folheto 6L
Transcrição
folheto 6L
Acabamento fosco em toda a peça, dando mais estilo à mesa. Argola Oriente Crystal 61541/043 Faqueiro Oriente Crystal 24 peças 66909/000 42 peças 66909/200 101 peças 66909/210 Cristais Swarovski aplicados nos cabos, remete à beleza das jóias. Sousplat Oriente Crystal 61540/323 Cristais Swarovski aplicados nas extremidades opostas do sousplat dão um toque sutil de brilho e elegância. A elegância dos cristais estará presente em todas as ocasiões especiais. Uma linha fina e moderna para pessoas de . bom gosto. A linha Oriente Crystal lembra o brilho e a beleza das jóias. Seu design exclusivo, com cristais Swarovski, traz mais estilo . e sofisticação para sua mesa. Acabamento brilho na parte superior dos talheres, remetendo ao brilho do cristal. Acabamento fosco na área dos cabos, dando um toque de modernidade às peças. Use apenas sabão ou detergente e uma esponja macia. Outros tipos de produtos, como palha de aço, poderão riscar ou prejudicar o brilho das . peças. Enxagüe cada ítem a fim de remover totalmente os resíduos dos produtos de limpeza, que, por serem abrasivos, podem atacar o inox. . Sempre que possível, use água quente, pois renova o brilho das peças. Após a lavagem, enxugue imediatamente as peças, caso contrário, as . substâncias químicas da água (cloro) poderão causar manchas. Evite atrito entre as peças durante o processo de lavagem e no . armazenamento, para mantê-las sem riscos. Evite o contato do produto com superfícies quentes, pois elas provocam . a descoloração do material. Não guarde as peças em locais úmidos. A umidade também provoca . manchas. Qualquer faca, independente da marca, para manter o fio de corte, é fabricada em aço com maior teor de carbono e, por isso, é menos resistente à corrosão. Assim, pedimos uma atenção especial para esse . artigo, pois estará mais propenso aos problemas citados. . Evite usar a máquina de lavar louças para peças com cristais. Cristais Swarovski aplicados próximo à abertura da argola trazem um brilho especial à ocasião e destacam o guardanapo. Acabamento fosco em toda a peça, remetendo à modernidade e sofisticação da linha Oriente Crystal. www.tramontinadesigncollection.com.br Lavagem manual . Brasil Fábrica Farroupilha - Fone: (54) 3261.0000 - Fax: (54) 3261.2354 Belém - Fone: (91) 4009.7700 - Fax: (91) 4009.7701 Belo Horizonte - Fone: (31) 3223.4026 - Fax: (31) 3223.4524 Curitiba - Fone: (41) 2111.9110 - Fax: (41) 2111.9100 Goiânia - Fone: (62) 3272.2100 - Fax: (62) 3272.2133 Porto Alegre - Fone: (51) 2101.5000 - Fax: (51) 3222.4184 Recife - Fone: (81) 3454.8800 - Fax: (81) 3454.8801 Rio de Janeiro - Fone: (21) 2224.5004 - Fax: (21) 2224.5248 Salvador - Fone: (71) 3215.8266 - Fax: (71) 3215.8299 São Paulo- Fone: (11) 4197.1266 - Fax: (11) 4195.1485 Puro design, puro cristal. RECOMENDAÇÕES DE USO Pure design, pure crystal. The Oriente Crystal range recalls the shine and beauty of jewelry. It is exclusively designed with Swarovski crystals to bring more style and sophistication to your table.The elegance of crystal can be present at every special occasion. A refined, modern range for people with good taste. . Puro diseño, puro cristal.La línea Oriente Crystal recuerda el brillo y la belleza de las joyas.Su diseño exclusivo, con cristales Swarovski, le otorga más estilo y sofisticación a su mesa. La elegancia de los cristales estará presente en todas las ocasiones especiales. Una línea fina y moderna para personas de buen gusto. . Pur design, pur cristal. La ligne Oriente Crystal rappelle l’éclat et la beauté des bijoux. Son design exclusif, avec des cristaux Swarovski, donne plus de style et de sophistication à votre table.L’élégance des cristaux sera présente lors de toutes vos occasions spéciales. Une ligne fine et moderne. Reines Design, reines Kristall. Die Serie Oriente Crystal erinnert an den Glanz und die Schönheit von Schmuck. Das exklusive Design, veredelt durch Swarowski-Kristalle, bringt Stil und Vollendung auf Ihren Tisch. Glänzen Sie zu besonderen Anlässen mit der Eleganz des Kristalls. Eine feine und moderne Linie für Menschen mit gutem Geschmack. . Puro design, puro cristallo.La linea Oriente Crystal ricorda la brillantezza e la bellezza dei gioielli. Il suo design esclusivo con cristalli Swarovski, dà più stile e ricercatezza alla vostra tavola.L’eleganza dei cristalli sarà presente in tutte le occasioni speciali. Una linea raffinata e moderna per persone di buon gusto. . ORIENTE CRYSTAL Oriente Crystal Ring 61541/043 Servilletero Argolla Oriente Crystal 61541/043 Rond de serviette Oriente Crystal 61541/0433 Serviettenring Oriente Crystal 61541/043 Portatovagliolo Oriente Crystal 61541/043 Swarovski crystals applied near the ring opening, bringing a special shine to the occasion and highlighting the napkin. Matt finish to the whole item, bringing more style to the table. Oriente Crystal Cutlery Set 24 piece 66909/000 42 piece 66909/200 101 piece 66909/210 Ménagère Oriente Crystal 24 pièces 66909/000 42 pièces 66909/200 101 pièces 66909/210 Juego de Cubiertos Oriente Crystal 24 piezas 66909/000 42 piezas 66909/200 101 piezas 66909/210 Besteck Oriente Crystal 24 Teile 66909/000 42 Teile 66909/200 101 Teile 66909/210 Oriente Crystal Sous-plat 61540/323 Sousplat Oriente Crystal 61540/323 Posateria Oriente Crystal 24 pezzi 66909/000 42 pezzi 66909/200 101 pezzi 66909/210 Shiny finish to the upper part of the cutlery, relating to the shine of the crystal. Matt finish to the handle area, giving the pieces a touch of modernity. Swarovski Crystals applied to the handles, recalling the beauty of jewelry. GUIDELINES FOR USE Dessous de plat Oriente Crystal 61540/323 Platte Oriente Crystal 61540/323 Wash by hand Sottopiatto Oriente Crystal 61540/323 Use only soap or detergent and a soft sponge. Other products, such . as steel wool, could scratch or damage the finish. Rinse each item to remove all cleaning products which, being abrasive, . may attack the stainless finish. Whenever possible use hot water, as it renews the stainless steel shine. Rinse the item immediately after washing to prevent stains being left . by chemical substances in the water (chlorine). Avoid knocking stainless utensils together during washing and storage, . to keep them free from scratches. Prevent contact with hot surfaces, as they can cause discoloration of . the materials. Do not keep the items in damp places. Damp also causes stains. Any knife, irrespective of brand, is made from higher carbon steel to retain its edge and is therefore less resistant to corrosion. This item therefore needs particular care to prevent the aforementioned problems. . Avoid using a dishwasher for items with crystal. Matt finish to the whole item, relating to the modernity and sophistication of the Oriente Crystal range. Swarovski Crystals applied to opposite corners of the sous-plat bringing a subtle touch of shine and elegance. Cristales Swarovski aplicados cerca de la apertura del servilletero traen un brillo especial a la ocasión y destacan la servilleta. Acabado opaco en toda la pieza, dándole más estilo a la mesa. Acabado brillante en la parte superior de los cubiertos, remitiendo al brillo del cristal. Acabado opaco en el área de los mangos, dándole un toque de modernidad a las piezas. Cristales Swarovski aplicados en los mangos, que remiten a la belleza de las joyas. Acabado opaco en toda la pieza, remitiendo a la modernidad y sofisticación de la línea Oriente Crystal.Cristales Swarovski aplicados en las extremidades opuestas del sousplat dan un toque sutil de brillo y elegancia. Les Cristaux Swarovski sur nos ronds de serviette ajoutent un éclat tout particulier à vos réceptions. La finition mate de la pièce donne plus de raffinement à votre table. Finition brillante de la partie supérieure des couverts, qui rappelle l’éclat du cristal. Finition mate pour le manche lui donnant une touche de modernité. Les Cristaux Swarovski sur les manches rappellent la beauté des bijoux. Finition mate rappelant la modernité et la sophistication de la ligne Oriente Crystal. Les Cristaux Swarovski aux extrémités opposées du dessous de plat donnent une touche subtile d’éclat et d’élégance. Die Swarovski-Kristalle an den Öffnungen des Rings verleihen einen besonderen Glanz und betonen die Servietten. Das matte Finish des Teils vermittelt "Stil auf dem Tisch". Oberseite des Bestecks aus Hochglanz-Edelstahl, das den Glanz des Kristalls widerspiegelt. Im Bereich der Griffe gebürstetes Finish mit einem Touch Moderne für das Besteck. Kristall von Swarovski als Applikationen an den Griffen erinnern an wertvollen Schmuck. Das matte Finish der Linie Oriente Crystal vermittelt einen modernen, edlen Eindruck.Die Swarovski-Kristalle am Rand der Platte vermitteln einen subtilen Touch und Eleganz. Cristalli Swarovski applicati vicino all’apertura del portatovagliolo danno una luce speciale all’occasione e mettono in evidenza il tovagliolo. Finitura opaca in tutto l’articolo, dando più stile alla tavola. Finitura lucida nella parte superiore delle posate, facendo riferimento al cristallo. Finitura opaca nella parte dei manici, dando un tocco di modernità ai pezzi. Cristalli Swarovski applicati ai manici, facendo riferimento alla bellezza dei gioielli. Rifinitura opaca su tutto l’articoloin armonia con la modernità e la raffinatezza della linea Oriente Crystal.Cristalli Swarovski applicati alle estremità opposte del sottopiatto danno un lieve tocco di brillantezza ed eleganza. RECOMENDACIONES DE USO RECOMMANDATIONS BENUTZUNGSHINWEISE RACCOMANDAZIONI D’USO Lavado manual Lavage à la main Manuell Spülen Lavaggio manuale Verwenden Sie nur Spülmittel und einen weichen Schwamm. Andere Produkte, wie zum Beispiel Stahlwolle können die Teile verkratzen und . den Glanz zerstören. Spülen sie die Reinigungsmittel von jedem Teil komplett ab. Diese Mittel . können Scheuermittel enthalten und den Edelstahl angreifen. Um den Glanz zu erneuern, verwenden Sie zum Nachspülen möglichst . heißes Wasser. Nach der Reinigung sollten sie die Teile sofort abtrocknen, da die chemischen Substanzen im Wasser (z. B. Chlor) Flecken verursachen . können. Um Verkratzen zu vermeiden, verhindern Sie ein Aneinanderreiben der . Teile während des Spülens und bei der Aufbewahrung. Vermeiden Sie den Kontakt der Teile mit heißen Oberflächen, da . Verfärbungen entstehen können. Bewahren Sie die Teile in trockener Umgebung auf, da Feuchtigkeit . ebenfalls Flecken erzeugen kann. Unabhängig von der Marke werden die Klingen aller Messer für eine bessere Schnitthaltigkeit mit einem höheren Kohlenstoffanteil produziert. Die Klingen sind so weniger resistent gegen Korrosion. Wir empfehlen daher, diesen Teilen erhöhte Aufmerksamkeit zu schenken, um Korrosion . zu vermeiden. Die mit Kristallen besetzten Produkte sind nicht spülmaschinengeeignet. Usare solo sapone o detergente e una spugna morbida. Altri tipi di prodotti, come le pagliette d’acciaio, potrebbero graffiare o danneggiare . la lucentezza degli articoli. Sciacquare bene ogni oggetto per rimuovere totalmente residui di . detersivi che, essendo abrasivi, possono danneggiare l'acciaio inox. Se possibile, usate acqua calda, per rinnovare la brillantezza degli . articoli. Sciacquare immediatamente gli articoli perché il cloro contenuto . nell'acqua potrebbe causare macchie. Evitate l’attrito tra gli articoli durante il lavaggio e nel rimetterli a . posto per evitare graffi. Evitate il contatto con superfici calde che possono scolorire il . materiale. Conservate gli articoli in un luogo asciutto perché anche l'umidità . provoca macchie. Qualsiasi coltello, indipendentemente dalla marca, perché si mantenga affilato è fabbricata in acciaio con un maggiore tenore di carbonio e, quindi, è meno resistente alla corrosione. Perciò, vi raccomandiamo una . cura speciale con questo articolo per evitarne la corrosione. . Evitate di usare la lavastoviglie per gli articoli con cristalli. Use sólo jabón o detergente y una esponja suave. Otros tipos de productos,como esponja de acero, podrían rayar o perjudicar el brillo . de las piezas. Enjuague cada pieza para remover totalmente los residuos de los productos de limpieza, que, por ser abrasivos, pueden atacar el acero . inoxidable. Siempre que sea posible, use agua caliente, pues renueva el brillo de . las piezas. Después del lavado, enjuague inmediatamente las piezas, caso contrario, . las sustancias químicas del agua (cloro) podrían causar manchas. Evite choques entre las piezas durante el proceso de lavado y en el . almacenamiento, para evitar que se rayen. Evite el contacto del producto con superficies calientes, pues ellas . provocan la decoloración del material. No guarde las piezas en lugares húmedos. La humedad también provoca . manchas. Cualquier cuchillo, independientemente de la marca, para mantener el filo de corte, se fabrica en acero con la mayor cantidad de carbono y, por eso, es menos resistente a la corrosión. Por esta razón, éste producto será . más propenso a sufrir los problemas citados anteriormente. . Evite lavar las piezas con cristales en máquinas lava vajilla. N'utilisez que du savon ou du liquide vaisselle et une éponge douce. Tout autre produit, comme la paille d'acier, pourrait rayer les pièces ou . endommager leur éclat. Rincez abondamment chaque pièce pour éliminer tout résidu de produits . de nettoyage. Ils sont abrasifs et peuvent attaquer l'inox. Si possible, rincez à l'eau chaude, car elle renouvelle l'éclat des pièces. Essuyez les pièces immédiatement après le lavage, sinon les substances . chimiques de l'eau (chlore) peuvent laisser des taches. Évitez la friction entre les pièces pendant le lavage et lors du rangement . pour ne pas les rayer. Évitez le contact des pièces avec des surfaces chaudes, car elles . ternissent le matériel. Ne pas ranger dans un endroit humide car l'humidité peut également . provoquer des taches. Quelle que soit sa marque, tout couteau est fabriqué avec un acier doté d'une plus grande teneur en carbone pour maintenir un bon pouvoir de coupe. C'est la raison pour laquelle il est moins résistant à la corrosion. Il . faut donc prendre le plus grand soin de ces couverts. Évitez de mettre les pièces de cette ménagère avec du cristal au . lave-vaisselle