Roasted garden vegetables

Transcrição

Roasted garden vegetables
Menu de Pequeno - Almoço * Breakfast Menu
Comece o seu dia com algo diferente
Start your day with something different
OVOS FLORENTINE
Florentins Eggs
Pão torrado, espinafres, ovo
escalfado, parmesão, molho
Holandês.
Toasted bread, spinach, poached egg,
parmesan, hollandaise sauce.
OVOS SUL-AFRICANOS
South African Eggs
Pão torrado, ovo escalfado, fiambre,
biltongue, molho holandês.
Toasted bread, poached egg, ham,
biltong, hollandaise sauce.
OVOS PORTUGUESES
Portuguese Eggs
Pão torrado, ovo escalfado, tomate,
salsa, azeitonas, alho e presunto.
Toasted bread, poached egg, tomato,
parsley, olives, garlic and ham.
PEQUENO-ALMOÇO INGLÊS
English breakfast
Pão Torrado, Ovos estrelados,
Bacon, Tomate assado e Mozarela.
Toasted bread, Fried eggs, bacon,
roasted tomato and Mozzarella.
OMELETE
Omelet
Um mito de sensações. Experimente
as nossas combinações: Portuguesa;
Vegetariana; de Porco; Cogumelos e
queijo creme.
A mix of emotions. Try our combinations:
Portuguese; Vegetarian; of pork;
Mushrooms and cream cheese.
SALSICHA
Boerewors
Grelhadas em pequenos espetos,
e servidas em azeite, alho e louro.
Com tomate, cebola e manjericão.
Grilled on small skewers and served
in olive oil, garlic and bay leaves. With
tomato, onion and basil.
Saladas, Sopas e Entradas * Salads, Soups & Starters
Algo leve para começar
Something light to get started
SALADA ASIÁTICA DE SALMÃO
Asian salmon salad
Salmão da Noruega braseado, micro
ervas, feijão-verde, fita pepino, cebolinha,
maçã e sementes de sésamo. Regado com
uma redução de molho de soja e maçã.
Seared Norwegian salmon, micro herbs,
green beans, cucumber ribbon, spring
onion, apple and Asian sesame
seed and soy apple reduction.
SALADA CÉSAR
Caesar salad
Alface, crotões, pedaços de bacon e
parmesão. Envolvidos com o tradicional
molho césar
Lettuce, croutons, bacon bits and parmesan
tossed in traditional Caesar dressing.
SALADA DE FRANGO
Chicken salad
Peito de frango cozido em vacum com
especiarias e ervas aromáticas. Tomate,
pepino, pimentos de 2 texturas e micro
salada. Regado com azeite de lima.
Cooked chicken breast in vacuum, with spices
and aromatic herbs. Tomato, cucumber, two
different textures for bell pepper and micro
salad. Sprinkle with lime olive oil.
QUEIJO HALOUMI
GRELHADO Grilled haloumi
Pão Torrado, Ovos estrelados,
Bacon, Tomate assado e Mozarela.
Toasted bread, Fried eggs, bacon,
roasted tomato and Mozzarella.
CARPACCIO DE VACA
Beef carpaccio
Com uma crosta de mostarda Dijon,
ervas frescas, queijo parmesão e
óleo de laranja. Servido com batata
frita.
Seared and rubbed with Dijon mustard,
fresh herbs, parmesan and orange
oil. Served with parmesan crisp.
TEMPURA DE VEGETAIS
Tempura vegetables
Vegetais da época, originários da
nossa horta, mergulhados em massa
de tempura, fritos e servidos com
maionese de wasabi.
Seasonal a brasa garden grown vegetables
dipped in tempura batter, Fried and
served with wasabi mayo.
Carne de Vaca * Beef
Prove uma das nossas variedades de carnes, grelhadas na perfeição
Sample a variety of remarkable choice cuts, grilled to perfection
PICANHA
Especialidade
Fatias finas temperadas com sal,
grelhadas no ponto
Light seasoned with rock salt and
sliced thin. Tender with a roust flavour.
FILLET MIGNON
Top dos top’s
250g de carne de Top, grelhada pelos
nossos chefes. Servida com um
clássico de 25 ingredientes numa
manteiga Café de Paris.
250g expertly grilled by our chefs.
Served with our 25 ingredient in
one Café de Paris butter.
BOEREWORS
250g de sabor Sul-africano, numa
Salsicha 100% de vaca com algumas
especiarias. Servidas no espeto.
250g of South Africa’s pure beef
sausage with delicate spices. Served
pin wheeled on a skewer.
RIB EYE
Indiscutivelmente um dos cortes mais populares no mundo. O lombo exige uma técnica
de grelha única para fazer realçar o seu sabor. São 300g de carne servida com pimentas
torradas e alecrim fresco.
Arguably one of the most popular cuts in the
world. The rib eye demands a unique grilling
technique to bring out its flavour. 300g of beef rib
eye with roasted peppers and fresh rosemary.
COSTELETA
T-bone
Não podia ficar esquecido 450g de
Carne com osso. Envolto numa crosta
de sal, regado com azeite e pimenta
preta. Grelhado ao seu gosto.
Not to be forgotten 450g of bone in beef.
Rubbed in rock salt for a seasoned crust.
Grilled to your liking and brushed
with olive oil and black pepper.
BIFE DA VAZIA
Sirloin
300g. Num corte especial do lombo. Com
alguma gordura na parte superior que dá
um sabor agradável na boca. Perfeitamente
temperado e servido com um aveludado
molho de mostarda em grão.
A special cut of center sirloin. Some fat on top
which gives a pleasant taste in the
mouth. Perfectly seasoned & served
with mustard cream sauce.
Peixe e Marisco * Seafood
Pratos de peixe clássicos com um toque local
Classic seafood dishes with a local twist
CAMARÕES QUEEN
Queen prawns
Escolha quantos quiser!
Grelhados na chapa quente e terminados sobre
o carvão vegetal. Servidos com um acompanhamento à escolha, vegetais e o nosso trio de
molhos, especial da casa.
Choose as many as you like!
Grilled on our flat top grill and finished over
charcoal. Served with your choice of starch,
vegetables and a trio of our house sauces.
SALMÃO DA NORUEGA
Norwegian Salmon
Posta de salmão delicada e cheia de
sabor, grelhada e servida com molho
Bearnaise
This light and delicate salmon is full of
flavour, char grilled and served with
sauce Bearnaise.
PENDE
Nosso peixe fresco, originário de Cahora
Bassa. Grelhado inteiro acompanhado com
molho de manteiga. Servido com legumes
da horta.
Our local whole fish, fresh from Cahora Bassa.
Served with a butter sauce and home
grown vegetables.
LULAS
Squid
Grelhadas ou fritas, servidas com vegetais ou salada, e molho de manteiga
Grilled or fried, served with vegetables
and salad, and butter sauce
PEIXES E MARISCO
Fish and seafood dish
Composto por camarões grelhados,
salmão grelhado, lula frita e filete de
pende. Com arroz branco e um trio de
molhos.
Consisting of grilled prawns, grilled
salmon, fried calamari & pende fillet.
With white rice and a trio of sauces.
CLASSICO PEIXE FRITO COM
BATATA FRITA
Classic Fish & Chips
Favorito dos Sul Africanos, os filetes de
peixe frito em pomme de cerveja, com
batatas fritas e servido com uma salada
fresca.
A South African favourite Beer battered
cold ocean Hake Instant light fried
with crispy chips served with a
fresh side salad.
Frango, Borrego e Porco * Chicken, Lamb and Pork
Habilmente temperados e grelhados trazendo uma explosão de sabores
Expertly seasoned and fire-roasted to peak flavour
COSTELETA BORREGO
Lamb Chops
Suculentas costeletas para os
amantes do borrego. Envoltas numa
geleia de menta e alecrim fresco.
Succulent lamb chops for lamb lovers.
Brushed with mint jelly and fresh
rosemary.
ENTRECOSTO
Pork Ribs
Entrecosto de porco mergulhado numa
marinada especial durante 24 horas.
Assado na perfeição e regado com o nosso
molho único de cerveja.
These ribs are marinated in a signature
marinade for 24 hours and then racks
are slow roasted to perfection and
finished with our beer basting.
FRANGO
Chicken
O nosso meio frango grelhado é
acompanhado por um inigualável molho de
piri piri caseiro. Servido com batatas fritas
estaladiças.
Our half chicken includes a homemade peri
peri sauce second to none. One of the
most talked about meats. Char grilled
and served with sliced potato crisps.
BARRIGA DE PORCO
Pork Belly
Barriga de porco cozinhada
lentamente em azeite e ervas
aromáticas. Por fim grelhada na
perfeição. Imperdível.
We first slow cook our pork belly in our
special brine, then coat it in special
basting and flame grill it to
perfection. A must.
BORREGO ASSADO
Roasted Lamb
Desossado e assado no nosso forno
a lenha, o Borrego é servido com os
nossos vegetais assados no carvão e
batatas assadas.
Fall off the bone pizza oven Roasted Lamb
with our charcoal roasted vegetables
and roast potatoes.
MISTA DE CARNES EM
PANELA DE FERRO Mixed Potjie
Favorito dos Sul Africano. Potjie mista é
servida na panela tradicional de ferro.
Servido com purê batata e legumes
assados.
A South African favourite. A slow cooked mixed
Potjie served in the traditional small iron pot at
your table. Served with mash potato
and roasted vegetables.
Acompanhamentos * Side Dishes
Para poder partilhar e servido separadamente como parte de sua experiência única
Shareable and served separately as part of our unique experience
PURÉ DE BATATA CREMOSO
Creamy mashed potatoes
Servido com uma porção, de
cebolinha picada e uma pitada de
queijo creme.
Served with a twist, with chopped
chives and a sprinkle of cheese.
BATATA DOCE ASSADA
Roasted sweet potatoes
Cozinhados e assados sobre o
carvão vegetal.
Steamed and roasted over charcoal.
LEGUMES ASSADOS
Roasted garden vegetables
Regado com manteiga de
Ervas derretida.
Brushed with melted herb butter.
BATATA FRITA
French fries
Finas e estaladiças batatas fritas.
Thin and crispy fries.
ARROZ
Rice
Proporcionando variedade, ao longo
dos dias.
Providing variety, over the days.
SALADA
Salad
Combinação dos ingredientes mais
frescos.
Combination of the freshest ingredients.
Forno de pizza em acção * Pizza oven in action
Selecionamos as melhores, deixando a seu gosto, o poder de adicionar aquilo que mais gosta
Selected the best, leaving the taste of each one the power to add what you love
MARGUERITA
Margherita
Base de tomate, Mozarela,
Manjericão
Tomato base, Mozzarella, Basil.
REINE
Base de tomate, Presunto,
Cogumelos, Azeitonas, Mozarela
Tomato base, Ham, Mushrooms
Olives, Mozzarella
CAPRA
Roasted garden vegetables
Base de tomate, Tomate cereja,
Queijo halloumi, Cogumelos, Azeite
Tomato base, Cherry tomato,
Haloumi cheese, Mushrooms
Olive oil
PORTUGUESA
Portuguese
Base de tomate, Chouriço,
Azeitonas, Salsa, Alecrim, Alho
Presunto
Tomato, Chorizo, Olives, Parsley
Rosemary, Garlic, Ham
VEGETAIS ASSADOS
Roasted vegetables
Base de tomate, Pesto de manjericão
Azeitonas, Mozarela
Tomato base, Basil pesto, Olives,
Mozzarella
ADICIONAR INGREDIENTES EXTRA
Add extra toppings
Pimentão, alho, salame, chouriço,
presunto, cogumelos, bacon, abacaxi,
fatias de tomate, azeitonas, pimentos
assados, frango, abacate (sazonal)
Chili, garlic, salami, chorizo, ham,
mushrooms, bacon, pineapple, tomato
slices, olives, roasted peppers,
chicken, avocado (seasonal)
Sobremesas * Desserts
Mime-se com as criações dos nossos chefes
Indulge our self. Our pastry chefs own creations
CHEESECAKE AO ESTILO DE NOVA
IORQUE New York style cheesecake
Uma generosa fatia de cheesecake
de baunilha, coberto com molho de
frutos silvestres.
A rich slice of vanilla cheesecake,
topped with berry sauce.
TORTE DE LIMÃO
Lemon tart
Torte de limão caramelizada, com
gelado de baunilha.
Caramelized lemon tart with vanilla
ice cream.
CRIAÇÃO DE CHOCOLATE
Chocolate creation
Um trio de chocolate criado
especialmente pelos nossos chefes.
A trio of chocolate desserts from our
pastry kitchen.
PUDIM DE MALVA
Malva pudding
Doce típico sul-africano
Traditional South African dessert
TAÇA DE GELADO
Ice cream cup
Taça de gelado com 3 sabores e
chocolate quente
Ice cream cup three scoops with
hot chocolate sauce
FRUTA FRESCA DA ÉPOCA
Seasonal fresh fruit
Seleção de fruta da época
Selection of seasonal fruit
Especialidades Deck e Bar * Bar and Deck Specialities
Hamburgers gourmet e sandes * Gourmet Burgers and Sandwich
As nossas sandes são simples ou torrado servido em pão de fermento caseiro, pão francês ou de centeio,
servido com salada de repolho maçã e batatas fritas
Our sandwiches are plain or toasted served on homemade sourdough bread, French or rye bread,
served with apple coleslaw and French fries
DECK CLUBE
Deck Club
com frango, bacon, ovo,
tomate, alface e maionese
with chicken, bacon, egg,
tomato, lettuce and mayo.
ATUM
Tuna
atum, ovo, azeitona, mozarela,
cebola da mola, maionese
tuna, egg, olive, mozzarella,
spring onion, mayo
TRÊS QUEIJOS
Three Cheese
três queijo, tomate e Pesto de
manjericão
three cheese, tomato and basil pesto
SANDES MISTAS
Mixed Sandwich
Queijo; Fiambre de porco; Fiambre
de Aves; Presunto, mostarda
e tomate
Cheese; Pork - ham; Chicken Ham;
Smoked Ham, mustard and tomato
PREGO
pão frito, bife lombo ou peito de
frango servido no Molho português
com batata frita
pan fried, fillet steak or chicken breast
served on Portuguese roll with
potato fries
HAMBURGUER
Burger
Pura carne de vaca, ou peito de
frango em hambúrgueres, com
maionese picante, bacon, tomate e
queijo cheddar derretido
pure grain beef or chicken breast
burger with chilli mayo, bacon,
tomato relish & melted cheddar
Forno de pizza em acção * Pizza oven in action
Selecionamos as melhores, deixando a seu gosto, o poder de adicionar aquilo que mais gosta
Selected the best, leaving the taste of each one the power to add what you love
LASANHA CASEIRA
Homemade Lasagne
Lasanha caseira terminada no nosso
forno a lenha, servida com salada
Homemade Lasagne finished in our
pizza oven and served with side salad
BERINGELAS PARMEGIANAS
Mellenzane parmigiana
beringelas em camadas, tomate
concasse e mozarela assada no nosso
forno de pizza. Servida com lascas de
parmesão e salada.
layered aubergines, tomato concasse and
mozzarella cheese baked in our pizza oven
and finished with parmesan cheese,
served with salad
ASAS DE FRANGO CROCANTES
Urban bbq crispy chicken
Asas de frango crocantes, servidas
com palitos de aipo e Molho de
queijo azul
Crispy fried, tossed in our own Buffalo
Wing sauce served with Celery sticks
and blue cheese dressing
Especiais * Specials

Documentos relacionados

RESTAURANT MENU

RESTAURANT MENU Fish broth with shellfish and clams

Leia mais

tradicional bu et de feijoada

tradicional bu et de feijoada Belavista fizeram história no Hotel Maksoud Plaza e na cena gastronômica de São Paulo. Os grandes chefs residentes e convidados, que passaram por nossas cozinhas, ditaram tendências e deixaram um l...

Leia mais