Guia Algarve abril`16

Transcrição

Guia Algarve abril`16
algarve
ABRIL . APRIL 2016
guia . guide
Festa da Mãe Soberana
Sovereign Mother Festival
Concerto
Tiago Bettencourt
Concert Tiago Bettencourt
Taça da Europa
de Triatlo de Quarteira
Quarteira’s Triathlon
European Cup
grátis . free
02 ÍNDICE . CONTENTS
MUSIC . MÚSICA 03
03
MÚSICA . MUSIC
07
TEATRO . THEATRE
09
EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS
11
DANÇA . DANCE
12
DESPORTO . SPORT
Auditório Municipal .
Municipal Auditorium
14
FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS
21h30
15
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS
18
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
19
E AINDA . WHY NOT
20
ANTEVISÃO . PREVIEW
21
CONTACTOS . CONTACTS
23
MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP
ALBUFEIRA
08/04
Ciclo . Series
“Clássicos Light”
Orquestra . Orchestra
Clássica do Sul
T. 289 860 890
www.ocs.pt
24/04
Espetáculo Comemorativo
do 25 de abril . 25th April
Commemorative Show
“Ary, o Poeta das Canções”
Auditório Municipal .
Municipal Auditorium
21h30
www.albufeira.pt
LEGENDA . KEY
Local . Venue
Preço . Price
Hora . Time
Organização . Organization
30/04
Dia Internacional do Jazz Concerto Quarteto Hugo Alves .
International Jazz Day Concert by Hugo Alves Quartet
Informações . Info
Auditório Municipal .
Municipal Auditorium
FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS
PROPRIEDADE . PROPERTY
Região de Turismo do Algarve (RTA)
Avenida 5 de Outubro, N.º 18
8000 - 076 Faro,
Algarve - Portugal
www.turismodoalgarve.pt
CONCEÇÃO GRÁFICA,
COORDENAÇÃO GRÁFICA
E PAGINAÇÃO
GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC
COORDINATION AND PAGE LAYOUT
www.stylept.com
PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO
PLEASE FORWARD INFORMATION TO
T. 289 800 400
F. 289 800 489
E. [email protected]
PARA PUBLICIDADE
FOR ADVERTISING
Região de Turismo do Algarve (RTA)
T. 289 800 400
F. 289 800 489
E. [email protected]
COORDENAÇÃO EDITORIAL
EDITORIAL COORDINATION
RTA - Núcleo de Planeamento,
Comunicação, Imagem e Qualidade
FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHY
Arquivo Câmaras Municipais
Municipal Council Archives
Arquivo RTA
RTA Archive
www.stylept.com
TRADUÇÃO INGLÊS
ENGLISH TRANSLATION
www.stylept.com
PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO
PRE-PRESS & PRINTING
www.stylept.com
CAPA . COVER
Festa da Mãe Soberana
TIRAGEM . PRINT RUN
50.000
DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT
281213 / 08
DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . FREE ISSUE
16h00
T. 289 090 538
www.orquestradejazzdoalgarve.com
www.visitalgarve.pt
www.facebook.com/VisitAlgarve
NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não
se responsabiliza por eventuais alterações de
datas ou programas de eventos organizados por
outras entidades e incluídos neste Guia. O envio
de informações sobre a organização de eventos
deve ser feito para a RTA, sem compromisso de
publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua realização. O conteúdo desta publicação não pode
ser reproduzido no todo ou em parte sem autorização escrita da RTA.
NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot
be held responsible for any last minute changes to
the dates or programmes of events as organised
by other entities that may be included in this guide.
Information about forthcoming events can be sent,
without any guarantee of publication, to the RTA until the 5th day of the month prior thereto. No part of
this guide may be reproduced without the written
consent of the RTA.
ALCOUTIM
23/04
Concerto com . Concert by
Luís Galrito
e os . and Canto Livre
Concerto . Concert
Tiago Bettencourt
“Do Princípio”
Um concerto viagem numa carreira de mais de 10 anos iniciada com os
Toranja. Autor de várias composições de referência da nova música portuguesa, foi há mais de dez anos que Tiago Bettencourt embarcou naquela
que seria a sua primeira aventura em estúdio, com os Toranja, marcando
para sempre o panorama musical português. A riqueza da simplicidade dos
seus poemas e melodias depressa captou a atenção do público.
A concert-journey through a career spanning over ten years that began
with the band Toranja. The author of many songs that became part of the
cannon of Portuguese music, Tiago Bettencourt embarked on his first studio adventure more than ten years ago with Toranja, forever influencing
the Portuguese music scene. The richness of the simplicity of his lyrics and
melodies quickly grabbed the public’s attention.
Espaço Guadiana
22h00
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Alcoutim
T. 281 540 500
www.cm-alcoutim.pt
09/04
FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre
21h30
€12
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
04 MÚSICA . MUSIC
MUSIC . MÚSICA 05
FARO
01/04
Música Barroca - Orquestra
Clássica do Sul .
Baroque Music - Clássica do Sul
Orchestra
23/04
“Um ao Molhe”
Festival Itinerante
de One-Man-Band .
One-Man-Band Itinerant Festival
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre
21h30
21h30
€10
€6
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
01/04 - 30/04
Recital de Guitarra
Portuguesa .
Portuguese Guitar Recital
Museu Municipal .
Municipal Museum
Todos os dias sessões
de 30 minutos (Exceto domingos
e segundas) . Daily 30 minutes
sessions (Except Sundays and
Mondays) Terça a sexta . Tuesday
to Friday 12h00, 15h00, 16h00
e . and 17h00. Sábados . Saturdays
12h00, 15h00 e . and 16h00
€5
Associação Guitarra Portuguesa
com Futuro
www.recitalguitarraportuguesa.com
02/04 - 04/04
Concerto com . Concert by
Ana Moura
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre
02/04 e . and 04/04 - 21h30
03/04 - 18h30
€25 - 1.ª Plateia . Stall
€20 - 2.ª Plateia . Stall
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
02/04
Concerto com . Concert by
Luiz Caracol
Clube . Club Farense
22h00
24/04
Concerto com . Concert by
“Cantam Autores”
Palco da Doca . Doca Stage
21h30
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Faro
T. 289 870 829
www.cm-faro.pt
30/04
Dia Internacional do Jazz .
International Jazz Day
15/04
Concerto Solidário pela
Banda Sinfónica da PSP .
Charity Concert by PSP’s
Symphonic Band
Centro Cultural . Cultural Centre
21h30
T. 282 770 450
16/04
XVII Final Concurso
de Fado Amador .
17th Final of the Amateur Fado
Competition
Centro Cultural . Cultural Centre
21h30
Clube Artístico Lacobrigense
T. 282 770 450
24/04
Espetáculo . Show
“Raízes e Revolução”
21h30
Entrada Gratuita . Free Entry
€6
T. 289 878 908
www.actateatro.org.pt
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Lagos e .
and Academia de Música de Lagos
21h30
€10
T. 282 770 450
€10
T. 282 770 450
21h30
Centro Cultural . Cultural Centre
21h30
Orquestra de Jazz do Algarve .
Algarve Jazz Orchestra
Centro Cultural . Cultural Centre
08/04
Espetáculo com . Show by
Carlos Mendes
Centro Cultural . Cultural Centre
Polícia de Segurança Pública
Teatro Lethes . Lethes Theatre
LAGOS
30/04
Concerto de Jazz . Jazz Concert
“O Legado de Gershwin”
T. 282 770 450
25/04
Concerto de Homenagem
a José Afonso pelo Grupo
INCANTUS .
José Afonso Tribute Concert
by INCANTUS
Centro Cultural . Cultural Centre
21h30
€6
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Lagos
T. 282 770 450
LOULÉ
22/04
Ciclo . Series
“Loulé Clássico Os Grandes Concertos
Românticos”
Cineteatro Louletano .
Louletano Cinetheatre
21h30
€8
T. 289 400 820 / 289 414 604
Concerto . Concert
Marco Paulo
OLHÃO
22/04
Festival Internacional
do Acordeão .
International Accordion Festival
Auditório Municipal .
Municipal Auditorium
21h30
T. 289 700 160
www.cm-olhao.pt
24/04
Espetáculo com . Show by
Carlos Mendes
Marco Paulo sobe ao palco do Portimão Arena para assinalar os 50 anos
de uma carreira intensa e reveladora de uma personalidade vibrante,
carismática e lutadora, que apaixona o público. Figura incontornável do
meio artístico português, com mais de 4 milhões e meio de discos vendidos, Marco Paulo comemora em 2016 os 50 anos de uma carreira que
merece e deve ser celebrada.
Marco Paulo performs at Portimão Arena to celebrate an intensive career
who revealed a spirited, charismatic and strong artist to his adoring fans. A
leading name of the Portuguese music scene with over 4.5 millions records
sold, Marco Paulo will be comemorating the 50th anniversary of his career
in 2016, in a well deserved celebration.
Auditório Municipal .
Municipal Auditorium
24/04
21h30
PORTIMÃO - Portimão Arena
T. 289 700 160
www.cm-olhao.pt
22h00
Entre . Between €17,50 e . and €25
www.vivaportimao.pt
THEATRE . TEATRO 07
06 MÚSICA . MUSIC
30/04
Avô Cantigas
“O popó do papá”
24/04
Noite de Fado .
Fado’s Night
Músical Infantil .
Children’s Musical
Museu do Trajo .
Costume Museum
Auditório Municipal .
Municipal Auditorium
21h00
16h00
T. 289 700 160
www.cm-olhao.pt
PORTIMÃO
02/04
Primavera de Piano: Recitais
de Encerramento .
Piano Spring: Closing Recitals
TEMPO - Teatro Municipal
(Grande Auditório) . Municipal
Theatre (Main Auditorium)
19h00 - 23h00
Entrada Gratuita . Free Entry
T. 282 402 475
www.teatromunicipaldeportimao.pt
16/04
Conto Musical .
Musical Storytelling
“Embaluar”
TEMPO - Teatro Municipal
(Grande Auditório) . Municipal
Theatre (Main Auditorium)
21h30
Entrada Gratuita . Free Entry
T. 282 402 475
www.teatromunicipaldeportimao.pt
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
24/04
Concerto . Concert
Cante Andarilho
Grupo dos Amigos do Museu .
Group Friends of the Museum
SILVES
24/04
Espetáculo com a .
Show by
Brigada Victor Jara
Teatro . Theatre
Mascarenhas Gregório
21h30
Entrada Gratuita . Free Entry
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Silves
T. 282 440 856
www.cm-silves.pt
TAVIRA
01/04 - 30/04
Fado com História .
Fado with History
Rua . Street Damião Augusto
de Brito Vasconcelos N.º 4
Todos os dias sessões
de 30 minutos (Exceto domingos) .
Daily 30 minutes sessions (Except
Sundays) 11h15, 12h15, 15h15,
16h15 e . and 17h15
Associação Cultural Fado
com História
T. 968 774 613
www.fadocomhistoria.wix.com/fado
02/04
Concerto de Primavera .
Spring Concert
Cineteatro . Cinetheatre São Brás
Igreja da . Church of Misericórdia
21h30
21h30
Grupo Cante Andarilho
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Tavira
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt
23/04
Concerto com . Concert by
Capicua
Praça da . Square of República
21h30
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt
24/04
Concerto com . Concert by
João Afonso
Praça da . Square of República
21h30
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt
VILA DO BISPO
17/04
XXV Gala Internacional
de Acordeão . 25th
International Accordion Gala
“Voz da Razão”
BARÃO DE SÃO MIGUEL - Salão
de Festas da Sociedade Recreativa . Assembly Hall of the Recreational Society
15h30
23/04 e . and 30/04
Concurso de Fado .
Fado Contest Cerveja Sagres
23/04 - SAGRES - 1.ª Eliminatória .
1st round - Salão de Festas .
Assembly Hall N. Sra. Graça
30/04 - BUDENS - 2.ª Eliminatória .
2nd round - Centro Comunitário
Multiserviços . Multiservice
Community Centre
21h30
09/04
PORTIMÃO - TEMPO - Teatro Municipal
(Grande Auditório) . Municipal Theatre
(Main Auditorium)
21h30
€12
T. 282 402 475
www.teatromunicipaldeportimao.pt
Luís Franco-Bastos regressa à estrada com um novo
espetáculo a solo: “Voz da Razão”. O novo material que
nos apresenta baseia-se numa nova perspetiva sobre
o mundo, numa nova fase da sua vida, agora que atingiu a maturidade tanto pessoal como artística. A esquizofrenia vocal e as personagens que sempre o caracterizaram continuam presentes mas, através da voz
dos outros, Luís Franco-Bastos exprime a sua própria.
Luís Franco-Bastos is back on the road with a new solo
show: ‘Voz da Razão‘ (The Voice of Reason). His new
material is based on a new perspective of the world,
in a new stage of his life now that he has reached personal and artistic maturity. His vocal schizophrenia
and his characters are still on stage, but Luís Franco-Bastos has his voice heard through the others.
EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES 09
08 TEATRO . THEATRE
FARO
07/04
“Santos e Pecadores”
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
30/04
“Bagunçada à Portuguesa”
09/04
Espetáculo . Show
“O Planeta Limpo do Filipe
Pinto”
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre
Auditório . Auditorium
Pedro Ruivo
21h30
21h30
Cineteatro . Cinetheatre São Brás
€5
T. 289 873 115
www.fundacaopedroruivo.com
15h30
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
OLHÃO
02/04
Homenagem a . Tribute to
João Villaret
Auditório Municipal .
Municipal Auditorium
21h30
08/04 - 10/04
“As Cartas Ridículas”
Teatro Lethes . Lethes Theatre
08/04 - 15h00 e . and 21h30
09/04 - 21h30
10/04 - 16h00
T. 289 700 160
www.cm-olhao.pt
PORTIMÃO
€5
SILVES
02/04
“Lado B”
pelo Grupo de Teatro Sénior
de . by Senior Group Theatre of
Portimão
SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES Sociedade de Instrução e Recreio
Messinense
15h30
T. 282 330 171
€10
Teatro Lethes . Lethes Theatre
22/04 e . and 23/04 - 21h30
24/04 - 16h00
€10
T. 289 878 908
www.actateatro.org.pt
28/04
“Pausa”
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre
21h30
Até . Until 30/04
Exposição de Pintura .
Painting Exhibition
“Labirinto Onírico”
de . by Monika
Edifício dos Paços do Concelho 1.º Andar . Town Hall Building 1st Floor
Segunda a sexta . Monday
to Friday 09h00 - 17h00
22/04 - 21/05
Exposição de Pintura
e Escultura . Painting
and Sculpture Exhibition
“Do Abstrato ao Figurativo”
por . by Henrique Silva,
Martins Leal e Marisa Patrício
Galeria Municipal .
Municipal Gallery
Segunda a sábado . Monday
to Saturday 09h30 - 12h30
e . and 13h30 - 17h30. Encerra aos
domingos e feriados . Closes on
Sundays and holidays
Exposição de Fotografia
de . Photography
Exhibition by João Vilhena
“Lanzarote - A Janela
de Saramago”
ALCOUTIM
T. 289 878 908
www.actateatro.org.pt
22/04 - 24/04
“O Menino da Burra”
ALBUFEIRA
Até . Untill 30/04
Revista à Portuguesa do .
Portuguese Revue by
Boa Esperança
“Eles Querem... É Fado
e Baile”
Todas as sextas, sábados
e domingo . Every Fridays,
Saturdays and Sundays
Sala do . Show Hall of
Boa Esperança
21h30 - Sextas e . and sábados .
Fridays and Saturdays
14h30 e . and 17h30 - Domingos .
Sundays
€5
Boa Esperança Atlético Clube
Portimonense
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
T. 282 422 976 / 967 188 290 /
910 418 476
05/04 - 28/04
Exposição de Pintura de .
Painting Exhibition by
Manda Beching
29/04 e . and 30/04
Noites Al Teatro .
Al Teatro Nights
“O Menino da Burra”
Teatro . Theatre
Mascarenhas Gregório
Donativo Livre . Free Donation
Al Teatro
T. 282 101 050 / 962 481 038
Casa dos Condes
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Alcoutim
T. 281 540 500
www.cm-alcoutim.pt
CASTRO MARIM
Até . Until 25/04
Exposição . Exhibition
“A Identidade do Algarve:
Forais, Alvarás e Cartas
Régias”
Casa do Sal
Terça a sábado . Tuesday
to Saturday 10h00 - 13h00
e . and 14h00 - 18h00
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Castro Marim
T. 281 510 740
www.cm-castromarim.pt
“Lanzarote: a janela de Saramago” é uma exposição fotográfica sobre a
relação entre o Nobel da Literatura falecido em 2010 e a ilha que escolheu
para viver. Esta exposição é um diário/caderno de notas sobre o olhar sensorial e apaixonado do escritor, visto e filtrado pelo olhar de um fotógrafo
que em 1998 esteve em Lanzarote para o retratar, e que 15 anos depois
regressa para capturar novas imagens e tentar captar o que aquela terra,
no meio do oceano, representou para o único prémio Nobel de Literatura
da língua portuguesa.
‘Lanzarote: Saramago’s Window’ is a photography exhibition about the relationship between the winner of the Nobel Prize in Literature who died in
2010 and the island he chose to live in. This exhibition is a diary/notebook
about the writer’s sensorial, passionate perspective seen through the eyes
of a photographer who in 1998 visited Lanzarote to portrait the author. Fifteen years later, he is back to take new pictures and try to capture what
the island represented for the only Portuguese-speaking writer to win the
Nobel Prize for Literature.
25/04 - 09/07
LAGOS - Centro Cultural . Cultural Centre
Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 18h00
T. 282 770 450
10 EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS
LAGOS
27/04 - 21/05
Exposição . Exhibition
“Mercados no Algarve
ao Longo dos Tempos”
Casa do Sal
Terça a sábado . Tuesday
to Saturday 10h00 - 13h00
e . and 14h00 - 18h00
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Castro Marim
T. 281 510 740
www.cm-castromarim.pt
FARO
Até . Until 20/04
Exposição . Exhibition
“InCompleta”
Fotografia e Instalação de.
Photography and Installation by
João Tata Regala
Até . Until 18/05
Exposição . Exhibition
“Impressões de Portugal”
de . by Gudrun Bartels
Praça . Square Gil Eanes
(Antigos Paços do Concelho .
Old Town Hall)
Segunda a sexta . Monday
to Friday 09h00 - 17h00
Até . Until 01/05
Exposição de . Exhibition by
Eduarda Coutinho
Museu Municipal . Municipal
Museum Dr. José Formosinho
Terça a domingo . Tuesday
to Sunday 10h00 - 12h30
e . and 14h00 - 17h30
PORTIMÃO
T. 960 017 127
www.amarelarte.weebly.com
Até . Until 30/04
Exposição de Design e Oficíos .
Design and Crafts Exhibition
Tertúlia Algarvia
T. 289 821 044
www.tertulia-algarvia.pt
25/04 - 25/05
Exposição Colectiva .
Collective Exhibition
“R-Evolução”
Amarelarte - Associação Cultural
e Recreativa
Segunda e quarta . Monday
and Wednesday 16h30 - 18h00.
Terça, quinta e sexta . Tuesday,
Thursday and Friday 14h00 - 18h00
Amarelarte - Associação Cultural
e Recreativa
T. 960 017 127
www.amarelarte.weebly.com
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
Até . Until 25/05
Exposição de Fotografia .
Photography Exhibition
“Tempo”
Museu do Trajo - Galeria Velha .
Costume Museum - Old Gallery
Grupo Amigos do Museu .
Friends of the Museum
02/04 - 30/04
Exposição de Pintura .
Painting Exhibition
“Pintando todos os dias”
de . by Magaly Gouveia
Galeria Municipal .
Municipal Gallery
Museu de Portimão .
Portimão Museum
Terça . Tuesday 14h30 - 18h00.
Quarta a domingo . Wednesday
to Sunday 10h00 - 18h00
T. 282 405 230
Até . Until 22/04
Exposição de Pintura .
Painting Exhibition
“Abordagens Diversificadas”
de . by Maria de Jesus
Santos Moreiras
EMARP - Empresa Municipal
de Águas e Resíduos de Portimão
Dias Úteis . Working Days
08h30 - 17h30
Entrada Gratuita . Free Entry
16/04
Espetáculo da . Performance by
Fuete
Auditório Municipal .
Municipal Auditorium
21h00
www.albufeira.pt
FARO
16/04
“Tábua Rasa”
Companhia Nacional
de Bailado . National Ballet
Company
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
21h30
01/04 - 29/04
Exposição de Pintura
em Porcelana .
Porcelain Painting Exhibition
“A Arte de Lourdes Abraços”
Até . Until 28/04
Exposição da 15ª Corrida
Fotográfica de Portimão .
15th Portimão Photographic
Marathon Exhibition
ALBUFEIRA
Câmara Municipal de . Municipal
Council of São Brás de Alportel
SILVES
Amarelarte - Associação Cultural
e Recreativa
Segunda e quarta . Monday
and Wednesday 16h30 - 18h00.
Terça, quinta e sexta . Tuesday,
Thursday and Friday 14h00 - 18h00
Amarelarte - Associação Cultural
e Recreativa
DANCE . DANÇA 11
Torreão de Almedina .
Almedina Tower
Dias Úteis . Working Days
10h00 - 13h00
e . and 14h00 - 17h00
T. 282 440 837
www.cm-silves.pt
01/04 - 30/04
Exposição . Exhibition
“No Caminho do Lince Ibérico”
Castelo de Silves . Silves Castle
Todos os dias . Every day
09h00 - 17h00
€2,80
T. 282 440 837
www.cm-silves.pt
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
29/04
Dia Mundial da Dança .
World Dance Day
12.º Festival
de Flamenco de Faro .
12th Faro Flamenco
Festival
Teatro Lethes . Lethes Theatre
21h30
€7,50
T. 289 878 908
www.actateatro.org.pt
LAGOS
22/04 e . and 23/04
Espetáculo pela Associação
de Dança de Lagos .
Performance by Lagos Dance
Association
“BailArte Flamenco” é um espetáculo de cante, guitarra, cajón e baile flamenco. Tem como protagonistas os prestigiados bailaores Ramón Martínez
e Alicia Márquez. Este é um espetáculo de flamenco primitivo, no qual a
essência mais pura do corpo expressa-se sem complexos, sem normas, dois
corpos que dançam sem estar sujeitos a estereótipos, e que respondem ao
desejo de reencontrar-se com o seu impulso vital, com a sua alma.
‘BailArte Flamenco’ is a show of cante, guitar, cajón and baile flamenco. The
renowned bailaores Ramón Martínez and Alicia Márquez are the leading
dancers of this show. In this show of primitive flamenco, the purest essence
of the body expresses itself without complexes or norms. Two bodies dance
without being subjected to stereotypes, and respond to the wish of being
reunited with their vital impulse, their soul.
Centro Cultural . Cultural Centre
19h30
30/04
€6
FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Lagos
21h30
T. 282 770 450
€12
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
12 DESPORTO . SPORT
SPORT . DESPORTO 13
ALBUFEIRA
Até . Until 03/04
Festa do Basquetebol .
Basketball Festival
Vários Pavilhões Desportivos .
Several Sports Hall
www.albufeira.pt
www.fpb.pt
Taça da Europa
de Triatlo de Quarteira .
Quarteira’s Triathlon
European Cup
Quarteira celebra mais uma festa do desporto com a realização da Taça de
Triatlo da Europa e do XV Triatlo Prof. Carlos Gravata, que reúne a nata europeia da modalidade. No arranque de mais um ciclo olímpico, de olhos
postos nos Jogos do Rio de Janeiro, em 2016, os atletas irão, decerto, apostar num começo em grande pelo que se prevê uma competição intensa. A
prova é pontuável para a Taça de Portugal de Triatlo.
Quarteira celebrates sports with the 15th edition of Triathlon European Cup
and Prof. Carlos Gravata Triathlon, which will be gathering the best European athletes of this sport. At the beginning of another Olympic cycle, and
with their eyes set on the 2016 Rio Olympics, the athletes will certainly be
aiming for a great start and so competition is likely to be fierce. This competition counts towards the Triathlon Portugal Cup.
16/04
Taça de Portugal
de Dança Desportiva .
Dancesport Portuguese Cup
Pavilhão Gimnodesportivo .
Sports Pavilion
11h00 - 22h00
Futebol Clube das Ferreiras
T. 289 571 258
www.fcferreiras.com
LAGOS
10/04
15.ª Milha . 15th Miles
“Carlos Cabral do Sport Lagos
e Benfica”
Estádio Municipal - Pista
de Atletismo . Municipal Stadium Athletic Track Carlos Cabral
09h00
Sport Lagos e Benfica
LOULÉ
02/04 - 13h45 - 18h40 (Taça da Europa . European Cup)
03/04 - 08h45 - 11h15 (Taça da Europa . European Cup)
03/04 - 11h30 - XV Triatlo . 15th Triathlon Prof. Carlos Gravata
Câmara Municipal de . Municipal Council of Loulé, Federação
Portuguesa de Triatlo de Portugal, European Triathlon Union
e Junta de Freguesia de . Parish Council of Quarteira
www.federacao-triatlo.pt
VILAMOURA - Browns Sports
& Leisure Club
16h00
T. 289 322 740
www.browns-club.com
25/04
BTT . MTB Alte 2016
Passeio Família BTT . Family MTB
Ride - 14 km
Passeio Clássico BTT . Classical
MTB Ride - 30 km
Meia Maratona Lazer BTT . Leisure
MTB Halph Marathon - 50 km
Maratona Lazer BTT . Leisure MTB
Marathon - 75 km
Corrida / Marcha . Race-Walking Trail - 14 km
ALTE
€9,80 - BTT . MTB
€2,80 - Passeio Pedestre .
Pedestrian Tour
Escola Profissional de Alte, Grupo
Desportivo Serrano e . and Centro
de Animação de Alte
www.bttalte.pt
PORTIMÃO
02/04 - 17/04
Spring Boogie
Aeródromo . Aerodrome
08h00 - 20h00
Skydive Algarve
02/04 e . and 03/04
QUARTEIRA
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
02/04 e . and 03/04
Algarve Rugby Festival 2016
Até . Until 03/04
Vilamoura Atlantic Tour
VILAMOURA - Clube Hípico .
Equestrian Club
Entrada Gratuita . Free Entry
Clube Hípico de Vilamoura .
Vilamoura Equestrian Club
T. 967 157 491
www.vilamouratour.com
30/04 e . and 01/05
Campeonato Nacional
da Ginástica Rítmica
da 1.ª Divisão . National
1st League Rhythm Gymnastics
Championship
Portimão Arena
Federação de Ginástica
de Portugal e . and Associação
de Ginástica Rítmica de Portimão
T. 919 087 563
SILVES
03/04
Taça do Algarve XCO .
XCO Algarve Cup
Miradouro da . Viewpoint of
Arroteia
09h30
Bike Clube
05/04 e . and 06/04
Tour “Agarra a Vida” Skate Park
Demonstração de desportos
radicais pelos melhores atletas
nacionais . Extreme sports
showcase by top Portuguese
athletes
05/04 - Escola . School
EB 2 3 Poeta Bernardo Passos
06/04 - Escola Secundária .
High School
10h00 - 13h00
Associação Academia de Patins
10/04
XIII Encontro dos Amigos
dos Velhos Ciclomotores .
13th Meeting of the Friends
of Old Mopeds
Ponto de Encontro . Meeting
Point - Sede do . Headquarters
of Grupo Desportivo e Cultural
de Machados
A partir das . Starts at 09h30
€15 (t-shirt, lanche e almoço .
t-shirt, snack and lunch)
Grupo Desportivo e Cultural
de Machados
T. 919 481 210
09/04
Corrida das 4 Estações
do Ano - Primavera .
Four Season Race - Spring
Praça . Square Al-Mutamid
10h00
€5
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Silves
T. 282 440 270
www.cm-silves.pt
24/04
5.ª Corrida da Liberdade .
5th Race for Liberty
Junto às Piscinas Municipais .
Near the Municipal Pool
09h00
Junta de Freguesia de .
Parish Council of Silves
T. 282 442 642
V. R. DE STO. ANTÓNIO
03/04
III Maratona BTT .
3rd MTB Marathon
Baixo Guadiana
Maratona . Marathon - 60km
Meia Maratona . Half Marathon 40km
VILA NOVA DE CACELA - Largo .
Square Manuel Cabanas
09h00
http://apedalar.com
14 FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS
FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 15
ALCOUTIM
02/04 - 30/04
Festival Gastronómico .
Food Festival
“Sabores da Serra ao Rio
Sabores da Primavera”
Todos os sábados e domingos .
Every Saturdays and Sundays
Restaurantes Aderentes .
Participating Restaurants
Câmara Muncipal de .
Municipal Council of Alcoutim
T. 281 540 500
www.cm-alcoutim.pt
LAGOS
Festa da Mãe Soberana .
Sovereign Mother
Festival
No dia 10 de abril realiza-se a Festa Grande da Mãe Soberana que constitui
o momento mais alto das celebrações em honra da padroeira da cidade.
Depois de no domingo de Páscoa ter-se celebrado a Festa Pequena, a Santa
regressa ao seu altar numa tradição que movimenta milhares de fiéis. Para
além do programa litúrgico, o fogo de artifício é o culminar de uma Festa
que tem também uma forte componente cultural e turística.
On the 10th of April the “Festa Grande” will be taking place in honour of
Mãe Soberana. It is the highlight of the celebrations of the Patron Saint.
According to a tradition with thousands of followers, the Saint is back on
the altar after Easter Sunday’s ‘Festa Pequena’. Besides the religious programme, the firework display is the culmination of these festivities with a
strong cultural and touristic element.
10/04
LOULÉ
15h00
Câmara Municipal de . Municipal Council of Loulé
T. 289 400 600
www.cm-loule.pt
23/04 - 25/04
Mostra de Doçaria de Lagos .
Lagos Confectionery Exhibition
Mercado do Levante .
Levante Market
23/04 - 17h00 - 21h00
24/04 - 14h00 - 21h00
25/04 - 14h00 - 20h00
Associação de Artesãos
do Barlavento
TAVIRA
Até . Until 10/04
XIII Festival
de Gastronomia Serrana .
13th Serrana Food Festival
Restaurantes Aderentes .
Adhering Restaurants
Câmara Muncipal de .
Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt
22/04 - 25/04
IV Mostra da Primavera Doçaria e Artesanato
de Tavira . 4th Spring
Showcase - Tavira’s Sweets
and Handicrafts
Rua do . Street of Cais
Câmara Muncipal de .
Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt
FARO
01/04 e . and 15/04
Mercadinho de Santa Bárbara
de Nexe . Santa Bárbara
de Nexe’s Market
1.ª e 3.ª sexta-feira do mês .
1st and 3rd Friday of the month
SANTA BÁRBARA DE NEXE Largo do . Square of Rossio
e . and Jardim . Garden Guerreiro
da Ângela
Junta de Freguesia de . Parish
Council of Santa Bárbara de Nexe
LOULÉ
03/04
Mercadinho da Horta .
Organic Market
1.º domingo do mês .
1st Sunday of the month
SALIR - Rua do . Street of
Bom Sucesso
08h00 - 14h00
Junta de Freguesia de .
Parish Council of Salir
09, 14, 15, 16, 17, 23, 24
e . and 25/04
Feira de Artesanato de Faro .
Faro Handicraft Fair
10h00 - 17h00
Câmara Municipal de . Municipal
Council of Faro e . and Ambifaro
T. 289 870 870
www.cm-faro.pt
14/04 - 17/04
3.ª Feira do Queijo e do Vinho
de Faro . 3rd Cheese and Wine
Fair of Faro
Jardim . Garden Manuel Bivar
14/04 - 17h00 - 23h00
15/04 - 17h00 - 24h00
16/04 - 15h00 - 24h00
17/04 - 15h00 - 23h00
Ambifaro
LAGOA
22/04 - 24/04
Lagoa Wine Show
PARCHAL - Centro de Congressos
do Arade . Arade Congress Centre
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Lagoa
T. 282 380 400
www.cm-lagoa.pt
02/04 e . and 03/04
“Mostrarte”
1.ª Mostra de Tavira .
1st Tavira Showcase
Praça da . Square of República e .
and Jardim do . Garden of Coreto
02/04 - 14h00 - 23h30
03/04 - 09h00 - 18h00
ARTE
02, 03, 09, 10, 16, 17, 23, 24
e . and 30/04
Mostras de Artesanato .
Handicraft Showcases
T. 289 999 423
Jardim . Garden Manuel Bivar
TAVIRA
Mercado da Ribeira .
Ribeira’s Market
10h00 - 18h00
03/04
Feira de Velharias .
Antiques Fair
1.º domingo do mês .
1st Sunday of the month
BOLIQUEIME - Perto do Largo
da Igreja . Near the Church Square
28/04
Mercado . Market
Última quinta-feira do mês .
Last Thursday of the month
BOLIQUEIME - À volta do Largo
da Igreja . Around the Church
Square
Associação de Artesanato
e . and Câmara Municipal de .
Municipal Council of Tavira
www.cm-tavira.pt
V. R. DE STO. ANTÓNIO
02/04 e . and 16/04
Mostras de Artesanato .
Handicraft Showcases
Praça . Square Marquês
de Pombal
09h00 - 17h00
www.cm-vrsa.pt
PORTIMÃO
18/04 - 23/04
Feira do Livro Usado .
2nd Hand Book Fair
Mercado Municipal .
Municipal Market
Horário de funcionamento
do Mercado . Market opening
hours
www.vivaportimao.pt
10/04
Mercadinho de Primavera .
Spring Market
CACELA VELHA
10h30 - 17h00
www.cm-vrsa.pt
16 FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS
FEIRA DE VELHARIAS
FLEA MARKETS
ALBUFEIRA
09/04 e . and 16/04
2.º e 3.º sábado do mês
2nd and 3rd Saturday of the month
Mercado Municipal dos Caliços .
Caliços Municipal Market
03/04
1.º domingo do mês
1st Sunday of the month
OLHOS DE ÁGUA
23/04
4.º sábado do mês
4th Saturday of the month
AREIAS DE SÃO JOÃO - Junto
ao Mercado . Next to the Market
ALJEZUR
03/04
1.º domingo do mês
1st Sunday of the month
Escola Primária dos Vales .
Vales Primary School
09h00 - 13h00
FARO
03/04
1.º domingo do mês
1st Sunday of the month
MONTENEGRO
LAGOA
10/04
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
FERRAGUDO - Zona Ribeirinha .
Waterfront
08h00 - 13h00
24/04
4.º domingo do mês
4th Sunday of the month
Recinto da . Precinct of Fatacil
LAGOS
10/04
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
CHINICATO
03/04
1.º domingo do mês
1st Sunday of the month
Parque de Estacionamento
do Complexo Desportivo .
Sports Complex’s Car Park
08h00 - 14h00
LOULÉ
10/04 e . and 17/04
2.º e 3.º domingo do mês
2nd and 3rd Sunday of the month
ALMANCIL - Junto à Escola C+S .
Next to the C+S School
02/04
1.º sábado do mês
1st Saturday of the month
QUARTEIRA - Centro da Cidade .
Downtown Area
OLHÃO
10/04
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
FUSETA - Junto ao Parque
de Campismo . Next to the Campsite
24/04
4.º e 5.º domingo do mês
4th and 5th Sunday of the month
QUELFES - Frente à EB 1 .
Opposite the School EB 1
PORTIMÃO
03/04 e . and 17/04
1.º e 3.º domingo do mês
1st and 3rd Sunday of the month
Parque de Feiras e Exposições .
Fairs and Exhibitions Centre
08h30 - 12h30
02/04
1.º sábado do mês
1st Saturday of the month
ALVOR - Zona Ribeirinha . Waterfront
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
17/04
3.º domingo do mês
3rd Sunday of the month
Parque . Park Roberto Nobre
08h00 - 14h00
SILVES
02/04
1.º sábado do mês
1st Saturday of the month
ALGOZ - Largo da . Square of Várzea
TAVIRA
02/04 e . and 30/04
1.º e 5.º sábado do mês
1st and 5th Saturday of the month
Junto ao Mercado Municipal .
Next to the Municipal Market
09h00 - 17h30
V. R. DE STO. ANTÓNIO
23/04
4.º sábado do mês
4th Saturday of the month
MONTE GORDO - Junto ao Posto de
Turismo . Next to the Tourist Office
08h00 - 18h00
09/04
2.º sábado do mês
2nd Saturday of the month
Praça . Square Marquês de Pombal
08h00 - 18h00
FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 17
MERCADOS . MARKETS
ALBUFEIRA
05/04 e . and 19/04
1.ª e 3.ª terça-feira do mês
1st and 3rd Tuesday of the month
CALIÇOS
15/04
3.ª sexta-feira do mês
3rd Friday of the month
GUIA
02/04
1.º sábado do mês
1st Saturday of the month
PADERNE - Pé da Cruz
12/04 e . and 26/04
2.ª e 4.ª terça-feira do mês
2nd and 4th Tuesday of the month
FERREIRAS - Sítio do Tominhal
ALCOUTIM
24/04
Último domingo do mês
Last Sunday of the month
PEREIRO - Largo da Igreja .
Church Square
14/04
2.ª quinta-feira do mês
2nd Thursday of the month
VAQUEIROS - Rua do . Street of
Poço Novo
ALJEZUR
24/04
4.º domingo do mês
4th Sunday of the month
ROGIL - Perto da Junta de Freguesia .
Near to Parish Council Building
18/04
3.ª segunda-feira do mês
3rd Monday of the month
Junto à Escola Básica Integrada /
Jardim de Infância . Next to the Basic
School / Kindergarten
09h00 - 13h00
CASTRO MARIM
09/04
2.º sábado do mês
2nd Saturday of the month
A partir das . Starts at 08h00
FARO
10/04
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
ESTOI - Junto à Escola EB 23 .
Next to the School EB 23
10/04
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
Passeio junto ao Teatro Municipal .
Next to the Municipal Theatre
10h00 - 16h00
03/04
1.º domingo do mês
1st Sunday of the month
MONTENEGRO - Rua . Street Júlio
Dinis (frente à Junta de Freguesia .
Opposite to Civil Parish Building)
10h00 - 14h00
LAGOA
10/04
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
Recinto em frente à FATACIL .
Opposite to Fatacil
LAGOS
02/04
1.º sábado do mês
1st Saturday of the month
Terreno anexo ao Estádio Municipal .
Next to the Municipal Stadium
02, 09, 16, 23 e . and 30/04
Todos os sábados do mês
Every Saturday of the month
Mercado de Levante . Lift Market
25/04
4.ª segunda-feira do mês
4th Monday of the month
ODIÁXERE - Largo do Moinho .
Mill Square
LOULÉ
03/04 e . and 24/04
1.º e 4.º domingo do mês
1st and 4th Sunday of the month
ALMANCIL - Junto à Escola C+S .
By the C+S School
21/04
3.ª quinta-feira do mês
3rd Thursday of the month
ALTE - Largo . Square José Cavaco
Vieira
07/04
1.ª quinta-feira do mês
1st Thursday of the month
AMEIXIAL - E.N. 2
30/04
Último sábado do mês
Last Saturday of the month
AZINHAL - Entrada da Aldeia .
Village Entrance
28/04
Última quinta-feira do mês
Last Thursday of the month
BOLIQUEIME - Largo da Igreja .
Church Square
09/04
2.º sábado do mês
2nd Saturday of the month
CORTELHA
02, 09, 16, 23 e . and 30/04
Todos os sábados do mês
Every Saturdays of the month
Na saída da cidade para Boliqueime/Albufeira, em frente ao
Convento de Sto. António . By the
exit towards Boliqueime/Albufeira,
opposite St. António’s Convent
06, 13, 20 e . and 27/04
Todas as quartas-feiras do mês
Every Wednesday of the month
QUARTEIRA - Fonte Santa
08h30 - 14h30
24/04
Último domingo do mês
Last Sunday of the month
QUERENÇA - Largo da Igreja Matriz .
Mother Church Square
10h00 - 13h00
PORTIMÃO
04/04
1.ª segunda-feira do mês
1st Monday of the month
Parque de Feiras e Exposições .
Fairs and Exhibitions Centre
08h00 - 15h00
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
02, 09, 16, 23 e . and 30/04
Todos os sábados do mês
Every Saturdays of the month
Parque . Park Roberto Nobre
07h00 - 14h00
SILVES
01/04
1.ª sexta-feira do mês
1st Friday of the month
ALCANTARILHA - Largo da Junta
de Freguesia . Parish Council Square
18/04
3.ª segunda-feira do mês
3rd Monday of the month
Sítio do Encalhe
11/04
2.ª segunda-feira do mês
2nd Monday of the month
ALGOZ - Largo da . Square of Várzea
MONCHIQUE
25/04
4.ª segunda-feira do mês
4th Monday of the month
SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES Largo da Feira . Fair Square
OLHÃO
23/04
4.º sábado do mês
4th Saturday of the month
TUNES - Rua . Street 1.º de Maio
08/04
2.ª sexta-feira do mês
2nd Friday of the month
Largo do Mercado . Market Square
07/04
1.º quinta-feira do mês
1st Thursday of the month
FUSETA - Junto ao Parque
de Campismo . Next to the Campsite
03/04
1.º domingo do mês
1st Sunday of the month
MONCARAPACHO - Largo
do Mercado, junto ao Campo
de Futebol da Torrinha .
Market Square, next to the Torrinha
Soccer Field
24/04
4.º e 5.º domingo do mês
4th and 5th Sunday of the month
QUELFES - Frente à Escola EB1 .
Opposite the School EB1
08h00 - 17h00
TAVIRA
24/04
4.º domingo do mês
4th Sunday of the month
SANTA CATARINA - Rua . Street
1.º de Maio
09h00 - 13h00
16/04
3.º sábado do mês
3rd Saturday of the month
Rua . Street Almirante Cândido dos
Reis (frente ao campo de futebol .
In front of the football field)
09h00 - 13h00
VILA DO BISPO
04/04
1.ª segunda-feira do mês
1st Monday of the month
BARÃO DE SÃO MIGUEL - Rua das .
Street of Flores
18 TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
05/04
1.ª terça-feira do mês
1st Tuesday of the month
BUDENS - Centro da Povoação .
Village Centre
09h00 - 13h00
WHY NOT . E AINDA 19
01/04
1.ª sexta-feira do mês
1st Friday of the month
SAGRES - Em frente ao Mercado .
Opposite the Market
17/04
3.º domingo do mês
3rd Sunday of the month
V. N. DE CACELA - Parque de Feiras .
Fairs Centre
08h00 - 14h00
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
TARDE
AFTERNOON
HORA
TIME
LUA CHEIA
FULL MOON
ALTURA
HEIGHT
VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO
PREIA MAR . HIGH TIDE
LUA NOVA
NEW MOON
QUARTO CRESCENTE
WAXING MOON
BARRA DE FARO / OLHÃO
BAIXA MAR . LOW TIDE
Até . Until 03/04
“Som Riscado”
Festival de Música
e Imagem de Loulé .
Loulé Music and Image Festival
Cineteatro Louletano .
Louletano Cinetheatre
Legenda . Key
MANHÃ
MORNING
PREIA MAR . HIGH TIDE
QUARTO MINGUANTE
WANING MOON
PORTO DE LAGOS
BAIXA MAR . LOW TIDE
PREIA MAR . HIGH TIDE
BAIXA MAR . LOW TIDE
DIA . DAY
1
SEX . FRI
08:50
2.5
21:30
2.7
02:40
1.4
15:10
1.5
08:40
2.5
21:20
2.7
02:30
1.4
15:00
1.5
08:40
2.5
21:10
2.7
02:20
1.4
14:50
1.5
2
SAB . SAT
10:10
2.6
22:40
2.8
04:10
1.3
16:30
1.4
10:00
2.6
22:40
2.8
04:00
1.4
16:20
1.4
10:00
2.6
22:30
2.8
03:50
1.3
16:10
1.4
3
DOM . SUN
11:20
2.7
23:40
3.1
05:20
1.2
17:30
1.2
11:20
2.8
23:40
3.0
05:10
1.2
17:30
1.2
11:10
2.8
23:30
3.1
05:00
1.1
17:20
1.1
4
SEG . MON
-
-
12:10
3.0
06:10
1.0
18:30
1.0
-
-
12:10
3.0
06:10
1.0
18:30
1.0
-
-
12:00
3.0
05:50
0.9
18:10
0.9
5
TER . TUE
00:30
3.3
12:50
3.2
07:00
0.8
19:20
0.8
00:30
3.3
13:00
3.2
07:00
0.8
19:20
0.8
00:20
3.3
12:50
3.3
06:40
0.6
18:50
0.6
6
QUA . WED
01:10
3.5
13:40
3.4
07:50
0.6
20:10
0.6
01:10
3.5
13:40
3.4
07:50
0.6
20:10
0.6
01:10
3.5
13:30
3.5
07:20
0.5
19:40
0.4
7
QUI . THU
02:00
3.6
14:20
3.5
08:30
0.5
20:50
0.5
02:00
3.6
14:20
3.6
08:30
0.5
20:50
0.5
01:50
3.7
14:10
3.6
08:00
0.3
20:20
0.3
8
SEX . FRI
02:40
3.7
15:00
3.6
09:20
0.5
21:40
0.5
02:40
3.7
15:00
3.6
09:20
0.5
21:40
0.5
02:30
3.7
15:00
3.7
08:50
0.3
21:10
0.3
9
SAB . SAT
03:30
3.6
15:50
3.6
10:00
0.5
22:20
0.5
03:30
3.7
15:50
3.6
10:00
0.5
22:20
0.5
03:20
3.7
15:40
3.6
09:30
0.4
21:50
0.4
10
DOM . SUN
04:10
3.5
16:30
3.4
10:40
0.7
23:10
0.7
04:10
3.5
16:30
3.5
10:40
0.7
23:10
0.7
04:00
3.5
16:20
3.5
10:10
0.5
22:40
0.6
11
SEG . MON
05:00
3.2
17:20
3.3
11:30
0.8
00:00
0.9
05:00
3.3
17:20
3.3
11:30
0.8
00:00
0.9
04:50
3.3
17:10
3.3
11:00
0.7
23:30
0.8
12
TER . TUE
05:50
3.0
-
-
12:20
1.1
18:20
3.1
05:50
3.1
18:20
3.1
-
-
12:10
1.1
05:40
3.0
18:00
3.1
11:50
1.0
-
-
13
QUA . WED
07:00
2.8
19:30
2.9
01:00
1.1
13:20
1.3
06:50
2.8
19:20
2.9
00:50
1.1
13:10
1.3
06:40
2.8
19:10
2.8
00:30
1.0
12:50
1.2
14
QUI . THU
08:10
2.6
20:50
2.8
02:10
1.2
14:30
1.4
08:10
2.6
20:40
2.7
02:00
1.2
14:20
1.4
08:00
2.6
20:30
2.7
01:40
1.2
14:10
1.4
15
SEX . FRI
09:40
2.5
22:00
2.7
03:30
1.3
15:50
1.4
09:30
2.6
22:00
2.7
03:20
1.3
15:50
1.5
09:30
2.6
21:50
2.7
03:00
1.3
15:30
1.4
1.4
16
SAB . SAT
10:50
2.6
23:10
2.8
04:50
1.3
17:00
10:50
2.6
23:10
2.8
04:40
1.3
17:00
1.4
10:40
2.6
23:00
2.8
04:20
1.2
16:50
1.3
17
DOM . SUN
11:50
2.7
00:00
2.9
05:50
1.2
18:00 04:00 11:50
2.7
00:00
2.9
05:40
1.2
18:00
1.3
11:40
2.8
23:50
2.9
05:20
1.1
17:40
1.2
18
SEG . MON
-
-
12:30
2.9
06:30
1.1
18:40
1.2
-
-
12:30
2.9
06:30
1.1
18:50
1.2
-
-
12:20
2.9
06:10
1.0
18:20
1.1
19
TER . TUE
00:40
3.0
13:00
3.0
07:10
1.0
19:20
1.0
00:40
3.0
13:10
3.0
07:10
1.0
19:20
1.1
00:30
3.1
13:00
3.1
06:50
0.9
19:00
0.8
20
QUA . WED
01:20
3.1
13:40
3.1
07:50
0.9
20:00
1.0
01:20
3.1
13:40
3.1
07:40
0.9
20:00
1.0
01:10
3.2
13:30
3.2
07:20
0.8
19:30
0.8
21
QUI . THU
01:50
3.2
14:10
3.2
08:20
0.9
20:30
0.9
01:50
3.2
14:10
3.2
08:20
0.9
20:30
0.9
01:40
3.2
14:00
3.2
07:50
0.7
20:00
0.8
22
SEX . FRI
02:20
3.2
14:40
3.2
08:50
0.8
21:00
0.9
02:20
3.2
14:40
3.2
08:50
0.9
21:00
0.9
02:10
3.3
14:30
3.3
08:20
0.7
20:40
0.7
23
SAB . SAT
02:50
3.2
15:10
3.2
09:20
0.8
21:40
0.9
03:00
3.2
15:10
3.2
09:20
0.9
21:40
0.9
02:40
3.3
15:00
3.3
08:50
0.7
21:10
0.8
24
DOM . SUN
03:30
3.1
15:40
3.2
09:50
0.9
22:10
0.9
03:30
3.2
15:40
3.2
09:50
0.9
22:10
0.9
03:10
3.2
15:30
3.2
09:20
0.8
21:40
0.8
25
SEG . MON
04:00
3.1
16:20
3.1
10:20
1.0
22:50
1.0
04:00
3.1
16:20
3.1
10:20
1.0
22:40
1.0
03:50
3.1
16:00
3.2
09:50
0.9
22:20
0.9
26
TER . TUE
04:40
2.9
16:50
3.0
11:00
1.1
23:20
1.1
04:40
3.0
16:50
3.0
10:50
1.1
23:20
1.1
04:20
3.0
16:40
3.1
10:30
1.0
22:50
1.0
27
QUA . WED
05:20
2.8
17:40
2.9
11:30
1.2
-
-
05:20
2.9
17:30
2.9
11:30
1.2
00:00
1.2
05:00
2.9
17:20
2.9
11:00
1.1
23:40
1.1
28
QUI . THU
06:00
2.7
18:30
2.8
00:10
1.2
12:20
1.3
06:00
2.7
18:20
2.8
-
-
12:20
1.3
05:50
2.7
18:10
2.8
11:50
1.3
-
-
29
SEX . FRI
07:10
2.6
19:30
2.8
01:10
1.3
13:20
1.4
07:00
2.6
19:30
2.8
01:00
1.3
13:10
1.4
06:50
2.6
19:10
2.8
00:40
1.2
12:50
1.4
30
SAB . SAT
08:20
2.5
20:50
2.8
02:20
1.3
14:30
1.4
08:10
2.6
20:40
2.8
02:10
1.3
14:30
1.4
08:10
2.6
20:30
2.8
01:50
1.3
14:10
1.4
NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour.
DIVERSAS LOCALIDADES
10/04
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
ALDEIA NOVA - Sede do . Headquarters of the Motoclube do Guadiana
09h00 - 17h00
07/04
1.ª quinta-feira do mês
1st Thursday of the month
Em frente ao Mercado .
Opposite the Market
08h00 - 13h00
06/04
1.ª quarta-feira do mês
1st Wednesday of the month
RAPOSEIRA - Em frente à Escola
Primária . In front of the Primary
School
LOULÉ
V. R. DE STO ANTÓNIO
01/04 - 21h30
02/04 - 21h30
03/04 - 18h00 e . and 21h30
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Loulé
e . and Cineteatro Louletano .
Louletano Cinetheatre
T. 289 414 604
www.cm-loule.pt
cineteatro.cm-loule.pt
www.bol.pt
08/04 - 23/04
Loulé Criativo . Creative Loulé
08/04 - “Porta Velas Chaminé
Algarvia” (Cartão . Cardboard)
08/04 - “Fotojóia”
13/04 - 15/04 -”Mesa de Cabeceira
Louletana” (Cartão . Cardboard)
22/04 - “Uma Moldura
com Platibanda Algarvia”
(Cartão . Cardboard)
23/04 - “Bombons de Frutos Secos”
Várias Localidades .
Various Venues
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Loulé
www.loulecriativo.pt
22/04 - 25/04
4.º Festival de Caminhadas
do Ameixial . 4th Walking
Festival of Ameixial
O evento tem como principal objetivo
promover o interior do Algarve para a
prática de caminhadas, numa relação
estreita com o rico património natural
e cultural da região e fomentar, dessa
forma, o turismo de natureza no Algarve.
The core aim of this event is to promote inland Algarve as a walking
destination, in close relation with the
rich natural and cultural heritage of
the region, and thus encourage nature
tourism in the Algarve.
AMEIXIAL - Serra do Caldeirão
Início . Starts - 22/04 - 14h30
Fim . End - 25/04 - 17h00
Gratuito . Free
QRER - Cooperativa para o Desenvolvimento dos Territórios de Baixa Densidade
wfameixial.qrer.pt/wp
SILVES
Até . Until 30/10
FIESA - Festival Internacional
de Esculturas em Areia .
International Sand Sculptures
Festival
PÊRA
10h00 - 20h00
ProSandArt - Organização
de Eventos Culturais
T. 289 317 084
www.fiesa.org
09/04 - 17/04
Algarve Spa Week
A 7.ª edição do Algarve Spa Week, este
ano subordinada ao tema “Spa & Desporto”, decorre de 9 a 17 de abril para
promover os melhores Spas em hotéis
de 5 estrelas no Algarve. Durante 9
dias, os 10 Spas aderentes propõem
um menu de Spa desenvolvido especialmente para o evento com 50% de
desconto. No âmbito do tema desporto cada Spa promove um workshop
desportivo de acesso gratuito a todos
os interessados.
The 7th edition of Algarve Spa Week,
with this year’s theme ‘Spa & Sports’
will be taking place between 9 and
17th April with the aim to promote the
best five-star hotel spas in the Algarve.
For 9 days, the 10 participants suggest
a spa menu especially designed for the
event with a 50% discount. Under the
theme ‘sports’, each spa organises a
free-of-charge sports workshop for all.
Spa L14 (NAU Salgados Dunas
Suites)
Spa Atlântico (NAU São Rafael
Atlântico)
Lisvaýa Spa (Vale D’Oliveiras
Quinta Resort & Spa)
7Seven Spa (Hilton Vilamoura)
The Spa by Blue&Green (The Lake
Spa Resort)
Almond Tree Wellness Spa
(Crowne Plaza)
Angsana Spa (Tivoli Marina
Vilamoura)
Elements Spa by Banyan Tree
(Tivoli Vitória Vilamoura)
Tainai Spa (Cascade Wellness
& Lifestyle Resort)
Sayanna Wellness (EPIC SANA
Algarve)
www.facebook.com/algarvespa
20 ANTEVISÃO . PREVIEW
CONTACTS . CONTACTOS 21
POSTOS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . ALGARVE TOURIST OFFICES
AEROPORTO INTERNACIONAL
DE FARO . FARO INTERNATIONAL
AIRPORT
Aeroporto Internacional de Faro
8001-701 Faro
T. 289 818 582
[email protected]
ALBUFEIRA
Rua . Street 5 de Outubro
8200-109 Albufeira
T. 289 585 279
[email protected]
ALCOUTIM
Rua . Street 1.º de Maio
8970-059 Alcoutim
T. 281 546 179
[email protected]
ALJEZUR
Rua . Street 25 de Abril, N.º 62
8670-054 Aljezur
T. 282 998 229
[email protected]
ALVOR
Rua . Street Dr. Afonso Costa, N.º 51
8500-016 Alvor
T. 282 457 540
[email protected]
ARMAÇÃO DE PÊRA
Av. Marginal
8365-101 Armação de Pêra
T. 282 312 145
Algarve
Nature Week
13/05 - 15/05
QUARTEIRA - Passeio das Dunas
13/05 - 10h00 - 19h00
14/05 - 10h30 - 20h00
15/05 - 10h30 - 19h00
Entrada Gratuita . Free Entry
Região de Turismo do Algarve
www.algarvenatureweek.pt
[email protected]
Descubra os segredos do Algarve Natural. De 13 a 15
de maio, visite a mostra dedicada à natureza e participe nas inúmeras atividades e experiências ao ar
livre disponíveis no Passeio das Dunas em Quarteira.
Caminhadas, observação de aves, passeios de burro,
de bicicleta, de barco são muitas as opções para
desfrutar de bons momentos em contacto com a natureza. A Mostra faz parte da iniciativa Algarve Nature
Week que reúne, durante 10 dias, o melhor do turismo
de natureza no Algarve. De 13 a 22 de maio, usufrua
ainda de ofertas especiais de alojamento e de atividades de animação turística por toda a região.
Discover the secrets of Natural Algarve. Between 13th
and 15th May, visit the exhibition dedicated to nature,
and take part in the numerous outdoor activities and
experiences available at Passeio das Dunas in Quarteira. Walks, birdwatching, donkey rides, cycling, and
boat rides are some of the many options for you to
enjoy while contacting with nature. The exhibition is
part of Algarve Nature Week, a 10-day initiative which
shows the best of nature tourism in the Algarve. Between 13th and 22nd May enjoy the special offers for
accommodation and activities throughout the region.
CARVOEIRO
Praia do Carvoeiro
8400-517 Lagoa
T. 282 357 728
[email protected]
CASTRO MARIM
Mercado Local . Local Market
Rua . Street de São Sebastião
8950-121 Castro Marim
T. 281 531 232
[email protected]
FARO
Rua da Misericórdia, N.º 8 - 11
8000-269 Faro
T. 289 803 604
[email protected]
LAGOS
Praça . Square Gil Eanes
(Antigos Paços do Concelho .
Former Town Hall)
8600-668 Lagos
T. 282 763 031
[email protected]
LOULÉ
Av. 25 de Abril, N.º 9
8100-506 Loulé
T. 289 463 900
[email protected]
MONCHIQUE
Largo . Square S. Sebastião,
8550-000 Monchique
T. 282 911 189
[email protected]
MONTE GORDO
Av. Marginal,
8900-000 Monte Gordo
T. 281 544 495
[email protected]
OLHÃO
Largo . Square Sebastião Martins
Mestre, N.º 8 A
8700-349 Olhão
T. 289 713 936
PONTE INTERNACIONAL
DO GUADIANA . GUADIANA
INTERNATIONAL ROAD BRIDGE
A22 - Monte Francisco
8950-206 Castro Marim
T. 281 531 800
[email protected]
PRAIA DA ROCHA
Av. Tomás Cabreira
8500-802 Praia da Rocha
T. 282 419 132
[email protected]
QUARTEIRA
Praça do . Square of Mar,
8125-193 Quarteira
T. 289 389 209
[email protected]
SAGRES
Rua . Street Comandante Matoso
8650-357 Sagres
T. 282 624 873
[email protected]
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
Largo de . Square São Sebastião, N.º 23
8150-107 São Brás de Alportel
T. 289 843 165
[email protected]
SILVES
E. N. 124 (Parque das Merendas .
Snaking Park)
8300-000 Silves
T. 282 098 927
[email protected]
TAVIRA
Praça da . Square of República, N.º 5
8800-329 Tavira
T. 281 322 511
[email protected]
[email protected]
POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . MUNICIPAL TOURIST OFFICES
ALBUFEIRA
Estrada de Santa Eulália,
8200 Albufeira
T. 289 515 973
[email protected]
Estrada Nacional 395
(Entrada da cidade . City entrance)
8200 Albufeira
T. 289 599 502
[email protected]
ALTE
Pólo Museológico Cândido Guerreiro
e Condes de Alte,
8100 Alte
T. 289 478 060
PORTIMÃO
Largo . Square 1.º Dezembro,
(Edificio . Building TEMPO - Teatro
Municipal . Municipal Theatre)
8500-538 Portimão
T. 282 402 487
[email protected]
QUERENÇA
Largo da Igreja . Churh Square,
8100-495 Querença
T. 289 422 495
SALIR
Centro Interpretativo de Arqueologia
8100-202 Salir
T. 289 489 137
SILVES
Centro de Interpretação do Património
Islâmico, Praça do Município
8300-117 Silves
T. 282 440 800
[email protected]
22 CONTACTOS . CONTACTS
CONSULADOS . CONSULATES
ALEMANHA
GERMANY
Praceta . Square Infante D. Henrique,
4B
8000-490 Faro
T. 289 803 181
Fax: 289 801 346
[email protected]
DINAMARCA
DENMARK
Rua . Street Conselheiro Bivar
N.º 10, 1º Dto.
8000-255 Faro
T. 289 805 561
Fax: 289 803 333
[email protected]
ANGOLA
ANGOLA
Praceta . Square projetada à Rua
de Moçambique (Paralela à . Parallel
to Av. Calouste Gulbenkian)
Lote Q - 1º Esq.
8005-203 Faro
T. 289 897 100
Fax: 289 897 108
[email protected]
ESPANHA
SPAIN
Av. Ministro Duarte Pacheco
8900-330 Vila Real de Sto. António
T. 281 544 888
Fax: 281 511 826
[email protected]
ÁUSTRIA
AUSTRIA
Beco de Gil Vicente N.º 4 r/c
8200-009 Albufeira
T. 289 512 878
[email protected]
BÉLGICA
BELGIUM
Av. 5 de Outubro N.º 28, 1º Esq.
8000-076 Faro
T. 289 812 589
Fax: 289 812 591
[email protected]
BRASIL
BRAZIL
Largo . Square Dom Marcelino
Franco N.º 2
8000-169 Faro
T. 289 096 193 . 918 803 922
Fax: 289 829 710
[email protected]
CABO VERDE
CAPE VERDE
Rua . Street Porta da Serra N.º 37,
1º Esq.
8500-603 Portimão
T. 282 417 720
Fax: 282 417 720
CANADÁ
CANADA
Rua . Street Frei Lourenço Sta. Maria
N.º 1, 1º Frente
8001-901 Faro
T. 289 803 757
Fax: 289 880 888
[email protected]
ESTÓNIA
ESTONIA
Praça . Square Dr. António Padinha
N.º 12
8800 Tavira
T. 932 825 254
Fax: 281 325 870
[email protected]
FINLÂNDIA
FINLAND
Edf. La Finca, Cascalheira
8125-018 Quarteira
T. 289 399 873/4
Fax: 289 399 872
[email protected]
FRANÇA
FRANCE
Rua . Street Almirante Cândido
dos Reis N.º 226
8800 Tavira
T. 281 380 660
Fax: 281 380 668
[email protected]
ITÁLIA
ITALY
Edf. Visualforma, 1.º Andar - Loja 4 Sitio da Má Vontade
8000 Faro
T. 289 812 186
[email protected]
MÉXICO
MEXICO
Rua . Street José de Matos N.º 5 R/c
8000-503 Faro
T. 289 827 074
Fax: 289 827 075
[email protected]
NORUEGA
NORWAY
Apartado N.º 133
8501-905 Praia da Rocha
T. 282 099 162
Fax: 282 240 901
[email protected]
REINO DE MARROCOS
MOROCCO
Vila Lageado N.º 19, Apartado 993
8200-913 Albufeira
T. 289 587 960
Fax: 289 586 084
[email protected]
REINO UNIDO
UNITED KINGDOM
Edf. A, Fábrica, Av. Guanaré
8501-915 Portimão
T. 808 203 537
Fax: 282 414 054
[email protected]
REPÚBLICA CHECA
CZECH REPUBLIC
Av. 5 de Outubro N.º 55, 1º Esq.
8000-076 Faro
T. 289 804 478
Fax: 289 806 310
[email protected]
REPÚBLICA DA POLÓNIA
REPUBLIC OF POLAND
Quinta da Bolota, Lote 4 A
Vale de Santa Maria
8200-314 Albufeira
T. 968 059 595
Fax: 289 580 539
[email protected]
ROMÉNIA
ROMANIA
Volta dos Plátanos N.º 10
8125-563 Vilamoura
T. 289 093 161
[email protected]
RÚSSIA
RUSSIA
Apartado 2107
Quinta do Lago
T. 917 810 031
Fax: 289 845 966
[email protected]
SUÉCIA
SWEDEN
Apartado 3712
8135-908 Almancil
T. 916 890887
[email protected]
Rua . Street 1.º de Maio N.º 9
8800-360 Tavira
T. 281 325 612 / 281 325 636
Fax: 281 325 612
[email protected]

Documentos relacionados

guia . guide

guia . guide grátis . free

Leia mais

guia . guide - Vivenda Summertime

guia . guide - Vivenda Summertime Recital de Guitarra Portuguesa Portuguese Guitar Recital

Leia mais