volátil
Hora
Por pilha
Curva de carga*
Em memória não volátil
* dados apenas disponíveis em COM
Características mecânicas
- Caixa modular de largura 7 M (122,5 mm)
- Índice de protecção caixa : IP20
- Índice de protecção frontal: IP 50/IK 03
- Classe de isolamento : II
- Capacidade de ligação
Flexível: 1 a 6 mm²
Rígido: 1,5 a 10 mm²
- Binário de aperto: 1,5 N.m
- Capacidade de ligação aos terminais potência
Flexível: 2,5 a 35 mm²
Rígido: 2,5 a 35 mm²
- Binário de aperto: 3 N.m
e
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment).
OCOM 117524
z
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be
disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes of disposal.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur).
i
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop
dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar
en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
1
Ambiente
- Tª de armazenamento : -25 °C a + 70 °C
- Tª de funcionamento : -10 °C a + 55 °C
- Ambiente mecânico: M1
- Ambiente electromagnético: E2
- Humidade 95 % HR sem condensação
- Instalação: no interior, deve ser instalada numa caixa IP51.
Paridade
Bit de Stop
a
(Applicable
les pays no
de produto
l’Union Européenne
et aux autres pays
Este
símbolodans
apresentado
ou na sua documentação
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
indica
que não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé
domésticos
indiferenciados
noménagers.
final do L’élimination
seu periodo
de vidades
útil.déchets
en
fin de vie avec
les autres déchets
incontrôlée
Para impedir
danos àao
ambiente eouà à saúde
causados
pouvant
porter préjudice
l’environnement
la santéhumana
humaine, veuillez
le séparer
des
autres
types de déchets
et le recycler
façon responsable.
Vous favoriserez
pela
eliminação
incontrolada
de de
resíduos
deverá separar
este ainsi
laequipamento
réutilisation durable
des ressources
matérielles.
de outros
tipos de
resíduos e reciclá-lo de forma
Les particuliers para
sont invités
à contacter
distributeur leur
ayant vendudos
le produit
responsável,
promover
uma lereutilização
sustentável
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
recursos materiais.
débarrasser
de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Os
contactar
ou o estabelecimento
Lesutilizadores
entreprises domésticos
sont invitées deverão
à contacter
leurs fournisseurs
et à consulter les
onde adquiriram
estede
produto
ouproduit
as entidades
locais
para
conditions
de leur contrat
vente. Ce
ne doit pasoficiais
être éliminé
avec
les autres
déchets
commerciaux.
obterem
informações sobre onde e de que forma podem levar este
produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais.
Korrekte
Entsorgungdeverão
dieses Produkts
Os utilizadores
profissionais
contactar o seu fornecedor
(Elektromüll).
e consultar
os termos e condições do contrato de compra. Este
produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
para
eliminação.
Em conformidade com
Directiva Europeia CEM Nº 2004/108/CE (15/12/2004)
Directiva BT N° 2006/95/CE de 12 de Dezembro de 2006
Directiva MID 2004/22/CE - EN 50470-1/-3 (Fevereiro de 2007)
Velocidade de comunicação
DE Programmierebene verlassen
IT Uscire dalla programmazione
Menu programação
NL Overgaan tot programmeermodus
E Entrar en modo programación
P Entrar em modo programação
Entrar em modo programação
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 3
Atenção
2
ENTRéE ENPROGRAMMATION
Access to programming mode
Zur Programmierebene
Accesso alla programmazione
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 2
O contador de energia tem de estar alimentado e o circuito a
medir deve estar ligado.
Pressionar a tecla de B durante 3 seg. para entrar no modo
teste.
• Err 0 = sem erro
• Err 1 = inversão da ligação fase 1 (L1 <=> L1’)
• Err 2 = inversão da ligação fase 2 (L2 <=> L2’)
• Err
3 = inversão da ligação fase 3 (L3 <=> L3’)
COM
+ • Err 7 = inversão entre V1 e Neutro
• Err 8 = inversão entre V2 e Neutro
1 3 5 7
• Err
9 = inversão entre V3 e Neutro
Pressionar a tecla B durante 3 seg. para sair do modo teste.
• > Tipo de rede
O contador EC369M só está em conformidade com a
directiva MID para
a ligação às rede:
M-BUS
4NBL
C
Contador de
energia total
referente
à Tarifa 1
Teste das ligações e verificação de erros
Conformidade MID
B
F
GB
D
I
O CONTADOR DE ENERGIA
Tabela M-BUS
Ref.: EC369M
Descarregar do sítio Web: www.hager.com
Princípio de funcionamento
A
B
C
D
6E 5555E
WEEE
Symbol Information
6LE000894A
PL
3-fazowy licznik energii elektrycznej,
pomiar bezpośredni 100 A
spełniający wymogi dyrektywy MID i
modułem komunikacyjnym M-BUS
6LE000894A
Instrukcja obsługi
EC369M
GB
Zasada działania
Licznik energii mierzy czynną energię elektryczną zużywaną
przez obwód elektryczny.
Jest wyposażony w cyfrowy wyświetlacz, który pozwala
wyświetlić zużytą energię i moc.
Projekt i produkcja tego urządzenia są zgodne z normą
EN50470-3.
Tabela M-BUS
Plik ref.: EC369M
Do pobrania ze strony: www.hager.com
N1
M-BUS
N2
Nn
Połączenie ze wzmacniaczem M-BUS
Wzmacniacz
Wzmacniacz
Wzmacniacz
M-BUS
N1
N2
Uwaga!
Wskazanie
na wyświetlaczu pokazuje iż
dana faza (L1, L2, L3) jest pod
napięciem.
N1
COM
+ -
D
1 3 5 7
Moduł komunikacyjny M-BUS
Zalecenia:
Zaleca się stosować nieekranowaną skrętkę typu JYSTY
Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Jeżeli odległość 1000 m i/lub liczba 250 urządzeń
zostają przekroczone, istnieje konieczność podłączenia
wzmacniacza.
-> jeżeli przekroczono liczbę 250: korzystanie jedynie z
wtórnego adresu.
Protokół M-BUS
Protokół M-BUS działa w oparciu o strukturę master/slave:
Liczniki EC369M slave są zgodne z 2 trybami adresowania
pierwotnego i wtórnego.
Adresowanie
pierwotne
można
konfigurować
przez interfejs urządzenia.
PROG
Adresowanie wtórne to stały
i unikalny adres zapisany na
MBUS Address:
przedniej części urządzenia
AASSxxxx 2027-01-02
A
(A).
2
4
6
L1
L2
L3
N
8
10
12
14
2
L1
L2
L3
4
6
L1
N
> Montaż osłon zaciskowych
1
Po podłączeniu produktu
należy zwrócić uwagę, czy osłony
zacisków są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone 2
plombami dostarczonymi razem z produktem.
• Komunikacja M-BUS
Dane wysyłane za pomocą
połączenia
M-BUS
są
podawane jedynie w celach
informacyjnych i nie mają
wartości prawnej.
Liczniki EC369M M-BUS posiadają również funkcję
„Wildcard addressing”, która umożliwia wyszukiwanie
urządzenia w sieci M-BUS.
Możliwość rozgłaszania informacji do adresów 254 i 255.
Ponadto urządzenia M-BUS są kompatybilne z OMS (Open
Metering Systems).
• Wyświetlony komunikat „Err 01”
Wystąpił błąd podczas obsługi licznika. Odłącz i ponownie
podłącz licznik. Jeśli komunikat na liczniku pozostaje ciągle
wyświetlony, wymień licznik.
Wejście do programowania
LICZNIK ENERGII
PROG
• Wyświetlony komunikat „Err CRC”
Wystąpił błąd krytyczny w oprogramowaniu. Urządzenie nie
działa i należy je wymienić.
Pomiar
całkowity
dla taryfy 2
Pomiar
całkowity
dla taryfy 3
• Piktogram obecności fazy
Sprawdź okablowanie.
Pomiar
całkowity
dla taryfy 4
Dane techniczne
T=T1+T2+T3+T4
Całkowite
zużycie energii
PRZEJŚĆ DO NAST.
PUNKTU MENU
FR
EN
DE
IT
8
Licznik energii musi być pod napięciem oraz muszą być
podłączone opomiarowane obwody.
Wcisnąć przycisk B na 3sek., aby wejść w tryb testowania
podłączenia.
Err 0 = nie stwierdzono błędów
Err 1 = odwrotne podłączenie fazy 1 (L1 <=>L1’)
COM
Err +2 -= odwrotne podłączenie fazy 2 (L2 <=>L2’)
Err 3 = odwrotne podłączenie fazy 3 (L3 <=>L3’)
Err 17 3=5odwrócenie
pomiędzy V1 i N
7
Err 8 = odwrócenie pomiędzy V2 i N
Err 9 = odwrócenie pomiędzy V3 i N.
Wcisnąć przycisk B na 3 sek. Aby wyjść z trybu testowania
podłączenia.
10
14
12
L1
Ważne
Ta funkcja może być użyta tylko w przypadku, gdy
współczynnik mocy jest pomiędzy 0,6 a 1 i 20%
Imax na każdą fazę (minimalnie 20 A).
Programowanie
Tryb ręczny MANU
Ten tryb pozwala ręcznie skonfigurować wszystkie parametry
komunikacji M-BUS: adres pierwotny, prędkość transmisji.
Tryb automatyczny AUTO
Ten tryb umożliwia automatyczne skonfigurowanie szybkości
komunikacji.
Należy podać jedynie pierwotny
adres licznika.
Wartość
przekładni
Korzystanie z wtórnego
adresu: jeśli ta funkcja jest używana,
konieczne jest jedynie skonfigurowanie
szybkości (adres wtórny
Typ sieci
jest stały i unikalny, zapisany na przedniej części urządzenia).
Adres komunikacji
x249 (250)
Przykład: Addr = 012
Prędkość transmisji danych
FR
EN
DE
IT
VITESSE DE COMMUNICATION
NL Communicatiesnelheid
Communication speed
ES Velocidad de comunicación
Kommunikationsgeschwindigkeit x1 (300
Velocidade de comunicação
PT bauds)
x2 (600 bauds)
MENU
Velocita di comunicazione
x3 (2400 bauds)
x4 (4800 bauds)
x5 (9600 bauds)
Przykład: bd = 19200
FR
EN
DE
IT
QUITTER LA PROGRAMMATION
To quit programming
Programmierebene verlassen
Uscire dalla programmazione
NL De programmatie verlaten
ES Para salir de la programacion
PT Para
x1 (9600
bauds)sair
x2 (19600 bauds)
MENU
x3 (38400 bauds)
x4 (4800 bauds)
PROG
CT value
SW-Wert
Valore TC
Waarde ST
Valor TC
Valor TC
da programação
LED
Ważne
Po 2 min. bez naciskania przycisków klawiatury
następuje
automatyczne
wyjście
z
trybu
System type
programowania. Konfiguracja nie jest zapisywana.
Stromnetzart
• Problemy z komunikacją
Address
Sprawdzić
konfigurację: adres, prędkość transmisji, bity
Adresse
Indirizzo
stopu, kontrola
parzystości i okablowanie.
Adres
Dirección
Prędkość
transmisji
Endereço
• Wyświetlony
komunikat „error”
Speed
Włącz
funkcję
testu podłączenia.
Geschwindigkeit
Velocità
Snelheid
Velocidad
Velocidade
OCOM 117524
Parität
Pariteit
Paridad
Dane metrologiczne
- Klasa dokładności B (1%) wg EN50470-3
- Dioda sygnalizacyjna: 2 Wh/impuls
- Prąd rozruchowy: 80 mA
- Prąd odniesienia: 20 A
- Prąd maks.: 100 A
- Prąd min.: 0,5 A
- Prąd przejścia: 2 A
- Przeciążenie krótkotrwałe: 3000 A przez 10 ms (EN50470-3)
Zgodność
Dyrektywa Europejska CEM Nr 2004/108/CE (15/12/2004)
Dyrektywa niskonapięciowa Nr 2006/95/CE Z 12 GRUDNIA 2006
Dyrektywa MID 2004/22/CE / EN 50470-1/-3 (Luty 2007)
Komunikacja
M-BUS
Prędkość
2 przewody
300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 /
9600 bodów
Separacja galwaniczna
4 kV 1 min. 50 Hz
Liczba dostępnych funkcji Zob. tabela komunikacji M-BUS
Zapis
Rejestry energii
W pamięci nieulotnej
Zegar
Podtrzymanie bateryjne
Krzywa obciążenia*
W pamięci nieulotnej
* dane dostępne wyłącznie przez komunikację
X1 ( 5s )
Co zrobić, jeśli...
Adres
zgaszony.
Dane techniczne
- Pobór mocy: < 10 VA lub 2 W
- Zasilanie: urządzenie samozasilane
- Częstotliwość: 50 Hz (+/–1 Hz)
- Cykliczny zapis danych pomiarowych w pamięci EEPROM
- Napięcie: 230 V faza/zero - 400 VAC faza/faza (+/–10%)
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
MANUAL / AUTO mode
AUTO- / HANDBETRIEB
Modo•MANU
/ AUTO
Urządzenie
jest zgaszone
AUTO / MANU Modus
ModoSprawdzić
MANU / AUTOpodłączenie napięcia.
Modo MANUAL / AUTO
Tryb ręczny /
automatyczny
Bit stop
ADRESSE DE COMMUNICATION
NL Het communicatieadres
(002)
Communication address
Dirección
de comunicación
ES x1
...
Kommunikationsadresse
Endereço
PT x11
(012) da comunicação
MENU ...
Indirizzo di comunicazione
Tipo di rete
Netwerktype
Tipo de red
Tipo de rede
Menu programowania
www.hager.com
Hager
SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
PROG
Wyjście z trybu programowania
Kontrola
parzystości
22
NL Overgaan tot programmeermodus
E Entrar en modo programación
P Entrar em modo programação
Pomiar
całkowity
dla taryfy 1
Test poprawności podłączenia i
informacja o błędzie „ERROR”
Zgodność z dyrektywą MID
C
INTERFEJS M-BUS
W standardowej konfiguracji połączenie M-BUS pozwala
na powiązanie do 250* urządzeń z PC lub PLC na dystansie
1000 metrów**.
* W zależności od jednostki nadrzędnej M-BUS.
** W zależności od liczby urządzeń i szybkości komunikacji.
ENTRéE ENPROGRAMMATION
Access to programming mode
Zur Programmierebene
Accesso alla programmazione
WYBRAĆ AUTO
Licznik wyszczególnia całkowite
zużycie energii czynnej wg taryfy
(T1, T2, T3 lub T4) lub podaje
zużycie całkowite (T).
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
• > Typ sieci
Licznik EC369M jest zgodny z dyrektywą MID jedynie w
przypadku połączenia
z siecią czteroprzewodową:
M-BUS
4NBL
B
543 621
A
Standardowo
wyświetlacz
wskazuje zużycie energii w
odniesieniu do aktualnej taryfy.
Mierzone wartości mogą być
wyświetlane i przewijane przy
pomocy przycisku (B).
Połączenie M-BUS
Prezentacja urządzenia
A. Wyświetlacz LCD.
B. Przycisk przewijania wyświetlanych wartości.
C. Przycisk „Prog» dostępu do menu i ustawień
D. Dioda sygnalizująca pomiar (2 Wh/impuls).
Wyświetlanie wskazań
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
Urządzenie powinno być zainstalowane przez instalatora
elektryka zgodnie z normami obowiązującymi w danym
kraju. Nie podłączać i nie odłączać urządzenia pod
napięciem. Uruchomienie urządzenia jest dozwolone
jedynie w celu określonym w niniejszej instrukcji i zgodnie
z warunkami w niej przedstawionymi. Obciążenia spoza
zakresu wskazanych wartości mogą uszkodzić urządzenie
oraz sprzęt elektryczny, do którego jest podłączone.
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
Zagrożenia i ostrzeżenie
F
GB
D
I
6E 5555E
WEEE
Symbol Information
Dane mechaniczne
- Obudowa modułowa o szerokości 7 mod (122,5 mm)
- Stopień ochrony (obudowa): IP20
- Stopień ochrony (panel przedni): IP 50 / IK 03
- Klasa izolacji: II
- Zaciski przyłączeniowe M-BUS:
Linka: od 1 do 6 mm²
Drut: od 1,5 do 10 mm²
- Nominalny moment dokręcania: 1,5 Nm
- Zaciski przyłączeniowe mocy:
Linka: od 2,5 do 35 mm²
Drut: od 2,5 do 35 mm²
- Nominalny moment dokręcania: 3 Nm
Comment éliminer ce produit
• (déchets
Prawidłowe
usuwanie produktu
d’équipements électriques et électroniques).
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
a
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
Oznaczenie
umieszczone
na produkcie
lub w
odnoszących do niego
européens
disposant
de systèmes
de collecte
sélective).
Ce
symbolewskazuje,
sur le produit
sa documentation
indique
qu’ilużytkowania
ne doit pas être
tekstach
że ou
produkt
po upływie
okresu
nieéliminé
ennależy
fin de vie
avec leszautres
déchets
ménagers.
L’élimination incontrôlée
des déchets
usuwać
innymi
odpadami
pochodzącymi
z gospodarstw
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisku
des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
zdrowie
ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania
la naturalne
réutilisation idurable
des ressources
matérielles.
odpadów,
prosimy
o oddzielenie
produktu
od innego
typu odpadów
Les
particuliers
sont invités
à contacter
le distributeur
leur ayant
vendu le produit
ouoraz
à se renseigner
auprès de
leur mairie
où et comment
ils peuvent se
odpowiedzialny
recycling
w pour
celusavoir
promowania
ponownego
débarrasser
de
ce
produit
afin
qu’il
soit
recyclé
en
respectant
l’environnement.
użycia zasobów materialnych jako dobrej praktyki.
Les
sont invitées
à contacter
leurs fournisseurs
à consulter les
W entreprises
celu uzyskania
informacja
na temat
miejsca et
i sposobu
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy
déchets
commerciaux.
w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu lub
organemKorrekte
władz lokalnych.
Entsorgung dieses Produkts
Użytkownicy
w firmach powinni skontaktować się ze swoim
(Elektromüll).
dostawca i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy
usuwać z innymi
komercyjnymi.
(Anzuwenden
in odpadami
den Ländern
der Europäischen Union und anderen
e
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment).
z
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be
disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes of disposal.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur).
i
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop
dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar
en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
1
Otoczenie
- Temperatura magazynowania: -25°C do +70°C
- Temperatura pracy: -10°C do +55°C
- Środowisko mechaniczne: M1
- Środowisko elektromagnetyczne: E2
- Wilgotność: 95% RH bez skraplania
- Montaż: W pomieszczeniach, musi być zainstalowany
w obudowach IP51.
6LE000894A
PL
3-fazowy licznik energii elektrycznej,
pomiar bezpośredni 100 A
spełniający wymogi dyrektywy MID i
modułem komunikacyjnym M-BUS
6LE000894A
Instrukcja obsługi
EC369M
GB
Zasada działania
Licznik energii mierzy czynną energię elektryczną zużywaną
przez obwód elektryczny.
Jest wyposażony w cyfrowy wyświetlacz, który pozwala
wyświetlić zużytą energię i moc.
Projekt i produkcja tego urządzenia są zgodne z normą
EN50470-3.
Tabela M-BUS
Plik ref.: EC369M
Do pobrania ze strony: www.hager.com
N1
M-BUS
N2
Nn
Połączenie ze wzmacniaczem M-BUS
Wzmacniacz
Wzmacniacz
Wzmacniacz
M-BUS
N1
N2
Uwaga!
Wskazanie
na wyświetlaczu pokazuje iż
dana faza (L1, L2, L3) jest pod
napięciem.
N1
COM
+ -
D
1 3 5 7
Moduł komunikacyjny M-BUS
Zalecenia:
Zaleca się stosować nieekranowaną skrętkę typu JYSTY
Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Jeżeli odległość 1000 m i/lub liczba 250 urządzeń
zostają przekroczone, istnieje konieczność podłączenia
wzmacniacza.
-> jeżeli przekroczono liczbę 250: korzystanie jedynie z
wtórnego adresu.
Protokół M-BUS
Protokół M-BUS działa w oparciu o strukturę master/slave:
Liczniki EC369M slave są zgodne z 2 trybami adresowania
pierwotnego i wtórnego.
Adresowanie
pierwotne
można
konfigurować
przez interfejs urządzenia.
PROG
Adresowanie wtórne to stały
i unikalny adres zapisany na
MBUS Address:
przedniej części urządzenia
AASSxxxx 2027-01-02
A
(A).
2
4
6
L1
L2
L3
N
8
10
12
14
2
L1
L2
L3
4
6
L1
N
> Montaż osłon zaciskowych
1
Po podłączeniu produktu
należy zwrócić uwagę, czy osłony
zacisków są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone 2
plombami dostarczonymi razem z produktem.
• Komunikacja M-BUS
Dane wysyłane za pomocą
połączenia
M-BUS
są
podawane jedynie w celach
informacyjnych i nie mają
wartości prawnej.
Liczniki EC369M M-BUS posiadają również funkcję
„Wildcard addressing”, która umożliwia wyszukiwanie
urządzenia w sieci M-BUS.
Możliwość rozgłaszania informacji do adresów 254 i 255.
Ponadto urządzenia M-BUS są kompatybilne z OMS (Open
Metering Systems).
• Wyświetlony komunikat „Err 01”
Wystąpił błąd podczas obsługi licznika. Odłącz i ponownie
podłącz licznik. Jeśli komunikat na liczniku pozostaje ciągle
wyświetlony, wymień licznik.
Wejście do programowania
LICZNIK ENERGII
PROG
• Wyświetlony komunikat „Err CRC”
Wystąpił błąd krytyczny w oprogramowaniu. Urządzenie nie
działa i należy je wymienić.
Pomiar
całkowity
dla taryfy 2
Pomiar
całkowity
dla taryfy 3
• Piktogram obecności fazy
Sprawdź okablowanie.
Pomiar
całkowity
dla taryfy 4
Dane techniczne
T=T1+T2+T3+T4
Całkowite
zużycie energii
PRZEJŚĆ DO NAST.
PUNKTU MENU
FR
EN
DE
IT
8
Licznik energii musi być pod napięciem oraz muszą być
podłączone opomiarowane obwody.
Wcisnąć przycisk B na 3sek., aby wejść w tryb testowania
podłączenia.
Err 0 = nie stwierdzono błędów
Err 1 = odwrotne podłączenie fazy 1 (L1 <=>L1’)
COM
Err +2 -= odwrotne podłączenie fazy 2 (L2 <=>L2’)
Err 3 = odwrotne podłączenie fazy 3 (L3 <=>L3’)
Err 17 3=5odwrócenie
pomiędzy V1 i N
7
Err 8 = odwrócenie pomiędzy V2 i N
Err 9 = odwrócenie pomiędzy V3 i N.
Wcisnąć przycisk B na 3 sek. Aby wyjść z trybu testowania
podłączenia.
10
14
12
L1
Ważne
Ta funkcja może być użyta tylko w przypadku, gdy
współczynnik mocy jest pomiędzy 0,6 a 1 i 20%
Imax na każdą fazę (minimalnie 20 A).
Programowanie
Tryb ręczny MANU
Ten tryb pozwala ręcznie skonfigurować wszystkie parametry
komunikacji M-BUS: adres pierwotny, prędkość transmisji.
Tryb automatyczny AUTO
Ten tryb umożliwia automatyczne skonfigurowanie szybkości
komunikacji.
Należy podać jedynie pierwotny
adres licznika.
Wartość
przekładni
Korzystanie z wtórnego
adresu: jeśli ta funkcja jest używana,
konieczne jest jedynie skonfigurowanie
szybkości (adres wtórny
Typ sieci
jest stały i unikalny, zapisany na przedniej części urządzenia).
Adres komunikacji
x249 (250)
Przykład: Addr = 012
Prędkość transmisji danych
FR
EN
DE
IT
VITESSE DE COMMUNICATION
NL Communicatiesnelheid
Communication speed
ES Velocidad de comunicación
Kommunikationsgeschwindigkeit x1 (300
Velocidade de comunicação
PT bauds)
x2 (600 bauds)
MENU
Velocita di comunicazione
x3 (2400 bauds)
x4 (4800 bauds)
x5 (9600 bauds)
Przykład: bd = 19200
FR
EN
DE
IT
QUITTER LA PROGRAMMATION
To quit programming
Programmierebene verlassen
Uscire dalla programmazione
NL De programmatie verlaten
ES Para salir de la programacion
PT Para
x1 (9600
bauds)sair
x2 (19600 bauds)
MENU
x3 (38400 bauds)
x4 (4800 bauds)
PROG
CT value
SW-Wert
Valore TC
Waarde ST
Valor TC
Valor TC
da programação
LED
Ważne
Po 2 min. bez naciskania przycisków klawiatury
następuje
automatyczne
wyjście
z
trybu
System type
programowania. Konfiguracja nie jest zapisywana.
Stromnetzart
• Problemy z komunikacją
Address
Sprawdzić
konfigurację: adres, prędkość transmisji, bity
Adresse
Indirizzo
stopu, kontrola
parzystości i okablowanie.
Adres
Dirección
Prędkość
transmisji
Endereço
• Wyświetlony
komunikat „error”
Speed
Włącz
funkcję
testu podłączenia.
Geschwindigkeit
Velocità
Snelheid
Velocidad
Velocidade
OCOM 117524
Parität
Pariteit
Paridad
Dane metrologiczne
- Klasa dokładności B (1%) wg EN50470-3
- Dioda sygnalizacyjna: 2 Wh/impuls
- Prąd rozruchowy: 80 mA
- Prąd odniesienia: 20 A
- Prąd maks.: 100 A
- Prąd min.: 0,5 A
- Prąd przejścia: 2 A
- Przeciążenie krótkotrwałe: 3000 A przez 10 ms (EN50470-3)
Zgodność
Dyrektywa Europejska CEM Nr 2004/108/CE (15/12/2004)
Dyrektywa niskonapięciowa Nr 2006/95/CE Z 12 GRUDNIA 2006
Dyrektywa MID 2004/22/CE / EN 50470-1/-3 (Luty 2007)
Komunikacja
M-BUS
Prędkość
2 przewody
300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 /
9600 bodów
Separacja galwaniczna
4 kV 1 min. 50 Hz
Liczba dostępnych funkcji Zob. tabela komunikacji M-BUS
Zapis
Rejestry energii
W pamięci nieulotnej
Zegar
Podtrzymanie bateryjne
Krzywa obciążenia*
W pamięci nieulotnej
* dane dostępne wyłącznie przez komunikację
X1 ( 5s )
Co zrobić, jeśli...
Adres
zgaszony.
Dane techniczne
- Pobór mocy: < 10 VA lub 2 W
- Zasilanie: urządzenie samozasilane
- Częstotliwość: 50 Hz (+/–1 Hz)
- Cykliczny zapis danych pomiarowych w pamięci EEPROM
- Napięcie: 230 V faza/zero - 400 VAC faza/faza (+/–10%)
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
MANUAL / AUTO mode
AUTO- / HANDBETRIEB
Modo•MANU
/ AUTO
Urządzenie
jest zgaszone
AUTO / MANU Modus
ModoSprawdzić
MANU / AUTOpodłączenie napięcia.
Modo MANUAL / AUTO
Tryb ręczny /
automatyczny
Bit stop
ADRESSE DE COMMUNICATION
NL Het communicatieadres
(002)
Communication address
Dirección
de comunicación
ES x1
...
Kommunikationsadresse
Endereço
PT x11
(012) da comunicação
MENU ...
Indirizzo di comunicazione
Tipo di rete
Netwerktype
Tipo de red
Tipo de rede
Menu programowania
www.hager.com
Hager
SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
PROG
Wyjście z trybu programowania
Kontrola
parzystości
22
NL Overgaan tot programmeermodus
E Entrar en modo programación
P Entrar em modo programação
Pomiar
całkowity
dla taryfy 1
Test poprawności podłączenia i
informacja o błędzie „ERROR”
Zgodność z dyrektywą MID
C
INTERFEJS M-BUS
W standardowej konfiguracji połączenie M-BUS pozwala
na powiązanie do 250* urządzeń z PC lub PLC na dystansie
1000 metrów**.
* W zależności od jednostki nadrzędnej M-BUS.
** W zależności od liczby urządzeń i szybkości komunikacji.
ENTRéE ENPROGRAMMATION
Access to programming mode
Zur Programmierebene
Accesso alla programmazione
WYBRAĆ AUTO
Licznik wyszczególnia całkowite
zużycie energii czynnej wg taryfy
(T1, T2, T3 lub T4) lub podaje
zużycie całkowite (T).
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
• > Typ sieci
Licznik EC369M jest zgodny z dyrektywą MID jedynie w
przypadku połączenia
z siecią czteroprzewodową:
M-BUS
4NBL
B
543 621
A
Standardowo
wyświetlacz
wskazuje zużycie energii w
odniesieniu do aktualnej taryfy.
Mierzone wartości mogą być
wyświetlane i przewijane przy
pomocy przycisku (B).
Połączenie M-BUS
Prezentacja urządzenia
A. Wyświetlacz LCD.
B. Przycisk przewijania wyświetlanych wartości.
C. Przycisk „Prog» dostępu do menu i ustawień
D. Dioda sygnalizująca pomiar (2 Wh/impuls).
Wyświetlanie wskazań
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
Urządzenie powinno być zainstalowane przez instalatora
elektryka zgodnie z normami obowiązującymi w danym
kraju. Nie podłączać i nie odłączać urządzenia pod
napięciem. Uruchomienie urządzenia jest dozwolone
jedynie w celu określonym w niniejszej instrukcji i zgodnie
z warunkami w niej przedstawionymi. Obciążenia spoza
zakresu wskazanych wartości mogą uszkodzić urządzenie
oraz sprzęt elektryczny, do którego jest podłączone.
≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń
Zagrożenia i ostrzeżenie
F
GB
D
I
6E 5555E
WEEE
Symbol Information
Dane mechaniczne
- Obudowa modułowa o szerokości 7 mod (122,5 mm)
- Stopień ochrony (obudowa): IP20
- Stopień ochrony (panel przedni): IP 50 / IK 03
- Klasa izolacji: II
- Zaciski przyłączeniowe M-BUS:
Linka: od 1 do 6 mm²
Drut: od 1,5 do 10 mm²
- Nominalny moment dokręcania: 1,5 Nm
- Zaciski przyłączeniowe mocy:
Linka: od 2,5 do 35 mm²
Drut: od 2,5 do 35 mm²
- Nominalny moment dokręcania: 3 Nm
Comment éliminer ce produit
• (déchets
Prawidłowe
usuwanie produktu
d’équipements électriques et électroniques).
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
a
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
Oznaczenie
umieszczone
na produkcie
lub w
odnoszących do niego
européens
disposant
de systèmes
de collecte
sélective).
Ce
symbolewskazuje,
sur le produit
sa documentation
indique
qu’ilużytkowania
ne doit pas être
tekstach
że ou
produkt
po upływie
okresu
nieéliminé
ennależy
fin de vie
avec leszautres
déchets
ménagers.
L’élimination incontrôlée
des déchets
usuwać
innymi
odpadami
pochodzącymi
z gospodarstw
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisku
des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
zdrowie
ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania
la naturalne
réutilisation idurable
des ressources
matérielles.
odpadów,
prosimy
o oddzielenie
produktu
od innego
typu odpadów
Les
particuliers
sont invités
à contacter
le distributeur
leur ayant
vendu le produit
ouoraz
à se renseigner
auprès de
leur mairie
où et comment
ils peuvent se
odpowiedzialny
recycling
w pour
celusavoir
promowania
ponownego
débarrasser
de
ce
produit
afin
qu’il
soit
recyclé
en
respectant
l’environnement.
użycia zasobów materialnych jako dobrej praktyki.
Les
sont invitées
à contacter
leurs fournisseurs
à consulter les
W entreprises
celu uzyskania
informacja
na temat
miejsca et
i sposobu
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy
déchets
commerciaux.
w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu lub
organemKorrekte
władz lokalnych.
Entsorgung dieses Produkts
Użytkownicy
w firmach powinni skontaktować się ze swoim
(Elektromüll).
dostawca i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy
usuwać z innymi
komercyjnymi.
(Anzuwenden
in odpadami
den Ländern
der Europäischen Union und anderen
e
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment).
z
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be
disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes of disposal.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur).
i
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop
dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar
en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
1
Otoczenie
- Temperatura magazynowania: -25°C do +70°C
- Temperatura pracy: -10°C do +55°C
- Środowisko mechaniczne: M1
- Środowisko elektromagnetyczne: E2
- Wilgotność: 95% RH bez skraplania
- Montaż: W pomieszczeniach, musi być zainstalowany
w obudowach IP51.
6LE000894A

Documentos relacionados

mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A

mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recy hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen m product hebben gekocht of met de gemeen...

Leia mais

EC379M - Hager

EC379M - Hager entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln...

Leia mais

EC367M - Hager

EC367M - Hager zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bed...

Leia mais

mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A

mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recy hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen m product hebben gekocht of met de gemeen...

Leia mais