folheto 6L

Transcrição

folheto 6L
Acabamento fosco
em toda a peça,
dando mais
estilo à mesa.
Argola Oriente Crystal
61541/043
Faqueiro Oriente Crystal
24 peças 66909/000
42 peças 66909/200
101 peças 66909/210
Cristais Swarovski
aplicados nos cabos,
remete à beleza
das jóias.
Sousplat Oriente Crystal
61540/323
Cristais Swarovski aplicados
nas extremidades opostas do
sousplat dão um toque sutil
de brilho e elegância.
A elegância dos cristais estará presente
em todas as ocasiões especiais. Uma
linha fina e moderna para pessoas de
.
bom gosto.
A linha Oriente Crystal lembra o brilho e
a beleza das jóias. Seu design exclusivo,
com cristais Swarovski, traz mais estilo
.
e sofisticação para sua mesa.
Acabamento brilho
na parte superior dos
talheres, remetendo
ao brilho do cristal.
Acabamento fosco
na área dos cabos,
dando um toque
de modernidade
às peças.
Use apenas sabão ou detergente e uma esponja macia. Outros tipos de
produtos, como palha de aço, poderão riscar ou prejudicar o brilho das
.
peças.
Enxagüe cada ítem a fim de remover totalmente os resíduos dos
produtos de limpeza, que, por serem abrasivos, podem atacar o inox. .
Sempre que possível, use água quente, pois renova o brilho das peças.
Após a lavagem, enxugue imediatamente as peças, caso contrário, as
.
substâncias químicas da água (cloro) poderão causar manchas.
Evite atrito entre as peças durante o processo de lavagem e no
.
armazenamento, para mantê-las sem riscos.
Evite o contato do produto com superfícies quentes, pois elas provocam
.
a descoloração do material.
Não guarde as peças em locais úmidos. A umidade também provoca
.
manchas.
Qualquer faca, independente da marca, para manter o fio de corte, é
fabricada em aço com maior teor de carbono e, por isso, é menos
resistente à corrosão. Assim, pedimos uma atenção especial para esse
.
artigo, pois estará mais propenso aos problemas citados.
.
Evite usar a máquina de lavar louças para peças com cristais.
Cristais Swarovski
aplicados próximo à
abertura da argola trazem
um brilho especial à ocasião
e destacam o guardanapo.
Acabamento fosco em
toda a peça, remetendo à
modernidade e sofisticação
da linha Oriente Crystal.
www.tramontinadesigncollection.com.br
Lavagem manual
.
Brasil
Fábrica Farroupilha - Fone: (54) 3261.0000 - Fax: (54) 3261.2354
Belém - Fone: (91) 4009.7700 - Fax: (91) 4009.7701
Belo Horizonte - Fone: (31) 3223.4026 - Fax: (31) 3223.4524
Curitiba - Fone: (41) 2111.9110 - Fax: (41) 2111.9100
Goiânia - Fone: (62) 3272.2100 - Fax: (62) 3272.2133
Porto Alegre - Fone: (51) 2101.5000 - Fax: (51) 3222.4184
Recife - Fone: (81) 3454.8800 - Fax: (81) 3454.8801
Rio de Janeiro - Fone: (21) 2224.5004 - Fax: (21) 2224.5248
Salvador - Fone: (71) 3215.8266 - Fax: (71) 3215.8299
São Paulo- Fone: (11) 4197.1266 - Fax: (11) 4195.1485
Puro design, puro cristal.
RECOMENDAÇÕES DE USO
Pure design, pure crystal. The Oriente Crystal range recalls the shine and
beauty of jewelry. It is exclusively designed with Swarovski crystals to
bring more style and sophistication to your table.The elegance of crystal
can be present at every special occasion. A refined, modern range for
people with good taste.
.
Puro diseño, puro cristal.La línea Oriente Crystal recuerda el brillo y la
belleza de las joyas.Su diseño exclusivo, con cristales Swarovski, le otorga
más estilo y sofisticación a su mesa. La elegancia de los cristales estará
presente en todas las ocasiones especiales. Una línea fina y moderna para
personas de buen gusto.
.
Pur design, pur cristal. La ligne Oriente Crystal rappelle l’éclat et la
beauté des bijoux. Son design exclusif, avec des cristaux Swarovski, donne
plus de style et de sophistication à votre table.L’élégance des cristaux sera
présente lors de toutes vos occasions spéciales. Une ligne fine et moderne.
Reines Design, reines Kristall. Die Serie Oriente Crystal erinnert an den
Glanz und die Schönheit von Schmuck. Das exklusive Design, veredelt
durch Swarowski-Kristalle, bringt Stil und Vollendung auf Ihren Tisch.
Glänzen Sie zu besonderen Anlässen mit der Eleganz des Kristalls. Eine
feine und moderne Linie für Menschen mit gutem Geschmack.
.
Puro design, puro cristallo.La linea Oriente Crystal ricorda la brillantezza
e la bellezza dei gioielli. Il suo design esclusivo con cristalli Swarovski, dà
più stile e ricercatezza alla vostra tavola.L’eleganza dei cristalli sarà
presente in tutte le occasioni speciali. Una linea raffinata e moderna per
persone di buon gusto.
.
ORIENTE CRYSTAL
Oriente Crystal Ring 61541/043
Servilletero Argolla Oriente Crystal 61541/043
Rond de serviette Oriente Crystal 61541/0433
Serviettenring Oriente Crystal 61541/043
Portatovagliolo Oriente Crystal 61541/043
Swarovski crystals applied near the ring opening, bringing a
special shine to the occasion and highlighting the napkin.
Matt finish to the whole item, bringing more style to the table.
Oriente Crystal Cutlery Set
24 piece 66909/000
42 piece 66909/200
101 piece 66909/210
Ménagère Oriente
Crystal
24 pièces 66909/000
42 pièces 66909/200
101 pièces 66909/210
Juego de Cubiertos Oriente Crystal
24 piezas 66909/000
42 piezas 66909/200
101 piezas 66909/210
Besteck Oriente
Crystal
24 Teile 66909/000
42 Teile 66909/200
101 Teile 66909/210
Oriente Crystal Sous-plat 61540/323
Sousplat Oriente Crystal 61540/323
Posateria Oriente
Crystal
24 pezzi 66909/000
42 pezzi 66909/200
101 pezzi 66909/210
Shiny finish to the upper part of the cutlery, relating to the shine of the crystal. Matt
finish to the handle area, giving the pieces a touch of modernity. Swarovski Crystals
applied to the handles, recalling the beauty of jewelry.
GUIDELINES FOR USE
Dessous de plat Oriente Crystal 61540/323
Platte Oriente Crystal 61540/323
Wash by hand
Sottopiatto Oriente Crystal 61540/323
Use only soap or detergent and a soft sponge. Other products, such
.
as steel wool, could scratch or damage the finish.
Rinse each item to remove all cleaning products which, being abrasive,
.
may attack the stainless finish.
Whenever possible use hot water, as it renews the stainless steel shine.
Rinse the item immediately after washing to prevent stains being left
.
by chemical substances in the water (chlorine).
Avoid knocking stainless utensils together during washing and storage,
.
to keep them free from scratches.
Prevent contact with hot surfaces, as they can cause discoloration of
.
the materials.
Do not keep the items in damp places. Damp also causes stains.
Any knife, irrespective of brand, is made from higher carbon steel to
retain its edge and is therefore less resistant to corrosion. This item
therefore needs particular care to prevent the aforementioned problems.
.
Avoid using a dishwasher for items with crystal.
Matt finish to the whole item, relating to the modernity and sophistication of
the Oriente Crystal range. Swarovski Crystals applied to opposite corners of
the sous-plat bringing a subtle touch of shine and elegance.
Cristales Swarovski aplicados cerca de la apertura del servilletero
traen un brillo especial a la ocasión y destacan la servilleta.
Acabado opaco en toda la pieza, dándole más estilo a la mesa.
Acabado brillante en la parte superior de los cubiertos, remitiendo al brillo del cristal.
Acabado opaco en el área de los mangos, dándole un toque de modernidad a las piezas.
Cristales Swarovski aplicados en los mangos, que remiten a la belleza de las joyas.
Acabado opaco en toda la pieza, remitiendo a la modernidad y sofisticación
de la línea Oriente Crystal.Cristales Swarovski aplicados en las extremidades
opuestas del sousplat dan un toque sutil de brillo y elegancia.
Les Cristaux Swarovski sur nos ronds de serviette ajoutent un éclat
tout particulier à vos réceptions. La finition mate de la pièce donne
plus de raffinement à votre table.
Finition brillante de la partie supérieure des couverts, qui rappelle l’éclat du cristal.
Finition mate pour le manche lui donnant une touche de modernité.
Les Cristaux Swarovski sur les manches rappellent la beauté des bijoux.
Finition mate rappelant la modernité et la sophistication de la ligne Oriente
Crystal. Les Cristaux Swarovski aux extrémités opposées du dessous de plat
donnent une touche subtile d’éclat et d’élégance.
Die Swarovski-Kristalle an den Öffnungen des Rings verleihen einen
besonderen Glanz und betonen die Servietten.
Das matte Finish des Teils vermittelt "Stil auf dem Tisch".
Oberseite des Bestecks aus Hochglanz-Edelstahl, das den Glanz des Kristalls
widerspiegelt. Im Bereich der Griffe gebürstetes Finish mit einem Touch Moderne
für das Besteck. Kristall von Swarovski als Applikationen an den Griffen erinnern
an wertvollen Schmuck.
Das matte Finish der Linie Oriente Crystal vermittelt einen modernen, edlen
Eindruck.Die Swarovski-Kristalle am Rand der Platte vermitteln einen subtilen
Touch und Eleganz.
Cristalli Swarovski applicati vicino all’apertura del portatovagliolo danno
una luce speciale all’occasione e mettono in evidenza il tovagliolo.
Finitura opaca in tutto l’articolo, dando più stile alla tavola.
Finitura lucida nella parte superiore delle posate, facendo riferimento al cristallo.
Finitura opaca nella parte dei manici, dando un tocco di modernità ai pezzi. Cristalli
Swarovski applicati ai manici, facendo riferimento alla bellezza dei gioielli.
Rifinitura opaca su tutto l’articoloin armonia con la modernità e la raffinatezza
della linea Oriente Crystal.Cristalli Swarovski applicati alle estremità opposte
del sottopiatto danno un lieve tocco di brillantezza ed eleganza.
RECOMENDACIONES DE USO
RECOMMANDATIONS
BENUTZUNGSHINWEISE
RACCOMANDAZIONI D’USO
Lavado manual
Lavage à la main
Manuell Spülen
Lavaggio manuale
Verwenden Sie nur Spülmittel und einen weichen Schwamm. Andere
Produkte, wie zum Beispiel Stahlwolle können die Teile verkratzen und
.
den Glanz zerstören.
Spülen sie die Reinigungsmittel von jedem Teil komplett ab. Diese Mittel
.
können Scheuermittel enthalten und den Edelstahl angreifen.
Um den Glanz zu erneuern, verwenden Sie zum Nachspülen möglichst
.
heißes Wasser.
Nach der Reinigung sollten sie die Teile sofort abtrocknen, da die
chemischen Substanzen im Wasser (z. B. Chlor) Flecken verursachen
.
können.
Um Verkratzen zu vermeiden, verhindern Sie ein Aneinanderreiben der
.
Teile während des Spülens und bei der Aufbewahrung.
Vermeiden Sie den Kontakt der Teile mit heißen Oberflächen, da
.
Verfärbungen entstehen können.
Bewahren Sie die Teile in trockener Umgebung auf, da Feuchtigkeit
.
ebenfalls Flecken erzeugen kann.
Unabhängig von der Marke werden die Klingen aller Messer für eine
bessere Schnitthaltigkeit mit einem höheren Kohlenstoffanteil produziert.
Die Klingen sind so weniger resistent gegen Korrosion. Wir empfehlen
daher, diesen Teilen erhöhte Aufmerksamkeit zu schenken, um Korrosion
.
zu vermeiden.
Die mit Kristallen besetzten Produkte sind nicht spülmaschinengeeignet.
Usare solo sapone o detergente e una spugna morbida. Altri tipi di
prodotti, come le pagliette d’acciaio, potrebbero graffiare o danneggiare
.
la lucentezza degli articoli.
Sciacquare bene ogni oggetto per rimuovere totalmente residui di
.
detersivi che, essendo abrasivi, possono danneggiare l'acciaio inox.
Se possibile, usate acqua calda, per rinnovare la brillantezza degli
.
articoli.
Sciacquare immediatamente gli articoli perché il cloro contenuto
.
nell'acqua potrebbe causare macchie.
Evitate l’attrito tra gli articoli durante il lavaggio e nel rimetterli a
.
posto per evitare graffi.
Evitate il contatto con superfici calde che possono scolorire il
.
materiale.
Conservate gli articoli in un luogo asciutto perché anche l'umidità
.
provoca macchie.
Qualsiasi coltello, indipendentemente dalla marca, perché si mantenga
affilato è fabbricata in acciaio con un maggiore tenore di carbonio e,
quindi, è meno resistente alla corrosione. Perciò, vi raccomandiamo una
.
cura speciale con questo articolo per evitarne la corrosione.
.
Evitate di usare la lavastoviglie per gli articoli con cristalli.
Use sólo jabón o detergente y una esponja suave. Otros tipos de
productos,como esponja de acero, podrían rayar o perjudicar el brillo
.
de las piezas.
Enjuague cada pieza para remover totalmente los residuos de los
productos de limpieza, que, por ser abrasivos, pueden atacar el acero
.
inoxidable.
Siempre que sea posible, use agua caliente, pues renueva el brillo de
.
las piezas.
Después del lavado, enjuague inmediatamente las piezas, caso contrario,
.
las sustancias químicas del agua (cloro) podrían causar manchas.
Evite choques entre las piezas durante el proceso de lavado y en el
.
almacenamiento, para evitar que se rayen.
Evite el contacto del producto con superficies calientes, pues ellas
.
provocan la decoloración del material.
No guarde las piezas en lugares húmedos. La humedad también provoca
.
manchas.
Cualquier cuchillo, independientemente de la marca, para mantener el
filo de corte, se fabrica en acero con la mayor cantidad de carbono y, por
eso, es menos resistente a la corrosión. Por esta razón, éste producto será
.
más propenso a sufrir los problemas citados anteriormente.
.
Evite lavar las piezas con cristales en máquinas lava vajilla.
N'utilisez que du savon ou du liquide vaisselle et une éponge douce. Tout
autre produit, comme la paille d'acier, pourrait rayer les pièces ou
.
endommager leur éclat.
Rincez abondamment chaque pièce pour éliminer tout résidu de produits
.
de nettoyage. Ils sont abrasifs et peuvent attaquer l'inox.
Si possible, rincez à l'eau chaude, car elle renouvelle l'éclat des pièces.
Essuyez les pièces immédiatement après le lavage, sinon les substances
.
chimiques de l'eau (chlore) peuvent laisser des taches.
Évitez la friction entre les pièces pendant le lavage et lors du rangement
.
pour ne pas les rayer.
Évitez le contact des pièces avec des surfaces chaudes, car elles
.
ternissent le matériel.
Ne pas ranger dans un endroit humide car l'humidité peut également
.
provoquer des taches.
Quelle que soit sa marque, tout couteau est fabriqué avec un acier doté
d'une plus grande teneur en carbone pour maintenir un bon pouvoir de
coupe. C'est la raison pour laquelle il est moins résistant à la corrosion. Il
.
faut donc prendre le plus grand soin de ces couverts.
Évitez de mettre les pièces de cette ménagère avec du cristal au
.
lave-vaisselle

Documentos relacionados