Roasted garden vegetables
Transcrição
Roasted garden vegetables
Menu de Pequeno - Almoço * Breakfast Menu Comece o seu dia com algo diferente Start your day with something different OVOS FLORENTINE Florentins Eggs Pão torrado, espinafres, ovo escalfado, parmesão, molho Holandês. Toasted bread, spinach, poached egg, parmesan, hollandaise sauce. OVOS SUL-AFRICANOS South African Eggs Pão torrado, ovo escalfado, fiambre, biltongue, molho holandês. Toasted bread, poached egg, ham, biltong, hollandaise sauce. OVOS PORTUGUESES Portuguese Eggs Pão torrado, ovo escalfado, tomate, salsa, azeitonas, alho e presunto. Toasted bread, poached egg, tomato, parsley, olives, garlic and ham. PEQUENO-ALMOÇO INGLÊS English breakfast Pão Torrado, Ovos estrelados, Bacon, Tomate assado e Mozarela. Toasted bread, Fried eggs, bacon, roasted tomato and Mozzarella. OMELETE Omelet Um mito de sensações. Experimente as nossas combinações: Portuguesa; Vegetariana; de Porco; Cogumelos e queijo creme. A mix of emotions. Try our combinations: Portuguese; Vegetarian; of pork; Mushrooms and cream cheese. SALSICHA Boerewors Grelhadas em pequenos espetos, e servidas em azeite, alho e louro. Com tomate, cebola e manjericão. Grilled on small skewers and served in olive oil, garlic and bay leaves. With tomato, onion and basil. Saladas, Sopas e Entradas * Salads, Soups & Starters Algo leve para começar Something light to get started SALADA ASIÁTICA DE SALMÃO Asian salmon salad Salmão da Noruega braseado, micro ervas, feijão-verde, fita pepino, cebolinha, maçã e sementes de sésamo. Regado com uma redução de molho de soja e maçã. Seared Norwegian salmon, micro herbs, green beans, cucumber ribbon, spring onion, apple and Asian sesame seed and soy apple reduction. SALADA CÉSAR Caesar salad Alface, crotões, pedaços de bacon e parmesão. Envolvidos com o tradicional molho césar Lettuce, croutons, bacon bits and parmesan tossed in traditional Caesar dressing. SALADA DE FRANGO Chicken salad Peito de frango cozido em vacum com especiarias e ervas aromáticas. Tomate, pepino, pimentos de 2 texturas e micro salada. Regado com azeite de lima. Cooked chicken breast in vacuum, with spices and aromatic herbs. Tomato, cucumber, two different textures for bell pepper and micro salad. Sprinkle with lime olive oil. QUEIJO HALOUMI GRELHADO Grilled haloumi Pão Torrado, Ovos estrelados, Bacon, Tomate assado e Mozarela. Toasted bread, Fried eggs, bacon, roasted tomato and Mozzarella. CARPACCIO DE VACA Beef carpaccio Com uma crosta de mostarda Dijon, ervas frescas, queijo parmesão e óleo de laranja. Servido com batata frita. Seared and rubbed with Dijon mustard, fresh herbs, parmesan and orange oil. Served with parmesan crisp. TEMPURA DE VEGETAIS Tempura vegetables Vegetais da época, originários da nossa horta, mergulhados em massa de tempura, fritos e servidos com maionese de wasabi. Seasonal a brasa garden grown vegetables dipped in tempura batter, Fried and served with wasabi mayo. Carne de Vaca * Beef Prove uma das nossas variedades de carnes, grelhadas na perfeição Sample a variety of remarkable choice cuts, grilled to perfection PICANHA Especialidade Fatias finas temperadas com sal, grelhadas no ponto Light seasoned with rock salt and sliced thin. Tender with a roust flavour. FILLET MIGNON Top dos top’s 250g de carne de Top, grelhada pelos nossos chefes. Servida com um clássico de 25 ingredientes numa manteiga Café de Paris. 250g expertly grilled by our chefs. Served with our 25 ingredient in one Café de Paris butter. BOEREWORS 250g de sabor Sul-africano, numa Salsicha 100% de vaca com algumas especiarias. Servidas no espeto. 250g of South Africa’s pure beef sausage with delicate spices. Served pin wheeled on a skewer. RIB EYE Indiscutivelmente um dos cortes mais populares no mundo. O lombo exige uma técnica de grelha única para fazer realçar o seu sabor. São 300g de carne servida com pimentas torradas e alecrim fresco. Arguably one of the most popular cuts in the world. The rib eye demands a unique grilling technique to bring out its flavour. 300g of beef rib eye with roasted peppers and fresh rosemary. COSTELETA T-bone Não podia ficar esquecido 450g de Carne com osso. Envolto numa crosta de sal, regado com azeite e pimenta preta. Grelhado ao seu gosto. Not to be forgotten 450g of bone in beef. Rubbed in rock salt for a seasoned crust. Grilled to your liking and brushed with olive oil and black pepper. BIFE DA VAZIA Sirloin 300g. Num corte especial do lombo. Com alguma gordura na parte superior que dá um sabor agradável na boca. Perfeitamente temperado e servido com um aveludado molho de mostarda em grão. A special cut of center sirloin. Some fat on top which gives a pleasant taste in the mouth. Perfectly seasoned & served with mustard cream sauce. Peixe e Marisco * Seafood Pratos de peixe clássicos com um toque local Classic seafood dishes with a local twist CAMARÕES QUEEN Queen prawns Escolha quantos quiser! Grelhados na chapa quente e terminados sobre o carvão vegetal. Servidos com um acompanhamento à escolha, vegetais e o nosso trio de molhos, especial da casa. Choose as many as you like! Grilled on our flat top grill and finished over charcoal. Served with your choice of starch, vegetables and a trio of our house sauces. SALMÃO DA NORUEGA Norwegian Salmon Posta de salmão delicada e cheia de sabor, grelhada e servida com molho Bearnaise This light and delicate salmon is full of flavour, char grilled and served with sauce Bearnaise. PENDE Nosso peixe fresco, originário de Cahora Bassa. Grelhado inteiro acompanhado com molho de manteiga. Servido com legumes da horta. Our local whole fish, fresh from Cahora Bassa. Served with a butter sauce and home grown vegetables. LULAS Squid Grelhadas ou fritas, servidas com vegetais ou salada, e molho de manteiga Grilled or fried, served with vegetables and salad, and butter sauce PEIXES E MARISCO Fish and seafood dish Composto por camarões grelhados, salmão grelhado, lula frita e filete de pende. Com arroz branco e um trio de molhos. Consisting of grilled prawns, grilled salmon, fried calamari & pende fillet. With white rice and a trio of sauces. CLASSICO PEIXE FRITO COM BATATA FRITA Classic Fish & Chips Favorito dos Sul Africanos, os filetes de peixe frito em pomme de cerveja, com batatas fritas e servido com uma salada fresca. A South African favourite Beer battered cold ocean Hake Instant light fried with crispy chips served with a fresh side salad. Frango, Borrego e Porco * Chicken, Lamb and Pork Habilmente temperados e grelhados trazendo uma explosão de sabores Expertly seasoned and fire-roasted to peak flavour COSTELETA BORREGO Lamb Chops Suculentas costeletas para os amantes do borrego. Envoltas numa geleia de menta e alecrim fresco. Succulent lamb chops for lamb lovers. Brushed with mint jelly and fresh rosemary. ENTRECOSTO Pork Ribs Entrecosto de porco mergulhado numa marinada especial durante 24 horas. Assado na perfeição e regado com o nosso molho único de cerveja. These ribs are marinated in a signature marinade for 24 hours and then racks are slow roasted to perfection and finished with our beer basting. FRANGO Chicken O nosso meio frango grelhado é acompanhado por um inigualável molho de piri piri caseiro. Servido com batatas fritas estaladiças. Our half chicken includes a homemade peri peri sauce second to none. One of the most talked about meats. Char grilled and served with sliced potato crisps. BARRIGA DE PORCO Pork Belly Barriga de porco cozinhada lentamente em azeite e ervas aromáticas. Por fim grelhada na perfeição. Imperdível. We first slow cook our pork belly in our special brine, then coat it in special basting and flame grill it to perfection. A must. BORREGO ASSADO Roasted Lamb Desossado e assado no nosso forno a lenha, o Borrego é servido com os nossos vegetais assados no carvão e batatas assadas. Fall off the bone pizza oven Roasted Lamb with our charcoal roasted vegetables and roast potatoes. MISTA DE CARNES EM PANELA DE FERRO Mixed Potjie Favorito dos Sul Africano. Potjie mista é servida na panela tradicional de ferro. Servido com purê batata e legumes assados. A South African favourite. A slow cooked mixed Potjie served in the traditional small iron pot at your table. Served with mash potato and roasted vegetables. Acompanhamentos * Side Dishes Para poder partilhar e servido separadamente como parte de sua experiência única Shareable and served separately as part of our unique experience PURÉ DE BATATA CREMOSO Creamy mashed potatoes Servido com uma porção, de cebolinha picada e uma pitada de queijo creme. Served with a twist, with chopped chives and a sprinkle of cheese. BATATA DOCE ASSADA Roasted sweet potatoes Cozinhados e assados sobre o carvão vegetal. Steamed and roasted over charcoal. LEGUMES ASSADOS Roasted garden vegetables Regado com manteiga de Ervas derretida. Brushed with melted herb butter. BATATA FRITA French fries Finas e estaladiças batatas fritas. Thin and crispy fries. ARROZ Rice Proporcionando variedade, ao longo dos dias. Providing variety, over the days. SALADA Salad Combinação dos ingredientes mais frescos. Combination of the freshest ingredients. Forno de pizza em acção * Pizza oven in action Selecionamos as melhores, deixando a seu gosto, o poder de adicionar aquilo que mais gosta Selected the best, leaving the taste of each one the power to add what you love MARGUERITA Margherita Base de tomate, Mozarela, Manjericão Tomato base, Mozzarella, Basil. REINE Base de tomate, Presunto, Cogumelos, Azeitonas, Mozarela Tomato base, Ham, Mushrooms Olives, Mozzarella CAPRA Roasted garden vegetables Base de tomate, Tomate cereja, Queijo halloumi, Cogumelos, Azeite Tomato base, Cherry tomato, Haloumi cheese, Mushrooms Olive oil PORTUGUESA Portuguese Base de tomate, Chouriço, Azeitonas, Salsa, Alecrim, Alho Presunto Tomato, Chorizo, Olives, Parsley Rosemary, Garlic, Ham VEGETAIS ASSADOS Roasted vegetables Base de tomate, Pesto de manjericão Azeitonas, Mozarela Tomato base, Basil pesto, Olives, Mozzarella ADICIONAR INGREDIENTES EXTRA Add extra toppings Pimentão, alho, salame, chouriço, presunto, cogumelos, bacon, abacaxi, fatias de tomate, azeitonas, pimentos assados, frango, abacate (sazonal) Chili, garlic, salami, chorizo, ham, mushrooms, bacon, pineapple, tomato slices, olives, roasted peppers, chicken, avocado (seasonal) Sobremesas * Desserts Mime-se com as criações dos nossos chefes Indulge our self. Our pastry chefs own creations CHEESECAKE AO ESTILO DE NOVA IORQUE New York style cheesecake Uma generosa fatia de cheesecake de baunilha, coberto com molho de frutos silvestres. A rich slice of vanilla cheesecake, topped with berry sauce. TORTE DE LIMÃO Lemon tart Torte de limão caramelizada, com gelado de baunilha. Caramelized lemon tart with vanilla ice cream. CRIAÇÃO DE CHOCOLATE Chocolate creation Um trio de chocolate criado especialmente pelos nossos chefes. A trio of chocolate desserts from our pastry kitchen. PUDIM DE MALVA Malva pudding Doce típico sul-africano Traditional South African dessert TAÇA DE GELADO Ice cream cup Taça de gelado com 3 sabores e chocolate quente Ice cream cup three scoops with hot chocolate sauce FRUTA FRESCA DA ÉPOCA Seasonal fresh fruit Seleção de fruta da época Selection of seasonal fruit Especialidades Deck e Bar * Bar and Deck Specialities Hamburgers gourmet e sandes * Gourmet Burgers and Sandwich As nossas sandes são simples ou torrado servido em pão de fermento caseiro, pão francês ou de centeio, servido com salada de repolho maçã e batatas fritas Our sandwiches are plain or toasted served on homemade sourdough bread, French or rye bread, served with apple coleslaw and French fries DECK CLUBE Deck Club com frango, bacon, ovo, tomate, alface e maionese with chicken, bacon, egg, tomato, lettuce and mayo. ATUM Tuna atum, ovo, azeitona, mozarela, cebola da mola, maionese tuna, egg, olive, mozzarella, spring onion, mayo TRÊS QUEIJOS Three Cheese três queijo, tomate e Pesto de manjericão three cheese, tomato and basil pesto SANDES MISTAS Mixed Sandwich Queijo; Fiambre de porco; Fiambre de Aves; Presunto, mostarda e tomate Cheese; Pork - ham; Chicken Ham; Smoked Ham, mustard and tomato PREGO pão frito, bife lombo ou peito de frango servido no Molho português com batata frita pan fried, fillet steak or chicken breast served on Portuguese roll with potato fries HAMBURGUER Burger Pura carne de vaca, ou peito de frango em hambúrgueres, com maionese picante, bacon, tomate e queijo cheddar derretido pure grain beef or chicken breast burger with chilli mayo, bacon, tomato relish & melted cheddar Forno de pizza em acção * Pizza oven in action Selecionamos as melhores, deixando a seu gosto, o poder de adicionar aquilo que mais gosta Selected the best, leaving the taste of each one the power to add what you love LASANHA CASEIRA Homemade Lasagne Lasanha caseira terminada no nosso forno a lenha, servida com salada Homemade Lasagne finished in our pizza oven and served with side salad BERINGELAS PARMEGIANAS Mellenzane parmigiana beringelas em camadas, tomate concasse e mozarela assada no nosso forno de pizza. Servida com lascas de parmesão e salada. layered aubergines, tomato concasse and mozzarella cheese baked in our pizza oven and finished with parmesan cheese, served with salad ASAS DE FRANGO CROCANTES Urban bbq crispy chicken Asas de frango crocantes, servidas com palitos de aipo e Molho de queijo azul Crispy fried, tossed in our own Buffalo Wing sauce served with Celery sticks and blue cheese dressing Especiais * Specials
Documentos relacionados
tradicional bu et de feijoada
Belavista fizeram história no Hotel Maksoud Plaza e na cena gastronômica de São Paulo. Os grandes chefs residentes e convidados, que passaram por nossas cozinhas, ditaram tendências e deixaram um l...
Leia mais