n - Digaai

Transcrição

n - Digaai
íi-^^x-jw^üií;^^.^^ -<*;.-¦-
¦hVjtMM ^^J/dkXaiVA-V .^ a-aíA.^-.^-
V*^'
I ^í*í ir» * v "**!
mm
L>J
o •
~&/'ímU4fm.
• o.
»
^
h
N
KM
NOVO MUNDO.
mm
i»
Periódico X^lustrado do Progresso.
%
W
—*o»>^'J #»•«»-
Vol. VIII.—No. 91.
JULHO de 1878.
i
—***-*9 fjtW»»—
1
f
^-s
Publicado
}f$W-YOf{<K:
"Novo
nos Escriptorios do
Mundo/'
"New-York Times" Buildimj, Nos. 22, 23 & 30;
N< «a
r\io
ESCR1PTORIO
de
FILIAL.
Jajmeipvo :
RUA
DIREITA,
No.
47.
w,
K ü
N«
.niiiniiiiiiiiiiHimnii
j^^^^^^a^^^^^^.^^^^^^^^™
w
,,S/iW.V.W.V..,v.v,W.v.^^,^^^,V.-.v^v,^,-.>^^v.
.vi
IJvlbo, 1678.
O NOVO MUNDO.
jTTtTTf^"--
-!*HHBaMOVaUBBa
leconeile. br tlt Mutile Aiertcu
W. H. POPHAM & CO.
Befinadores de ^Banha.
ALLENS USEFUL COMPANION
a
ARTIFICEIfS ASSISTANT.
l
f
,.m.nt ti. mullllujauí ititjaa i» of whia. II traati, will l.r fouijd
•a* (ol|i>»ti>(i TlItfTMkjr, of irklck II U * |..t«..t •«IMoitfufior,
Ua.Mn< ti.» coiulroctlou, >»aal).<iUi ¦.. .«¦! ni.nu.mtnt of Intui.
aaamlt, llattarlaa, Wlrra, «Sr., l«»«.llo» b» wuod, 1 b. I..«.d.i'i II.•Inuuanl, llow «o Itam ««l«r.flij .1 bom. n a ihwl Un ». Ou
lla»J>t<t au.l tVlf ..I...M» MKb.nl"l MoT.mcnu, llluiuatad Md
aaj.lalna.l. Infortn.tloa nnmnliii r.l.uu | buw to obl.ln lli.o..
Tuiilni-lb- riui"f..n«. Or.-a.., Mflodatiii, a r.>i»r>:al« I«l MM trotar.
Wal' b.»abl»ic, tb. »bol« | r - r>a of li.anulVl.irt, In dtlall. >«• *Ub<
a.aaart' Tr.ln 1 «Un. lnr«. ti--... for Ihaconitiu.Ilon and ii.anaa;rii.f i >
alKbflow, II .luta, U*MM, Valtaa, àr. Dutlta ef KaftBMt*. C«w.nu for Sl».m wurk, Catii|»>llloa llollar Otário», Blaajn j.acklu..
rkata MtTraUtlTf). 1'olliri for brl«bt work : Uiaful I mti foTMllloi
and MlllwrlxM.| B*W Mllll »nd hbli.gl. Maihlntt, liulr. for .|.. .
•I WkMIaj Palfm, Ilmiiii, Clrtnlar tia«t, ar. | Saw BllB(, f«ll
Jlr». II .„. | MtnrtlnK brok.n S.»t, tSk>ftln(, ll.ili:..- ; ..... • > Itlnjt,
II...1 lltari, tri.u..u P»B»I l-ulltr», ScrtW w..rk. VLaliif, lloflor,
TarãilC, KlnUhlnf, àr. , MaktaC and Ttmp*rlnr H.lla.j- indlirriu. itprliiga. tiawi, A il.., M..ll*lou<ln, Kíli», T.l.i, Id.ui.ri, «-old
fbli.li, Marti, and üton. CalUrt* ..-li, hton. I.illU, IM.i, MUI
llrki, Kd«. Tooli, Bebam, Kaion, rkytb.., íiun lj*k Bprlop,
Wai.'hHi>ri»ii I Knwrjr Wl.t.Ii, dlffT.nl km.li | T.ui|-»rliiic Mquldi, 1
kiu.l. i al.talllcT«mp<rin( ll.lb | Cat. Ilardtnlo(, < «>) • I «o K..I01.
Uutut fll..l, 4 w.j.J Annr.liiigSlr.l, ac.t lo l„uk-)..ii aud lm.ro. r
klcdi,
poorBU.I and Ir n 1 lo Itrdut* lllld.l| Allo;t f.»r «'.old, \bt
•Hllrir. /» klndi, llt.ti. 4-. klndi, IL- 1 .'. 14 klndi, Ai 1 In, 11 u >!.!•:.
to klndi, liriL.ml», Ji klndi, «i.rin.n hl|\«r, 13 klndi. lj|'f .1 .d
M.t.l, lUklndt.
hl.t...lji.
fl.r.j. |..|.|rr.,4i klndi, <j.,l,la..d Ml..r
'» Conpoaltloiii f.r Lommoll.w, Orj.n l'lf«.,
aoldui. »« klndi)
I'aroM,Clocki,T<»lb.,l WbMU.T.lMíop»», lUtétten, 1'l.i.dUood.,
llldírjr, HlrnilnijK.ro Plalln, Klfrliuui, 1'lntl.1'I.U,
Albalã, Urlllib
b*cb, Ji.ld., KlT.li, Pnrtir,oTldlDini«Ul, MunUm«UI,To« m.l.l,
hu.m u»lal,«4 ."i. . 11..1.I, frln.r 1 M.t.l, liiib mttal. hht.lblni:
r. .t.l, Bkot nul.l.Uon m.t.l, «ionui. C>mbili, Moal.li, rillrnrd
li).», Minou, KU.tr!. «I M^hlnfi, Ar.; 54 i.rfl|.tt fur Tlnnlnf,
Dla.lnr, OalTanliln», CslMriaf, Urauln;, Zlnrlnf, and KB.in.lllnK
aa nnt»li | 11 rcc.lpt. for llroni.i, Dlppuig Aildi, L.r.|airi, r.lot»,
J.iu.i, l.il.M Moib«r o« r..»l, Ac.f.-r m.t.l». rk. Bresu Powdtr,
I klndi, »» r...i| ti for Colorlnf, tiildln»- and l-latii.tr 1 SSJ rrrjr r.la.M. rac.l|>U for W.tcb, Cbronom.Ur, Clock and Jewrlry »or«.
Ur.r to*) r.ll.bl» jiroca.ni for Iron, Su«l, S.w. Tub«, Chata, Antrll,
Baiaiàl Machln., liM fiilor., and Hn-artn M.nuí.clutrrl, Mailar
Mechanica, Mac.bli.liU, Kn{lneen, lll.ckinilthi, Itonoliocri, C.rrlH»
and W.ron M.kcn, Iron, M.llcbl. Iron, Ur»u, Tj |<, .Slrrtoijti»
an.l IlillVoandira, P.ll.rn M.k.ri, IleBnrri, Gunimltln, UO, kiinltb.,
Call.ri, Mlllrn, MlIlorUhli, CopptnmlUu, üuindMi.ui Hllir»,
"»ia»ii| Tlnmin, Ui.tlri.nl, Wovd EãmTtn, I>l.
riamUrt,
Marbl. aorkin,
¦ lUllll^lli CI*I»H
alakrM, M.nrll ctitl.n, Ac I.lui, ! klndi, Oetered Ulaat, 1.1...
f.lld 1.1...
Toiilldlil».
fiia:niní, Eichlnr, and China IHc..r»ii..n, í J raetlpU. To
Hlrn., 4 warll bulnl fur W00.I, 41 klndi; 1'ollihti, II ki.rd, j W00.I
.Slpn.
310
re.ilt.li
for
llooie,
klndi.
Klnlil.».,
<
illin», 10 klndi | «»ll
Hblp, Carrl.^i and «irn.»i«n«.l Palnlan, 0ralam, C.bluit and
1'lrtui»
Pollihrn,
Moílcat Inilrsmt.it Mak.ri, OUdtra, Carrer»,
Kr»iii« Deal.n, Varnlihtn, BtBCCfl IVeratr», Ar. | lOreralpU for Cementi .ad Olaé. W UeMll.li br T.nn.r., It.*t, Mme «nd lliri.ru
MakeM. 1W recalpta for l>t'... Illrirbrr., Il.tt-n, Clothlen, Ac
Por l-.ntlii., .1 racalpUl Meoldrri', Paliara au.l M.-lr! M.ler.'
«f.bln,
WtfakUol Iruu,Steel, llrau, Copper, I.t.d,ltu.il.lroii, l.en.l
Pipa, BÍr*â(U of Cait Iron Colaroni, Ac,, «t ilfhl. Kitlmalti o( 8»p.
0IU1 l.r Lamber Carop.. EUlmatM foi MateU, Pl«iltrm »nd i". nIra,", ri. l)l««rai.u for M«rl.in..t«. tolt Initrncllonl for u.akli.i.Art.l'..-.*l Klowiri, Kroll, Ar., f.r t»kme Kerrotype, Tlr.tjt-e, and
.thel r-f lllre plrture. 1 f.r atáaa|, IIaIiIIi.i; and prcienrlnir .11 klndof AIm, Wlna», hilrlla. Ar., IU re. atpU. lor ro.nuíirturli.(: ConfieUoníry Of ali klndi, IN rtctlpta, 1h» wl.ola Arlof llrealne 1 l'»».
Ilir.li an I tbelr liU»aiei,T.ildrrin)-1 líule» forthe K»inei of Itlll ...L,
Peal, Ac. llook.kcel.li.sr, lf b-.lh doaUt and llnifle eotr)-, coadenied
and «.mnrehanilrai raloablt Infermalton f r Panam. In r.2.r.l to
llorin, O.ttle, Peallnr, Ctwiõírt». Ar. Mora lhan 1100 recel|.n for
Owkln< IlaklnK, |-r..rrrlnf, IvUliif. Ar.; th< wboltScljnc» of
lnalnablr, tt.»l
Cartlnj, Ac., *•. There II 10 mucb In UtU wolV that '.¦-.'¦
1 ¦-.¦• ' >nd
«a ranontr hera (Ire a f.li.t l.le. ofltici.tci.ti. It
orlre.
f..r
11.»
arwal uiaful ar ork tear i.iihlliha.1,
aiiij-lo Cop es will bo icnl lo any pari oi
Addroax
011 rccelpt oi *» »,30.
"l'ha-
Kiiipire Mi ii if Piiblisliiiig
lho
worl 1
Co.,
A"o. 39 Uttkman Slrttt. Xrw York.
Oeptfli i.f llill Tnlimblo tv..rk enn be «con nt O Nono
ilumlo Agenry, Hlo <ls Jnnòtro.
POR S KM AS A a AK-nte». iihiçoj
velho., honienií
«eobonu., em tisla»
velho.,
hoine
Preparai w>i com\'1'1 "-1 •.II.» localldadei
tpüürt tpl I ,,,,,,„ ,mr íuD. Dirijam «o a 1*. O
VlfKKKV & 00.,Aiifru»tn,fl[BlDe,
/h {*:M
,
, •'.»'
XJINC; U l<: IN TO C JC DE BB ID
de GRAOF,
Allivio certo para os Aííliclos.
k PREBADEIRA JOHNSTON,
CZV7QI1QL 1%IS1(SBAL& I^FUlitA
%»S!^
Ukt\ MIV AWaBD-D TO
AND
A work oi (real valtie to InvtntOM, model tnakert
uiai-hini»u. macbanli», «nginrais. nrlUti and iippran
llcet. HUe, *Miti inohci Cotiialna YOO pufrs.iMM* III ii.tratiuii* mui diagrama, and rmbr.crt tlm most valuable collwllon uf n««f nnd rellaule recipes, processes,
Irutl.- secreta, tablea ele. txtt pilbllshrd, tbe iiuiiibrr oi
wlil.-li H.-.-.-.I. «IOOO. llitii.Uomely boutiil In clotb
with «IU iHick unU (IdM. This book welglis UJ pounds.
(Ali Iam of Iu »i/.- Chii Im- r.iiiuml Irum lhe abuve).
Tbe Scttiitíflc American ..iva OftbU w»»k:
""lhis it undouuttdlu tht clitaitst uork of tht ktnd ever
,publishtd. It etmttuns 7IKI snsgtt of clostly ar.anged
Thf authnr nnd compder hat cortrtd rtry ti,'mattrr.
' ttntitt.
ground, and tht r>cii*s and inslructtoni art
camtd down tu tht latrtfdate."
lera.
PAKA EXPÜKTAÇÜO.
=?
íwe.
XJ. fll.
i
tf
»
Dr. J. G. B. Sieprt & Sons,
fo» TIIKIH WOBLD-CKUCUIUTKD
ANGOSTURA
^^^^^a^aáíaaw^B^ífK ~
••* «fV I *»**-^^=
Kiii|iauotiir«*ino8 banha «1«* por«*«i «*ni toda a
sorte 3o viu«llliii*«, desde latas de
uma libra até barri» de .5'-0,
segundo «• jK-ilir o comprador.
Ou consumldorea putlent «-«iiillitr cm que nossa
marca de fabrica ¦'•
garantia do pure/a
ilo gcnçro «• não omlttlremoB m«?io ul(;iiiii de «>
conservar assim. S«*rá nempr«' achado egual As
amoatras expostas. Kstli em uso geral na cosia
occldcntal da America e riais Antllhas.
Temos feito as arranjos necessários para «[lie
o Sr. O. 0. James, a rua 1'rimeiro de Março n.
47, nos repreaente na costa oriental; elle terá
sempre cm oita agencia amostras «ia nossa lianha, e pedimoà qúe a elle, ou às casas de comni^sfio em geral, sejam «lirifrllas as enconimendas.
W. H. POPHAM & CO..
Nos. 51 & 53, Front Street
XAKOPE PEITOE-AL DE CEREJA
DE AYER
Para as moléstias du Garganta e <los Pu'mõesjaes como Tosses,De]luxões, Cogittache, Heoachites, Astlnua e
Tlie only Mi-ilul decreed to Illll««ra of any
klnd by lho U. H Centennlal Conunisslon
DrumulftH. Wina
8ol«l by ali flrHt-olanH Grocer»,
'."., an-re.
and I.I11111..
FLERCOMPANY
r-rriiaWA, Iowa,
0. W. IIANDY,
Agente unico, 539
fi» s'mitt of wnrk iierfnrmtd by (f Hrontlvr ay N. York.
H, KNOfePFEL,
WM.
.">» Liber*'- S.., Xcv >„rk,
Sole Importer an.« Patiüiti-' it, tbo United Ktutcs.
C"
BEWARE
OOUNTERFEIT8.
PREf,"0 $8.00 A DUZIA.^EM OUI10.
Por pormenores completos c mais informação dl rijam
se ao escriptorio do Novo Mundo, nu Ro de J nne iro.
08 Magníficos Paquetes a Vapor da
STAR
WHITE
fl| fl^kiS^\
AA /jfam^JrVVV
•^Qtw^aa^BtV^
'^flK^B^aaHaaWjaa^BHPWBCPr* - -
LI NE,
Portadcres
das malas dos Estados
Unidos,
largam de New York
todos os Sabbados.
$80em ouro.
Passagem de Ré
"
«le Proa aos preços mais baixos.
Os principaes paquetes entre New Vork e Liver
pool são:
BR1TANNI0,
0CEANIC,
BALTIC, ÒBLTIC; REPÜBL10
Kstes paquetes são notáveis pelos seus aconchee pelo es
gos luxuosos, pela sua rápida marcha
crupulo t:oni que são navegados. Pura passagem
e frete tracta-se com
Ék wíi È
\255SEsi
prcvei r-fio.
Apparelho Philosophico,
PARA USO DE
Collegios e Eseholas; e
LANTERNAS MÁGICAS,
Para Prelecçõeu publicas on Divertimento no
seio da Familia, com uma lista extensa de Scenarios, Quadros,etc., inclusive uma Collecção
escolhida de Assnmptoa religioso*.
Catálogos ilustrados de preços remette, a pedido, para qualquer parte do mundo, g
C. T. MIIXIGAN,
•ys© eiiestiiiit Street,
Pliiladclpliia,
ESTADOS UNIDOS.
/?. /. CO UJttilS. Agente.
L.WATERBÜKY & CO.
iu, Broadway, New York.
'física.
t.-r viritules mal
nEVEM
quo oiiimiiiis aquella*
pouca* preparações mediaiaaes qno leoin ganbò a con- ;
liaiiçn if.-ral o ee tornaram
como qua Instituições enfieims. i.ü" só 11'nm paiz Intolro
Dessas
como em intiiu.s.
preparações talvez aonliumn
a
manter
tem conseguido
¦UH alta reputação por tanto
tempo .-..mo 0 XAH0PE
e.BlTÓRAL DE CEREJA
DK ÀTKQi '|ti.' bn 'iiii.r.-nla
« tini annos conseoutivoa
tem pfòvndo i"-r umn longa fit-rie tle curas admltavòtsj
grnngeou jnnque 6 .. remédio dote p-onoro qúeJAlaáti
Io credito. Conto sompro olle conlintln a ourar as foists,
como o nôdo
otUcaimente
tão
t
Dtfiux&o
ContlipacSt*
conseguir a portela médica. Na verdade, o XAROPE
PEITORAL tem. ai6 certo poneto, tirado a essas molesliiifi 11 seu eanieler ntèrrorlsador e. toumilo em tempo
opportuno, dá oos paelohtos privilegio do tucempçSo do
seus elToltos futnés. I'or ifiM) 6 que ente remédio dovo
.¦Mar era todos os armários nas eiiMifi do família: o destu
maneira |««ler-aelia evitar a estas ultimas muitossoffrimontoí à ni6 n morte. Torsetnpre -nfi« o XAHOPB PEITORAL 6 apenas uma medida de prudência e
Krcuminendada •
ml. ii»' mU |wla Com ¦
pciibl* inuntifaetureira IcSINOKIl,
eportodii* b*Ci.iiipanblaa de primeira cliuae, de Maeliliuu do Costura,
poda ser obtida por
Intertne lio de todos
oa princl|mes n.-if"olante* em Mnubinos de Costuro a
Mia* pertenças.
Fabricada pela
JOHNSTON RUF-
AOS DKOCUI.STAH K BOTICÁRIOS.
f~\r- FABHIOANTES doum remédio (pnrn a curti tle
v_/S \„ff.t., conBtlpcçfio bronebite, astlimu, tísica e doen<,-ns simillinnle ) liem e favoravelmente conhecido nos
Estados Unidos durante os últimos vinte annos, deseboticários
jam eònolnlr algum arra-jo com drojgnlstas á os repres ilidos nas prinolpaes cidades dó Hrn7.il para
Com taes pessoas cónclúlr-so bn_ uni arranjo
sentar.
muito vantajoso.— Dirijam-se, eom ii-f.-renejis, a
.1. W. CAOTPION & CO.
Estados l^iidos.
Pbllndelpbia,
Filbert
Street,
916
FORAM
Preço
.500
réis
ÜIA
r^raSt
Annunoios
EM
JO
OS ÚNICOS PREMIADOS
POR
COEDOALHA de MANILHA
São ok maiores fabricantes nos Estados Unidos de Conloalha Sisal e de Manilba, e de
Aniiigein para enfardar algodão.
TODOS OS NOSSOS PEODUCTOS
SÃO GARANTIDOS.
3NT ^LE3 s.
PltKPAItAllA PKI.O
Dr.
P
8}
r.
/íyer
po.,
aualyticos,
o
Clilmicos practlcos
Lowell, Mass., K. U. A.
Escriptorio
113a Edição,
Contendo
136 Front Street,
NEW YORK.
Uma lista completa de todus as cidades nos
«lo
Braxll.
A venda nas principaes drogarioso pbanmicias
: Estados Unidos, nos Territórios, e no Cai ia dá,
OS MELHORES PUODUCT^S PELO MENOR PIlEf/O.
com mui? de f.,000 de população, secundo o
11'. /.". OASSELH & Co,,
ultimo recc-UEéamento, ou cálculos recentes
Agentes geraes no Brazil.
dos agentes do correio ou editores moradores
¦ dos logares, sendo estes casos indicados com
0 Gabinete Musical Mágico.
uni punhal, jiriiclo com os nomes dos jornaes
DESCOBERTA
(•ut* lêem a maior circulação local em cada
MAIOR
Company, um dos logures mencionados; um catalogo A
Manufacturing
MUSICAL DO MUNDO.
dos jornaes (|ue se recominendaiii aos oiinunCom este instrumento maravilhoso QUALciadores como offerecendp a maior somma de QUER
PESSOA, mesmo sem saber musica, pode
Np. 13 Federal Sreet,
vantagens pelos preços exigidos; de todos os tocar qualquer toada ou harmonia sagrada oua
«lendo a inais triste peça fúnebre ate
BOSTON, MASSACHUSETTS. /jornaes (pie publicam mais de 6,000 exempla- secular,
mais viva/, peça de dtnsa.
res em cada edicção; lambem de todos os
Cireulares tlescriptivas dadas de graça, dinít Agencia do Novo Mundo no Rio ue
mescientificos,
agrícolas,
gindo-se
religioso.?,
jornaes
Janeiro.
chauicos, médicos, niasonicos", juvenis, de
educação, cómmercio, de seguro, de bens de
raiz, legues, de divertimento, musicaes, de
809 FILBERT STREET,
medas, e outros especiaee.
LAATSS MÁGICAS.
PLUME L ATWOOD
Prepoiiulo por
SETH W. FOWLE & SONS,
80, HnrrÍHou Aventic. Boston, Mass.
Estados Unidos.
O Ungueoto Celebro tle flmee
E' Preparação V. getnl,
descoberta no século JtVll.pelo Ur. William C)rnce,
elrtirá-iã" 00 exerelto il» Hei Jaeoli. tpie, conseguindo
curar com elle milharei do feridas i|tie se ltnviitm mosIrado rebeldes no traeiamentn dos mediooi mais afnmndo« ilnquelle teni|.o, fui tulu |Hir Iodos OS que 0 conbeelnm OOmO liemfeltor publico.
PREÇO, WHI KíilS A CAIXINHA.
O
1'iiguriilo
Celebre
i«e
THEODORE J. HARBACH.
NEW YORK.
liriice
CUHA
Feridas na corne, Sanrn, Erielras. Abscessot m.r peltòt;
B«|Ç0I rurluulos. Eryslpela, Impigon», IMeeras. Tinlia,
Câncer». 1'annrlelos,
giieimailiirii..'
Feridas, Itunoris. Unbolros,
flolpe»,
Apeati-ina» Abscessoe,
Chagas,
Torcednras,
HemorThoiila».
Dentadas, Cnt laias, Lesões,
Picadas. Holbas, Estocadas.
Kmpções, Cnllos, SardBs,
Tuna do Sol.
Verruifns, Bscorhúlo,
Picada* de Mosquito». Pula-as. Aln-lha», Mnribondos,
Ve»|*e» c Aninhns.
E todas as doenças da pclle e erupções
em geral.
Acbun- a vcmlit rin tiniu» tv« plinrtnaclM e drogaria».
l'r»«;o. qiiBtiil.. rímrtll.Ui pelo correio, 000 iéi».
P.
ROWEMiM. tf CO.
GE O.
Fabricantes de Ioda sorte de Bicos c outrás pertenças para Lauipeões de Kerosene. 41 Park Row, e
1'regos de cobre para rebitar, Rodellas, etc.
No. 10 Spruce Street,
Presta-se attenção especial á fabricação do
gêneros para o
de fronte do Tribtiuc liuilding.
CÓMMERCIO BRAZILEIRO.
Para mais inftirtnações, preços, etc, dinos jornaes
rijam-se a Agencia do Novo Mundo no Rio j Agentes pari inserir annuncios
"Guia
dos
Jornaes
ediloresdo
e
de Janeiro, oude se acham expostas muitas | americanos,
Americanos.''
amostras.
PHILADELPHIA, PA.
Betados XJn.ica.osCIVIL B MECHANICA NO
' Ketisselaer Polytechnlo Imtltute," de Troy, N. Y.
ENGENHARIA
O» ensinos ne»te eitflb(j'.ocimonto «üo aumuiamente practicos e inauperuvei» por «itinlquer outro do paiz. A 13
de Heptembro começara a matricula annual para o oureo
aperfeiçoado e eipeoial Para inai» Informaçõ^i dirijamse ao Director Prof. WM. L. Al)AMS, Troy, N. Y.
DE LEHIGH.—Kaain* gr»lia.—Enrenharia Civil, Engenharia Mechanica e
UNIVERSIDADE
Engenharia Mineira; Chimica e Metalurgia; Curso
Clássico ; Ftancei e Allemão; Litteratura Ingleia; Direitos Internacional e Constitucional; Psychologi»e Philosophia Christan —Endereço
Tht Jiet. JOVH M. LEA F1TT, D. D., Praxdmt,
BETHLEHEM, Penna.
—sa-vinvBtrisst aar.
¦k ¦^¦í..TSJ»:'n?!U?li? T.r,-^v r^.'-iy»»jr'!ii'llT.!J,.TJ -T1 ':-i-".,,biím s.v-fU.v;."
Bsars5i3srr.'-s=ís«fc*"-srT^
€> tlono Ulttiido.
THOMAS NORTON & Co.,
NKGOCIAiNTRS DE CttMMI.SSf.Ks,
A
Unha rtgalar do Paquetes Veleiros
¦3^íí«BzlSE^x1s^HKs. _^ NEW YORK, PERNAMBUCO, BAHIA
E RIO DE JANEIRO,
Nu 82, Wall Street,
^S^^^^i- •
NEW YORK. E. U. A.
A N D
ÜESOASCADORES DE ARROZ,
DE BRAÇOS E DE VAPOR, FABRICADOS
UNICAMENTE
POR
GEO. L. SQUIER Sc BRO.
ItutUtlo. New York. B. Unidos.
Estes novos dcscítscadores do arroz
c caí'-, inventados por esta celebre
casa, o por ella privilegiados, tccni t dó
muita sahida e lif.o revolucionado o antlgo systema do limpar o cafí e arroz
.«ni todo o inundo.
GEO. L-fcQUIkK & BRO.
BuíYalo, New York,
listados UnidosCatálogos «• Preços suríio fornecido.' gr ituitaniento o quem so dirigir íi Agencia tl«> Kóvo Rlu.uto,
no Rio de Janeiro.
f. a. wmmmiB «& to
264, 266 & 268 Mott Street,
NEW
YORK.
Offerecemos aos negociantes nos paizes estrangeiros, que
desejem gêneros da qualidade mais tina e mais digna tle confiança, nossos
ASSUCAltADQS,
Oom Marca de Fabrica,
e que einpacotamos com o maior cuidado pura a exportação, tó
com a nossa niareii, cáctó presunto levando nossa marca privilegia
da, e um leve sello metálico, preso á corda.
Convidamos aos negociantes em paizes estrangeiros .. enviar
uos unia encomhiendu como prova, por intermédio de qualquer
banqueiro ou negociante acreditado desta i»r. çi.
Para informações mais mlnuolosns n roppeito do disçonta rei tu aos negorumes ete.. ilirij.i.ii-se u o- C. JAMES, nn Agencin dòiVotiò Mundo, no
Riu de Janeiro,
sÉÊÉÊÊÊÊÈÈÈÈÈÈk*
-
d? JOSÉ CRISTADORO,
PARA TINGIR O CABELLO, A BARBA
O.S BIGODES.
E
Kstu frrai.de desi-obertti Gltimicii peoüpa o primeiro loirtir entre todas
ua preparações puni tintrir o ¦ tibello. .So ó prbeiso experlinontal-a paru
reconhecer-lhe a superioridudo que possuo st.bro quantas tinetus se ollelei-e.n no publico para <> importante Uni <lo «lar uo cabello .....ií côr forinosaja |>r«-.H t-oin.i o iioi-violie, jíi de castanho, em sons diversas miunemprego.
çins li' it unicu tliíotii iiiMuiitiiiit-n. iiiliillivel e fuoil em seu
Vende se em to.lus ns botten* «- lojas de pérfiimnrias. — fabrica-se i-.n
Neva York.
No. 68 Maiden Lane.
L. clV S. Carapista, Agente,
Hio cie .lanoiro.
A. A.lii»ofiicliiilia <Ie HOLMAN,
sem se toniar medicamento, bómente por absorpçílo.
i: i
I
I
w/l
A- /@-***i\ â
.'/IssíteuMiHisfcd
TRADE MARK.
t .
para o Figado, cura
Cura também Febres inter.uittentes em toilus ns sttns formas, Dyspepsln, R.itoipeoimeiilodolifriiil... Nevruliriii, Rlíeti»intlnmt>, I lorde Cnbiçn, Febre billosa, Acçiío iri-egiilar.do
cornçúo, Cliolem i.if.iut.iiii, Oolicn e Dinrrlièri biliosns, Dores da Illmririi. do Espinhaço,
dus Ossos e «los Membros, o to.lus us Debilidade» dos Kins e do U.ero de ipte HotVrem us
Senliorns — Co|>ocà-se u Almofadinha souie it lloceu do Kstoiiuiiro, coíno se vè nn irriivuru.
Küs primeiros .1 ns do teu uso tende u tornar se dum: òutiu. íi neccsnrlo nniussitl-n eom os
dedos, 1'Riro <jj>'J.OOi KSPEOIABS l$3,.O0. Depósito e Fabrica:
HOI,tlA> l,IVi:iC l'AD IO., MdIiIom liiiue, IV«w Vork.
As eiieoniinendiis sernt. proiuptumenle executadas, sendo-nos enviadas por vosso, corresj.un.l.-nte DOS lístatlós Unidos.
J^" Anii.siins de A li.n.f. .linli s e livros 1:11111 nttestndos iiolinm-se expostos nn Age.ioludo
NOVO MUNDO, no Rio de Janeiro.
BOB1BT VAT&W # SOIf,
DESK AND SBTTKE, 6 muito
A uovtt inew. e liunoo pura escholas, denominada THE ASSRMBLY ROOM
lo le.n dobrar-se, e t|Uundo fecha tos occupnin meiios d^ um pé de «ppnço em li.rsr.ira, deixando assim
iionülar
etc., e para
niiis loirar i-nrn us meninos tomarem seus ussentos e de'les siihirem, f..zerem exercicius gyiniiasticos
podem aeondicionar-sn em to
se Ptnpnr a w.ulho. f-üo especiiil.nente bem adaptados para o transporte, porque
seu
destino.
Itune-s mui pequeno» e armar-se com toda a facilidade quando chegados a
ROBERT
SO Grove Street,
PATON
T H E
A N
Illustrated Agricultural and Industrial Journal,
Editedby J, C. RODRIGUES, LL.B.
PAKA
PRESUNTOS
"
Revista Industrial,
DESCASCA DORESD EC A F E,
Estabelecidos
em 1836''.
1
JUÍustrnteb |)olttual, aiib %iitxnx$ JfamUii Jíournl,
KNTKB
FORÇA
IU
O NOVO MUNDO.
JULHO. 1478.]
& SON.
New Yoi*lf, TCKtaclois
Unidos
Publishèd in New York, in Portuguesè, the former now entering on its
eighth year, have an established and inflúential circulation in Brazil, and
are the best and almost the only means for presenting, to a population of
n.oooooo, American ideas, industries, and inventions. m
The constantly increasing trade with Brazil, and the now assured establishmeht of at least one American stearnship line between the United States
and that country, make it of the first importance to our manufacturers and
merchants to come into direct relations with its people, and to excite their
curiosity and stimulate their desire for American produets. Ordinary trade
journals and price currents, even when publishèd in Portuguesè, are, of necessity, very limited in circulation and iníluence, and in any other language
are almost absolutely valueless. The following speaks for itself:
\\re would culi utteution to the following
article, trausl.ited from tbe Jornal do Com
mercio, of Rio de Janeiro, of Septemher 16,
1877, aud written by the distinguished l?rav.il
iau Engineer, Dr. J. M. ua Sii.va Coutinho,
Secretary of the Conimission and afterwdrd
Chief Coiuinissioner of the Oommisòiou «.('
Brazil at the Centennial Exposition.
"Dr. J.C.lioDiiiiiUKsliasconiinenced unother
n.finthly pul.lication of inciilctiliible vuliie to
our country.
From tho nunibers already publishèd, the
render niny forni un idea of tho importance of
the matter contained in the Revista Industrial
matter of the grèatest inte-rest to ali c-Iiis.sck of
our Kociely, and tberein résumed in language
clear and siniple, suited to every degreè of
iutelligence.
This Review is equivãleiit to a libfary for
the business mau, the artisau, engineer, or
manufactíirer, and for ali who, directly or indirectly, are interested iu tho deveiòpmerit of
tlie industry and uatural wenlth of tho country.
It is, moréoyer, a record of the conqnests of
hunian activity,
"World, whetber réalized in the Old or
and of tho discovéries most
the New
interesting iu relatiou to Brazil.
Among ns, wliero books are so doar, the
stúdy of special subjects is almost interdicted
to those wbo do not possess abiiudant means,
The Revista Industrial remedies this great evil,
supplying varied aud profitable informátiou to
ali classes, at a triíliug expeuse.
Living in the country where labor is most
loved and honored, where tnings most useful
to hunianity are discÚBSed, Dr. Iíodhicíuj-.s has
ali the facilities for enriebing tho Revista, as
he has nlways dono the Xovo Mundo, giving
tho most useful iutelligence, that otberwise
can only be obtaiiied by a great expenditnre of
time aud inouey iu special books, almost aiwnys hard to ünd in our niarket.
Couvinced of tbe great utility of the Revista
Industrial, we recommend it to our countrymen
as tho best and most abuudant fouutain of instruction that it is possible to obtaiu, iu exchauge for the least pecuuiary sncrifice."
J. M. da S. COUTINHO.
BaíDWIN LOCOMOTIVK WoRKS,
|
Burniiam, Paury, Wiluams & Co., )
PniLADELPUIA, Nov. 19, 1877.
We have advertised for several years in O
Novo Mundo, and also in Revista Industrial,
both publishèd in the Portuguesè language,
for circulation iu Brazil, aud from our knowledge of the standing of these periodicals with
tho Brazilian public aud their circulation iu
that country, we believe them to be yaluáble
menus of advertising the business of American
nianiifacturers and nierchauts in Brazil.
Buknuam, l\utitY, Williams & Co.
R. 11. Allen &, Co.
Agriciiltural Implemente and
Machinery, 189 & 191 Water
Street.
.ioiiN Stephenson Oompany, limited.
Car Builders,
Kaiiuianks .t Co.,
Manufacturers of Scales,
Philadelpuia, Nov. 19, 1877.
I tt.ke pleasurò in stating tliat I have advertised niy brisingss for several years past in O
Novo Mundo, and that I consider it a vuluable
médium for coinmuuicatiou between the busiuess iuteresls of the United States aud the
Brazilian public.
Samuel S. White.
Deutists' materiais.
I concur iu the above.
Wm. Dübyea, Secretary aud Treasurer,
Glen Cove Starch Co., New York.
Dh. J. C. Ayeu&Co.,
Lowell, Mass., December 11, 1877.
From the initial number to the last issuod,
we have constantly advertised our preparations in the columns of O Novo Mundo, the
illustrated Portuguesè uewspaper, publishèd iu
New York, and circulated throughout the
enipire of Brazil. Our agencies iu that em| pire agree with us in estimation of the value of
this médium for reaehing the Brazilian people,
O Novo Mundo is, unquestionnhly, the best
periodical accessible to the advertising public
in the United States, for introducing their inveutions and manufactures to the notice of the
largest community of South America.
J. C. Ateu & Co.
To increase the usefulnéssof these journals to the business interests of the
United States and to establish them still more íirmly in Brazil as the recognized
representatives of these interests, we are now arranging, for the benefitofour ad.
yertisers, a permanent exhibition of samples of their goods, at the Novo Afundo
Agency in Rio de Janeiro, for years past the recognized headquarters of AmeProperly packed samples of any articles advertised
rican interests in Brazil.
in the Novo Afundo or Revista. Industrial, will be forwarded, without charge
in ali but exceptional cases, and placed on exhibition, with the exhibitor's
card attached, and will always be subject to his order. Also, catalogues and
price lists will be received by us in New York and forwarded for file and
distribution at our agency in Rio ; and ali inquiries there made, regarding
any house or business advertised with us, will be replied to personally or by
letter by our agent there.
Business men who desire to establish or to extend relations in Brazil are
invited to correspond with us, to send for sample copies of our journals, and
to make, themselves or through their correspondents in New York or in
Brazil, investigation into the circulation and iníluence of the Novo Mundo
and the Revista Industrial in Brazil.
AH business correspondence should be addressed
O
NOVO MUNDO,
P. O. Box5501, New York.
t£
O NOVO
I?
MUNDO.
(Julho, 1878.
COMPANY.
STOVE
BARSTOW
FABRICANTES DE FOGÕES
ADAPTADOS
AO
USO
DAS
FAMÍLIAS, hotéis, casas se pasto e gafes.
i^E_
^^^^^^^^^^^^_
_fl ^^_^-»M,»^i»^i»^í»MlflflflHflfl
—"~~""^*^
^^^^^^^^^^^^
^^^
Recebeu o primeiro 'Prêmio por Excelfencia do
trabalho na Exposição universal de Viena
em /S/j: na chilena, Santiago, iSjj;
e na centenária de Philadelphia,
em /S/ó.
li^T
——^^jj^^^^SMi^B
Pola boa qualidade d<> material e du fabricuçitoos fogões
, ' Bahstow" teem uma reputação que sc estende por todo
o mundo e faz mais do quarenta annos que elles são considerados como a JLaboa Modulo nos Estados Unidos. São
mm
^il
#¦
MM
iY
Br
I
I
¦
I
H
Hl
txan.% i,y
¦HSÉuMU
B H«9W3jf
xi
¦'•|*'r^-^gajJ|
Bi'
IHhHbiMI
üPP^BIf^
adaptados especialmente á kxpoutação, porque, sendo os
MELHORES ODB HA, são iimis duráveis do que os outros,
v servinilo todas as peças de um fogão para outro do mesmo niinuro e nome o muito fácil substituir com pouca desposso uniu peça quebrada ou estragada, Instrucçõos compietas sobre o modo de os tirniiir e nm pregar accompanhiim
cada fogAó, de sorte que qualquer pessoa, sem que precise
do ferramentas especiaes ou seja obrigada mandar vir
nem ferreiro nem pedreiro, pode gozar do maior luxo da
Nelle i
geração actual, um perfeito apparciho de cosinhur.
se pode empregar qualquer combustível, pois lcnliti carvão de ]ii«u mi ile pedra, ou coke, servem egüalmente bem.
Aclutr-sc-lin que estos fogões pouparão muiio trabalho c
combustível". «• cosinham perfeitamente. Quem uniu voz
tiver tido uni delles, nunca ha «le querer passar som elle.
5B
EscturTonios
e 23(1 Wiitcr Stroet, New York.
Union Street, Boston.
} 43
r)fi Friend. Street, Boston.
Cor. 1'nint & Chestnut St. Provldence.
r
Pura circnlares e informações dirijum-.se no
Escriptorio do .Voro .liando.
17, Hua Primeiro de Março,
KIO DE JANEIRO.
*
Mandem vir um . circular polo correio e leiniii-u, ou vão
ve los na casa supra Indicada.
&
I?»K Kit-Y
COMPANY.
ALIÍANY. N. Y.. E CIDADE DE NEW YORK.
*l * frV»
PÊfa *^W W
<\1 -
jf^^^A-
ii
^^x. ^ J%
"¦'-
Companhia "Atlantic"
ue
ALVAIADE E ÓLEO DE LINHAÇA.
ÓLEO DE IAXIIAÇA
CRÚ, FERVIDO E
REFINADO.
ALVAIADE PURO,
MIMO, UTIIARQYRW
CffüMfíO PREPARA
1)0 PARA FARRÍCA
<¦,]<• /'/•: ní)R0
K 4 1'inliilii em Oaióos«lo2J'¦),
.".«Kl,' l.ntH) libra*.
Unrrlsde '-'.'i .'><) e 100 librai.
Buldci do pau. oom »7.rlhn, de l'.'è
i.'."i c .r>«) lilirn».
Biildei do foi li n com iizi-llm de
S5 libnw,
I „ll 8 >'in um onlxfio, mnis lll ríi»
|,.i| lilint.
ítoherl Colftale S Vo
287 PBARL STREET,
O FOGÃO
Empregamos
1 .fido Eoraens nn
Maniifacturn de
miiis de
CEM VARIEDADES DE
EÒGÕESPARA
COSI NUA
E AQUECER,
e também de
ARTIGOS iai:a
TREM DE
COS!Ml A.
'FCONOMIST'
para
usar-se com
KEROSENE,
contém os melhora me n tos mais recontes.
E' SEGURO,
BE BASTANTE
CAPACIDADE,
E ELEGANTE.
Neste Fogão se
pode cosinhar tudo o que se queira ,
e dará perfeita sati.sííu/ão.
Quando ior desejiido, mandaremos com o Fogão
um completo Jogo
de TREM DE
COSINHAR.
Muitos «1 'Stes
nrtigos são iidii]»tados especialmente para
liXPORTAÇÃG.
Reriimctter-se-liâo
Catálogos Illüstrados «¦ List» «!«¦
preços ti quem os
pedir'.
-jool
]WC ande
Oiroulares
IDecaLix-
A " National Sewing Machine Co."
fiibricantes das
HS&xkt Yorlt
Machinas dk Costura " AMKHICAN NATTONAL,"
A. T, DEMAREST & CO.,
PARAü CO.MMKRUIO DK EXPORTAÇÃO.
Vendem a preços maii baixnB do quo quaesquer
outros fabricantes na Europa ou America. Estas
maobinas trabalham ou a mão õu a pé e süo itiperioros a todas as outrai quanto âsua SIMPLICIHAOK, BELLEZA e DURABILIDADE.
(..'duvidamos eoriespondencia e concedemos agencias cm qualquer parto do mundo onde não tenhamos ainda representante.
Fabricantes de toda & qualidade de VthiculcB de priixeira daise,- leves e refor«;ados, tanto
para a oidade oomo para os sitios. 0 nosso soitimonto consisto de:
I
Lnndous.Landaulati
Ooolioi, Cupês,
Brooghnmi,
Carros par.i cííp*.
Tylburii da auontoa
ei rredlçoi,
Barop.ob.es,
Carro» etpaçosol,
VJctorias,
Kiu-toon». Carro* T,
CabrloloU, jrmiFaetoeni d,- a«»ont.iíí
rloxlvclt,
Rockawayi, parn i on
6 p«4»oa».
Faetooni Albcrt,
Ka-to-n» de anoentoi
de todiu «l gntUtu.
Remettemo» Catalogo,
Nm*» preço» mo multo baixo».
Gtnintlnio» to.14* i* no«»o» ramM rr-r «n, anno.
p^lo oomlo a».im qne no» peca»
^^^ 0rral ( fl.4g ^ ^ BroRdwa>.> XKW VORK< RlUK
1
. . ¦»}
sp -¦¦' T~~f ^j^
, ^_Ji
.{,.>-¦.-
tt^—-^
)ÊÈÈ
Receberam o Primeiro Prêmio na
Exposição Centennial de iSjó.
^mmmmmW^S:7cT*MmMMWmy
»^^^^*^
Àm^^^^^mm^mÍ*ÊM^mT^M\
WSr
•
MfXATJONAL
SÈW1NG
MA CHI NE
COMPANY.
187 Fourth Avenue, New York.
ao Sr. O. C. JAMES
Para pormenores e informações minuciosa» quanto ao disconto para ocommerclo dirljam-se
mBohinai oom ama
de
nosiai
nma
exposta
acha-se
Agencia
Nesga
Rio
de
Janeiro.
Mundo
no
,Voro
dó
Agente
pregadelra Jonhiton para faier pregai
J^^U^^ff5^3Gf^nUWUU^~*~J~*~'
-
.1—~^*"í _
a
tintem/ aetortiini to Act o/ Congress, in tht Yt„r 1872, ^ J. C. Roukigubs, i» th? OjJice 0/ tlit Librnrían <•/ Congrtti, <it Washington.
VOL. VIII.
NEW YORK. JULHO DE 1878.
N° 91.
O NOVO MUNDO.
146
ESTADOS UNIDOS.
[Julho, 1878.
<;tlo ti frota Uusxa que visitou New York em 1868, logo
Na questão econômica foi um dos primeiros a
Polaca.
tomar
Desde
a
revolução
depois que MonuviKKK abafou
posição a favor da livre permuta.
o
o
Neestabelecimento
um
dos
1841
de
direito
Kvaiit.s.
Ministro
fixode
Km ultimo logar Mr.
propoz
KKTIMKSIWTO MKNSAL
gocios Estrangeiros, sabe a historia contemporânea 8 shillings por quarta de trigo, mas este primeiro
muito bem paru esquecer-se tle que Maktinkz. Campos ataque contra um dos monopólios da aristocracia
JUNHO.
Mais tarde l.ord Russell con.simplesmente levou a fclTeito 08 desejos latentes da não dea resultado.
A tento itinitiiil ,1o Congresso foi oncernvda a 17 de Junho.
verteu-se
(pie
francamente
n
ás theorias da eschola de
Republica
FTospanhòla,
nação
já
pòzfitn
quaudo
Nos últimos lha-- da sesxAo houve grande nllltieueia de tnibnlho
legiHlutívo. A M dns forças lixou em 26,000 o numero <1„ estava desacreditada aos olhos da immensa maioria Manches ter acerca da livre permuta, e o manifestou
prnçiii *¦ otlicincH do exercito, ou õ.imhi mnis do qne u principio dos Hc.spiwilioes que acolheram com júbilo a accessfio em uma carta que dirigiu de Edinburgo a seus cieipropozera u commissfio «In Câmara.—O projecto dn tanta foi tio Itei Â.PFOK80,
Até os orgums radicács de Pariz tores, na qual os aconselhava a acabar com o systederrotado por 134 votos contra 120.
e
em
termos de complacência mio ma econômico «pie era "a mina do comnv rcio, o
faliam
Matlriti
A commiflHAo judloüuia tln Cornara deu parecer desfavorável á
"pontapés"
com que Pavia, nn própria flagello da agricultura, a fonte das mais irritadoras
ropresontaçno ,l„ legislatnra do Mnrykind contra o titulo ,1o Pre- equivoca nos
BineDts IIavks, >¦ declarou que as nnestOes relativas s eleição do porta do palácio das Cortes, recebeu os deputados divisões e a causa da miséria."
iietiiiil Presidente foram determinadas definitivamente pelo republicanos (pie, como Castellar e Salmeron, se
Durante a sua estada d testa dos negócios dividiu
Congr» hMi tninwicto. O parecer foi approvado por T.\\ votos
sua
classes
altas
ás
intoleráveis
haviam
tornado
a
por
sua
attenção por outros assumptos importantes, e
contra 14, o partido d, iiioerata liaveiulo deste modo coiilirniailii
odiosos
e
e
arrogância,
incapacidade
administrativa
de
I"
não iuipttgnur a legitimidade du
o seu
foi a elle que coube a honra da reforma das corpoin roíihei ido desejo
actual presidência,
os classes trabalhadoras dn Hespanha pela crueldade rações municipaes que constituíam um como Estado
A commlssSo naval du Câmara tendo examinado o-, nego- bnrbjir.i com
que esses chamados republicanos tinham no Estado, assim como da conversão definitiva dos
oios relativos á aáministracfto de Mr. Rodeson, concluiu sendo siiflocado a insurreição cantona! em Garthagena.
dizimos em renda territorial, e da modificação da
de parecer «pie ente cx-minihtro seja respon>.abilisndo. E' creliantiga lei dos pobres.
Foi ainda elle quem presidiu
,pie
«,
nAoserá
approvado.
todavia,
parecer
çu gemi.
Nn politica interna a nttonçfto íeral esteve concentrada uos
ás innovações realizadas de 1835 a 1841 no estado
desenvolvimentos do inquérito u qne está procedendo a commiscivil e ria instrucção publica, á mitigação das leis
há» ,lu Cumaru, de qne é relator Mr. PoTTER, sobre algumas
á repartição mais egual das rendas ecclecriminaes,
frandes nu tleiçfto de Presidente, em 1 s7t>. O ex-presidente do
siasticas e á completa emancipação dos escravos.
.Senado, Mr. Fkiuiy, depõz-quanto A abertura das cédulas. Obonador .Ntani.ky Mattiikwh, que, segundo uma das tentem un bus.
Fossem quaes fossem os meios de que lançou mão
prouii ttoti um emprego publico u unidos principaes aetores iliut
para levar a effeito as suas reformas, o que é inconfraudes na Lulziana. recusou apparecer e depor perante a comtestavel é que a sua nobre e generosa natureza não
miShAo, e-tu recnsa tendo sido muito mal visto. O ministro das
New York, Julho, 1878.
foi
especialmente
indifferentâ a nenhum dos soffrimentos do povo
depor,
aqui
veiu
Estados Unidófl na França
para
mas o Mm testemunho não tem importância especial O actual
e combateu a vida inteira pelo melhoramento das
ministro du fazenda, (pie fômaocusado de ter escripto timu carta
LORD JOI/N RUSSELL.
condições sociaes e das liberdades publicas.
a dons inspeotore8 de eleiçAo promettendo-lhes logares públicos
Depois da queda de Sir Ròbèrt Peel em 1846 foi
no caso de ser eleito Mr, ÍIayks, foi innocentado por uma mnEste veneravel estadista Inglez acaba de fallécer feito Primeiro Ministro. A sua administração, que
lher, Mrs. Jesks, «pie diz agora que ella mesma t,-z escrevera
carta que ho nltribnia a Mr. .Siikiiman e que este não negou di- aos oitenta e seis ;innos de edade na sua residência durou seis annos, encontrou dificuldades de todo o
rii-tiimente ser de sun composição.
Pembroke Lodge em Richmond Park, perto de gênero, sendo a mais digna de nota a agitação susci—O Thezoitro continua a consolidar a divida publica. Desde de
Durante meio setíulo desempenhou papel tada pelos protestantes a propósito dos direitos reLondres.
0 melado de Abril ate u lim «le Junho, alem dos 100,000 contos
nos negócios de seu paiz e ha de occüpar conhecidos aos catholicos, e que se resumiu no grito:
importante
vendidas
caixa
nugmentur
a
do apólices do \k por cento
para
nu tnlliru para o resgate de suai notas, «, Thezouro tem trocado na historia um logar eminente entre os cidadãos il- Nopopery ! Abaixo o papismo !
40,000 coutos de apólices de ti por cento, já resgntaveis, por lustres da Inglaterra.
No fim do anno de 1851 surgiu uma crise interna
outras do 1 por couto.
Nascido em Londres em 1792, era terceiro filho no gabinete, originada pelo golpe de Estado de 2 de
—Teme-se tuna guerra gemi com os índios do Idaho neste
i>k. Bedford, e pertencia a uma família Dezembro, que Lord John Russell desàpprovava,ao
verão. Os generiuH Ma, Dowki.i. e tJtiWAJlD teem para ali do DUQUE
que, ha muitos séculos, dedicava-se á causa das li- passo que seu collega I.ord Palmkkston, Ministro
despachado todas ns iropan disponiveia,
A Câmara dos Representantes recusou deixar passar O stibsi- herdades publicas, e que contava entre seus rriem- dos Negócios Estrangeiros, appòiava ardentemente.
dio á nova linbn Roacb. A oppoaiçAu de Philadelphia e do bros o celebre Wili.iam Russell, decapitado por
Essadissensao acarretou a queda de todo o minisBaltlmore foi muito forte. K' opinião g,ml, porém, que uo motivos politicos no reinado tle CARLOS II.
terio
e a formação de um gabinete conservador, que
principio da proxitia herwiio _ o projecto sem modificado e
Desde que foi maior, em rSi3^ entrou para a Ca- apenas durou alguns mezes.
passara.
mara dos Communs e tomou assento nas fileiras do
Lord Russell não esteve muito tempo arredado
—Sjeguo no City <>/ Rio de Janeiro |>nm o Rio, donde ini a
como representante «le Tavistock, um
dos negócios. No mez de Dezembro desse mesmo
S.Paulo, Mr. HKitiu.nr Smith quo já por dtitut vezes esteve uo partido jvhig
dos burgos de que sua família dispunha. Conhecido anno
Brazil explorando u valle do Amazona».
(1852) formou um novo gabinete de coalição,
Entre oh estudantes brazileiros que concluíram agora os do publico como escriptor por um notável estudo no
qual teve suecessivamente a pasta dos Negócios
Bens estndos acadêmicos nos Estudos Unidos precisamos distin- histórico acerca da vida deWilliam Russell que Estrangeiros, o titulo de Ministro sem
pasta e o de
guir o Sr. Luiz di Souza Barbos, de S. Panlo, «pio voltou no publiceu em 1S15, desempenhou a principio papel Presidente do Conselho em
1854:
Tornou a
de
civil
diplomas,
de
com
dous
o
EnEngenheiro
«bus,
Junho
ha
Brazil,
muito secundário entre os membros do seu partido. appresentar então o seu segundo
de reforma
Banheiro mineiro, e«to ultimo titulo sendo-lho conferido pelo
projecto
excellente Oolumbia Çoliegi de New York. 0 Sr. Bawios, pela Além disso o estado precário de sua saúde o havia parlamentar ; mas as preoecupações da guerra do
«un itpplicaçAo nos estudos, solidez de se,i character e maneiras obrigado a resignar o seu mandato parlamentar Oriente não deixaram dar a esse
projecto toda a
aflaveis «le perfeito cavalheiro, deixa aqui um exemplo digno de quasi immediatamente depois da eleição; mas desde
merecia,
Lord
elle
attenção
Russell
e
retirou-se.
e*,tudnutc»
do
Brazil.
os
todos
ser imitado por
1819, tudo voltado ao Parlamento, assigrialoü-sê Tornou a que
entrar entretanto dentro em pouco no mipelo ardor com que combateu os antigos privilégios nisterio como Ministro das Colônias, e nesta qualidade
Desde então foi contado no nume- foi mandado ás conferências de Vienna,
da aristocracia.
CIMA.
DE
SKGÒCIOS
onde acceitou
ro dos mais audazes adversários tia legislação ciei- o
de
accôrdo
Áustria
acerca
proposto pela
projecto
Da American Correspondente, publicada etn New j toral, no meio da illustre phaíangèdos Devonshire; dos negócios do Oriente. Tendo o seu proceder sido
Bedfórd, Holland, Fitz William, Granville e desapprovado
1 «,rk, traduzimos o seguinte artigo:
pelo governo, elle deu a sua demissão,
Washington,
não por \ Grev, que tinham tomado a peito a conquista das fez opposiçao ao
em
<1»
sociedade
rodas
Certas
gabinete presidido por Lord Palcorto as mais escrupulosas, teem procurudo produzir | liberdades de que a nação se mostrava ciosa,
MKksroN, e contribuiu para derribal-o em 1858.
A suppressão dos burgos podres, a abolição do test
a impressão quo o Governo dos Estados Unidos talvez |
No anno seguinte reconciliou-se com o seu antigo
favor
ser
(lenoticia
muito
do
n
o
com
\ act e «Ias outras incapacidades «pie prejudicavam
não acolhesse
ao poder, Lord Palmkrscollega, é voltaram
neral Maiitink/. Campos nomeado paru Capitão geral J aos catholicos e aos dissidentes, o aúgmèhto do nu- ton como Primeiro junetos
Ministro
e Lord John Russell
de Cuba. Os amigos Americanos dós revolucionários \ mero dos eleitores, acharam nelle um defensor te- como Ministro dos Negócios Estrangeiros.
Nesta
i
P.
Banks, na/, persistente, enérgico, que nao desanimava
Cubanos, como, por exemplo, Natiiamki.
Imperador
com
o
assignou
Napoleão
III o
qualidade
«le
deante de obstáculo algum. Quando os seus proquo sempre defendei: tão valorosamente ti causa
celebre
tractado
23
de
commercio
de
de
de
Janeiro
t"it/«/ livre no Congresso Norte Americano, estão de tal jectos eram reprovados, appresentava-os sob nova
ensaio
do
1860,
entre
as
duas
primeiro
free-trade
modo confundidos pela idéa do achar-se essa ilha de- \ fôrma, não cessando de mostrar-se sempre na prinações.
veras inteiramente pacificada, quo teem espalhado o ; meira fila, ora para profligar a corrupção eleitoral,
Nessa époeha declarou em uma nota que ficou
boato que o Governo Americano protestaria ofliciul- j ora para atacar os óbices levantados á extensão do
celebre
(27 de Outubro de 1860) as sympathias da
¦monto, pnrn assim dizer, contra a entrega do governo suffragio. Torriãndo-sè assim um dos personagens
Inglaterra
pela causa da unidade Italiana e por Victor
da illtti Hispano- Americana nus mãos tle quem, rotno mais salientes do partido whig, foi addido, em cargo
elles dizem, matou a República Ilespanliola e proela- secundário, é verdade, o de chefe da pagadoria ge- Emmanuel, que fez com que o seu paiz reconhecesse
mou cm seu logar tio Rei ÀFFONSò Xíl. Mas essas ral das tropas, ao gabinete whig de I.ord ÜKAV.que Rei de Itália no mez de Março do anno seguinte.
Pouco tempo depois rebentava aqui na America do
tentativas para provocar um protesto intempestivo j em I4S30 suecedeu ao gabinete tory WellingtÓnNorte
a terrível lucta entre os Estados do Norte e os do
sobre
influencia
a
alguma
ter
Peel.
não liverniii nem podem
Lord
Russell demonstrou nessa oceasiáo muita
Sul.
Unidos.
EsJtados
(inverno
dos
Foi nessa qualidade que lhe confiaram a órganipolitica dò
habilidade
em
o
não
mininio
tem
este
Governo
sação do projecto de reforma eleitoral, agra/ide reKm primeiro logar,
proteger os interesses do commercio
embora
os Norte Americanos se queixem
Inglez,
e
«le
internos
como
ounos
negócios
ainda hoje a chamam, a qual depois de
desejo do iritrorhottor-so
forma,
da
Inglaterra
durante a guerra separatista,
do
papel
tra potência.
prolongada lucta acabou por triumphar em 1832.
I.ord
Rússia.1. manteve o mais
certo
é
é
o
bem
(inverno
sabe
Proposta a 1". de Março de 1831, essa notável
Km Segundo logar. esse
que
que
que os
neutralidade
lhe
foi
entre os bclligepossível a
politicos como Mr. B,\N'KS'os tão atrazados vinte e eiu- medida foi accolhidà pela nação com applauso una- que
Mas foi repellida pela primeira vez.
co annos quanto iH idéas quo teem da opinião publica nimè.
Os rantes, e como o seu ponto de vista era totalmente
Esquocom-se de tpie os tempos Ministros quiseram retirar-se, mas o Rei recusou-lhes diverso do dos estadistas deste paiz, embora as suas
nos Estados Unidos.
Depois de providencias não pudessem agradar aqui, ninguém
agora sfio mui diversos daquclles em tpie o Gabinete a demissão e dissolveu o Parlamento.
tanta
Kosmanifestou
sympatliin
das
uma
lucta
eleitoral
mais
accesas,
Washington
na
de
por
qual venceu dirá tpie serviu mal á sua pátria.
Em 1863 l.ord Russell publicou a nota na qual a
siTH, 0 chefe vencido da revolução na Hungria em o partido liberal, o projecto de reforma^RefonnbiÚ)
1848, e em conseqüência teve depois, sob a ailtniuis- voltou a 4 de Julho á Câmara dos Communs que Inglaterra annunciava a sua intenção de restituir as
trftÇAodo Lincoi.k, de ctuicellar a nomeação que fizera dessa vez a adoptòu por uma maioria de íog votos. ilhas lonias á Grécia e manter a independência deste
de Biui.inuaMK, como Ministro para Vieinia. porque o Na Câmara dos Lords foi de novo repellida.
Mas jiequeno Estado. Quando Lord Pal.merston morreceber
mio
cnmn
tornando-se
ameaçadora
a
agitação
(inverno Austríaco protestou
plcnipopular, o Rei reu foi a Lord RUSSELL que coube a Presidência do
o
havia
Paliado
Unidos
Estados
IV
dos
interveio directamente.
que
A 7 de Conselho, que conservou até 1866, quando cedeu o
Guilherme
potonçiario
favor
«Ia
a
Áustria
o
á
revocargo a I.ord Dlkijy.
tanto em publico contra
Junho de 1832 o /'///tornou-se lei constitucional.
Depois deste triinnpho I.ord RUSSELL passou a
lucilo da Uungría. O povo Norte A moriCano sabe tão
I )esde essa époeha não subiu mais ao poder. Tendo
botn que nao lho convém tomar parte activá c oificiál ser o leader de seu partido na Câmara tios Communs, acceitado em 1861 o pariato, entrou para a Câmara
«¦in revoluções estrangeiras que. embora houvesse ap- c em 1835 entrou para o gabinete como Ministro do dos Lords. onde manteve-se até morrer como o representante mais auetorisado do velho partido whig.
plnudido a EsOSSCTH cm 1861, recebeu com tuna ova- Interior.
m
JüLHO.
1Ü78.J
posto que a sua edade avançada e a fraqueza do seu
orgam vocal só raramente lhe permittissem tomar
parte nas discussões publicas. Nem porisso oecupouse menos com os negócios de sua pátria, e todos se
lembrarão da opposição que fez em 1871 na imprensa
ú revisão do tractado de 1856, proposta pela Rússia..
Na lueta entre o Vaticano e a sociedade moderna,
assumiu posição muito franca contra as pretençòes
clericaes. A propósito dos manejos dos bispos na
Allemanha escreveu para o Times: "Nós sabemos
quanto nos basta para vêr que a causa do Imperador
da Allemanha é a causa da liberdade, e (pie a causa
do Rapa é a causa da escravidão. . , A esse dominio
(pie ousa escravisar todas as pessoas que receberam
o baptismò, eu recuso sulmietter-me."
- Uni dos últimos actos, e dos mais importantes do
fim da sua carreira, foi ter provocado o compromisso
entre o velho partido whig e os progressistas radicães, que deu nova força ao partido liberal.
Não é preciso lembrar o seu papel recente nas
po.
lemicas relativas aos negócios do Oriente. Com M.
Gladstonk elle foi um dos adversários mais encarniçados da politiea de M. Disraeli, hoje l.ord
Beaconsfield, e tomou parte activa, apezar da sua
edade e estado enfermo, nos meetings convocados
para despertar a opinião contra as atrocidades comnietlidas na Bulgária.
Lord John Russell não era um grande orador,
mas era um polemista hábil e perigoso para os seus
adversários. Incisivo, mordaz, mas frio, fallava com
certa sequidào, dizendo com brevidade o que tinha
a dizer, fazendo pouco cabedal da elegância da linguagem, mas cingindo-se sempre ao seu assumpto.
l.ord Russell desposou em 1S35 a viuva de Lord
RlBBLESDÁLE. Tendo enviuvado, tornou a casar-se
em 1841 com uma filha de l.ord Mimo.
Deste casamento teve um filho, o Visconde |«.ii.\ Amberley.
nascido em Londres em 1842, e que agora herda o
seu logar no pariato.
Como escriptor o celebre estadista deixa muitas
obras relativas á politiea ou á historia, dentre as
qíiaés mencionaremos: Vida de William Russell, (publicada em 1815), Ensaios sobre a Constituição Inglesa
(1825 , Do estado político da Europa depois da paz de
Utreclit (1823-32), O estabelecimento dos Turcos na
Europa (1827 1, As causas da RevoluçãoEranccza (1832 ,
Estudos sobre os progressos do Christianismo no Òccideiíte desde Tibcrio até o Concilio de Trento (1872}. Publicou também excedentes edições das- Memórias de
Charles Fox e das Memórias de Thomas Moore.
Por estes rápidos traços biographicos fica patente
que o eminente cidadão da Inglaterra, cujo retrato
orna a nossa primeira pagina, deve ser contado nos
annaes de todos os povos contemporâneos como um
denodado operário da civilisação do nosso século.
NARRA TI VA S MI LI TARES.
Foi-nos muito graciosamente offertado um bello
volume em oitavo, com o titulo Narrativas Militares,
Scenas e Typos, por Silvio DinàRTE, (A. d'E. T.)
auetor da Mociddtic de Trajano, Innoccncia, Historias
Brazilciras, etc, impresso no Rio de Janeiro pelo
bem conhecido livreiro-editor o Sr. B. L. Garnier.
Sabem perfeitamente nossos leitores que o pseudonimo Silvio Dinarte não pôde mais occultar o brilhante nome de Alfredo d'Escragnole Taunay,
cujo omnimodo talento, ainda em o Novo Mundo de
Fevereiro de 1878, fizemos apreciar, dando um ligeiro
resumo da Moema libretto. offerecido ao laureado
maestro Carlos Gomes.
O volume, que temos so.bre a mesa de trabalho,
vem continuar a serie dos escriptos romantico-militares do illustre auetor da Retirada da Laguna,
filiando-se mesmo algumas dessas narrativas ás mais
lugubres paginas da historia da guerra do Paraguay.
O volume é offerecido ao Coronel Antônio Tihurciò Ferreira de Souza, uma das mais brilhantes personalidades do valente exercito Brazileiro,
como bem diz Alfredo Taunay na dedicatória.
Quando resumimos o libretto Moema, tivemos
intimo prazer em apreciar os laços de amizade, que
ligavam Taunay e Carlos Gomes; neste momento
é ainda maior nosso júbilo perante esta prova de
fraternidade entre dous dos mais notáveis militares
do Brazil.
A primeira das Narrativas denomina-se Um
Irmão ; item por epigraphes estes bellos pensamentos :
Le frère aidtí de son frère est semblable à une vil/e forte,
de Bossuet, e Un frère est un a mi donnê par Ia Nafure, de Legouvé.
As epigraphes annunciam bem a triste historia de
admirável feito de abnegação fraternal. O caso
passou-se em Maio de 1866, no mais triste período
da Retirada da Laguna. A cruel lei de guerra obrigára a abandonar os doentes e ' feridos, que impediam
a rápida marcha da columna.
Entre esses desgraçados achava-se Martinho, irmão de Alexandre de
Campos Leite, o heróe desse lugubre episódio.
O NOVO MUNDO.
Mas.... deixemos a T.unay narrar o que se
passou :
Não podia Alexandre abandonar o irmão.
Fora elle .piem o levara para o funereo archho; mas
de lá não voltara. Occulto por traz de umas arvores,
esperou na clareira que só ficassem os moribundos.
" Mal
deixavam os Brazileiros o acampamento,
irromperam os Paraguayos, e, depois de passados uns
segundos de espanto, começaram obra de charidade
ou indigna carnificina, a espingardear os desventurados cholericos.
"O
espectaculo era atroz.
Uns levantavam-se
hirtos e cabiam traspassados ; outros coziam-se com
o chão e de rastos procuravam tnetter-se pela matta
a dentro.
"Aqui
um grupo aos brados pedia a morte ; alli
outros imploravam misericórdia ; uns tentavam defender-se, atirando pedras e insultos ; estes corriam
loucos de medo : aquellés rolavam nas vascas da
agonia— o tiroteio fervia bárbaro e medonho.
"Alexandre só
teve tempo de suspender nus
braços o irmão e de embrenhar-se no matto, curvado
ao peso dàquèlle corpo querido.
"
Água ! Agita ! bradava Martinho. Dê-me água
e salve-se você.
" Alli
perto felizmente lentejava um lagrymal. Com
folhas largas apanhou Alexandre uma boa porção
de pura lympha, (pa- os lábios do enfermo, gretados
de anciã, acolheram com soffrèguidão.
" Depois lhe veiu o frio,
e o irmão despiu-se quasi
todo para lhe dar as roupas, e procurar manter o
calor, (pie fugia dos membros retorcidos pelas cairriliras.
"
As horas, porem, iam passando. No fundo daquclle bosque não se ouvia mais que o arfar do cholerico, abraçado ao irmão; ambos silenciosos, mudos,
mas comprehendendo-se intimamente. N'um a dôr
profunda, immensuravel ; n'outro a gratidão e a
consciência de (pie elle também assim faria, si os papeis" se houvessem trocado.
Martinho socegou um pouco; Alexandre foi
então observar o campo.
"Sahiu da matta suas vistas
ao longe devassaram
e
o descampado.
" Tudo era
tranquillidade.
'' No
ponto, onde fora ter, um cordão de capões
orlava extensa várzea.
" Então lhe fuzilou
pelo espirito uma idéa, (pie fez
brilhar de orgulho e alegria os negros olhos: salvar o
irmão só por si; buscar novamente a columna è surdir no meio delia com aqíielle que havia sido tão
cruamente repudiado.
"Voltou ao logar,
em que deixara Martinho e,
sem lhe dizer palavra, levantou-o e carregou-o aos
h ombros.
"
Começou a caminhar; entrou em campo aberto,
e, rasgando trilha com os pés pelo capim alto e cortante, lá se foi de bosque em bosque arfahdo de cansaco.
" De vez em
quando, depositando a carga, ia recorihecer os signaes da retirada; um cadáver aqui, outro
acolá, gente que fora ficando á retaguarda é que o
inimigo matara logo.
"Sem comer nem beber, caminhou o dia inteiro
e
nem uma légua venceu.
" Ao cahir da tarde tomou fôlego á beira de um
límpido córrego.
" Naquella immensidade, illüminada
pelos reflexos
rubros do sol, que já se fora, só elle vivo.
" Martinho agonizava . . .
" Estava,
porém, calmo e com o olhar acariciava o
rosto do irmão inclinado sobre elle.
" Afinal exhalou o ultimo suspiro.
" Então do
peito dáquélle homem do deserto, dasertanejo,
que nunca havia chorado, rompeu
quelle
um golfão de lagrymas. . ."
Tal é o final dessa tristíssima historia.
Pagina eloqüente, em que a devotação admirável
de um irmão sobresahe dentre os horrores da guerra.
Estes episódios das dores individuaes teem a vantagem de provar quantos soffrimentos acompanham
os combates e as batalhas. As scenas mais tristes
são as que se passam nos hospitaes de feridos e doentes; porque a peste, o cholera, as bexigas e as mais
hediondas molestrias acomparfham os exércitos e os
excedem em sua obra de destruição.
No emtanto não ha meio de livrar a humanidade
da fatal paixão da guerra; contimía-se a sacrificar
indefinidamente vidas e capitães para satisfazer loucas ambições e desvairados projectos de conquista.
A narrativ?. seguinte tem por titulo:—A Vingança
de. um Recruta. E' escripta com muito espirito; abunda em quadros da vida militar nos quartéis, nos
acampamentos e em combate.
Um voluntário da Bahia narra, na linguagem pietoresca dos soldados, os transes por que passou em
sua ida á guerra do Paraguay.
Em campanha é victima de um sargento, que o
147
tracta barbaramente, chegando ao ponto de infiingir-lhe um castigo ignominioso.
No combate de 2 de Maio o bárbaro sargento foi
ferido pela metralha, (pie destruiu-lhe yma perna. O
voluntário bahiano o encontra e, bem longe de satisfazer a sede de vingança., faz esforços prodigiosos
e consegue trazel-o ao acampamento
para salval-o,
*
Brazileiro.
A scena final é muito pathetica; tem phrases singelas e de infinita eloqüência, que lembram as de
Victor Hugo, narrando a devotação de Gilliat no
seu bello romance Les Travaillettrs de Ia Mer.
A esta interessante narrativa, epie fornecerá excellentes subsídios aos futuros historiadores da guerra
do Paraguay, segue-se o Capitão Caipóra, cujo retracto está esboçado com traços de mestre.
" Era
exeellente homem; muito estimado dos soldados; querendo bem á sua companhia,como si fora
a família; de natural bastante frouxo, mas honesto e
serviçal; já velho; um rhnto impaciente; esquecido
de todos; queixando-se de vez em quando, sem acrimonia porém, nem desespero ; gozando de uma saúde
de ferro, embora franzino e magricela; sempre de
cabello á escovinha, que nos momentos de aborrecimento cocava frenético, e de óculos (pie mais serviam para a testa do epie para os olhos; de sobrancelhas bastas e grisalhas como a barba e os bigodes,
ambos eriçados e incultos; montando a cavallo como
si de cada vez tomasse a primeira lição de equitação; de gestos, emfim, meio encontrados e ar quasi
continuadamente distrahido e alguma cousa assustado. Modesto e limitado em suas aspirações, tinha
uma única ambição: ser promovido a major para
incontinente se reformar, aproveitando as vantagens
do Alvará de 16 de Dezembro de 1790 da Senhora
Rainha Fidelissima D. Maria I."
A espirittíosa narrativa conta as desventuradas
circunstancias, que impediram o Capitão Caiijora
de satisfazer essa modestíssima ambição, e como,
desesperado por fim, foi terminar seus dias em
Goyaz.
Acompanham o enredo principal muitos episódios
e aneedotas interessantes, que revelam os mysterios
da vida militar no Brazil.
Um dia de paixão é o titulo de um episódio de
viagem muito facetamente narrado em poucas paginas, destinadas á leitura amena.
Termina o volume a narrativa denominada o Tio
Hilária que se refere ás infelizes campanhas contra Orientaes e Argentinos nos tempos do primeiro
Imperador.
Nessa narrativa sobresahe um sympathico typo de
mãe devotada na pessoa de D. Felisberta. O illustre romancista simula ser o tio Hilário quem conta,
já velho, o episódio mais notável da sua mocidade.
Seu retrato está bem resumido nestas palavras:
" Velho assim tão
prazenteiro e obsequioso, amigo
de fazer bem, prompto para desculpar as faltas e os
defeitos dos outros; de uma condescendência levada
aos últimos limites, meigo e sempre de bom humor,
com as mãos cheias de presentes e os bolsos de balas
e confeitos para as crianças, divertido e variado na
conversação, muitas vezes chistoso e feliz nos seus
ditos; typo mais ameno, bondoso e attrahente, difficil
é encontrar-se, sobretudo na sociedade actual, em
que o desembaraço, a petulância e sem-cerimonia
da mocidade vão, com o cahir dos annos, transformando-se em perenne displicência, fundos desgostos
e anniquiladora descrença."
E' esse bello velho que, quando moço foi levado á
A
guerra simultaneamente pelo dever e pelo amor.
scena da partida para o Sul é muito commovente;
muito characteristicas são as cartas do jovem militar
em campanha.
"As de D. Felisberta
resumir-se
mãe)
(sua
"—Volta, podiam
volta, meu filho !
nestas simples palavras:
Volta depressa, sinão, não encontrarás mais tua desgraçada mãe!
Hilário volta; mas depois de ter cumprido o seu
dever; ferido e condecorado com o. habito do Cruzeiro; lança-se nos braços da idolatrada mãe, e gloriosamente conquista assim a mão da sua amada.
Lucinda.
Esta bella scena de família termina a narrativa e
o volume, deixando ao leitora mais grata impressão.
O paquete, que nos trouxe as Narrativas Militares, deu-nos também a noticia de que seu auetor ia
partir para a Europa. A visita do velho continente,
e o estudo pessoal da sociedade Europea muito aproveitarão por certo ao distineto romancista; abrir-lhehão novos horisontes, enriquecendo sua imaginação
de grande copia de idéas associadas, de paizagens e
de typos individuaes.
Agradecendo ainda uma vez a mimosa offerta, que
teve a bondade de fazer-nos, cordialmente lhe desejamos a mais prospera viagem e ficamos esperando
que o estudo do Velho Mundo dará a Alfredo
Taunay novos elementos para continuar a enriquecer a litteratura pátria.
O NOVO MUNDO.
148
[Jul, «o, 1878.
,n
%
¦H
zí.
O
o
as
¦w
O
w
Ü
mito' (<¦*¦
¦ "i 4
-•¦¦
¦•¦"¦'•'"¦--»-
•
-^^^^
Julho, 1878.]
O NOVO MUNDO.
O
O EMBAIXADOR
RUSSO
EM
CONDE
149
SCtIOÜVALOFF
LONDRES. i.off é considerado, diz o correspondente do Daily fano e os (pie o fizeram, com rara franqueza e decisão,
News naquella cidade, " como o representar!te da mostrando o grave damno que causaram,
pondo em
Toda a gente de bomsenso deve alegrar-se com o parte da sociedade Russa mais intelligente e mais risco, com uma
política de aventura e de leviandade
prospecto de um accôrdo amigável na Questão do : Européa, que, ao passo que advoga todas as possíveis os resultados de uma brilhante campanha e de tantos
Oriente entre os governos da Rússia e da Grã-Bre- reformas governamentaes, oppôe-se mais decidida-: sacrifícios. Demonstrou
que a Rússia achava-se agora
tanha. Semelhante resultado parece dever ser prin- mente ao jacobinismo panslavista. Este, sob a capa collocada em uma
posição que a obrigava, ou a recipalmente devido ao esforço pessoal e tacto intelli- ide patriotismo, orthodoxia e autocracia, tem feito de começar a sua obra, o
que acarretaria sacrifícios
gente do embaixador Russo juncto á corte da Rainha algum tempo a esta parte immenso progresso ; foi maiores do que os já feitos, ao passo que o resultado
Victoria. Não se pôde, é certo, affirmar que a quem instou pela guerra com a Turquia, e quem seria muito incerto, ou então a resignar-se a desistir
recente e bem succedida actividade do- Condk está agora instigando á guerra com a Grã-Bretanha. de todos os
pontos essenciaes do tractado. A influenSchouvaloff como interprete das vistas dos dous Os representantes de taes sentimentos e idéas, de . cia dáqüelles que pretendiam
provar que o tractado
governos, quer perante um, quer perante outro, fosse que Moscow é o centro, e a Gazeta de M. Katkoff era excellente, conservara até então a illusão de que
empreza voluntariamente assumida por elle; deve-se o orgám, acham-se derramados por toda a parte, e a Inglaterra não fallava sinceramente, e
que afinal se
acreditar que a iniciativa partiu do imperador alguns oecupam posições muito elevadas. Estes contentaria -com concessões illusorias. O Conde
Alexandre, no intinto de restaurar a intelligencia viram a chegada do Condk Schouvaloff com muito Schouvaloff parece ter desferindo tal illusão e diz;
amigável das duas poderosas potências. Em todo o desagrado ; e receiosos da sua volta á Rússia como ; se (pie a impressão produzida no animo do Czar
pela
caso muito mérito cabe ao hábil, discreto e conci- suecessor do Príncipe Gortschàkoff, estão envi- sua opinião sem refolhos foi tão
profunda que todos
liador representante do poderoso império em Lon- dando todos os esforços para lhe fazerem opposição." os esforços de seus adversários não conseguiram modidres, pelos esforços que fez afim de promover egual- Conseguintemente, segundo a opinião do correspon- fical-a.
O effeito das communicações do Conde
mente a verdadeira gloria, honra e felicidade de dente que acabamos de transcrever, o bom accolhi- quanto á extensão das concessões
que, na sua opinião,
ambas as nações e dos soberanos dellas.
ménto do Condk Schouvaloff pelo Czar deve ser se deviam fazer para evitar a guerra com a Grã-BreO Conde Schouvaloff desde Outubro de 1874, considerado como boa prova*das disposições pacifi- ' tanha foi a principio penoso ; mas hoje já não resta
épocha em que foi escolhido para a embaixada em cas desse monarcha e dos seus intentos conciliadores : duvida de que elle voltou a Londres com auetorisação
Londres, que reside em Chesham House, Belgrave- quanto ao futuro arranjo da questão.
de fazer importantes concessões. Dellas nasceu a
square, tem sido muito digno da estima da melhor
O Conde Schouvaloff deixou S. Petersburgo no reunião do Congresso em Berlim, de que já se havia
sociedade Ingleza; e as suas francas communica- dia 18 de Maio próximo passado, depois de alli ter I desesperado. Ainda ao Conde se attribuem as ultimas
ções com Lord Derhv acerca dos negócios da Tur- estado perto de uma semana em conferência diária \ concessões que se dizem feitas pela Rússia no Conquia, desde a insurreição da Herzegovina em 1876 com o Czar e algumas vezes com o Príncipe Gorts- ! gresso, e que já parecem assegurar o feliz êxito dessa
até a invasão Russa da Bulgária no anno passado, ciiAKOFF, Chanceller e Primeiro Ministro, que estava; reunião diplomática.
conquistaram-lhe a confiança pessoal dos primeiros então doente de cama, da qual levantou-se para
O retrato do Conde Schouvaloff, que damos
estadistas Inglezes. Em S. Petersburgo, onde ante- para assistir ao Congresso em Berlim. Na sua pri- nesta pagina, é
gravado de uma photographia de G.
riormente occupou um importante cargo na reparti- meira entrevista com o Imperador diz-se (pie o Beroa.masco, de S. Petersburgo.
ção dos negócios estrangeiros, o Conde Schouva- Conde Schouvaloff atacou o tractado de San Ste-
0 NOVO MUNDO.
150
Um principio importante da nova arte do jardiros com as plantinhas, palavras de saudação como
no parque a paizagem
AVE, ou máximas predilectas. ou mesmo o CAVE neiro é procurar incorporar
de
illusão
dar
a
que elle é indefinido,
CAN1-.M (pie vemos ainda hoje tào repetido nas circumvisinha;
vista,
até os mais longinde
nos pôde dizer a historia o nome do inventor ruínas de Ponipeia.
e estende-se a perder
os
o
do
mesmo
nem
se
primeiro
d«.s jardins,
povo que
NÃO
pretende produzir esse
As arvores eram sempre plantadas em alinhamen- ipios horizontes. Quando
suas
habitações
é
suas
embellezar
e os muros divisórios,
cercas
as
empregou para
tos rectos. E' de invenção Romana a disposição em effeito, oceultam-se
a
disputam
Os
três
prioridade
cidades.
pai/es que
(> radical da palavra é i/uim/ue, cinco; 011, em seu logar, empregam-se fossos, que limitam
quinconcio.
dediEgypto,
o
a
índia
e
a
China,
na civilisação,
esse algarismo era'representado pelos romanos por o terreno sem interrompera paizagem.
No jardim ou parque Pallavicini, que descrevecavam-se com amor á agricultura; é muito provável um V: três arvores plantadas nos extremos de um
de
idéa
a
nascido
tivesse
aeiies,
Ren- mos em o Novo Mundo de Março de 1875, ha um
que, em cada um
V formavam o quinconcio elementar.
grande
ruraes.
belle/.as
das
miniatura
apropriação da paizater nas cidades uma
nindo muitos quinconcios elementares formavam exemplo notabilissimo dessa
attirmuitos
archeologos
que
Por outro lado ha
Quando se está no lago do parque
alinhamentos rectos em oito direcçóes, no que acha- gem exterior.
se continua pela babia de Gênova;
mani ter sido a região.entre 0 Tigre e*o Euphrates vam
elle
parece que
grande belleza.
visitante parece flüctuar na mesma
do
batelzinho
o
0 berço da humanidade e a primeira sede da civilinos
A invasão barbara destruiu esses jardins,
Para os jardins não pode haver duvida que
as
sação.
agita
belleverdadeiras
galeras e os vapores surtos no porto.
que
si faltava o sentimento das
ahi appareceram os maiores e mais celebres da anti- quaes,
Os
obras-primas
jardins Inglezes, ou paizagistas, são hoje prefeman- zas naturaes, superabtindavam, porém, notáveis ar- ridos
de
Babyloma,
suspensos
guidade:—os jardins
por toda a parte, quer para jardins públicos,
de estatuárià e de esculptura dos mais
Occupavam esses jarMuitos jardins de antigo
dados fazer por Semiramis.
(píer
para particulares.
tistas da Grécia.
segundo os novos
reformados
sido
teem
dins o primeiro logar entre as sete maravilhas do
systema
O
pelos jardins eclipsou-se na barbaria da
mundo antigo; estavam á frente das pyramides do edadegosto
média para só reapparecer no Renascimento. princípios.
Egyptb, do pharol de Alexandria, do colosso de Infelizmente os artistas dessa épocha memorável
Actualmente os jardins e os grandes parques são
PhidiaV.
de
Hympico
(
de
estatua
da
e nas principaes cidades: serRhodes,
Júpiter
tomaram para modelo de seus jardins os dos Roma- de rigor nas capitães
ou
Mausoléu,
e
do
em
Epheso,
Diana
de
e recreio dos habitantes
diversão
do templo
nos: sempre a mesma accumulação de escadarias. vem não só para
sua
inconsolavel
dedicou
hygienicas dos
a
Mausòlo
condições
as
do túmulo que
oe columnatas, de balaustradas. de pavilhões, de obe- como para melhorar
viuva ArTEMISA.
liscos, de pyramides, de estatuas, em uma só pala- centros de população.
Infelizmente, dos jardins suspensos de Babyloma vra, de obras
Aqui, em New Vork, temos o Central Pari;, (pie
d'ar*e, reduzindo a vegetação a um
fidedignas,
menos
ou
mais
só restam descripções'
As alamedas eram sempre em rivalisa com os mais bellos do mundo; Philadelphia
secundário.
papel
dos
escripdas
exaggerações
notável pela sua extenmais ou menos eivadas
linhas rectas, ou em curvas circulares e ellipticas; tem o seu FairmountPark,
orienimaginosos
dos
Exposição Internacional
tores antigos, principalmente
as arvores, os arbustos e as plantinhas continuaram são e immortalisado pela
Muitos antiquarios reduzem hoje estes ceiedo
taes.
commemorativa
primeiro Centenário desta Réa soffrer a tortura da reducção ás formas geometribres jardins suspensos a socalcos, ou simples tabolei- cas ou á de
publica.
grotescos animaes.
ros de terra, sustensados por grandes muralhas.
A cidade de Londres orgulha-se do seu Ilyde Park,
os artistas do Renascimento
(pie
Itália
na
Foi
Ainda ha um ponto duvidoso no modo de con- construíram os
(pie
se continua pelo Kcnsington Gárdcn, servindoprimeiros jardins nesse estylo; no
strttcção dessas muralhas: si eram massiças ou em emtanto são elles vulgarmente conhecidos pela de- lhes apenas de limites o rio artificial denominado
arcadas. Evidentemente os jardins suspensos seriam nominação de
Serpentine.
jardins á Franceza. Ainda que conmuito mais bellos é admiráveis si estivessem sobre cebidos sob um
O jardim, ou melhor, o vasto parque de Kensingnesses
ha
falso,
vista
de
jarponto
neste
baixo;
circular
especial; compõe-se quasi exclupor
abobadas, qüe permittissem
dins muito de admirável em estatuárià e em obras ton, possüe belleza
suspensos.
verdadeiramente
seriam
taboleiros de relva e de máextensos
caso
de arte: assim são, por esse motivo, visitados com sivamente. de
material
de
se
tem
certeza
não
dessa passagem é
lado
severidade
outro
a
que
Por
os jardins da Villa d'Este em Tivoli; do pa- gestosos carvalhos;
prazer
de
ou
si
de
as
muralhas:
rebanhos
de carneiros
alguns
pedra
eram construídas
lacio Borghese em Roma; dos Aldobrandini em apenas disfarçada por
como
feitas
ser
abobadas
as
lagos.
tijolos; de pedra
podiam
e por alvos cysnes nos
Frascati e dos Boboli em Florenca.
as primitivas abobadas pelasgicas e cyclopicas; de
Pariz possue innumeros jardins: uns no estylo anVero
de
é
Nesse gênero oÉJardim mais admirável
sinão
construídas
ser
pelo prodos palácios, outros em estylo modertijolos não podiam
salheSj obra prima de Le Notre. celebre pelos seus tigo, emtorno
mais importante é o Bosque de Bocesso actual.
d'agua e pelas innumeras obras d'arte, cite con- no. O maior e o
forma
Esta ultima hypothcsc, mais provável por ser o jogos
lonha,
Neptupresentemente um vastíssimo parque
tém, entre as quaes sobresahem as bacias de
ou pai/.agista.
moderno
tijolo o material de construcção mais usado na re- no, de Latona e de Apollo.
estylo
no
que
Euphrates, elevaria a 1.900
Tigre
eò
o
também as novas idéas, e
adoptado
entre
tem
A
Itália
giào
Depois de ter produzido os jardins symetricos de
OU 2.000 annos antes de JesusChristo a descoberta Versalhes, de Caserta, o Versalhes napolitano, e de possue já bellos parques e jardins, públicos e partisegundo os princípios modernos;
das abobadas de tijolos.
tantos outros palácios, a arte do jardineiro passou por culares, projectados
Barc/uc Monza, perto de Milão
o
Todos estes problemas são insoluveis; tanto mais uma reforma radical.
apenas
A iniciadora dessa reforma foi citaremos
acham de accordo
se
não
historiadores
os
de
o
encanto
possuir uma bellissima < ollecquanto
a Inglaterra: é porisso «pie denominam jardins ou que tem
a
famosa
Simikamis,
viveu
«pie
em
a
épocha
os
e
veados,
sobre
parques em montanha (pie em
á Ingleza os projectados segundo os novos ção de
parques
magníficos
esses
construir
mandou
Monte Pincio, e em Florem/a
(pie
jarnome
de
rainha
Roma teem o
princípios.
de
annos
antes
1.900
vivesse
epie
uns
dins: querem
Ma quemattribua o invento dos jardins pai/.agtstas, de Col li.
Esses parques em montanha levam vantagem soIesUS ChRISTO; outros somente 1.200; outros, emfíin. ou imitando a natureza, aos Chinezes; mas essa opida
éra
antes
apenas
annos
Soo
ou
na variedade dos panoramas e
reduzem a
700
nião é de quem não conhece a arte Chineza, «pie ja- bre os das planícies
reinado.
seu
do
Christã a antigüidade
na extensão dos horizontes.
mais se propoz reproduzir as bellezas naturaes.
São também prehistÒricos os famosos jardins deComo pelos novos princípios o principal papel nos
do
Reos
s
e
Os jardins Chinezes,como os Rqman
Ai.cyHomero.
Esse
representado pela vegetação,
Alcynous, descriptos por
são accuinulados de obras d'arte; a diffe- parques e nós jardins é
nascimento,
hospedou
e pelos arbustos, bem evidente é «pie
NOUS era rei da pequena ilha de Corcyra;
rença é «pie nestes ha verdadeiras obras-primas de pelas arvores
volao
mares,
muito mais facilmente applicaveis ao liraa Ulysses quando peregrinava pelos
architectura e de estatuárià. ao passo «pie- naquelles são elles
tar de Troya, em procura de sua ilha de Ithaca.
zil
do
que os princípios antigos, segundo os quaes a
haver prodígios de paciência e de mão dobra,
dependia principalmente do grande numero
Ora, também ha duvidas sobre-a épocha da (amo- pôde
belleza
jamais producções verdadeiramente bellas.
tivesse
tido
uns
das obras d'arte.
riqueza
Troya:
e da
sa guerra de
querem que
A raça Chineza tem um sentimento falso do bello;
iniciação
antes
da
nas florestas do Brazil elegantes planannos
1.200
faltam
Não
logar 1.300, outros
o grotesco e o ridículo quando pretende çrear
produz
fácil é acelimar ahi o epie de
a
mesma
subsistindo
ornamentação;
tas de
da éra actual: fica, portanto,
aspecto de- um produeto da arte Chineza
bello.
0
0
Horas de Madagascar, de
as
seus
famosos
e
Alcynous
duvida sobre o reinado de
admiração pela su- mais bello possuem
pode despertar o sentimento de
e do Japão.
Índia
da
da China,
jardins.
de mão d'obra; jamais causará a etrio- Cevlão,
perabundancia
da vegetação no
á
as
honras
exuberância
mereceu
Assim, pois, graças
Nenhum outro jardim Grego
faz nascer uma obra-prima da arte
que
ção
profunda
bellos
crear
este
não será difncij
parques nas suas
povo, Grega,
da historia; mas é muito provável que
é a (ire« ia a verdadeira mãe-patria Brazil,
isso
que
por
despezas exaggeincorrerem
sem
dotado do mais alto sentimento do bello, possuísse
•
principaes cidades
beijei.
.
do
radas.
jardins e mesmo parques admiravelmente projectaOs Inglezes dão a mais poética filiação aos seus
E' sabido que muitos templos eram acompados.
dizem quê seu iniciádor foi o inunortal
DE PRODÜCTOS AMEnhados de bosques sagrados: naturalmente esses jardins;
Milton; qüe sua descripçào dó Éden é o verdadeiro A EXPORTAÇÃO
bosques, povoados pela imaginação dos poetas com
RICANOS.
árchétypò do parque Inglez.
um sem numero de nymphas, de satyros, de faunos,
traduetor
o
illustre
Pope,
Ainda é um outro poeta,
de zcphiros, etc, etc, eram. pura e simplesmente,
Em toda a parte dos Listados Unidos, diz o
Homero, «piem primeiro reàlisa a concepção de
de
bellos parques, ornados com as mais estimadas
ultimaPoPE.é
Pittsburg, tem
Hardware Repórter de
Milton- o jardim deT\yickenham,creadopor
plantas da Grécia e do littoral da Ásia e da África. reputado modelo para os jardineiros da nova eschola. mente augmentado muito a attenção que se prestava
Sobre os jardins Romanos ha dados mais positida indusOs prini ipios que actualmente regem o projecto e ao commercio de exportação dos prodüctos
vos. Sabe-se com certeza que os grandes jardins
sido um
tem
conseqüência
a
dos jardins, se podem resumir em um só: tria Norte Americana, e
dos Imperadores, dos patrícios, e, afinal, dos opu- a execução
Esse
commercio.
mesmo
o mais possível a natureza.
grande augmento nesse
lentos libertos, eram projectados como os do Renas- Imitar
Uma
causas.
Não se admittem mais as linhas rectas e as curvas desenvolvimento foi devido a diversas
cimento.
e , muito menos, martyrisar as arvores dellas foi a superabundanciade prodüctos fabricados;
SüperabÜhdávam as construcções de pedra e de geométricas,
arbustos, obrigando-os a tomar formas capri- mas esta não foi necessariamente a causa principal.
tijolos, as columnatas, as escadarias, as estatuas, as e os
Os esforços daquelles qtie tinham seus armazéns
O qüe nesses jardins chosas e ridículas.
bacias de mármore, etc. etc.
consegui
Deseja-se dar ao passeiante a illusão de que se abarrotados de prodüctos industriaes sem
fazia papel secundário era a vegetação. As arvores,
floresta; ora se limita o horizonte, rem vendel-os nos mercados domésticos, e que, por
os arbustos e as plantinhas desappareciam na multi- acha em plena
á paizagem. A conseguinte, procuraram introduzil-os nos mercados
Havia ainda para ellas maior ora dá-se a maior extensão possível
dão de obras d'arte.
a parte; os estrangeiros, teriam tido pouco resultado, si nos mertoda
deve predominar por
infortúnio; obrigavam-nas a tomar formas geometri- vegetação
tloresta; o cados estrangeiros não houvesse procura desses proem
ser sinuosos como
cas; uma devia figurar de pyramidc, outra de pris- caminhos devem
Fosse grande como fosse a producção nos
ora
accidentado, ora por elevações,
por de- duetos.
ma, outra de cubo, outra de cone, de- « ylindro ou terreno
regaEstados Unidos de ferro em gusa ou em barras, os
alguns caheços de rochedos, alguns
de esphera. Os arbustos eram contrariados para se pressões;
sem
Americanos nunca poderiam vender esse ferro na
lagos, tudo com formas naturaes,
appresentarem como bancos, mesas ou quaesquer tos, alguns
E assim também a super-abundam ia de
Austrália.
rigor da regua e.do compasso.
outros moveis.
cutilaria
produzidas nos Estados Unidos
Cumpre variar indefinidamente as perspectivas e ferragens e
Não escapavam a esse martyrio as próprias herde per si para estabelecer
siiftii
iente
vez em quando, o não teria sido
vinhas, «pie eram incessantemente cortadas para as paizagens, e sorprehender, de
mas tudo sem affec- um commercio de exportarão destes .prodüctos.
formarem lettras com os nomes do proprietário do j visitante por algum imprevisto:
As outras causas que teem concorrido para desentação, de sorte a conservar o mais possível a illusão
jardim, de alguém «l.i familia ou mesmo de algum '<
i volver ultimamente o commercio de exportação de
natureza.
Usavam também escrever, sobre os cantei- de'se estar admirando uma obra da
amigo.
JARDINS Ii /'ARQUES.
'¦\
f
*
[Julho, 1878.
Julho, 1876.]
produetos da industria Americana são,, primeiro, os
melhoramentos que se fizeram nos últimos dez annos
na qualidade e ultima mão de obra; em segundo logar, a barateza de producção, devida principalmente
á introducção de machinas aperfeiçoadas;, e em terceiro logar, ao facto de estar-se tornando conhecida
do mundo a superioridade dos produetos Americanos.
Sobre a qualidade superior dos produetos da industria Americana não é preciso dizer muito, pois já
está sendo reconhecieja em toda a parte. Não são só os
Americanos que dizem que seus produetos são
melhores do que a maior parte dos do mesmo gênero
(pie outros paizes produzem; os próprios fabricantes
e jornalistas estrangeiros o dizem também e queixamse amargamente do facto de ser-lhes impossível concorrer vantajosamente com os Americanos, não só
nos mercados estrangeiros, mas até em alguns casos
nos mercados Inglezes e con tinen taes, e isso não obstante ser o preço dos produetos Americanos ás vezes
superior ao dos gêneros Europeus.
A diminuição nas despezas de producção é devida
em parte á dos ordenados pagos aos operários.
Mas
a este respeito os fabricantes Americanos não levam
vantagem alguma sobre os da Europa: pois ahi houve
diminuição egual.
São as machinas aperfeiçoadas
introduzidas para substituir o trabalho manual, ou
antes as machinas antigas, que são a causa principal
da diminuição (pie tem tido logar nas despezas de
E' um
producção na industria Norte Americana.
traço characteristico das officinas e fabricas nos Estados Unidos o estarem sempre mudando suas machinas, substituindo as antigas por outras mais aperfeiçoadas. O systema de se fazerem as diversas partes de unia peça exactamente eguaes ás mesmas em
milhares de peças, que é seguido em particular nas
fábricas de relógios, de machinas de costura, de espingardas, pistolas, etc, de locomotivas e machinas
em geral, tem contribuído muito para reduzir as despezas de producção e melhorar a qualidade do artigo
produzido.
Mas todas estas vantagens de melhoramento na
qualidade dos produetos da industria Americana e
reducção nas despezas de sua producção não teriam
habilitado os Americanos a concorrer com o mundo
nos mercados estrangeiros si o mundo tivesse sido
deixado em ignorância da superioridade desses produetos. Mas não foi deixado assim, e não porque
agentes Americanos fossem para toda aparte da terra
introduzir os produetos da industria do seu paiz,
como fazem os agentes dos fabricantes Inglezes, mas
porque os fabricantes Americanos aproveitaram as
exposições internacionaes, a principiar com a de
Pariz em 1867. Já na de Londres em 1851 alguns
dos produetos Americanos attrahiram muita attenção
por causa da sua superioridade, mas foi só na de
Pariz em 1867 que os Norte Americanos demonstraram ao mundo, pelos produetos industriaes que nella
expuzeram, que estavam oecupando um dos primeiros
logares entre todas as nações como nação manufactureira. Foi então que a attenção publica de todos
os paizes civilizados foi chamada para a excellencia
das machinas e outros produetos Americanos e para a
probabilidade de que o povo dos Estados Unidos seria
em breve um concurrente formidável das nações mais
favorecidas da Europa. Na Exposição de Vienna, em
1873, essa probabilidade se tornou em certeza quando
alguns dos fabricantes Americanos, em concurrencia
aberta com o resto do mundo, ahi provaram (pie a
America não só oecupava um dos primeiros logares
como nação manufactureira, mas que, a respeito de
algumas especialidades, estava muito mais adeantada
do que outra nação qualquer.
Mas a Exposição Centenária de Philadelphia'foi de
todos o maior triumpho para os Norte Americanos.
Rsse triumpho foi tamanho (pie nos parece não ser
comprehendido ainda neste paiz e sel-o mais na
Inglaterra, onde já sahiu á luz o primeiro volume dos
relatórios sobre essa Exposição. Esse volume contém
muitas criticas severas, e bem merecidas também,
sobre as faltas çommettidas pelos Americanos, e os
costumados argumentos ex-parte sobre a política
commercial dos Estados Unidos ; mas contém tambem alguns pareceres sobre a superioridade dos produetos Americanos que talvez não achariam credito
si tivessem sido escriptos nos Estados Unidos. Esse
triumpho é bem conhecido também na Allemanha ;
porque as cartas que escreveu o Prof. Reulkux, de
Berlim, e um dos primeiros engenheiros mechanicos
da Europa, e em que faz comparação entre os produetos Americanos e Allemães, mostrando que
aquelles eram muito superiores a estes, produziram
muita sensação em toda a Europa.
Mas nem até a superioridade dos produetos Americanos exhibidos na Exposição Centenária teria
produzido tanta procura delles nos paizes estrangeiros, si o facto de serem deveras superiores não tivesse
Todos
sido espalhado por muitos diversos modos.
os (pie de outros paizes vieram visitar essa Exposição
cerquando voltaram para sua pátria levaram comsigo
Americanas,
manufacturas
das
respeito
tas idéas a
que
O NOVO MUNDO.
lá circularam em proveito dos fabricantes da União.
Todo o correspondente do jornaes estrangeiros contou o ipie via, e isso foi lido por milhares de pessoas.
Os commissionarios estrangeiros teem escripto e talvez estejam ainda escrevendo relatórios (pie serão
lidos por mais milhares de pessoas interessadas. Foi
assim annunciado a todo o mundo (pie os produetos
das fabricas Americanas são realmente bons e em
muitos casos superiores aos que são produzidos na
Inglaterra ou 110 continente, e os Americanos estão
agora recolhendo os benefícios desses annuncios gratintos e desenvolvendo o seu commercio de exportação.
Muitas vezes se ouve perguntar:—Este commercio
continuará, e desenvolver-se-ha elle de mais a mais?
Parece-nos que se poderá responder que sim, si os
Americanos continuarem a seguir o mesmo systema
que primeiro creou procura para seus produetos nos
mercados estrangeiros; e o interesse próprio os levará
a fazer isso. Não hão de permittir, por certo, (pie
um artigo de qualidade inferior vá para paizes estrangeiros, quando sabem foi devido á superioridade
de seus produetos que conseguiram introduzil-os
primeiro nesses paizes, onde tinham de concorrer
com outros paizes manufácturéiros e vencer preconceitos muito arraigados.
A ferragem e cutilaria
Americanas nunca teriam achado mercado na Inglaterra e Áustria, si não fossem superiores a tudo quanE é
to desse gênero se achava naquelles paizes.
certo (pie a Inglaterra fará tudo quanto lhe é possivel para melhorar os seus produetos industriaes e
recobrar o terreno que tem perdido. A única esperança dos Americanos a este respeito é continuarem
sempre a fabricar um artigo superior.
Também não ha perigo (pie o custo de producção
venha a áugmentar muito.
E' provável que não
haja mais diminuição no custo da mão de obra, mas
o engenho Americano (pie sempre substituiu por machinas o trabalho de mão e as machinas antigas por
novas e mais aperfeiçoadas, é tão activo agora como
foi em qualquer tempo, e elle fará novas descobertas
para que o custo de producção de qualquer artigo
exportado nunca seja muito mais alto do que o que é
agora.
Quanto ao beneficio que aos Americanos fazem as
Exposições internacionaes, a actual de Pariz não
deixará de lhes ser útil. Muitos fabricantes enviaram
para ella amostras de seus produetos, e sendo certo
que essa Exposição será visitada pòr muita gente de
toda a parte do mundo, esses produetos tornar-se-hão
mais conhecidos ainda do que o são agora.
Mas para que o commercio Americano de exportação se desenvolva mais ainda, devem ser empregados alguns outros meios mais. Os fabricantes devem
enviar agentes seus para os paizes estrangeiros para
introduzir seus produetos em regiões novas ; e o Governo deve providenciar para que haja mais communicação a vapor com outros paizes, particularmente com a America do Sul.
Os jornalistas já estão em campo procurando tirar
proveito e ao mesmo tempo estimular o espirito emprehendedor que se manifesta no paiz com a determinação de, si for possível, dar sabida, pela exportação para paizes estrangeiros, á superabundancia dos
produetos manufacturados que opprime o povo dos
Estados Unidos. Dentro dos últimos poucos mezes
foram fundados na cidade de New York três novos
jornaes, que sabem mensalmente e cuja especialidade
é o commercio de exportação. Além disso dous antigos jornaes comnièrçiaes de New York teem anriunciado que vão publicar mensalmente, cada um. uma
edição para o estrangeiro.
151
setenta e tros annos, tem todo o cabello branco, mas
fresco e vigoroso.
parece
" O acontecimento é um como sonho
para mim,
diz M. Freeman. E' provável que a minha memória
não chegasse até lá, si não fossem as constantes repetições das seenas e incidentes que me foram feitas na
juventude. Estas imprimiram vivamente o cohjuneto
do facto em minha mente, e de mãos dadas com a
minha fraca recordação pessoal da oceasião deixaramme uma pinctura do facto mais digna de fé do que a
mera tradição ou historia por si sós poderiam pinetar
em uma memória menos alliada ás circumstancias.
"O
primeiro barco a vapor, (pie tinha 140 pés de
quilha e 16 pés e meio de altura de costado, era
bastante ornado e bonito, com excepção das caldeiras,
inachina e chaminé, que eram rudes, pesadas e de
apparencia em extremo formidável. As rodas lateraes também eram muito pesadas, descobertas e com
doze immensas pás, presas ao seu logar por um aro
collocado entre as extremidades e o centro da roda,
que atirava água no convez a cada revolução. A
extremidade da chaminé ficava cerca de trinta pés
acima do convez—quasi tão alta como os dous mastros, de um dos quaes, o de popa, fiuctuava a bandeira
das estrellas e das listras.
" Horas antes
que o vapor sahisse immensa multise
reunido
ao longo do cáes para presenciar
dão
tinha
o esperado e inglório fim dàquillo que era geralmente
conhecido como "a loucura de Fulton." Gritos de
" " Traze-nos uma lasca do
" Deus te ajude,
" " pateta!
Um doudo e o seu dinheiro depressa
polo Norte! "
etc, eram ('requentes, altos e ericomse separam!
modos.
Fulton todavia conheceu que a multidão
era sincera no modo com que o ridiculisava, e com
um sorriso de confiança, continuou superintendendo
os preparativos para a partida, como si conhecesse
tpie o seu triumpho o compensaria de sobra das zom.barias, graçolas e dicterios do vulgo, e dos ares de
compaixão da gente mais culta. A fumaça começa a
sahir da chaminé; levanta-se a ancora; as rodas estremecerri; começam a mover-se vagarosas; Fulton,
empunhando o timão do leme, volta a proa do navio
para fora; está pallido, mas mostra no rosto confiança
e calma; o Clermont move-se no rio, a pesada machina agita-se e ruge, as rodas fazem espadanar a água
e a chaminé vomita fumo e fogo como se fora um
volcão; o barco a vapor anda; abordo agitam todos
os chapéus no ar e levantam um viva, voz em grita,
que é immediatamente correspondido pela multidão
inteira que está em terra; o filho da Pennsylvania
triumpha, e a população de New York até ahi incredula e motejadòra é a primeira a honral-o; o povo
continua a saudal-o estrepitosamente ao longo do
cáes até que o C/ermont desappareceu rio acima."
M. Freeman diz quo o vapor chegou a Albany no
dia 17 de Setembro, trinta e seis horas depois de saNão esteve continuamente em
hir de New York.
marcha, por ter parado no caminho juneto á residenoia do Chanceller Livingston. A velocidade da
marcha regulou cinco milhas por hora. O espectaculo do estranho navio ao subir o rio teve notável
efíeito, ainda de dia, na equipagem dos barcos que
encontrava, pois comparativamente poucos dos que
desciam o rio, nesse tempo em que o serviço das maIas do correio era moroso e não havia telegrapho, podiam estar preparados pára encontrar cousa tão singuiar; á noite, porém, o Clermont espalhou o terror e
a consternação em ambas as margens do Hudson. A
noite estava muito escura, e como o fogo era álimentado com lenha sècca de pinheiro branco, esta despediacolumnasde cbamma e de sceritelhàs pelaboeca
Semelhante volcão, movendo-se
da íálta chaminé.
trevas
das
rápido no seio
pelo meio do rio e acompanhado do ruido do pesado machinismo, infundia terPRIMEIRO
DO
VIAGEM
PRIMEIRA
A
ror no animo dos marinheiros dos pequenos barcos
VAPOR.
que desciam com cereaes e outros produetos de lavoura, e em cuja mente nunca entrara a idéa de que
fosse possível outro motor para navios além do vento,
Setenta e três annos são passados, diz o Times de acerescendo a sua natural superstição.
" Meu
Philadelphia, desde a morte de Fulton, na edáde de
pae e outras pessoas me contaram, diz M.
viagem
da
depois
annos
oito
e
annos,
nove
e
quarenta
Freeman, que essas equipagens cabiam de ioelhos e
de experiência do Clermont no rio Hudson, de New
á Divina Providencia que as protegesse conYork. a Albany—primeira demonstração praçtica de pediam
tra o horrível monstro que subia as águas, deixando
que o vapor podia ser empregado na propulsão de apoz si um rastro de fogo."
navios com inteiro suecesso. Das pessoas que tiveQuando os membros da familia Freeman foram
ram o privilegio de estar no convez do Clermont abordo do Clermont, ao chegar a Albany, Mrs. Freeantes da partida, durante a viagem ou logo depois da man viu um operário sahindo da casa da machina,—
chegada a Albany, só uma sobrevive, e essa mesma logar
que lhe suggeriu a idéa das regiões infernaes,
foi carregada nesse tempo nos braços de sua mãe, —trazendo um colherão com chumbo derretido, com
A sua recordação
pois tinha apenas dous annos.
o qual começou a tapar buracos no rude machinis(pie não monta a
visto
está
acontecimento
do
pessoal
mo, por onde aqui e alli sabia o vapor. O capitão
muito, mas não obstante essa pessoa tem muitas in- Freeman foi então informado de
que o mesmo opeformações concernentes á viagem que ninguém mais rario estivera oecupado nesse mesmo serviço desde
possue, pois apenas teve edade bastante para conhe- que o Clermont sabirá de New York. O povo de
cer a importância do assumpto, naturalmente helle Afeany de antemão soubera da chegada do vapor e a
pensou mais acuradamente do que uma pessoa que cidade em peso sahiu a receber Fulton e o seu
estivesse menos directamente interessada por fados barco a vapor com inaudito enthusiasmo. Depois
relativos áquella occalíáo. Essa pessoa é o Revi de
pouca demora, o Clermont voltou a New York,
Frkdkkick Reynolds Freeman," clérigo baptista do» fazendo dessa vez a viagem em trinta e
quatro
Illinois, actualmente com sua mulher e filhos de horas.
visita nesta cidade. M. Freeman está com os seus
152
O NOVO MUNDO.
I
II
Inftijfl
____________________________________________________________________________________
!_-; _.',4_8_____j_______j
¦^aa^B^_j^_^_j_3^5á_P,S_-áS*í-BEEl
:^^J^-:j4tI
f~.*{T ;'*_^f^ '*>'*»»*¦*
i
[Julho, 1878.
.^5
Hiiái ' JU
ihHUlHIwMnl
BEB^Mal
mI
HuúiHbbV
¦¦¦Jjfl
mwWmiJautik
RH
aaawaaaar^armamnr^^awGam
___|
BiMijffrjil
^^d
HIhIrBiiMI
t/3
W
|b
o»
o
H
CO
O
I—I
H
-;-.« vv/ -" J - i J-aW53r'3^q^__________F__-f______
-^aW^MoHiaW-^Baã^^^WaWl^^^^^^^BaWaaaWBa,.,.1*.,^,^^*,^ .'.
¦_•'¦
if
Zr
fl ¦'rt^^lBi>g^^^Ma«a^Mi^M^i^^^B
. ¦¦_ ^^a--aTl»»nMXyl^^^BMW^^^^BW]^^^^^^^^^^MI
__p^fr^r: 'PJi.if!,í,"£fra_|
Brllirr^W
¦«¦
I
I '-nM___l
¦Bj||||\-i-rjjll | ilâ ''il
^—-^-gjfs^gçij"
*ijM--*5?g.-;"--sí--ag=s?: .:¦¦-'-
'*.ii.. ii>..-.1
^^^Kjnj^ar*T^f*-{ifj*^jS?^?IR^
¦p
SH
II
bH%K-]1
8«hhI
T^*a^?"^__C~T^~A
~^
b_^I
II
11
"/7»_Í_B
> -y-';-^fl
s__________B_______________B__P*^_Pt_R--^^
'^g^V' Kisg!_|
j-rratg-;—-lv'^:__S___^__^__^_B__^__f__i^>^^^>^
_fc^í-____i _É__à_l
^H
~~~~
dSÉIIP^ÉtMT^^
II
H
_H
_P|
¦'~^~**jjj:«'"
^^-^-'^^^rTr^^lB^*?^1-^- >;..•?>--'"^^¦^^¦BBjgaapSBBBE.^ [j-^y. fV _'
^J«Bpt?fe_^pg
O
l_____riMMMMlaF^lMMM»a^lMMMMMMM
B_f / __§§ .'."' Jl "f .^f lT____^_B_yi_^_B__^__5__5__^______B__|____B
_rfgy-v
___K3_5*~---V
CO
^B^^B
BÇ-i^y^^^^ftS^ív^i^^B
_____L N: ^-SSè5-^ ~>-l^âl-*aal
___!____!
HuH
IlHrmõriiala^MWal
¦¦EBilB M^M
HUfl Hn
McuIjIh'_K_3_P
H
BWlia^B
íi
Wm'^aaW
awMm
HKw!
h|
I
lÜBlaa^WIWal
3H
iikííí
KfiSl!^'iIwfcm!HHwBHiiBI9
*
«
O NOVO MUNDO.
Julho, 1978.)
Bfli
I
153
H I 1'lÍnA\\^'lm\*yÊmU (mmm\
:'íllílíü'líf ílimW¦''BBvInYbI
Hl lilllfl
liiifllfl
¦Wlllll
B ífl
II
^bIÍIÍÍB ÍÍÍIb^B^B^B^B^B^B^B^B
bi]IJB {-^BilHilniBlkiflVfi'Bfl II!IUj Híflfl F bYJ
IbbbVEi^bbV
bwSb^^KI^^^^^bb
HhIwíjbj
^bk^^b»!
bViIÍIí^blll '!bVbwIb»1
BHK»H
BiBS1I
IbiF^™'^^MtÍí
buIIbI
íT^IÍi
''BMfl
Bàfr-" ^¦¦MMiS£5«iS^^*^^BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBWHBBBBBBasTBB^iF^ »%$fl
b»vv:-b
Bkb
IrCB bIK$!1§b Him nfwf HflIIU
Bsfòvl
Bi
\WWÍ\ B MlllillB Bi s^sli
Bi
Sffijgj
WM
m : ííIIi Éí^B II II Ir i VIbHI
il
Kl
L/vi
lü
RSBJW
&aI
bVJ
I
I
I
rS^l
IlilE I
% mm WM mm WM Hflfl
m>
¦*/¦
;ÁB1 r^^»—T~ -=—~":- BfB
Bfe?--'
'Tb
I
Kr'"
^^B
^i^^^^Bt^^^^^^^i^^i^lHffiWnffl^ffBlBBWBF /^**^BB BM^^^^H
^B^S^^^^BBBBBBBBBBBBrBBB^^^^^^^^^^^SÉs^^^^a^^:^^BrMBHllBBff
/^ÁmÊ. BLV;
'"
==^^^Z=jizW -~^ ~,i^i!HpyBJ'Wi>É^'^
F^Y^MjSSBBBBBBBBBBBBMBtBBJn^r
Í^^^BbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbW^B^bWbK ' i
BB?*--
BI'
«B^^HU II-
.
¦"
:yà&ií
'^H, aj
•'-•'::'3i
» :'fi!»^¦¦¦
WSmÍ\mm\mWÊm%m^^
'Sil^k
Bik-^^9 HV^vB
';;
''ÊÊÊWflvfím
I
mWÊÊÊmW&à AM\b
in
A SENTINELLA.
I
BB
I
I
Lm;-'B
B
f : .>:.
oi .'..;.#
i
154
LORD BEACONSFIELD E O CONGRESSO.
A carreira politica de BBNJAM1N DiSRAELi, hoje
LORD BkaCONSFIELD, é uma das mais extraordinarias de todas as de que ha memória na historia da Europa. Seu avó foi um Israelita Hespanhol que residia na Venecia, e seu pae foi Israelita
atheista, (pie foi educado na Hollanda e França, mas
que se distinguiu depois na Inglaterra como auetor.
I.ord BeaCONSPíeLD nasceu em Londres em 21 de
Dezembro de 1805. Sua educação não foi muito
esmerada e nunca foi muito rico, nem foi elle suspeitado nunca de ter princípios politicos 911 religiosos
muito firmes. Primeiro tornou-se conhecido como
novellista, e mesmo suas obras recentes mostram «pie
foram escriptos por um espirito sonhador e pouco
fixo.
As aspirações da raça Hebraica são muitas
vezes mais çonspícuas nellas tio «pie o desejo tle promover os interesses da Inglaterra. Em uma oceasião
enviou cartel a 0'CoNNBL por haver este, em resposta
a um insulto deite, dicto «pie Disraeli podia bem
ser herdeiro legal do ladrão impenitente (pie morreu
Principiou sua carreira politica como radina cruz.
cal extremado.
Apezar «le tudo, porém, esse mesmo novellista
Hebraico, sem princípios, títulos ou fortuna, tem sido
por annos o chefe do aristocrático partido conservador da Inglaterra. Deve seu suecesso a seu talento
sem rival de conversar e discutir. Era o único homem
na Casa dos Communs que nSo tinha medo de Pai.MERSTON OU de GlaDSTONE. Os conservadores nada
podiam sem elle, e elle bem o sabia. Avaliava-se,
pois, na mesma proporção c não havia remédio sinão
conceder-lhe o logar «pie exigia,
Hoje, como Primeiro Ministro da Inglaterra é
representante desta potência na conferência mais importante que se tem reunido depois do celebre Congresso de Viénna. E' um triumpho esplendido para
elle e para a raça Israelita, eem todos os seus romanees não ha nenhum heróe «pie tivesse suecesso mais
brilhante.
Mas não obstante todo o seu suecesso, LORD I.i.aE' odiado pelos
CONSFIELD tem poucos amigos.
nem teem
«>
amam,
não
liberaes, e os conservadores
em
nelle confiança, porque entendem
geral «pie a
«pie «piaido
elle
ambição pessoal influe mais sobre
os
interesses
«píer consideração «pie lhe merecem
011 a gloria da Inglaterra. A este respeito é exactaI Ia muitos,
mente o contrario de M. Gladstone.
até no partido liberal, «pie não teem muita confiança
no juízo deste estadista, e no Parlamento poucos o
seguiriam cegamente como os conservadores seguiram
,t Disraeli no seu projecto de lei sobre reformas ;
mas ninguém duvida da sinceridade de Glaustone,
nem tle estar elle sempre prompto a sacrificar-se por
aquiiló «pie julga direito oü conducente ao bem da
Inglaterra.
Muitos dos melhores homens da (Irã-bretanha
sentem muito que Lord BEACONSFIELD fosse memO M.mo.uk/ di. Sabro tio Congresso de Berlim.
confiança
de todos—libeLlSHURV, seu collega, tem a
raes e conservadores—como representante sábio e
bem intencionado tia Inglaterra; mas Lord BeaConsfiki.d é realmente só representante tle si mesmo.
Não ha duvidar «pie não forceje por alcançar uma
victoria diplomática para a Inglaterra e por humilhar
a Rússia, porque isto seria um iritimpho pessoal para
si.
E' bem sabido tpie pelos últimos três annos se
tle todos os meios ao seu alcance para
servido
tem
a declarar a guerra contra a Rusa
Inglaterra
levar
só porque lhe foi impossível
conseguiu
sia, e nslo o
do seu Ministério. Lords
a
maioria
arrastar comsigo
Sai isnURV, DÉRBY, Carnarvon e outros estavam
sempre a favor da paz e de uma reconstrucção do
Império Turco «pie favorecesse as nacionalidades
Lord Beaconsfield procurou defender
christàs.
Si, em certa oceasião
a Turquia e refreiar a Rússia.
memorável, não houvesse eommettido uma parvoice,
é provável que tivesse vencido e conseguido defender a Turquia com ouro e sangue Inglezes.
F.ssa oceasião foi quando, no Parlamento, respondeu á interpellaçào sobre as atrocidades córiimettiAs noticias sobre
tias pelos Turcos na Bulgária.
essas atrocidades, «pie se liam nos jornaes, excitaram
no povo Inglez tamanha indignação contra os Turcos
tpie Lord Beaconsfif.I.d viu que era impossível
levar a effeito seus planos. O Parlamento estava em
sessão e alguns membros immediatamente perguntaram a M, Disraeli sobre o «pie sabia a esse respeito
e o «pie pretendia fazer para pôr fim a esses borrores.
Si elle então houvesse sido bastante sábio c houvesse dicto que o Ministro Inglez em Cqnstantinopla
sabia de tiiflo e estava empregando todo o seu prestimp
em bem dos búlgaros, a agitação na Inglaterra se
teria logo aquietado; porque os lngkv.es em geral
contentam-se com deixar cousas como essas nas mãos
Mas DiSRAELi não procedeu assim.
do Governo.
Não só negou «pie as noticias recebidas fossem fidedignas, comotractou o assumpto com despreso e ridi-
O NOVO MUNDO.
[Julho, 1878.
E neste curso persistiu até que afinal
Clllisou-0,
o mundo acreditou qne o Presidente do Ministério
da Inglaterra nãosympathisava com as mulheres,
creançasj velhos decrépitos e outros Christâos Bulgaros, que estavam soffrendo as mais horríveis atrocidades das mãos dos Turcos, e que antes approvava os
actos do Governo Turco.
Foi isto que tocou na consciência da nação
Ingleza. Não foi simplesmente o facto de commetterem os Turcos essas barbaridades sobre Christâos
que excitou sua indignação; mas foi a idéa de ser
o Governo Inglez" responsável pela própria existencia da Turquia e de animar ou pelo menos defender
ou desculpar as crueldades practieadas na Bulgária,
e que por isso todo o Inglez era responsável por
ellas—foi esta idéa que fez a nação Ingleza indignarse tanto contra o governo de Lord BkAconsfield, e
que a fez protestar em voz tão poderosa que 0 plano
do Primeiro Ministro, de defender a Turquia contra
o ataque da Rússia, tornou-s-: impossível de ser
realisado.
S mi duvida alguma Lord Beaconsfield sabe
agora que commetteu então um erro muito grave ; e
não lhe pode ser muito grata a recordação do ultimo
discurso «pie fez na Casa dos Communs e (pie foi
Mas
uma defeza muita manca, de si e dos Turcos.
não existe motivo para crer que seja agora mais
amigo dos Christâos do Oriente do que o foi quando,
ha dous annos,
ridiculizou suas calamidades.
Toda a influencia pessoal «que tiver no Congresso
empregará para limitar as vantagens ganhas pelos
Russos pelo êxito da guerra e para fortalecer a posição do Governo Turco, sem importar-se com os
interesses dos povos subjeitos á tyrárinia Mahometana. A influencia «pie a Inglaterra por ventura
faça sentir a favor dos Christâos orientaes será
exercida pelos outros representantes Inglezes; e será
pouco o t[iie elles poderão esperar conseguir em
opposiçao a seu chefe.
E'provável «pie o Congresso consiga assegurar a
paz á Europa. < > terror produzido pela agitação soÇialista na Allemanha ha de dispor os Governos a
acceitar algum compromisso qué ponha termo ás
presentes difficuldadcs, e Lord Bf.aconsfiki.d voltara para a Inglaterra e será feito Duque pela ImpeMas si a Turquia Euròpea fór deiratriz da índia.
xada,directa ou indirectamenrte, sob o jugo Turco; si
não forem satisfeitas as aspirações da Grécia, Bulgaria, Servia e Montcnegro; si á Bosnia e á Herzegovina não fór dado um bom Governo, e si não fór
reformado o próprio Governo Turco, daqui a poucos
annos a Europa será perturbada por nova guerra no
Oriente, e Lord BeacónsField, mais do que outro
homem qualquer, será o responsável.
AS NOSSAS GRAVURAS.
I.OkD
JOHN
RUSSELL.
*
Em outra parte do presente numero do Novo
Mundo inserimos ura ai ligo biographico acerca
neste notável estadista Inglez, cujo retrato orna a
nossa primeira pagina. .
LAGO
GEORGE.
A" pagina 148 publicamos uma excellente gravura
do pictoresco lago Geòrge, no Estado.de New Vork,
copia de um «piadro a óleo do pinetor Norte Americano M. ThòmAS Moran.
o
CONDE
SCHOUVALOFF. *
o texto tpie acompanha o retrato, que damos á
pagina 140, dispensa-nos aqui de mais explanação.
o> ÚLTIMOS TOQUES,
A gravura de pagina 152 possue certo cunho characteristico da vida dos homens de cor dos Estados
do Sul da União, tpie a recommenda não só ao artista como ao philosópho.
comutando do tenente-general Clinton ^depois Sir
Hf.nry , e as ultimas sob o do valoroso e quasi sempre bem suecedido commodore depois almirante)
Boston tinha sido evacuada a
Sir PETER Parkkr.
17 de Março desse anno, quando taes preparações se
faziam ainda, que dentro em pouco deviam terminar
na Declaração da Independência. Depois de evacuada
Boston, quer a armada quer o exercito retiraram
para Halifax, mas indubitavelmente ainda nessa occasiflo com o intento de effectuarem um desembarque nas costas do Sul, que quasi immediatamente foi
realisado.
No dia 4 de Junho, quando começavam
em Philadelphia as discussões (pie precederam a
Declaração, a armada Ingleza appareceu na barra
de Charleston, e começavam os preparativos para
um ataque por terra e por mar. As forças effectuaram um desembarque em Long Island; mas o forte
de Sullivan's Island obstou galhardamente a que
fossem adeante, e para logo reconheceram a necessidade de um bombardeamento.
Este forte de Sullivan's Island, que depois se tornon tão conhecido sob a denominação de Forte
Moultrie nome (pie lhe foi dado em honra de seu
commandante de então , estava sob a guarda do
coronel MoULTRlÈ, debaixo do comutando supremo
Tinha vinte seis canhões e
do major-general Lee.
«piatrocentqs
homens, além da
de
uma guarnição
e
(pie
connexão
tinha
força com
que vigiava o inimigo
em Long Island e oppunha-se ás tropas de desemA 28 de [unho Sir Peter Parkkr reuniu
barque.
A
a sua frota e começou o bombardeio do forte.
sua força naval compunha-se do navio-chefe, Bi isto/,
com 50 canhões; do Experinient, com 50; do Active,
do Solebay, do Acteon e do Siren, com 28 cada um, e
do Sphinx, com 20; subindo pois os seus canhões ao
numero de 232 contra o pequeno e fraco armamento
Das dez. horas de manhã até meia-noite o
do forte.
ataque e defesa mantiveram-se com tal encarniçamento «pie essa acção tem sido varias vezes celebrada em romances e poesias, como uma das mais ricas
pelo seu lado pictoresco e imponente.
Não é nosso intento oecuparmo-nos aqui com esse
ataque c defesa, mas sim com o episódio «pie os coO fogo da
róou e que é assumpto da nossa gravura.
frota foi nutrido; o do forte muito mais lento, mas
tão certeiro e profícuo que causou grave damno aos
Inglezes.
De uma vez o Sphinx e o Siren foram tão
malrtactadós que ficaram quasi postos fora de combate; e o Acteon teve a infelicidade de encalhar, o
tpie o deitou a perder.
E' sabido <pie as munições do forte escassearam
tanto em uma oceasião que o inimigo suppol-o evacuado, mas tpie, recebido novo reforço, continuaram
Sir
os Norte Americanos a fazer face ao ataque.
risco
de
o
Pèter Parker, depois de correr
perder
o navio-chefe, deu signal de retirar. Todos os navios da frota puderam effectuara manobra ordenada,
excepto o Acteon, prisioneiro do solo Americano. Os
Inglezes pela manhã retiraram-lhe a guarnição, encravando as peças e deixando-lhe o pavilhão fluetuImmediatamente os Norte Americanos o
ante.
abordaram arrearam-lhe a bandeira, cons"guiram
disparar-lhe ainda alguns canhões sobre os outros
navios que retiravam, e só o deixaram quando estava
prestes a explosão do casco incendiado.
Foi a scena da retirada da guarnição Ingleza, ao
alvorecer do dia que se seguiu á acção, que o artista
O
Norte Americano transportou para a sua tela.
sebombardeamento de .Charleston foi tão de perto
guiclo pelo feliz acontecimento que coroou a revolucão da Independência, «pie se pôde dizer «pie foi
quasi uma salva de honra em sua commemoração.
os pesçadórezinhos.
A belíisstma composição de Jourdan, gravada
por Jonxakd conforme o desenho de John S. Davis, por nós publicada á pagina 157, temos certeza
tpie attrahirá a attenção de todos os conhecedores
da arte.
modas.
As nossas gravuras de modas vão explicadas no
texto «pie acompanha a gravura de pagina 161.
A SENTINELLA.
Elle está juneto á janella do modesto aposento, e
até que a mãe volte, ninguém certamente se approMOÇAS DF. CADIZ.
ximará impunemente da creança adormecida, confiada á sua guarda.
Os Hespanhóes chamam-nas as incomparaveis: os
"acteon."
assignantes as compararão com as nossas
nossos
o
e decidirão si os Hespanhóes teem rasão.
A' pagina 156 publicamos uma gravura de M. patrícias
PERFIS.
Coi.f., reproducção do quadro de M. J. O. Davidson.
Os dous graciosos perfis que ornam o alto da pagina
a
suggeriu
ceieaqui
as
todas
165 de pouca explicação carecem, pois por si mesmo
Quasi
pineturasque
theatro
tiveram
Nacional
bração do Centenário
por
se explicam.
as terras ou as águas do Norte: a composição de M.
No dia de primavera elle e ella se amam; no dia
DavidsON, pelo contrario, é um episódio da historia de ceifa elle tem de entregar o cabello ao pimpolho
da revolução Norte Americana, passado no porto de traquinas; emquanto ella pára de trabalhar para deCharleston, logar que parece destinado, em todas as leitar-se com a scena.
épochas da historia dos Estados Unidos, a testeA KÀ L A ABELHA.
munhar actos de indomável valor.
Fecham a mesma pagina os episódios da caça de
A époeha deste episódio foi o fim de Junho ds
1776, quando Charleston foi bloqueada pelas forças uma abelha dada por uma rã, composição humoristiBritanniças de terra e de mar, as primeiras sob o ca de Karl Spielter.
Jui.no, 187a]
O NOVO MUXDO
A RAINHA DE SABÁ'.
seguir seu caminho fazendo crer ao outros «pio a gente so doixa
levar por elles é rar«> nos homens ; nas mulheres é o inverso.
— Eu tinha curiosidade de saber
quanto tempo iramos neste
andar, dizia Lynde comsigo, observando com olhos de meditaeào as orelhas cabidas da égua. Si isto vao continuar, preciso
voltar o sellini. Esta creatura «'• um lusns nalnrw., está com a
cabeça no logar oppostO áquelle que devia estar !
De súbito a égua, tornando a tomar espontaneamente' o andar
normal, seguiu a trote com toda a docilidade desejável. I.yude
concluiu dahi (pie essa disposição para reeuar era um sestro a
«pie o animal era subjeito e
qne se mauilestava, de tempos em
tempos, durante dez ou quinze minutos seguidos. O facto, unia
vez explicado, deixou de ser uni eiicoiniuodo e tornou-se até um
divertimento «pie quebrava a monotonia da viagem a cavallo.
Cada vez «pio o sestro lhe apparecia, Lynde fazia Voltar a eude
nioninhada, e depois a deixava ir á vontade.
—Afinal on não tenho necessidade de uni cavallo do corridas,
disse Lynde com philnsophi.i. Como a minha viagem não lem
nenhum tini determinado, é inútil apressar-mo a chegar aqui on
acolá.
O ipie havia de particularmente seduetor no plano concebido
por Lynde era cxactauicnto a ausência de plano. Seguira ao
acaso, sem destino previsto, sem impiietar-se com o dia seguinte,
e tão descuidoso como um pássaro de quanto ordinariamente
préoccupa o tòurista. Na contro-borraino da sello,—velha sella
de cavallaria que outrora entrara em campanha, -estava amarrada uma inala cylindricii. «le bezerra, contendo mudas de
roupa branca, alguns aprestos de toilette o um volume de
poesia. O.s dous coldres aos lados do arçào que tinham servido
para guardar as, pistolas de pederneira do coronel Hangs, a.s
quaes havia muito figuravam no museu histórico de Rivermouth,
escondiam ag«»ra um frasco de aguardente e uma salsicha. Um
chapéu de Chile de abas largas, um terno de flauelln azulmarinho e botas curtas completavam o equipamento do nosso
"coto
de aventuras. Um binóculo do campo mettido no
heroe li
seu estojo pendia de uma correio que elle tinha a tiracolo, o uni
dos bolsos encerrava uma bussolu/.inlia destinada a dcixal-o
orientar-se sempre que preoisasse.
O trajo do moço dizia em extremo com o seu rosto aberto e
franco, assim como com os seus vinte ties annos. Um bigode
louro dourado dava-lhe á physioguomiaar militar: havia decisão
no olhar de seus olhos pardos claros, (pie ainda não tinha sido
turbado por muito longa e muito triste contemplação deste
mundo. Era impossível achar homem mais próprio do quo
Lynde para dar um cavalleiro, com a sua estatura um tanto
acima da média, direito como um alanio, nem obeso nem magro. De tempos em tempos, no limiar de unia casa da roça,
alguma rapariga, oecupada a estender roupa, parava para contemplar curiosa o bonito nidço qne passava a cavallo: ás vezes
ella até se demorava a seguil-ò furtivamente com a vista na
estrada deserta; de seu lado elle voltava a cabeça paru tornar a
vêr a sua rústica admiradora. Esta franco-inaçonaria da mocidade, estas saudações mudas, estes relâmpagos de syinpathia
tácita dão proporções de acontecimentos memoráveis aos incidentes da viagem menos interessante. Uma vez entro outras
Lynde parou para pedir leite, o esse leite foi trazido por uma
nioreninha cujo olhar cândido uão se desprendeu um instante
do semblante do moço euiquoüto bebin. Dir-se-hiá realmente
«pie a moça experimentava, em oontemplill-ó, prazer egual ao
quo ello sentia em beber. Lynde poz-se de novo a caminho
quasi commovido, como si lhe tivesse suecessido alguma cousa
séria.
Mais de uma vez ainda, nessa manhã, o moço parou para
ouvir o cântico do pintarroxo empoleirado em uma macieira, ou
para sorrir ao accolhimonlo curioso dos bois que lho estendiam,
por cima das cercas de cada prado, as cabeças brancas com olhos
preguiçosos e focinhòs negros e luzentes. Ao meio dia o nosso
aveutureiro, sem aventuras, entrou para almoçar em uma como
granja que tinha sido estalagem n_> tempo primitivo das diligencias. Terminada a refeição, emquanto fumava um charuto,
tomou a eucilhar a égua, cavalgou-a e foi seu caminho.
Os últimos raios do sol se haviam apagado atraz do uma fila
de colliuas e as sombras da tardo começavam a afogar em trevas
o.s vergeis eosgrupos de arvores que bordavam a estrada, quaudo
Edward Lyude avistou uma grande cidade mauuiactureira que,
a essa hora, appresentava aspecto bem singular.
Reunidos no fundo de um valle, grupavam-se cinco ou seis
grandes edifícios irregulares, alluiuiados desde a adega até o
celleiro e providos cada um de imuionsa chamminó de quo
sabiam penuachos fiammejantes. Uma longa construcção baixa,
cuja dupla linha de janellas brilhava á noite como as cauhoneiras de um vaso de guerra, tiuha emeima uma torre redonda,
no alto da qual abria-se a intervallos uma euornie válvula vomitaudo nuvens de fumo, côr de âmbar, quo erguiam-se direitas
até certa altura onde se dissipavam. Recliuada ao pé das
chamminés (pie projectavam sobre ella clarões intermitteutes, a
cidade assemelhava-se a um posto avançado do inferno. Não
obstante Lyude resolveu passar ahi a uoite. Dez ou doze horas
de lueta quasi continua contra a égua tinham-lhe dado inveneivei desejo de metter-se ua cama.
Dentro em pouco o resfolegar das machinas e o baralho dos
possantes martelos chegaram-lho aos ouvidos; alguns instantes
depois entrava por uma rua, sem saber do nome da cidade a que
ella pertencia, o importando-se bem pouco com o mais.
Tudo isto tinha para Lyude o sabor de uma viagem uo
exterior ; a si mesmo perguntou a quo hotel se apearia. Esta
pergunta teve fácil resposta porquo não havia muito onde
escolher. A cidade possuía um único hotel decente. O moço
soube-o de um garoto coberto de pó ferrugiuoso, sob a direção
olliciosa do qual elle foi ter ao pouso de que so tractava e «pie
tinha por emblema uma águia de azas abertas. Sob essas azas o
uosso viagjauto fatigado considerou-se feliz por poder dormir.
155
uos obrigado o imitar a égua do diacouo Twombly, isto é, reeuar um tonto paro o passado.
Uma •niinhà, cerca «le tres annos antes da épocha em quo
Edward Lynde einprehendeu a sua excursão som destino pelo
ROMANCE POlt T. B. ALDR1CH.
New-lfampshire, M. Bowlsby, director do banco Nautilus do
Rivormouth, recebeu de uni dos sobrinhos, M. John Fleinining,
de New York, a carta seguinte:
I.
"28 de Maio, 1609.
No mez de Junho do 1872 M. Edward Lyude, 0 moço caixa
" Meu clniro tio,
do banco Nautilus, «le Rivormouth, chegou afinal a realisar eer" Dentro em
poucos dias um amigo meu, M. Edward Lynde,
to projecto «pie tiuha por muito tempo acariciado em segredo.
appresentar se em sua casa e entregar-lhe uma carta de
deve
Uma licença «lo tres semanas permittin lhe explorar a cavallo a
recoimnendação que lhe dei. Escrevo-lho hoje, afim de garantirNenhuma estação
parto septentrioual do New Hanipshire.
lhe do antemão o sou bom acoolhimeuto.
podia ser mais favorável. Nessa parte dos F.stados Unidos a
"Ha mais de dez annos «pio tenho relações intimas com
natureza conserva muitas vezesaté o meio da primavera o manto
Edward. Fomos companheiros do collegio, o manda a verdade
do anuiu ho que vestiu uo hinverno, o é preciso aguardar o co«pie eu diga «pie elle ganhava todos os prêmios da classe, posto
meço do verão para vol-o com o seu adorno de flores.
que fosse muito mais moço do «picou. E' nào só o rapaz mais
Edward Lynde deixou Rivormouth uma manhã, uma hora ou
iutclligoute «pio conheço, mas ainda o mais modesto, o melhor,
«luas antes que um só dos cidadãos do logar estivesse de pé.
e não posso deixar de considerar como injustiça da sorte o uniu
Nunca «lie se havia sentido tão feliz por viver, posto tivesse
«piinhào (pie lho coube neste inundo, quaudo tanta gente inútil,
sufliciente quinhão de pezares para poder, si disso se lembrasse,
—a«pii o senhor vae logo lembrar-se de mim, -tem melhor
pintar as cousas com cores negras bem á sua vontade.
partilha.
" Edward linha sete ou oito annos
Grandes massas do sombra obscureciam ainda o zonitli, mas
quando teve o infortúnio
a leste, sobre a zona azul que rapidamente subia no horizonte,
do perder successivainente pae e mãe. Succodeu (pie o unico
destacava-se um feixe de flechas, de mesquitas e do miuoretes de
parente (pio lhe ficou foi um tio, solteirão muito rico e muito
ouro, verdadeira cidade oriental digna de hospedar poetas e
Original : M. David Lynde podia ter então seus ciucoenta annos;
sonhadores. O moco Lyude, O despeito da sua prosaica prolisgozava em New York do reputação coinmercial sem macula. A's
são, podia ser coutado entre estes últimos. Nada perdeu pois
oito horas da manhã viam-no chegar ao seu balcão e á tarde era
do quadro, que desappareceu um momento depois em uma consempre o ultimo a sahir, depois do haver trabalhado o dia
llagração geral, «piaudo o disco vermelho do sol, erguendo-se
inteiro tanto como no t:mpo em que entrara, como caixeirinho,
leutaineut'.! acima das minas ondulantes da cidade esvaecidii,
para a casa «lo Briggs & Livingstono. A rasão social da casa é
assignalou o começo do dia.
hoje Lynde, Livingstóne .t Cia. M. David Lynde morava uo
Nos tres annos cm «pie já se achava em Riverrnoilth Edward
centro da cidade o jantava no seu clnb, onde passava geralmente
os serões a jogar o xadrez com algum ser anto-diluviano da sua
Lynde não tivera ainda oceasião de sahir a semelhante hora. A
rua calçada de seixos, ao longo da (piai cavalgava, era o centro
espécie. O (pie se chama sociedade não existia para elle. Era
do comniercio; mas, a essa hora, as janellas década loja estavam
um velho robusto, de boas cores, bom refeito, destinado a
fechadas como palpebras de dormentes: nada indicava que denmorrer do apoplexia, «pie gozava da vida a seu modo e queria
ver felizes todos que o cercavam. Seria capaz de estrangular
tro em pouco se tivessem de abrir sob o impulso enérgico do
negocio. Lynde achou encanto particular em contemplar, sob
um velho camarada antes do que deixal-o soffrer. Conta-se a
historia singular de uma disputa ipie dizem tivera com o seu
este novo aspecto, a rua que lhe era familiar. A rua corria paamigo Ripely Sturdevant. Este Sturdevant fallira por oceasião
rallela ao rio, cuja toalha scintillante apparecia, de distoucio
em distancia, atravez do vasio de um terreno desoecupodo ou
do pânico financeiro de 1857. Ora David Lyude era um dos
credores da casa Sturdevant o pretendia auuullar essa divida.
ua-extremidade de alguma viella transversal quo ia dar ao cáes.
Sturdevant recusava oeceitar esse sacrifício. Ambos eram subA atmospliera tiuha essa pureza, essa frescura, que não perdüram mais de nina hora depois da alvorada; estava a um tempo
jeitos de uniu gênio. Arcadcs ambo. Chegaram a altercar por
carregada de eltluvios marinhos e de perfumes campestres.
palavras. O que se seguiu a essa altercação nunca foi exactamento sabido ; mas acharam Sturdevant estendido no chão com
O nosso viajante havia dentro em pouco transposto os limites
um
olho inflamniado e o credito rasgado no bolso do colleto.
subida
abrupta,
no
alto
uma
da
da cidade e atacado
qual pro«pie David Lyude dera-lho pancadas para á força restituirCorreu
olhar
o
ultimo
um
a
lançar
porto piòtoresco que
para
punha-se
o
sen
titulo de divida.
lhe
se
do
nevoeiro.
A
brisa,
lhe
diladcsveucilhar
a
começava
que
"Isto basta
tou os pulmões, produziu uelle o effeito hilariante do vinho de
paro provar, meu tio, que David Lynde tem o
coração ardente e que é generoso até o excesso; mas nem a sua
Chàmpogne; metteu as esporas ua cavalgadura, saudou com a
experiência, nem o seu temperamento, nem os seus hábitos
mão o banco Nautilus cujo tecto agudo avistava, e desappareceu
tornavam-no próprio para dirigir uma creança. Diz-se quo
com velocidade cpie devia dar cerca do quatro milhas por hora,
elle, melhor do que ninguém, o conhecia, e que foi muito topois não era exactamente um corcel Árabe que lhe havia alugacante o ardor, a boa vontade quo desenvolveu no desempenho
do o honrado diacouo Twombly; nem era também um bello
com
a
sua
magreza
ossuda.
amarella,
côr
dos novos devores que lhe couberam.
sua
a
animal, com
"O tio
velho
bahú
ao
de
um
roido
comparável
poz num intornato o sobrinho orpham; não podia
com o seu pello
pelos
archiplebéa
o
o
curioso
desenvolviom
estabelccel-o om uni aposento de homem solteiro,
cabeça
sua
a
com
bichos,
pensar
dos
seus
inferiores
leval-o
o jantar ao oltlb. Emquanto durou a educação
membros.
nem
em
das
muscular
quatro
partes
mento
do Edward as relações deste.com o tutor limitaram-se á troca
Não a égua do diacouo nada tinha de conimuni com um cavallo
hebdomadária de cartas, começando as do M. Lynde invariado luxo: mas não deixava comtudo de ter seu mérito a certos
velmente por estas palavras: "A vossa estimada, em data de
respeitos: tinha suas cousas boas, por exemplo, quando se tracmal
cavados
e
a
sabbado
atalhos
passado, chegou-mo em devido tempo," o acabando
pequenas jornadas,
tuva do viajar por
''Iuclno uma ordem.'
menos
defeito
seu
invariavelmente por:
não
era
O
recuar
dia.
uesse
principal
como suecedia
Quanto a dinheiro para despezas miúdas Edward era tractado
com demasiada facilidade. Não tiuha ainda leito duas milhas
a
como
uni príncipe. Pouco a pouco, com o auxilio das férias,
andar
aos
recuos
com
correce
súbito
de
parou poz-se
quando
estabeleceu so intimidade real entre o tio e o sobrinho. O
cão e perfeição tal que se não puderaexigir maior em um circo.
velho Lyude tornou-se altivo do rapazola quo a principio consiEmbalde Lyude reuniu com mão firme as rédeas fluctuantes e
couseguiu
dorára como um embaraço; dava-lhe jantares delicados no
mais
não
do
vigor;
que
enterrou-lhe as esporas com
restaurante, levava-o ao theatro e appresontava-o como filho aos
movimento
desagradanesse
velocidade
pequeno augmento de
fosseis do clnb,
vel.
"Durante o ultimo semestre
o
sentimento
no
mesmo
homem
no
quo Edward devia passar no
grau
Talvez nada produza
negocio
tio
retirou-se
do
o
o comprou uma casa, da
collegio,
cavallo
um
lho
com
relidar
de
ter
o
como
que
de impotência
qual fez um como palácio. Havia nessa casa uma sala de fucúa entre as pernas ou entre os varaes do carro quo conduz. O
mar espaçosa, uma sala de bilhar ideal, uma sala de jantar toda
auimal parece não sentir a acção do freio.ao qual dir se-hia que
de carvalho o velludo carmezlm. A gente dir-se hia no club.
fazel-o
anou
parar
as rédeas já não vão terminar: é impossível
0 club afinal era o unico modelo de interior que o velho Lynde
um
homem
é
confessar-se
voltar,
dar para deante; permittir-lhe
conhecia. Seis mezes antes quo Edward se formasse, a casa
ó
acto
de
cabeça
na
pusillauimivencido; apear-se e agarrar-lhe
marchava com regularidade irroprehensivel, sob a direcção da
a
tomar;
mas
resolução
alguma
haver
dade. Deve certamente
das caseiras. Era ahi que David Lynde propuuha-se a
vantagem
sobre
os
singular
é,
pérola
ella
possue
si o leitor sabe qual
o
resto do seus dias em companhia do sobrinho, o qual
passar
semelhantes.
seus
adoptar
pro formula uma profissão distineta, a menos
poderia
Reconhecendo o inutilidade do chicote e das esporas, Lynde
uão
manhosa
o
da
égua
preferisse o perpetuo ócio... Neste caso não faltaria
quo
tentou a persuasão ; acariciou o pescoço
ao charo rapaz.
dinheiro
de
uma
rocha.
o
coração
tocado
fallon-lhe em termos que teriam
1
'Ora,
deliberada,
seu
sestro,
ua
uo
oceasião em que Edward se preparava para gosar
Nem porisso deixou ella de proseguir
de
longo
evidento
desta
resultado
existência
eucautadora, o que fez o seu bemíeitor? Adifacilidade,
lentamente e cora certa
de
voltar
tinha
tudo
a perder casando-se com a caseira.
vinhe!
desejo
Poz
nenhum
para
o
cavalleiro
habito. Ora
"David
aos
recuos.
lá
entrar
de
Lynde
conhecia
muito pouco as mulheres; em todo o
Rivermouth, principalmente
curso da sua existência não tinha dirigido a palavra a mais. de
— Si a não puder fazer parar, disse comsigo mesmo, Baltarei
uma dúzia dellas, o professava em relação a ellas um como boem terra antes quo ella chegue á barreira. O demo consuma
animal!
nevolo desdém: como havia ello do dar consideração a pessoas
execrável
este
alugou
me
Twombly, que
votadas á incapacidade em assunipto de negócios? Estava na
fosso
do
o
seu.
suppor
de
proceder
longo
que
A égua parecia
ordem
das cousas humanas quo a primeira mulher, disposta a
alguma fôrma inconveniente.
dar-so
a
esse trabalho, enrolaria semelhante homem ua ponta
—Minha ichara, disse-lhe emfim o cavalleiro com calma
do
dedo
como um fio de linha. No dia em que Edward deixou
ameaçadora, a cousa estaria direita si ao menos a tua maldicta
o
collegio,
cohiu com effeito nos braços de uma tia a quem teria
opposta.
garupa estivesse assestada cm direcção
dispensado
perfeitamente, o que naturalmente % tomou á sua
E elle puxou vigorosamente a rédea esquerda, com o que fez
conta
desde
que o viu.
continuou
a
voltar a égua. Esta hesitou um momento, depois
"Falta-me o tempo, meu' charo tio,
Rivermouth.
para enumerar aqui as
andar para traz, mas com a cabeça voltada para
tristes
couse«piencias
funesto
desse
casamento;
o senhor de resto
não
ao
se
resigna
que
—Bem ! disse Lyude com voz de quem
as
adivinha.
0
velho
Lynde,
a
um
tempo
amava a mulher
vás
quo
tauto
com
para
que
II.
pode impedir,ilauiia lá como quizeres,
e o sobrinho, mostrava-se ora fraco, ora violento; a mulher era
onde me convém.
Emquanto Lyude goza de somno reparador que delle se apo- astuta, sem escrúpulos,'—-uma Viviana de quarenta auuos leSemelhante manobra indicava que o moço possuía predicados
immediatamente depois da ceia, faremos com que o leitor vando Merlin pela barba. Não quero com isto dizer que o soderou
hiam triumphos nas
que, habilmente explorados, garantir-lhe
briuho tivesse sempre rasão; mas sei que elle sempre ficava de
mais intimo com o moço. Para isso vêrno
couhecimeuto
trave
de
talento
regiões mais elevadas da diplomacia domestica. O
a
O NOVO MUNDO.
[Juuro, 1878.
«!
v
B'9
fl
________
BMB
_B__B
_____B
______JB
__B__I
________!
__B._r^_i
BI
K
__b______"
B______íi_______!'_____í
fl
floÈ__^9
_^E-ifl
_b__I ___í_k'
9i__l
i___A__fl
bjwi
___B____!^B
B^H
flr__j
Br
*¦ '-____¦_=!
^H _BJ
_E
___!_^_____B____B
_BC__^_B
l_B
^*_I__B_____
_______________
wm
___B
.''_âfl
- "-"^^5-a
__e'___l:-;
BI
_____B_____B
B
^B™*fl_._r.í
>._____B_B_PBrB
B9__l
Ib___B
l_B
9
__BJ_9
_E_I^^^_Bp_B
_BI
_B
B _B ____!
99 9ü__\
/^9k9
bI
_K9
_______Bl»___l
K\..!'<T_
Kl
BI
El 91
H
¦•?*;-*___B__-B"9_J>
____i1j_____H_*
v9
Rfl
BSfl
K!9
99 _B
*_k
^V|V
^^™^_K55^B
______________09
_K_____I
*^C^flÇ*'"í__^*"___í__.__S Wr^^^
n__
«tv^**--'- ¦ __»!*'
H_^_o_BI______L^
%éb^Pw
________¦
tv __________________ ^^^^l___^_^__Btis_^^_B
^B|
bHãè_^^ ^9B_T,-_'sv •¦
ftiiiu
l__i________i
i_JyS -V^ l_^_^^___^B ____fS___l
Fv^_3L_f
Bivs9_wffr^^^>>^fl
__P__i
__n__v_H Bt^-^iifl
__^1
II
II
I__B
Btiâ^jC
S"': _H
Inl
!____
B_l
_%__i
__^_R* a
B____^9
I
II
I
BB
I
fl
1
__flBB
PiK
ís*-^^fl
___>%!>___l __¦_!__
Vm\ MM BflHU
k_B
*
Bk BK___^5bk*^_!_^_^ B_st !S_. __r_R__B Ib9 ______r^_r __¦_! R__
<r.^^fl _p*___
si^sé^^!____x <v?-'*'''-"j'-'^^B
S-^^-^fl *._r
IP^^h
"^
B__M
B__fli ____.^_;,^^_________,^____
___p*_____
_BÉ_S__t*_B
IB-_B
_B
B_jBTBb_B _____ !____
B
________fl___R_/>____
%Ste__S'M
PB
^V*^l
•*_P"i
B
__^
^^^1 IB__?_____.:___I
__B__fl
________! ______^__k^sV_i
_S_____9
__fl
_____3B _____ * f___K__.^-__________________i_________B____
A GUAFNIÇÃO INGLEZA ABANDONANDO O " ACTEON " EM 1776—[composição de m. j. o. davidson.]
i
O NOVO MUNDO.
Julho, I87tJ.]
157
^^^^
BB
I
1
88
Bk.
are^^B
WSS^KÍm
^^s^^süa
\Wk
B
\;:
.^.;^
MÊÊÊÊ^$$m
ÉP&S1I
g^a-.rg.-í-A-.-AaBSB ^S^ffzM
I
B?\fttfl
B il^C
I
Bp,^
Ev-:-^MEgsÍI
ll^^l^vfl ¦fciB
P^fil
'9 BBÉl
Iw^ili^k^
IMIuW*m
^1 Hlll ^É
19
SftaB
IMpl III IlW
BS'-',-'.-;.vv.v'.v'.-!v--vaBÍ
w!:-iii't::!mU\
B$&éím1
111
BEiíT'í'';''5':"-'/-v'ir™l
m^^^fÊfiifímMi
jjjjjjjjjjjm M^v-MM\-^ÍB
OS
PESCADOREZINHOS.—[composição de jourdan.]
B
I
H
158
O NOVO MUNDO.
poior partido, o quo vem a itoro iuchhio. Ao cnbo do oito ou dez
mezes, vendo quo ii posição não em mui* sustentável, arrumou
uma noite oh uihIiih o aflastou-Ke dn cnwi,-~ da caseira, disse
ollo.
"Hn trea semanas
o fneto suecedeu.
"('omo Edward que unia fortunnzlDhn,
pensou n principio
ponue
cm viajar. Viajar tinlia níiIo sempre o seu sonho. Mus eu
tirei-lho dn cabeça esse projecto, á vlstn do perigo quo haveria
pari: :.'n moço tão inexperiente, tàn iinpri-ssionnvol, em correr
o Telho continente sosinho. o coitado não pensara sinão em
Pariz! 1'ariz feria feito delle apenas um bocendo. Consegui
¦ ¦•¦i... in-. I-.• de quo o mais prudente seria para elle fixo.r-86 em
uma resldenoin agradável, ao alcance de alguma das uossas
grandes cidades, o abi imssnr lr.inquiUnmente o verão. Dei-lhe
nté a idéu do entregnr.se alguma oconpaçfto pouco trabalhosa,
(jue pndesse njudal*o n esquecer o snmptnoso castello de cartas
qno «o acabara de desmoronar em torno delle. Em resumo, en
lli'o mainli nsigiindo, povo de Kivcrmnutli.
"Agora, clinro tio, terei
gasto em pura perda oito paginas de
papel e provavelmente cem dollars do soa tempo, hí o senhor
nfto tiver comprebenàido qne se tracta d» arranjar um emprego
paru o meu amigo uo banco Nautilus. Com alguma pmetica
ello tornnr-se-bn t-xcellente empregado, e (planto a salário d isso,
como o senhor vfl, negocio secundário. Retcnba*0 juneto de si
por todos os meios ao seu alcance. David Lynde consagra ao
moço a mnis viva nfTeiçno, e si Vivinun, cujo nome é Elizabeth,
não toma cuidado DO modo de levar Merlin. aposto (pie e.ste se
emancipará ! Si elle algum dia tivesse (le proceder para com
ella como dizem (pio procedeu outrora paru com o velho Sturdevant, (li'S(-til|iul-o-hiam geralmente. Snccedao (pie sueceder,
a mór parte da sua fortuna tocará, ninguém o põe em duvida, a
Edward. Atinai nunca houve desintelligencia entre elle»; pelo
contrario, M. Lynde queria a todo o custo marcar-lho uma
renda de cinco mil dollars, sob pretexto de evitar-lhe dillieuldades; mas o moço mula acceitou: "0 (pie eu quero do tio David
é .i sua alleição. disse-mo muita vez., e essa tenho-a ape/.nr de
tudo; bem pouco se mo dá do seu dinheiro! "
"Kil-o informado, meu tio. O mais infeliz dos dous,
gnran
to-Ihe, i- David l.vnde. A fallar a verdade, nãn.sei si meu amigo Edword é multo digno de lastima. Talvez que a casa orgaganisada a exemplo do elub nfto fosse bastante para a sua folieidade, ainda sem a presença da caseira. Seja como l'or, agora é
preciso qno elle laça carreira, o ou o reeoiiiineiido á sua bondade, si já a não esgotei pela minha parte.
"Seu sobrinho lUTectiioao,
"J. Fl.KMMING."
Cinco ou seis dias depois de recebida esta carta, II. F.dward
Lynde appresentoa.se no escriptorio do director do banco Nautilus. A presença do moço confirmou M. Bowlsby na opinião
favorável quo lhe tinha feito conceber a carta do sobrinho.
PpStO (pio não tivesse nessa oceasião emprego disponível no
banco, o director so convenceu de que tinlia necessidade deiiin
secretario particular. Poucas semanas depois deu-se uma vaga
inesperada, a de pagador, e Lynde desempenhou tão bem os
deven-s desse logar que, por morte do caixa, (pie sobreveio no
mez de Dezembro seguinte, elle foi chamado a snustituil-o,
A existência pacillca em quo Edward Lynde tinha entrado
imprevistamente estava quasi em opposição com a carreira que
elle projectára abraçar, e ás vezes elle mesmo se admirava de
nfto estar por isso pezaroso. Considerava Uiveriuonth como
cidade muito agradável e a sua população como w mais hospitaleira do mnudo, A historia das buus pequenas aventuras de
família, passando de bocea etn bocea, ornara-se de mil bonitos
pormenores qno llio tinham garantido o sen suecesso nos salòes. Todas as portas so abriam de par em par deante delle.
Nesse hinvorno Edward Lynde passava por um partido muito
desejável. Chegava quasi a fazer sombra aos ofliciaes de iimrinlia, os mortncs mais procurado» na face da terra, como é sabido. Miss Mildred llowlsbyi a minha de todas as reuniões, não
desejava outra cousa, mnis do \.\\\o jlirlar com elle; mas a estninlia
lua de mel, cujas pbases ollo acabava de observar no seio de sua
própria familia, cortou-lho o desejo do fazer qualquer observação
do mesmo gênero etn sun própria pessoa. Uma vez por mez
escrevia nma carta respeitosa a sen tio Dftvid, quo nunca deixava de lhe responder pelo telegmpho: "Hecebi tua carta. Deus
" Esta forma singular de correspondência
causava
te abençoei
admiração a Kdward o ao mesmo tempo o divertia; um dia poréni soube por Floiiiniiug que sun tia Yiviann extorquira do
Merlin n promessa solonine do uão escrever ao sobrinho prodigo!
As ocdnpações de Lynâo pormittiam-lhe deixar o banco todos
os dias Tis quatro horas. Suas horas de descanso eram bem
empregadas. N'o verão tinha um bote com velas no rio; no
hinVerno morgulhnvn-so na leitura. Assim correram os mezes
o os annos sem incidente memorável até o dia em que o banco
Nautilus concedeu três semanas de licença ao sou caixa o em
quò elle se poz a caminho, como o ur.rmmos, á procura do ai*
guina çonsa pictoresca o nova, si ó que se pôde encontrar senieIhante cousa tia parte norte do New Ilampshire.
111.
Estará ainda bastante escuro para (pie o-; fogos que snhinui
das altas chaniniines produzissem parte do seu effeito li bom
matutina em que Edward Lynde continuou a sua viagem. Ia
penetrar na parto montanhosa do paiz. A' pouca distancia da
cidade, omquanto elle 80 voltava para lançar um ultimo olhar
sobre a paizagem idlnmiada pelo clarão sinistro das oflieinas,
um trem de mercadorias atravessou subitamenten estrndn, quasi
rente ao foeinho da égua. A locomotiva, fervendo, rugindo,
lançando como pelas narinas bifadas de vapor ardente, mcttonho por um tunnel dentro. 0 resultado disto foi quo a égua andou para lm?, á guisa do canmguejo, durante os três quartos do
milha seguintes.
A muitos moços a expedição euipreliendida por Edward
Lynde teria parecido monótona; mas as exigências de uni tr.ih.ilho sedentário tinham habituado o nosso viajante a viver só,
comsigo mesmo. QnánâO se é moço, quando se tem o espirito
cultivado e o cliiiracter bem formado, nfto se pôde ter melhor
companheiro do (pie n si mesmo. De resto somos muito dignos
do lastima, si, seja qunl for n edade, nos cnusnmos desse camarada invisível, mas sempre premente, pois em COSO algum nos
podemos desembaraçar delle emquauto vivemos.
Durante as vinte quatro horas que tinham decorrido depois
(pie deixara Rlvermontb, Lynde não tinha um só Instante sentido necessidade de ontnl companhia. As excentricidades da
sua cavalgadiira, as paizageiis que bordavam 0 caminho, os ruidos do toda a sorte quo atravessavam o ar, as oreauças frescas
e bochechudas que iam para a eschola, os lavradores trabalhando nos campos, os gaios azues e os pintarroxos chilrando nos
vorgeis, eiiitim os seus pensamentos vagabundos,—do que mais
careceria pam se não aborrecer? Si alguma cousa podia augínciitar-lhe n felicidade, seria somente algum encontro com saltendo res ou um ataque de animaes ferozes; mas, ai ! tinha de
contuitar-se, quanto a bandidos, com algum maltrapilho pasBando humildemente Alguma distancia, e quanto a animaes
ferozes, a unica amostra que lhe nppareceu foi um esquillo
solitário que desappareceu apenas o seu olhnr depurou o nosso
viajante.
,
Só, a cavallo, uns estradas dn Nova Inglaterra, Edwnrd Lynde
estava em maior segurança do que nas avenidas populosas de
uniu grande cidade. Vivia em uni tempo o errava em uni paiz
pouco favorável ás nventuras. Pouco importa! a sun feliz dis- i
posição do espirito dava a tudo uma côr de rosa; até uni cortejo
de funeral rústico qno encontrou em umn encruzilhada tomou
a seus olhos côr pictoresca.
Lynde seguiu ainda para demite mais três dins. Nas duas
primeiras noites recebeu hospitalidade em granjas, mas ua terceira foi accolhido com desconfiança o desterrado para um celleiro de forragons. O nosso excursionista mostrou-se tão sutisfeito com esse incidente, (pie lhe fornecia opportuuidade do
dormir em cama pouco macia, que não pôde, por assim dizer,
pregar olho, e passou a noite a contemplar os raios argenteos
da lua, coados atravez do tecto.—A pobreza ,e o sofVrinu-iito nfto
são afinal de contas mais do que um negocio de convenção,
disse comsigo á meia voz, cedendo einfim ás imperiosas exigencias do somno.
Edward Lynde poz-se a caminho no dia seguinte sem ter
entabolado nenhuma negociação com o hospede relativamente
no almoço. Contava que a sua boa estrella o faria encontrar
alguma moça beldade, de tez curada pelo sol, que lhe ollerecesse
mais uma vez pão trigueiro e leite; si assim não suecedesse e
não deparasse taverna alguma no seu caminho, restar-lhe-hinm,
em desespero do causa, a salsicha e o frasco de aguardente! em
que não tinha ainda toc.do.
0 ar das montanhas parecia não quadrar completamente á
égua, (pie, durante essa jornada, mostrou-se atacada de uma
serie de tosses, cada uma das quaes por pouco não arrancou o
moço da Bella, Este acabou por pensar seriamente ao meio de
substituir a miserável creatura, si ella cahisse seriamente
doente.
Havia dons dias as fazendas eram mais raras, os campos cultivados mais espaçados, a estrada tornava-se mais escabrosa o
mais deserta. A's vezes esta estrada dava uma volta rápida,
afim de evitar um pedaço de granito gigauteo, ou iipertnva-se a
ponto das Barças (pie a bordavam virem roçar as ancas da égua.
Edward Lynde só podia adeantar-so com precaução. Um grupo
do collinas áridas erguia-se deante delle o estendia-se a lesto e a
oeste mais longe do que a vista podia alcançar. Essas collinas
escarpadas eram cobertas de espessa capoeira espinhosa, da (piai
BUrgía, de longo em longe, um pinheiro semelhante a unia seutiiiella. A' direita e á esquerda entreviam-se gargantas sombriivs, negros rochedos suspensos a alturas consideráveis, o no
longe, no ponto om (pie o nevoeiro se rasgava, Edward suppoz
avistar dous ou três picos maculados do neve. Talvez essa
neve não passasse de rochas brancacentns; mas,, muito tempo
depois, atravessando o valle do Arve para ir do Genebra u Ohaniouuix, lembrou se desse canto de Suiss.i Americana.
Os phantasmiLs formados pela nevoa se haviam emfim desvanecido, patenteando unia paizagem tão triste quuiito um amador
de sítios românticos o podia desejar. Havia alguma cousa de
lugubre na própria claridade com que o sol nllumiava essas nlturas desmaiadas. As águas do uma fonte, occulta em algum
logar uo meio das rochas musgosas, cabia silenciosamente de
coruija em cornija, como lagrymas. .Por toda a parte reinava
um silencio de morte, interrompido apenas pelo grusunr lugubre
de uni corvo voando do tope do um piuheiro secco. Aqui e
alli a casca de setim branco de uma betula destacava se como
uni espectro sobre n sombria folhagem que a cercava.
0 coração do moço Lynde apertou-se uni instante: esporeou
vigorosamente n égua e fel-n subir a collina a meio galope; mas
no npproximar-se do cimo, sentiu n selln voltnr-so-lhe sob as
Qunndo quiz
pernas; a cilha desnfiveliirn-se ou rebeuuim.
apear-se, a sella foi ao chão oom elle, nem siquer tove tempo do
tirar os pés dos estribos. A égua deu um salto, e as rédeas escaparam das mãos do cnvnlleiro; embnlde tentou ngnrral-ns:
com um movimento de cabeça, o nuimal obrigou-o n lnrgalas,
deu meia volta e sahiu n trote pela lndeirn abaixo. Dentro om
pouco esse trote transformou-se em galope, o o galopo em corrida desenfre.idn,—desenfreada está entendido, si se levar em conta os predicados da egna do diacono. Na base da collina ella
tropicou, cabiu, rolou sobre si mesma, tornou n levantar-se o
partiu com dobrada rapidez. A estrada seguia direito por mun
milha OU duas: o animal apenas apparecin como um ponto amarello ao longe. Evidentemente voltava para ltiverniouth. Lynde acompanhou-a com os olhos até que elln transformou-se em
mero ponto no horizonte; então lançou um olhar consternado
n sella que lhe jazia aos pés por amarga zombaria da sorte.
para
'linha
desejado uu:a aventura, tinha uma. Achava-se a pé o
só no meio das montanhas, em paiz desconhecido, e o quê é
mais, segundo toda a npparencia, deshabitado.
Tudo isso se passam tão rapidamente que foram precisos uni
ou dous minutos para que o malaventnrado ficasse senhor dn
j sitnaçfto. Na bocea esboçava-se-lhe ainda um sorriso, quando
| o ponto aniarello qne representava a egna desvaneceu-se no bo-
[Julho, 1878.
rizoute. Nfto via nenhuma habitação; a granja em que passam
n noite devia eitar a mais de eiuoo milha»; as suas botas de picador eram pouco próprias pam andnr. A idéa de ter de carrogar a posadn sella tamanha distancia, em região montanhosa,
fel-o franzir ns sobrancelhas. Ao dar uni pontnpé vingativo na
sella, n salsicha nppnreceii-lhe subindo n nioio do coldro em quo
a mettêra: no vél-n lembrou-se de (pio tinha coindo mni un vesperu o que nem siquer tinha almoçado nessa niiiuhâ. Depois
de reflectir. assentou-se, desembrulhou n salsicha e prepnrou-so
.
para cortar-lhe duas ou trcs fatias.
—Podia ter-me suecedido cousa peior, disso comsigo mesmo;
si a egna se mandasse mudar com as provisões, havia de ser bonito! -e devorou as suas rodns de salsicha com o appetite (pio
despertam unia longa viagem matutina e o nr vivo das monta•lhas.
Alguns goles de água geladn quo apparecin atravez de unia
monta de agrião á beira do caminho completou essa refeição de
Espartano. Em seguida examinou os arredores. Dalli daquelle
alto, disse comsigo, poderei sem duvida julgar do logur em (pio
me acho.
A cincoouta ou sessenta toe/, is achava-se o, ponto culminante
dn encosta, ondo a estrada, visUi debaixo, pnrecin terminar do
improviso uo céu. Chegando a esso cimo, Lynde nfto pôde reter uma exclamação do sorpresn e de alegria. A seus pés, uo
valle, no meio de uma planície fértil, cercada de todos os lados
por outeiros côr de esmeralda, estava situada a aldeia mais linda
que já tinha visto. A estrada, alargnndo-se, offerecia uni doclive suave até o fundo do valle, ondo se transformava em rua
central do burgo, itggloineração de duzeutns ou trezentas casinhas, quasi todas rústicas. Um tanto á esquerda o á curta distiuicia dn aldeia erguia-se uma imponente coustrucção de tijolos
vermelhos, üanqueada por alas e duas torres octògonas. Este
edifício, niettido no meio de um bosque de pinheiros e de bordos, parecia cercado de altas muralhas. Demasiado preteueiosò
para simples hospital, demasiado elegante pura penitenciaria,
evidentemente não era também uma eschola, e era impossível
que fosso um arsenal. Lynde pensou um momento no (pie isso
podia ser, depois, voltando a sua sella, poz o encommodo objecto ás costas, onde o segurou por. meio dos loros (pie passou sobre os hombros.
—Si a égua do diacono tivesse um vislumbre de consciência,
sentiria certamente remorsos vendo-me desfnrto. Na aldeia
perguntarão si sou a parte deauteirn ou a trnzéira de um centauro; não saberão si preciso de um molho de palha e de dous
salaniius de aveia ou de um talher á mesa redonda.
A sella e seus ueoessorios pesavam umas quarentas libras;
Lynde viu-se obrigado, antes de ter feito uni terço do caminho
que tinha de percorrer, a nrrear a carga e a descansar um pouco. A cada lado ondulavam agora campos de trigo é pomares
bem tractados. Propriamente fallando, a aldeia era menos uma
aldeia que um jardim cheio de flores, que oilereciuni ò brilhante
colorido nietallico, distinetivo da flora dos climas sopteutriounes. No centro passava n rua principal, bordada de alamos,
olmos e castanheiros. Nem uma fabrica de cerveja, nem uma
olhcina afeiava o idyllio.
Nos logares remotos, como esse de que falíamos, conserva-se
hoje quasi exclusivamente o que nos resta do solido bomseuso e
da simplicidade dessa velha gente exeelleute, homens inteiriços
que puzernm na terra a semente da republica. O.s habitantes
das uossas grandes cidades tornaram-se cosmopolitas; mus ahi
encontra-se ainda o Americano da geinma. Foram aldeias (-orno
essa (pie enviaram n sua quota de corações de boa tempera e de
espingardas de pederneira ás trincheiras de Bunker's Hill. O
espirito guerreiro (pie adormecera durante meio século ahi desportou ao primeiro tiro do canhão disparado contra o forte
Suuiter. A' lareira de muita casa rústica está depetiduradu uma
espada cuja bainha mostra os signaes do serviço.
Além da aldeia, escalando o outeiro que Edward Lynde coutemphiva com o seu binóculo, estendia-se o cemitério. Euieinia
de alguns túmulos movia-se uma pequena bandeira, desfraldada polo sopro indolente do mez de Junho. Si Linde estivesse
mais perto, teria podido lêr em algumas lapidas os nomes gloriosos de Malveru-Hill, de Andersonville, de Ball's BlufV, Gettysburg, e ver coroas commeniorativas já murchas.
Lynde assestou o seu binóculo sobre o edifício de tijolos vermelhos de que já se fallou e proseguiu nas suns conjecturas.
—Sou capaz do apostar que é um convento, disse.
Em seguida o seu olhnr dirigiu-se pnra o burgo, no qual notou tumulto decididamente nuormal para umn nldeiii, grande ou
pequena, da Nova Inglaterra. A run principal estava cheia de
grupos de homens e mulheres n gesticularem; indivíduos isolados corriam daqui e dalli apressados.
—Deve haver alguma festividade na aldeia, pensou Lynde;
teremos discursos rumes e o mnis. Ha de ser engraçado !
Mettia o biuoculo na caixa quando passou um homem,edoso,
de porto robusto, vestido com um terno completo de nlpncn
preta, ainda nceindo, posto que um tanto sovado. O homem
tinha o chapéu na mfto; servin-se delle de vez em quando pam
abanar se. Cabello abundante e branco como nevo, repartido
no meio da fronte, emmoldnravn um semblante notável pela sua
expressão de doçura o de simplicidade. A immobilidnde de
suas amplns sobrnucelhns e o duplo mento a cahir-lhe sobre a
alta gravata, davam-lhe singular semelhança com os retratos do
doutor Frankliu.
—E' certamente o pastor ;da aldeia, disse Lynde comsigo.
Vou fallar-lho.
O velho com a cabeça um tanto cabida pnra traz, tiuha os
olhos fixos em alguma cousa que parecia vôr no céu; ia passar
pelo viajante quando e.ste, cuinpriiueiitaudo-o polidameute, disse lhe:—Desculpe-me, senhor, pôde ter a bondade de dizer-me o
nome da povoação quo estou avistando.
O velho volveu lentamente o olhar do céu onde o tinha fixo
para o seu interlocutor, e não respondeu. Suppoudo-o surdo,
Edward Lynde repetiu a pergunta com voz apropriada ás circuiiistancias. Então, sem que seu semblante perdesse a sua
expressão pacifica o benevola.o velho murmurou tranquillamente:—Vá piua o diabo!—Depois seguiu seu caminho.
Julho, 1878.]
EHtas palavras inesperadas e pouco parlamentares estavam om
tflo flagrante desacordo com a intonaçfto melodioso dellas quo
Lynde custou o acreditar uo* seus ouvidos. Antes quo tivoi-se
tornado a si da sorprezo, o pretendido pastor já ia longo, com o
olhar ticto em um ponto remoto do armamento.
—Enganei-me, disse Lyude rindo-se, é um bobado; o troctonte começa as libações bem cedo.
Tornou o apanhar philosophicamento a sella, o poz-so do
novo o caminho no direcção do povoado. Apouas havia dado
alguns passos viu odeantar-so para si uma pessoa do aspecto mio
meuos notável do quo o velho, mas do geuorO totalmento diflerente. Era »ma moça de seus dozoseto annos, trajando um
«estido branco fluctuonte, aportado na cintura
por lorg» fito
vermelha. Não tiuha clmle nem chapéu, o trazia o cabello uegroosaarso em todo o seu magnillco comprimouto. A moça
approximava-se lentamente, com ares do quem estava
pouco
affoito a andar. Logo á primeira vista Lyude reconheceu
que
tinha deanto do si uma verdadeira dama, ovo do arribaçào, sem
duvida vinda de alguma grande cidade a esse vallo salubre para
ahi passar o verão.
Seu amor-próprio de moço rebellou-se
cruelmente só ao pensar na appareucia ridícula quo devia ter
com a velha sella ás costas. De boamente tel-a-hia escondido
nas montas que bordavam o caminho, si o tivesse podido fazer
sem ser visto; mas era muito tarde.
Ao vêr Lynde, o passeaute hesitou um momento, depois encaniinhou se direito para ella. A' proporção quo ella so opproximovo, o moço ficava cada vez mais deslumbrado pela luz de
«loiis grandes olhos negros, brilhantes o franjados de compridos
cilios, quo allumiõvâm a suave pallidez de uma cabeça encantadora. A moça tiazii» na mão uma flor amarella, cuja haste volvia entre os dedos com ar distrahido. Chegou tão perto que
Lynde sentiu na face o ar agitado pelo rápido movimente da
flor. Então ella parou deante delle e, endireitaudo-se, disso com
altivez:
-Sou o rainha de Sabá.—Depois do
que affastou-so rápidamonto com súbita timidez.
Desta vez Lynde custou mais a tornar a si. Dir-se-hia «pio tinha creado raízes no logar donde acompanhava com aspecto estupido a fugitiva appariçào. Depois dose ter voltado a meio
para olhal-o aiuda, esta desappareceu, como fizera antes o velho
detraz do cimo da coluna. Acompanharia então esse barbaças?
Haveria entro elles um laço qualquer? Era bem possível, afinal
de contas, que ello fosse o pastor da aldeia e ella sua lilha. Que
singular toilette de passeio!... E que cumprimento extrovogante!
—A rainha de Sabá! repetiu o moço boquiaberto. O (pie
quererá isto dizer? Ter-me-h.-. tomado por algum estúpido caniponez com esta sella que Deus eonftinda, o terá zombado commigo. Nunca encontrei mulher ao mesmo tempo tão ousada o
tão timida, nem tombem tão seduetora. Não, ou nào era capaz
de acreditar que existisse no muudo cousa tão digna de ser
adorada !
Tinha-lhe entrevisto o semblaute apenas por espaço de um
seguudo, mas com estranha clareza, como so vê uni objecto ao
clarão de um relâmpago, muito tempo depois que o relwhpágo
se apaga. Cada pormenor lhe ficara cravado na memória, até
um signalzioho, apenas visivel, que lho marcava a face um tauto abaixo da têmpora direita.
—Evidentemente ella mora na aldeia ou uos seus arredores.
Terei a fortuna de tornar a eucoutral-a? Passarei aqui uma
semana, um mez si for preciso.. .Bom! quo loucura! Devo tor
tido excellento aspecto ao contemplal-a de bocea aberta como
um imbecil! Quando ella disso que era a miuha de Sabá, eu
deveria ter immediatamente respondido.. .'<) que? Pôde lá um
homem ter espirito quando sente uma tonelada de couro ás
costas !
Edward Lyude, muito preoecupado com a rainha do Sabá,
transpoz o espaço que o separava da aldeia, agitando no cerobro a.s mil cousas bonitas que teria podido responder e que não
tiuha dito. A rua que, do alto da coluna, lhe tinha parecido
cheia de gente, estava então deserta: viu é corto, na outra extroniidade, dous ou tres indivíduos muito oecupados, mas da lesta,
com quo tinha contado, não existia vestígio, bem pelo contrario.
Todas as casas tinham as janellas o portas do andar térreo hermetieaniente fechadas; poder se-hiain suppor deshabitadas si
uma ou outra cabeça não so mostrasse aqui e alli nos andares
superiores, com a testa apoiada ti vidraça. Com muita admiração de Lynde cada uma dessas cabeças recuava bruscamente
Duas ou tres vezes suppoz
apenas elle levantava os olhos.
ouvir gargalhadas distantes e um como ruido de vozes avinhadas a cantarem.
Um grande poste com uma taboleta que se balançava ao vento, aununciava uma taverna. Lynde encaminhou-se com vivacidade para lá; mas a taverua, como as casas particulares, parecia abandonada; as jauellas eram sólidas barricadas. O moço
subiu os quatro degraus que precediam a porta do entrada, que
procurou abrir; também essa porta estava aferrolhada por dentro. Sempre com a sella ás costas, recuou até ao meio da rua,
afim de examinar o logar. Um homem e duas mulheres se appresentaram de repente a uma janella aberta do primeiro andar, e Lynde ia dirigir-lhe a palavra, quando o homem lhe
gritou:
—Oh, ohl vocô é certamente um cavallo, não? Pois bem,
não temos aqui aveia para você. Trote adeante!
Este gracejo não foi do fôrma alguma do gosto de Lynde; entretauto fez callar o sua cólera e perguntou o mais polidamente
que pôde, si não encontraria na aldeia um vehiculo qualquer
para alugar.
As tres pessoas grupadas á janella trocaram uni sigual de iutelligoucia e sorriram como si essa pergunta se lhes afligurasse
singularmente presumpçosa. O homem, um gorducho corado,
parecia prestes a allbgarse de riso.
— Isto aqui é uma estalagem? continuou Lynde com tom
secco.
—E' bem possivol.
—Então eu reclamo do senhor o que todo viajante tem o di-
O XOVO MUNDO.
roito do exigir. E' prohibido a um estajaladeiro doNpedir um
estranho «pio so lho appresonta tondo com «pio pagar.
—E ou o aconselho, respondeu o homem sahindo um momento da janella, eu o aconselho ainda tuna vez a trotar e raspar-se. Você não entro aqui; o si o tontor, tão corto como ahi
esbi. faço-lhe saltar os miolos, por mais que isso mo pose.
Conseguintemente, ponha-so a caminho!
O ostalajadeiro tinha na mão uma espingarda; pol-it ao liombro com um como tremor nervoso: seus pequenos olhos esverdeados exprimiam o terror ao mesmo tempo «pio o ameaça.
Evidentemente ellu considerava Lynde como indivíduo perigoso.
—Meu amigo, disso o moço com os dentes cerrados, si ou o
apanhasse aqui perto, dava-lho uma lição do cortezia; não eustaria muito.
—Com a breca! ponho minhas duvidas, exclamou o outro
levantando a espingarda.
Lynde fez-se na volta, mais attonito do «pie irritado com essa
incoiiiprehonsivol brutalidade. Nào lhe restava outro recurso
mais do «pie bater á porta de alguma casa particular, mas «piiz
antes pôr a sella em segurança, afim de que ella nào lhe causasse novos vexames. A roupa branca e tildo quanto possuiu,
excepto o dinheiro, quo tinha coinsigo, estavam na mala; nào
queria pois expor-se a perdel-a, embora tivesse pressa de dosembaruçar-sii delia.
A manhã entretanto adeantava-se, e o calor seria intolerável
sem a fresca brisa que soprava das montanhas. Lynde perdeu
mais do meia hora em procurar um escondrijo om que pudesse
depositar a maldicta sella. Esta tinha-sc-lho tornado um pezadello, alguma cousa semelhante ao velho do mar aos hoinbros
do Sindbad o marítimo; a cada novo passo «pio dava parecia-lhe
pesar uma libra mais. Cedendo ao desanimo, Lynde atirou a
carga para cima do uni marco assentado na esquino de uma
violla quo ia ter á rua principal; depois enxugou a froute inundada de suor. Nosso mesmo momento viu approxiinar-se-lho
um homem de alta estatura, cujo semblante cadaverico causoulhe pena. Esse maloventurodo era magro o comprido como uni
ponto do admiração. Parecia tiritar de frio ainda sob o ardente
sol de Junho. Não era um homem, era uni esqueleto.—Pelo amor de Deus, senhor! exclamou Lynde, diga-me Onde
estou! Como so chama esta povuaçào?
--.Constantinopla.
—Constai í.. .
—.. .tinoplu, acabou o homem sem hesitar. O senhor não é
do logar?
-Não, respondeu Lynde com ar distrahido. Estava ocetipado em procurar nas suas recordações goographicas sobre (pie
ponto de niappa do Estado «lo New Ilauipshire haveria uma
Constantinopla.
—Boml disso o aparelho anatômico, esfregando as mãos com
ruido de ossos. Posso dar-lhe uni emprego.
—Uni emprego? Esta não é má!
—De certo. Sou construetor de navios.
—Nào sabia que se construíam navios a cem milhas de distancia da costa.
— Kutretauto eu construi um navio.. .um navio do mármore.
—Um navio para transportar mármore?
—Nada, um navio de mármore, um navio para passageiros.
Temos navios do ferro, porque não Os havemos do ter de marmore? perguntou o esqueleto enfurecido.
—Ah ! está doudo! disse Lynde comsigo, doudo varrido;
todos aqui são doudos, ou eu então é quo perdi a rasão.—Então
construímos um navio de mármore? acerescontou alto, accoinmodando-so á situação. Quaudo estiver acabado, o senhor certamonte embarcará nelle a população deste logar o sahirá logo
para o mar ?..
—Então quer ajudar-me, exclamou o doudo com euthusiasnío,
com os olhos a Uainmojareni-lhe no fundo das suas cavidades
profundas.
—Creio que não poderei servir-lhe para muito, proseguiu
Lynde riudo-so. Tenho pouca experiência ua arte de construir
navios de mármore. Por que processo transportará o senhor o seu
navio para o mar ?
—E' cousa muito simples,—uma via dupla do estrada'de ferro,
—vinte quatro locomotivas,—doze locomotivas de cada lado
para sustentarem o casco...
—Oòmeffeito ha de ser cousa muito simples.
Edward Lyude poz-se de novo a rir, mas com menos espoutaneidado desta vez. Si aidéa de construir um navio de marmoro era divertida, linha no entanto uma faço muito triste. 0
ar de sombria convicção com que faltava o quo a tinha concobido, causava-lhe muita compaixão.—Ai! pensou o moço, é bem
possível quo todos nós tenhamos nosso navio de mármore uo
estaleiro, e talvez que os mais felizes sejam aquelles quo, como
esto dosventurado, nunca despertem da sua illusào! O casamento
foi o navio de mármore de meu tio David,—ello lançou o seu ao
mar! Talvez ou mesmo tenha o mou em òonsfcr ucçào ; quem
sabe1?
Lynde foi desagradavelmente arrancado ás suas meditações
philosopbicos. O seu iuterlocutor tiuha desapparecido, o com
elle a sua sella e a sua mala. 0 misero moço deitou rápido
lance de olhos em toda a extensão da rua, depois atirou-se atraz
do coustruetor naval que avistara, correndo com rapidez iucrivel, e carregando a sella á cabeça como si fora uma penna.
A distancia de sessenta metros mais ou menos que separava os
dous homens não era tamanha que fizesse desesperar do êxito da
caça ; mas Lyude quasi nada tinha comido desde a véspera ao
meio dia, e uo estado de debilidado em que se achava, não podia correr muito, principalmente com as suas pesadas botas de
montar. O adversário, pelo contrario, parecia estar nas melhores
condições ; tinha calçado love e nem uma onça do carne mais
do (pio era preciso. A sella não parecia pesar-lhe cousa alguma.
Lynde entretanto não se deixou vencer som resistência: fosse
qual fosse a inutilidade daquella caça, atirou-se allbutamente
para deante.
—O Boelerado carrega-me até com o jantar, murmurou com
os dentes cerrados. Isto conipl-t.i o desastre começado pela
159
égua. Assim saiba ou dominar-mo bastante para uão rachar-lho
a cabeça, si é «pie so podo chamar aquillo cabeça.
A única esperança «pio restava o Lyude de alcançar o doudo
repousava ua possibilidade do uma queda que o puzesse fora do
estado de continuar a correr: infelizmente o ágil construetor de
navios tinha o pé firme como um cabrito monte/.. Quando Lyndo transpoz os limites do burgo pela mesma estrada por quo
viera, o outro ia já a mais do moio da ladeira. Lynde dobrou
do esforço, perdeu o chapéu, o uão gastou tempo em aponhal-o.
De minuto em minuto a distancio augmentava entro os dous
corredores. No alto da coluna 0 doudo .parou um momento
para tomar fôlego, depois desappareceu por traz da ciiiniada
que dividia as vertentes. Dahi em deante a descer devia ganhar
terreno a cada peruada, ao passo que o mísero Lynde esforçava-80 por vingar a ladeira opposta. Nào obstante Lynde continuava com a mesma rapidez; achava-se nas condições a que os
corredores chamam seu segundo vento. Com os beiços apertados, os cotovellos collados ao corpo, a cabeça para deante. manteve a sua velocidade até o ponto mais alto da ladeira, onde, de
improviso, viu-se rodeado por uma multidão de homens o de
cavallos.
Durante alguns segundos ficou demasiado aturdido para que
pudesse distinguir qualquer cousa; afinal seus olhos deram
com a moça «lo cabello cumprido. Estava assentada em um
cavallo em pello que era levado pela redea,e esse cavallo nào era
mais do que a égua fugida do diacouo Twombly.
—Por Júpiter! exclamou Lynde correndo para a égua, eis o
meu animal!
1 )ons homens, nessa mesma oceassião, saltaram-lhe eincima e
passaram-lhe unia corda nos punhos. Luctou com desespero;
mas tendo terceiro aggressor vindo ajudar os camaradas, estes
conseguiram polo emeima de um dos cavallos que ahi havia.
Foi cousa de um minuto.
—Quer ficar socegado, disse-lhe com aspereza um dos assaitantes, ou «píer «pie o carreguem .'
—O que significa tudo isto? perguntou Lyude fora de si; as
veias da fronte ameaçavam-lho rebentar.
Niuguein se dignou de respondei-. A multidão, uo meio da
qual se achava, parecia ser composta do lavradores o de operarios, e «le mais dous ou tres indivíduos cuja posição social
nada revelava. Atraz da moça e também montado em um cavallo que dous coniponezes puxavam, vinha o velho de aspecto
beato, amarrado como Lynde, som quo esse indigno tractamento
tivesse modificado a expressão béhevòla o satisfeita do sou semblonte.
Lynde, vendo a sua sella e a sua mala ás costas do cavallo
que carregava o velho, procurou ao redor de si o construetor
naval. Nào tardou quo o descobrisse, com o aspecto sombrio, o
rosto inllaiiiuiado, enipoleirado num sendeiro preto, tão ossudo
e descarnado como o cavalleiro, entro dous homeus de má catadura qiiG so assemelhavam a carcereiros. Não só as mãos do
infeliz como tombem os pés estavam amarrados com uma corda
quo ia do um tornozello a outro, passando por baixo da barriga
do animal. Ficou evidente para Lynde que o velho clergyman, o,
moça e ello próprio eram victinias do alguma horrível trama, na
qual o miserável que lho furtara a sella desempenhava um papel
qualquer.
—Senhores! exclamou ao por-se a cavalgada em movimento,
protesto contra esta violeucia pelo que mo diz respeito, e tambem não hesito om protestar om nome desta senhora. Estou
convencido do quo ella é incapaz de ter feito qualquer cousa que
possa motivar semelhante tractamento. Eu... eu a conheço
um tanto, acerescontou com corta hesitação.
—Oh ! sim, [ioís não, disso a moça com ar modesto, eu tambem o conheço bem, o senhor é meu marido.
0 misero Lyude ficou paralysado de pasmo. Os guardas dos
presos trocaram sorrindo um olhar de intelligencia, e o coiistractor naval entregou-so do súbito a uma risadinha secca, que
mettia dó ouvir. Lynde uesso momouto fora capaz do inatal-o;
mas uello a raiva, pouco a pouco, foi substituída pelo estupor.
Quo rasão teria podido levar essa moça a mentir*assim ? Seria
um oppello para a sua protecçào? 0 tractamento do irmão ou
simplesmente o de amigo nào serio nesse casso bastante? Somelhaute declaração, cuja falsidade seria bom depressa comprovada, poderia attrahir-lhi-s mil encoinmodos. E o mais curioso é
que a pretendida rainha de Sabá parecia não se ter exprimido
inconsideradauionto. Fora com perfeita calma e até, ao menos
'• O separecera-lhe; com leve" tom do faceirico que olla dissera:
tempo
so
antes
Algum
marido!
nhor é meu
passou
que Lynde
ousasse levantar os olhos para o lado de " sua mulher." Ella
vinha uni tanto atraz, e para vôl-a foi-lhe preciso voltar-se iingindo procurar posição mais commoda. O cabello da moça,
impollido pelo vento, cobria-lho o rosto como um véu negro, e
com uma mão ella agarrava-se á cliuada égua; tiuha os pés cruzados um sobro o outro, um dos quaes tiuha perdido a mimosa
chinella com quo estava calçada. A altitude da malaventurada
indicava abatimento tão profundo que Lyude ficou com elle
commovido.
—Pode íazer-mo o favor do me ouvir, seuhor? disse a uni houiem que respondia ao nome de Mortou e que parecia ser o
chefe da expedição.—Mortou veio collocar-se-lhe ao lado.
—Em nome do céu, senhor, explique-me isto: que moça é
esta ?
—O senhor disso que a conhecia, redarguiu Mortou, desta
vez sem nenhuma rudeza.
—E' verdade, eu disse, proseguiu Lynde coraudo. O que
houve 1 o que fez ella, o que fiz eu, o que fez este velho, para
sermos presos na estrada como assassinos?
—Agora fique tranquillo, disse o homem pousando a mão uo
braço de Linde como para acalmal-o, e olhandoo com ar firme.
Tudo se explicará, a sou tempo e em logar próprio, com satisfação gorai.
A colora de Lyude manifestou-se ainda uma voz.
—Declaro-lhe, senhor.vociferou elle emquanto Mortou voltava 00 seu logar, declaro-lho quo o resultado da explicação nào
(Continua á pag. 1G2.)
160
0
NOVO MUNDO.
*
i-w. wa.
«
¦'''.¦¦.
^inO^^^ç^^^^^^r^^
** ^Bal
^mmmw^'\f^Sm\
m^tÊÊm^ÊÊm^mmrmi/^í^áÊui
mm\lÍm^mw/$^m\
mwÈr^mmY^m^L
m^m\
—I
Julho, 1818.1
0 NOVO MUNDO.
_B ____.Mi• fl_»__r_. •___._ ¦ •
*.íaÍ?.-..-P'-'S
',;'
161
r
Br_B__K^*___l_fà_i^_i_2___^
'¦¦•¦¦iI!"í'IJr:';i#.;
¦•-JHtfB B_______5_r
____H____r __§*^„___F__B__'*.*_ v;--'-' j! 'Ri'' "' "'"
At mt Wf4; ___?________ I Cl.':'
lif É H :-i*í^
___•.•"-
-.
'^
i
J;^||BB;^^í___^_______aS*^_^^."r *T--£5:"--'' •' j *
£^^~__ -P
i',"' •¦.. -UBE_i__l^_____________nif¦_____¦
"n"lailgl ü;:..
^f&r/lBri_M__. ¦•"•'¦- V^*-*
»í!ü;
__^-M_a_.
II.Ikr^ ¦___?¦_»:' :_• *• • •.. ^BalJJ-ffll^3fetl___ra__?_MKr____M-___^^
BPi i____K_____________i__dl
'
-T
."Mfâlf___J___Q__j____ ri
k «o
i
¦^m^riSI
'
Sãl If:--w__i*. IP»3»_BMB^_^___B_t%i>'^\à_____R_B*__________!.
wMBBfe^^
*
®___PI^ •=¦•¦ __Rí/_^_B_^PI___B___;-^Mf
^ifew^.! •; ' ftii i^:-í ___.:;;; .iWWa;
****» "'¦^¦Miiiii^Br
- -=
^Trpr^ ir
__l___________________^H_____1f____________
^s__p^-^?^é wm MPlMli IS ___§$_£-•• AlÉSIl
lil
'
*_ *_AV
i
-BBWBI
IS__lii. IIB
i___BiiiflB__iii i
fc^Bi.
UM
III
^^^^l_BFllP_^tH|pni_liHBIi^l_HÈ
IHI
_i^f1____^M __m8 fc_^rj\_rjjM__Í BS ___WflÍÍ
__-B________________Bi_i5_BB__Bf:^
/i^fl™__y_B___H_^^
'
___h_l_E__P_Í II?
Wffij'WBB___F^_________
jUH&MIjI
a^B-S
_E_f____r%^^^9_k^^^S____5____i ____*
^Hln SifrÉflIBFEs
_
^^^B^_^_^_^_^_lflHB-B_y»™"ffBiME-___ _________j__B_______-x__S8BB________9__B
?V
--
^il___l£^lilil_ll_!%
_________
Oil
IV^^^^itl
__?^Büi
Effi^^
_______________________________________________________________¦
MODAS.—TOILETTE
MODAS.
Foi sempre nosso intento dar aos nossos assignantes tudo quanto em nossas forças coubesse em assumpto de melhoramentos. As nossas leitoras não
podiam ser pois esquecidas, e a par de escolhidas
novellas que já lhes damos, vamos publicar os melhoNew York acha-se em tão
res figurinos de modas.
rápida communicação com Londres e Pari/., e por si
mesmo gosa tão merecidamente da fama de rivalisar
com aquellas duas capitães na elegância com que se
vestem suas habitantes, (pie temos certeza de poder
neste gênero competir com as melhores publicações
especiaes, pois nisto o que vale é a novidade, e neste
ponto New York não cede a palma a nenhuma outra
cidade.
Agora mesmo o universalmente conhecido modista
de Pariz Worth acaba de fazer dezeseis' toilettes
novos para Miss Genevikvk Word, que devem em
breve apparecer num theatro desta cidade onde a acDiz-se que todos são de gosto
triz vem representar.
inteiramente novo. E' assim que a moda aqui, mesmo nos casos em que é importada, é para aqui feita.
O primeiro figurino que hoje damos na pagina
precedente é de uma toilette Princeza, poloneza com
corpinho de traspasse e collete. A poloneza é cortada em fôrma de paletot para mostrar o collete listrado. A poloneza e o avental são de seda cór de
azeitona, com collete, collarinho, punhos e babados
de seda de listras azues e côr de azeitona. O collete
é também de traspasse e apenas apparece da cintura
para baixo. A poloneza é apenas debruada com
j
j
•
í
|
i
;
;
|
|
!
'
í
DE VISITAS, COSTAS
E FRENTE.
cordão de seda da mesma côr. O avental desce até
os babados e é ahi preso com laços. Um babadinho
de renda enfeita a gola e os punhos. O chapéu
Maria Stuart é de palha branca,enfeitado com fita
azul clara e rosas.
O segundo figurino da mesma pagina é de uma
toilette Poloneza diagonal com camizinha e meia
cauda, e recommenda-se pelo seu feitio elegante, esbelto e simples. A poloneza é de seda cor de pérola
sobre uma saia de seda amarantho escuro, agora tão
em moda, ou purpura vermelha. A poloneza é um
pouco aberta na gola para mostrar o collarinho e
Este collaricamizinha, agora em moda em Pariz.
A poloneza abre-se
nho e camizinha são de linho.
diagonalmente na frente, tem a costura do lado aberta até embaixo e é muito simples na parte posterior.
Os laços são de seda côr de pérola, forrados.com seda
da corda da saia. Os babadinhos de pregas da saia de
baixo são um modelo elegante do (pie agora se chama
babados de roda. Este figurino é também excellente
para toilettes de granadina ou de seda, ou para uma
e outra combinadas, e será também usado para as
toilettes de fazendas leves de lã durante o verão.
Este é um dos últimos figurinos de Pariz que aq.ii
A camizinha é talvez
tem tido mais áccêitàçãó.
muito bem recebida nesta estação por ser muito agradavel è fresca.
O figurino que damos nesta pagina é de uma toilette de visitas, costas e frente. Esta elegante toilette
é de seda adamascada côr de bronze e de seda lisa
da mesma cór. O feitio é também de uma toilette
princeza, que agora monopolisa o sceptro da moda,
com o corpinho e saia cortados inteiriços. A frente
do corpinho, o avental e os lados das costas são de
A frente do corpinho abre-se soseda adamascada.
Laços de fitas
bre um collete de seda com pregas.
azul clara e côr de bronze ornam a frente. O centro
das costas é de seda lisa e desce a formar a cauda,
prendendo-se á saia de baixo que se vê sob o avental
de seda adamascada. Babadinhos de seda azul e côr
de bronze guarnecem a saia toda em volta. Um laço
de seda côr de bronze orlado de seda azul é collocado abaixo da cintura nas costas. As mangas, de seda
côr de bronze, teem canhões de seda adamascada
com babadinhos azues e côr de bronze. O chapéu é
de palha muito fina, enfeitado com seda côr de bronze e azul. O chapeuzinho de sol é de seda pouco encorpada forrada de seda azul.
Em geral agora os chapéus de sol de senhora, enfeites de chapéus e meias são da mesma côr dos vestidos, ou cores combinadas.
As luvas mais usadas são as de pellica sem lustre,
ou de algodão, todas compridas.
Jistão também muito em moda as luvas, meias, etc.
bordadas a differentes cores.
As casas Tikfanv & Co., A. T. Stewart & Co.,
Arnold, ConS-Àble «._ Co., e quasi todos os principães estabelecimentos que teem á venda artigos de
moda, expõem actualmente leques e luvas pintados
a óleo e á tempera. As luvas escuras com flores de
cores vivas á tempera, que duram quasi tanto como
as flores naturaes, parecem ser o requinte da moda
nesse artigo.
162
ha de ser muito Batisfscterio pom o senhor,
O NOVO MUNDO.
liei de responsa»
Inliwir quanto-, eiitranirn oeste DSgOOio. Quero ser levado á
presença aja algum magistrado, ú presença do juiz de paz, hí aigum ha na hiiu terrn abaii.lonadii tio Deus !
Ninguém dea sttençao o esta nova tirado do Lyude. Alguém
apanhoa-lbe 0 chapéu e tornou lho a pôr no ca)>eçu, muito puro
traí, o qun lhe «lava aspecto muito pouco serio. A soa dignidudo t.«vo ainda com íhho du BOflrer, ate «pie o vento o livrou hogiinda vez d«> chapéu. Oaminhavam em silencio; só duas vezes
puniram, a primeira pnm aportarem uma cilha •• o hcriiiiiIo pom
esperarem por alguém qne floúru atroz. Si oh oonduotores do
cavalgada trocavam alguma palavra, era em voz baixo. Dons
dentre elles tinham-se adeantado una com metros, como os Imtedorea de nu. corpo «le exercito qne medita um ataque. Havia
em tudo isso algum niyatorio, próprio puro causar'exasperação.
A eguo, tomada «to um do huuh aceessos, aoliavo-se então no
reetagnarda; o moço já uiio potlia ver n sua lintla rainha de
Sabá, ruas hiippunha ter sempre deante «1«»h olhos esse mísero
pezinho descalço
Todo o bundo chegara ú foldo da collina, Km vez de seguir
pela estrado gemi até a povoução, os çavallos Voltaram de roponte ó esquerda p«»r um atalho e, poucos minutos depois, tninspuzeraiii um portão eriçudo de pontas tle ferro, aberto uiirno
ultii muralha que encerrava o edifício de tijolos vermelhos «pie
tanta c.irioN.dude despertara em Lynde nessa ii.unhã. Os tlo.is
batentes tio portão estavam abertos; foclioram-so com muito
raido op«'iios totlos entraram. No pateo ajudaram Lynde o
apear-so «> levaram-no sem lhe deixar tempo de vér«»«jue faziam
dos outros presos. Depois de lhe desamarrarem o* mãos, levor.iuino paru um amplo vestibnlo, e dahi, por nm comprido corre.lor até uniu pequena quadra, ondo o deixaram só. A porta
fechava-se, notou-o para logo. por meio de um trinco posto do
lado tio fora.
Essa quadra não era exaotaménte uma ccllula: parecia antes o
locatorio de umu penitenciaria. 0 tapete «?m usado e os poucos
moveis àe cliiiu tinham certa rigidez offioiat. Uma jonello soliiliimente ongradada dizia pom um desses jardins «pie se vêem
em certas prisOes, um jardim com tabuleiros tio tlôres desbotatios, rooliiticos, uniformes, apertados por bordos rígidos, qno
l.inliniVH.i. correntes tle g.ilés. Desde que viu puro onde o levovom. Lynde desistiu «le todo e qualquer resistência, convencido
do que iu passar dentro em pouco por um interrogatório judiciul, tio qual resultaria Immediatnmonte a sua liberdade, Sueoumbiado ú necessidade «le alimento, exbausto tle fadiga, qnasi
oo cabo do paciência principalmente, atirou-se emciino de um
.-uiiupi-, e esperou.
A ouso estava cheia de mil ruiàos confusos. Ouviam-se pussos precipitados nos corredores: de tempos em. tempos distiuguiam-se vozes quo perecia quo se approximavam; mas ora o
visitante com que Lynde contava passava adeante, oni parava
antes tle chegar junet" du porta. Umo vez um grito agudo, um
grito do mulher, fez o moço dar um salto.
Ao cabo do urna horn, quo se lhe alfigurou uma eternidutie, o
porta abriu-se atinai u deu passagem a um homem de edade moiliunu, acompanhado per um comogigauto.
0 primeiro, fazendo com a mu o gestos supplicantas, exclamavo:—Perdoe, mis lho devemos mil desculpas. Foi um ougono
deplorável I
Enguuol redarguiu Lynde com excitamento. A palavra enguno parece onphemismo singular applicada n um ultrage.
—A suu indigiiiição é muito justificada, senhor, è entretanto
nfto houve realmente uiiiis tio que engano, mas engano que eu
iluri.i t-.nlo pura evitar. Sou o doutor 1'eiidegriist, medico principttl d.sta cisa.
0 quol estou em um hospício!
Em uma oasa de loucos. Não sei como exprimir o mou
nozar pelo quo snocodeii. Permitte-me uma breve explicação?..
Lynde plissou .i íuãopelu testa com ur desvairado; depois
deitou no medico um olhar stispeitoso: os acontecimentos du
manhã tinham-lhe abalado a confiança no bomsenso do proxi...o em geral. Certamente, disse elle, estimaria muito que me
explicassem tudo isto; pois enforquem me si entendo cousa ulguina! O senhor diz que esta casa «'- um usylo de alienados?
Sim, senhor,
K qno o senhor é medico delles?
—1-V verdade.
Eotao,— naturalmente, - o senhor não e doudo.
—Oortamente qno não! disse o medico com sobresnlto,
Muito bem; estou o ouvindo.
-Esta manhã, muito cedo, proseguiu O doutor Pendegratt
uni tanto perturbado com os modos fingi.lares de Lynde, certo
.......ero de doentes que sempre tínhamos oousiderado oomo
inoflensivoB sarprèhendoram os guardas isoladamente durante o
almoço, o, antes qno elles pudessem dur o alarma, fecharam-uos
o chove. Muitos dentre nós estávamos ointlu deitados quando
começou ò ataque o vimos-nos reduzidos ú impotência, Nilo
tínhamos.então gente bastante, pois aconteceu éxactamente que
dous vigius estavam doentes o outro ausente. Como tive a
honra deliu- diz. r, fomos totlos apanhados,—as enfermeiras e
os areadas assim como todos os mais,—-e fechados. Em Higgins, meu primeiro enfermeiro que o senhor aqui vé\ os muidietos ptizerain uma «•oinisolo.
E' verdade, senhor, disso Iliggins, pnzeram-m'a,
—A mim, proseguiu o doutor sorrindo, fecharam-me n'ama
cabana.
0:
Lynàé olhou puni elle como que não coti.prehendendo.
Tino ccllula cujas paredes são cobertos tle espessos OolxQSB
pura impedir que 08 loucos furiosos se firam, explicou o doutor,
Meu «'.uso, como vê, parecia grave aos meus doentes! Morton,
o segundo enfermeiro, què estava no jardim, conseguiu escapar;
mas por infelicidade esqueceu-se, de tonto que estava, do feohar
o portão ópoz si. Den o alarma na povoução; cujos habitantes,
sinto «lizel-o, não s«* distinguiram pelo seu valor. Em vez de
ueciitlire.il em nosso auxilio o ajudarom n restabelecer u ordem,
0 qno no principio foro fácil, eiitrinclieirar.im-.se uos casas.
Morton conseguiu arranjar nu. cnvallo, e foi o ü
. cidade
muisproviti.il.
Durante esse tempo os insurrectos soltavam os
oamaradas, e o bundo inteiro, precipitaudo<SO pani fóm de casa,
I
invu.liu ii aldeio.
—Foi sem duvida a multidão extravagante que vi tle longe
nas ruas. dis.se Lyude pensando em voz olU.
—Si o senhor viu gente nas mas, nfto era a gente do logar.
Conter varam -se quietos todo o tempo, posso atlirmal-o. Mus
permitiu que acabo, senhor,... senhor...
—Meu nume c F.dwurd Lynde.
O doutor inclinou-se.—-Morton, proseguiu ello, otteontrou
gente de boa vontade ante* mesmo de chegar a G .. e voltou
imiiie.liutumer.t»'. sabendo qne08 instantes eram preciosos. Km
cominho apanhou três infelizes loucos «pio vagavam, e infelizmente prendeu também oo senhor.
—Ehho engano é que «'¦ Imperdoável, disse Lynde insistindo
no sua queixo. Devia ter visto que ou uão era um dos doudos
«lo hospício!
—Um enfermeiro, meu choro senhor, uão é necessariamente
familiar com o rosto de todos os nossos doentes; acontece muita
vez que elle apenas conhece os «pio lhe são confiados. Demois
o senhor estava sem chapéu, ia correndo e parecia preso de extreina superexeitoção.
—Perseguiu um homem que me havia roubado.
—.Morton e os outros coutam qne o senhor mostrou-se ftirioso.
—Do certo. Era natural que eu mo eiicolurisaH.se por mo vér
preso e amarrado.
—O seu proceder violento, por mais natural que fosse, fortolocou as suspeitas delles. Não ho duvido que merecem censuro,
mos os i-irciinistuucias faliam em favor delles.
—Entretanto quando lhes foliei com colma o de modo rasouvel...
—Senhor, interrompeu o-doutor, si os sãos de espirito foliasbem sempre tão arrasoadamente como suecedo a nossos loucos
foliar ás vezes, dir-se-hiam menos tolices. Mas creio que o
senhor reclamou o cnvallo que Morton achou solto r-.o estrada.
Sim, senhor, pertence-me, ou melhor, eu vinho montado
nelle quando a cilha rebentou e elle desembaraçou-se de mim.
Então também lhe pertencia a sella com «pie Bluisdell
fugia'.'
—Quem é Hloisdell ?
—Um dos nossos mais perigosos pensionistas, ou antes o
único realmente perigoso que temos aótualmente. E em certos
«lios si 6 senhor uo entanto o ouvisse conversor! Hoje, felizmente, estava com a sua mania de construcção; de outro sorte
uão me atrevo o pensar uo «pie elle poileriu ter feito. Não
respirei emquanto elle andou solto! Cousa singular, todos esses
infelizes, com excopção de três, voltaram por si mesmos ao
hospiciü depois de terem errado algum tempo pelo aldeio.
—E o velho de eobellos brancos que se parece com um padre,
também é doudo?
—Mut-kenzieV é idiota, nada mais, respondeu o doutor com
a indilV.-rcnçu profossionul.
—E essa moça? perguntou Lynde com hesitação, é....
Um coso bem triste, interrompeu M. Pendegrasl, cujo semblonte tomou de repente umu expressão du sentimento quasi
torno. E" o quo ho de mais triste uo mundo.
—Louco?
—Sem esperanço, receio-o.
Grande peso opprimiu o coração de Lyude. Quereria dirigir
mil perguntas ..o medico, mas uão sabia como os formular.
Mos tarde lamentou ter guardado silencio.
E agora, senhor Lynde, disse o medico, peço-lhe «pie me
desculpe, entre outras cousas, a demoro forçada de minha visito
ao senhor. Quando o senhor chegou, eu ainda estava uo minha
cabana è Iliggins no suo camisolo: depois que me libertaram
não me faltou o que fazer, pode formar ideal Demais não tive
conhecimento immcdiuto da suu detenção. A sella e a mulu
fizeram-mo Buppòr que se tinha commettido algum engano.
Km dez minutos o juntor deve estar
Estou desolado, desolado!
dê o honro de sentar-80 ó mesu
não
me
menos
que
prompto: a
comiuigo, nã«> acreditarei que nos perdoa completamente.
—Obrigado, respondeu Lynde um tanto confuso. Por suo
vez desculpo-me a franqueza; si eu tivesse de passar móis umu
hora uo seu estabelecimento, teria depois de retèr-me nelle.
Perdôo de boamente a M. Morton e uos outros; perdôo também
oo senhor,—e Lynde estendeu o mão ao medico,—-já queó exige,
posto que eu nf-o lhe conheça falta alguma. Si podem restituir-u.o mou cavallo, minha mulu e meu chapéu, irei jantará
hospedaria.
Meia hora depois Edward Lynde apeava-se deante da escudo
da hospedaria du aldeia. As jauellas estavam agora abertas e o
ampla porta escancarada parecia convidar os transeuntes u que
reclamassem hospitalidade. Nus esquinas dos ruos o gente tliseutio o acontecimento do dia. Havia também nn sala commum
uma reunião de curiosos a quem o estnlajudeirò, M. Dodge,
dava conta «lo ataque dirigido contra o seu estabelecimento por
um doudo om extremo perigoso que se suppunhu cavallo!
Esse energúmeno, declamava M. Dodge com tom dramatitico, iu penetrar ti forço em minha casa quando Morthu me
p.issou u espingarda.
M. Dodge reproduziu u suu uttitude final, com o braço estoudido como paru receber o espingarda, com o olhar assustado
puni os menores movimentos do louco, quando Lyude entrou.
Ao vel-o, o estalajodeiro deixou tornar a ciihir o braço, estacou
e ficou com a boceu aberta.
Lynde pediu que lhe dessem jantar em um gabinete particulor, e M. Dodge deu-se pressa em fu/.er elle mesmo o serviço,
utiin de ter, ao trazer os pratos, opportunidude «le observar o
hospede; chegou a inventar mil pretextos durante todo o tempo
du refeição, bem resolvido a não dcixnr o logur. Lynde acabou
por achar tão penosa a obsessão desse por de olhos esve-rdeados
«pie, não podendo mais ter-se, exclamou:
—Sim, sou eu mesmo!
Era o que eu estava pensando. Estimo muito ter a .honra
tle recebei-o, senhor, respondeu o hospedeiro com polidez òbseqniosa.
—Tomou-mo esta manhã por um doudo evadidp ?
(.Tf lho. 1878.
—E' verdade.. .ú primeira vista.. .0 que me fez assim perrsur
foi uqiiellu sella? Eutre a gente cujo cérebro está desnrmnjudo
ha alguns que teem idéas tão extravagantes! O senhor não é
capaz do acreditar que um deites diz que «'• o presidente Lincoln; e outro quo imagina-se fio telegraphico com t.-legrarnnios
a percorrerem-lhe constantemente o corpo, inteiro!.. Queira
servir-se, senhor, silo batatas novas, compridas e precoces.
Não, as suas extravagâncias não conhecem limitas! Quando eu
o vi, senhor, postar-se embaixo da janelln, conr a sella tis cost.is, disse iinuiediatainente a Martlui: "Aqui está um!"
—A conclusão foi muito natural.
—Pois não foi, senhor?
—E si o senhor me tivesse matado, proseguiu Lynde serviudo-se de outra costeletu, eu devêm ficar-lhe muito agradecido,
não?
M. Dodge olhou para o moço com evidente inquietação; depois, de súbito:—Já vou! já vou! exclamou,—-como si respnndesse a chamado urgente que no entanto não chegam aos ouvidos de Lynde. E sahiu á pressa do gabinete.
Quaudo Edward Lynde acabou de jantar, trouxeram-lhe a
égua poro defronte da porta. Montou-a deante de nm grupo
de espectadores reunidos pom vel-o passar, o tomou ininiediotamente a estrado de Rivermouth. Tinha perdido o gosto poro
expedições de tourista. A viagem não tinha mais encanto poro
elle. Subira ti procura do pictoresco e do imprevisto; deparara
uma e outra cousa, e lamentava-o agora.
IV.
No ponto culminante da collina oude a aventuro tivera o seu
prólogo e a sua peripécia mais commovente, Edward Lyude
parou paro tornar o ver a povoação reclinado a seus pés. Considerou-a dessa vez com o sentimento de emoção que dispertorio
a vista de um logar histórico. Já os raios do sol prestes a pôr-se
alongavam as sombras dos altos castanheiros e dos velhos oimos. As duas torres vermelhas do hospicio destacavam-se
cruamente sobre o tom pallido da luz da tarde. Foi paru ella
que o moço deitou o derradeiro olhar.—Misera creatura! mísera
rainha de Sabá! murmurou com voz commovida.—A cumiada
do collina ergueu-se dentro em pouco eutre a aldeia o elle como
uma cortina que devia occultar-lhe para sempre a maloventiirodo.
Cerca de unia milha distante do logar em que o eguo fugira
demanhã, Edward Lynde puxou tão bruscamente as rédeas que
o ouiniol «piasi cohiu. Apeou-se então e apanhou um objecto
mimoso que jazia no meio do estrado, exactaniente debaixo dos
patos do Rossinante.
Foi n'mna terça-feira, muito cedo, que Lynde tornou a entrar
em Rivermouth, depois de uma ausência de oito dias. Todos
as lojas estavam fechados na rua calçado de seixos que elle
tinho tomado no dia em que sahiro. Ter-se-hio podido ocreditor que os jonellos não tinhom sido abertas desde eutõo. Nada
esbiva mudado, e entretanto pareceu no viajante que a sua auseucia durara um auno.
No quarta-feira demanhã, quando M. Bowlsby desceu para o
seu escriptorio, ficou muito sorprehendido de ver o moço cuixu
no seu logar costumado. A's perguntas discretas de seu chefe
e ao iuterrogutorio muito mais importuno por que fel-o passar ó
noite Miss Mildred Bowlsby, Lynde nada respondeu que explicasse de modo muito satisfactorio o ter desistido* de parte da
licença. Viajar sósinho não lhe tinha dado todo o prazer com
«pie coutava; os cuidados que devia ter com o cavallo eram uma
fonte de eucornmodos intoleráveis, e demais os hospedurios «le
campo eram pouco acendas e muito más. Quanto ao logar ein
que tinha estado, quanto ao que tinha visto,—necessariamente
devia ter ido alguma porto e visto alguma cousa em oito dios!—
as suas respostas foram d« tal arte evasivas que Miss Mildred
adquiriu a convicção de que Buccedêraaompço algum oecideute
extruorilinoriom ente romântico.
—Desejo muito sobel-o?. .disse-lhe o moço muito tempo depois.
—Sim, digo!
— Pois bem! estive em Constontinoplo.
.Miss Mildred achou o gracejo quasi impertinente.
Operara He demois a mais nos modos do Lyude umo mudança
«pie contribuiu puru despertar a curiosidade de Miss Mildred.
A alegria, a franqueza que elle outrora oppünha ;i suo infatigavel foceirice, tinham desapparecido; já se não ria, e suecedialho ás vezes ter distrocçòes incríveis. Em vez de ser o orginiisudor jovial das excursões uo rio, como outrora, evituvu-ns tomundo por pretexto os exigências de seu trabalho no bunco.—
M. Lynde tornou-se muito menos amável,—tal foi o verdict
proferido por Miss Mildred.
O que 6 focto é que o aventura, ú qup.l se tinho achado ligado,
deixara-lhe vestígios profundos. Nado lh'o podia fazer esquecer
o mil detalhes que lhe haviam quasi escapado no primeiro momento vinham agora saltear-lhe a mente até qnanuo estava no
suo lida de negócios. A's vezes, oo ponto de adormecer, via
passar sob os seus cortinados como uma visão o imagem anguloso e descoruodo do construetor de navios ou a do velho de
cobello branco; mas o mais freqüente ero o phontasrao gracioso
du moça. Tornava a vtl-a subindo o monte, com a suo flor
amarella na mão, semelhante, sob a acção luminosa do sol, o
um seraphini do Fra Angélico ou alguma soneto moça de um
uiisaal da edade média ; depois tornava a eucoutrul-a a cavallo,
triste e abandonada no meio desses homens grosseiros que a
vigiavam. Si sonhava, om para ouvil-a dizer-lhe de novo : "Eu
solta rainha de Sabá." Uma noito despertou sobresaltado, crendo
" Eu tamqne lhe tiuh.uu murmurado muito perto do ouvido:
bem o conheço bem. O senhor é meu marido."
Mr. Bowlsby 9 suu filha eram os únicas pessoas o quem Lynde
teria podido confiar o historia da suo viagem. Occultou-lho
entretanto, vendo a impossibilidade de lhes fozer comprehender
as suas impressções.
Não sei explicar porque sonho constantemente com esto
mísera moço, disse um dia comsigo mesmo, emquanto se vestiu.
Ksta deve ser o causa. — E segurou uuino pequeno chinell.i collo-
Julho, 1878 ]
O NO\'<) MUNDO.
163
cada emoinia ,1a mesa no meio do cachimbos esculpidos, tio de, não havia mais meio do consorval-a eincima da mesa do osO saii^uo, (pio a Horpreza o a alegria do ver o amigo tinham
crevor. Lynde a desterrou para o fundo de um balni velho.
papeis o do outros uriiiitiis.
feito subir ás faces do Lynde,refluirá, e vago soffrimento parecia
Era una ohinella muito pequena, quasi nova, munida de salto
Rompeu-se o ciicjinto. Postoque sentisse falta do talismã derramado no sou semblante.
alto e do uma grande fivela do azoviche presa ao peito «1«> pé, entro todos os objectos miúdos de que estava costumado a ro—Doente? não «pio ou saiba.
' —Então
nina ohinella de fabrica estrangeira evidentemente o do modelo «loarse, a sua ausência não deixou tle trazer-lho certo allivio.
o quo tens ? algum pezar tpie te consome ?
daquellas que vemos siirdir de ko1> on babados ,1o brooado com Os pormenores do toda a aventura appresentavani-so-lho duhi
—Oh ! «punido muito nina itupiietuçilo.
••in deante ú momoria de modo mais confuso. O quadro já não
—O qno ha? Falia.., suínas
grandes ramagens «Ihh damas tpie Lèly pinetou tle pó,
qne adivinharei, si o mio con—Nilo, mio pôde ser isto, repetiu Lynde,
de
tempo
o
a
esboço
apagar-se.
começava
Com
fessares espontaneamente.
passava
quo
— Pois bem : a cousa é mais fácil de adivinhar do «pie do conE entretanto era isso'pouco mais on monos. Lytlde tirania chegaria a acreditar «pio tinha Bonhodo, si não encontrasse de
ehinella ,1a mala, na tarde do «lia om que chegam, e a puzora no vezein quando o diacouo Twouiblv no churrião com a família, fossar. Não coinprohoudoras:..
«•auto da sua mesa, ondo se transformou immediatamente, ao puxado pela famosa égua. A égua cm uma prova material do
—Procura Bompro explioar-m'a.
Lynde reflectiu durante alguns segundos, com os olhos fictos
que parece, em objeoto de arto : no dia Beguiute (leinanliil, com facto, prova dilüeil de destruir.
IuBensivelmeute Lyudô voltou aos seus antigos hábitos. O fim nas montanhas longínquas, cujas linhas se confundiam no oreeffeito, tinha querido atiral-a em nina gaveta, mus a mesa parecou-llie então tão yasia, tão pouco ornada, que tornou n pôr, «lo hinvertio foi peculiarmente alegre nesse anuo em Rivermouth; pusoulo :—Lenibrus-tc, disse emfim lentamente, da nossa volta
iucontinenti, essa totoia, uo seu logar. Desde então ella ficara os siir/ius diinsantes, os concertos, as comédias em casas parti OU- do theatro, dous ou três dias antes do partires de New York ?..
lares entraram até pela primavera, cujo começo foi ossigualado Lembras, to da narração
ahi.
que to fiz então do uma singular a vouTodas as manhãs era o primeiro objeto quo lhe dava nos olhos; pelo casamento de Miss Mildred Bowlsby com o brilhante 1'res- fura quo mo sticcedeu nas montanhas de New llainpshire?
—O teu encontro com uma douda?
ti tarde, quando voltava, a ohinella lá estava que parecia esperai- ton. No mez do Junho Lynde foi passar uma semana em New
—Faliu baixo ! Ella está aqui!
o o dirigir-lho uma como nítida exprohração, uma dessas expro- York, ondo jantou, muito em segredo, num restaurante, com o
onde
e
tio,
—Aqui! exclamou Flemming, erguondo-se a meio do assento,
uma
londespediu-se
de
Fiem min g, quo partia para
brações do quo as mulheres possuem o segredo, por ter voltado
velho
viagem
visitar
a
no
mundo.
Tomarei
como
um
dever
com os olhos pregados om uma porta coberta com reposteiro.
tão tarde. Si escrevia uma carta, parecia quo a ehinella o estava go
—Não no mou aposento, disse Lynde com unia gargalhada
olhando curiosa. Não era unia simples ehinella ; era uma indi- terra dos Sabeus, disse Flemming rindo-se, afim de descobrir,
vidualidade : em certas oceasiões as contas de azoviche da si for possível, á sede da antiga Sabá.—Lynde havia confiado para logo reprimida, mas em Genebra, neste mesmo hotel...
—15' impossível!
fivela despediam clarões quo se assemelhavam a unia manifesta- toda a historia ao antigo, uma noite que sabiam juuctos do
—Por vida minha! quando digo que é olla, não tenho inteira
«;ão de intelligencia ; quando lia á luz da lâmpada, Lynde ospe- theatro.
De volta a Rivermouth tomou a seguir o curso ordinário de certeza !
ravii ver a cliinelltizinhn atravessar a mesa para ir ter com elle.
—E o que tom isso ?
Inspirava-lhe mil chimeras. A's vezes sentia-se tentado a féchal-a sons modestos trabalhos; mas essa vida descuidosa o trampiilla
não
devia
continuar
O que tem isso ? exclamou Lyude. Quando a adoro, quando
muito
ti-mpo
a
caber-lhe
em
em algum logar ou a atiral-a pela janella fora. Succodia-llie
por
partilha.
Na
de
segunda
carta
Agosto
informando
recebeu
uma
eotnsigo
mesmo,
meio risonho, meio triste :—E' a ehinella
dizer
quinzena
quizéra beijar-lhe o vestígio dos passos !
—Oh ! estás namorado ?. . De qual ?
de tua mulher.—Eutão a tristeza vencia-o, e ello pensava que o do tpie o tio acabava de ter uni ataque apopletico. Uni hora
—Não motejes do mim.
depois chegava um telegranima aiinuncitiudo a morte de David
seria acalirunhiulor, si assim fosse realmente.
•
—Não
Lynde.
vontade
tenho
alguma
de
si,
tinha
ello
ahi.
a
formosa
rainha
deante
de
do Sabá,
Não
gracejar, disse Flemming
bastante inquieto. Não «' possível, Edward, «pie te hajas apaixoV.
ou pelo menos parte de sua pessoa ? Aquelle calçado tinha enrnado a esto ponto por uma creatura cuja cabeça uão é sã.
regado O seu pequeno peso, tinha conservado o geite de sen pó ;
Em uma bella tarde de verão do anuo de 1876 dous moços
—A cabeça de Miss Denhiim é tão sã como a tua.
nunca elle permittiria qno Lynde esquecesse a sua dona, etu- Americanos encontraram-se face a face, «punido
menos o espe—Nosto caso Miss... disseste Miss Donham ? não
ipianto alli estivesse sob os olhos delle.
pode ser a
ravam no patainal daescadade um hotel dowksdo Monte líran- rainha de Sabá!
Havia quatro ou cinco mezes que a ehinella ocetipava a mesa co em Genebra, Olharam-se attonitos, depois estenderam caloEis o ponto delicado.
de escrever de Lynde e servia de thenia ás conjecturas absurdas rosainente a mão uni ao outro, e o mais velho dos dons, cujo
Mns o «pie «'¦ que to faz stippôr?.. .
'quando
sobreveio um rosto estava
da creada «pie lhe arrumava o aposento,
—Tudo... completa semelhança, certas inflexões de voz, o
queimado pelo sol do Oriente, sob cujos raios se
incidente que decidiu de seu auxilio.
demorara, exclamou:—Por minha fé ! si eu esperava encontrar andar e até um signal muito
peculiar na face
Lynde nunca recebia visitas; havia poucos homens de sua alguém.. .
Neste caso (piai é a causa de tuas duvidas ?
—Pletiiiuing! exclamou o outro com júbilo. Suppunlm-te no
edade na cidade, e uão tinha relações de intimidado com nenhum
--Tudo ainda... Antes do tudo só a sua presença aqui,
quandelles. Certa tarde no entanto nm mo«;o de nome Prestou subiu Egypto.
o medico disse (pio a sua loucura não deixava esperança
do
Lá estava coinefleito ha um mez. li tu, Edward, que fazes
li ftimiir um charuto juneto á sua lareira. Prestou voltava de
alguma de cura. Miss Denhatn é um dos espíritos mas bem
Londres : tinlm lá exercido as funcçOes de addido á legação dos aqui ?
organisados «pio eu tenho encontrado ; possue dotes tpie só so
—A fiilhir-te a verdade, nem eu mesmo sei.
Estudos Unidos e era geralmente considerado como p futuro
obter ti custa de esforços continuados, falia com
—Nem tu mesmo sabes ! proseguiu rindo so Plemmiug. Di- poderiam
esposo de Miss Mildred. Era um rapaz mundano, um tanto
notável o Franco/., o Allenião, o Italiano, já tem visto
pureza
grulha, cujo conhecimento Lynde tinha feito em casa dos vertes-te, creio,
muito o mundo, viajado muito; uão, esta intelligencia tão
E' uma crença um tanto arriscada. Ha perto de um anno
Bowlsby.
clara
o tão viva não pôde ter sido obscurecida, nem mesmo
—Ah! senhor sonso! exclamou jovialmente Prestou, que qne estou na Europa. Depois da morte de meu tio David.. .
passageiramente.
—Coitado! Tive a noticia em Smyrna...
pegou immediatamente na ehinella, ella deu-lh'a.
—A tua belleza é Americana?
—Quem ? perguntou Lynde dando uni salto.
—Pois bem ! quando se terminou o inventario, não soube
—Evidentemente ; não t'o disse?
—Que demoninho de pé! Algumadansarinha, hein?
mais o qne fazer de mim: o meu isolamento me pesava, Era
—O famoso encontro foi em 1872, não?
—Não, respondeu Lynde com calafrios.
—Foi, nu primavera, e Miss Donham fallou em minha
qne de longe nós nos estimávamos muito e fazíamos fiel cotnpapre»
—Alguma cômica?
nina um ao outro, tio David e eu ! E depois a esperança de o sonçada
primavera de 1872 que ella passou quasi toda na Fio—Não, não.
tornara vêr sempre aio sustentou. Quando essa esperança me rida.
Tirando a ehinella das mãos de Prestou, tomou a collocal-a veio a faltar, tiquoi realmente só no mundo. O meu emprego no
—Eis uma prova incontestável, decidiu Flemming. Quem
em cima dtvsua mesa com respeito :—Não era uma actriz ; o no bauco, de que eu já não precisava, tornou-se-me odioso. Resisti sabe? A outra
podia ser irmã delia ; a semelhança, <pie tu
entanto ella desempenhou um papel em uma tragédia mais som- por algum tempo o depois embarquei.
exaggi-ras talvez, ficaria assim explicada,
—Eis-te rico, segundo o «pie me escreveu men pae... pois tu,
bria do que qualquer das que se desenvolvem ua scena.
—Ai ! Miss Donham é filha única.
—Lynde, peço-lhe que me desculpe. Fallei levianamente, tn não te dignaste de ènyiar-me uma palavra !.. . Teu tio tra;—Em suinitiadondo vem olla? Como se encontraram'' Contaconvencido de que se tractava de cousas sem conseqüência; ctou-te generosamente afinal!
me toda a historia.
—Afinal como sempre. Sim, deixou-me muito dinheiro e
«pieirii acreditar.
•
—Não ha quasi o que contar. Eu acabava de passar três
—O senhor de sorte alguma me offendeu, disse Lynde, dissi- muitas saudades !... Mas subamos para o meu quarto. Por mezes om França e na Allemanha, depois um hiuvemo
na
Júpiter ! como estou contente por te tomar a vór. Ainda hon- Itália. Dahi vim a Genebra. Ha seis semanas. Foi á mesa remulando a ferida oceulta.
Procedi como um imbecil, contava no dia seguiute Prestou tem eu pensava em ti; a mim mesmo perguntava si viajavas no donda. Duas senhoras entraram o collocaramvso defronte de
a Miss Mildred. Nem um momento siquer me áceudiu a idéa de Nilo ou si atravessavas o deserto ás costas de um camello. Do- mim, Não lhes prestei attenção antes que se sentassem. A voz
que poderia ser de sua mãe ou de sua irmã, imagine a senhora ! vos ter necessariamente caçado tigre e elephaute; mataste algu- da mais moça de súbito me impressionou. . . Ergui os olhos ;
Tomei essa ehinella pela lembrança meio sentimental de alguma ma cousa ?
deante de niiin estava a rainha de Sabá. Era o mesmo cabello
Só matei o tempo, li' sempre assim.
negro, o mesmo olhar, o mesmo rosto, só menos pallido e mais
flirtátion.
A mãe de M. Lynde morreu quando elle era ainda creauça,
Lynde enfiou o braço uo do Plemtuing:—O que é que te traz cheio, o mesmo porte, porém mais bem formado. Cahitimo o
o nunca teve irmã, replicou a filha do banqueiro pensativa. Não a Genebra ?
da mão, ao contemplai-a do bocea aberta. Ella corou,
—O acaso. Volto para casa em zigzag, como os meninos de garfo a minha altitude nada tinha de conveniente;
me cansaria sorpresa... acerescentou ella um segundo depois,
então um
pois
eschola, entendes1. Vi-me obrigado a interromper a mais bella signal/.inho, como tuna pequena estrella, appareceu-lhe ua face,
sem concluirá phrase.
viagem atravez do Oriente ! Unia carta do meu pae fez-me to- depois apagou-se. Vi esso signal tão distiuctaniente como no dia
—O quê?
mar essa deliberação, Receio que o malaventurado se tenha em quo a moça passara juneto do mim, na estrada, fazendo
—Nada!
Uma dessas intuicões femininas, que são um desafio á lógica aproveitado da minha ausência para cahir em dilliculdades li- gyrar uma flor na mão.
dos homens, tinha feito entrever a Miss Mildred quo devia ligar naneeiras.
—Deus mo perdoe ! é um romance completo,—morango na
—Mas eu snppuuha quo elle rolava enicima de ouro...
essa ehinella aos incidentes de viagem de que Edward Lynde
o o mais...
faço
—Não, rola para n pobreza, si me não engano. Talvez eu
—Si nada tomas a serio, disse Lynde com as sobrancelhas
guardara segredo.
Voltando do banco para cosa, uma tarde dessa mesma soma- exaggere alguma cousa; não importa, teve prejuízos sérios. Elle contraliidas, callo-me.
apre-.se, que um mez on dous
—Continua.
na, Lynde encontrou Miss Mildred, que estava passeando, e escreve-me entretanto «pio não me
a Munich, disso coma
situação.
Chegando
não
modificarão
—Não sei como cheguei ao fim do jantar : por um momento
acompanhou-a até o fim da rua.
—Sr. Lynde, pretende emproheuder nova excursão a cavallo migo «pio era boa oceasião para lançar um olhar sobre a Suissa. experimentei o receio absurdo de ser reconhecido; a iudiflerença
Vi uma bella parte,—de Lindatt a Lucerna, de Lucorna a Mar- absoluta (pie exprimia o olhar (pio ella
no verão próximo? perguntou-lhe a moça sem preâmbulo.
por duas ou três vezes
Negra,a Chamou—Ainda não ha nada decidido a esse respeito; entretanto tigny, de Miirligny, pela passagem da Cabeça
lançou para o meu Indo, me alliviou. Desde que pude snhir da
uix, e de Chaiiiounix a Genebra.
mesa, fui ler o registro dos viajantes'; a única menção que pocreio (pie não.
A conversarem, os dous moços sul,iram a escada do hotel e dia rèferir-sé a essas senhoras era assim concebida: "A
—Que pena!
Sra.
entraram em unia sala de visitas onde havia três janellas.
—Que pena porquê?
Donham e sua sobrinha, Estados Unidos."—Comprohendes,
—Senta-te, disso Lynde, puxando unia nhaisc-lmujue para de- Flemming, «piai o desejo que se apoderou de mim de conhecer
—Porque? porque... não m'o pergunte !
fronte da janella do centro, o admira. Nom sempre o tempo está essas duas senhoras. Resolvi ficar em Genebra o mesmo tempo
Pelo contrario, pergunto-lh'o.
tão
bonito como esta tarde.
—Insiste?—Pois bem, então, como conseguirá restituir a chique ellas, seguir-lhes uo encalço, si partissem dentro de uma
As aguaB azues do Rhodano mettiam-se sob os arcos da ponte hora, acompanhai-as discretamente. Ellas ficaram. Logo no dia
nella da Borralheira, si não vae á procura delia?
so irem confundir, a uma légua dahi, com as seguinte achei oceasião de levar tí tia uma luva que ella tinha
Lynde mordeu os lábios e julgou que os mais negros crimiuo- de Bergues, pura
Arve,
o filho das geleiras. A ilha de João Jac- esquecido á mesa. Éramos compatriotas ; rompeu-se para logo
do
águas
turvas
neve
brancos
como
sos dos tempos antigos e modernos eram
ligada ao cães por um passadiçó o gelo: ao cabo do unia semana eu conhecia Mrs. eMiss Donham
mostrava-so
«pies
ltousseau
comparados a Prestou.
avistava-se,
longe
Muito
contisuspenso.
bem
sabe,
graças ti transparência da bastante para podei dirigir-me a ellas, quando nos encontravao
senhor
de
fados,
O príncipe do couto
seus satellitesdo neve, esfumados de mos deiiianhà no jardim Inglez;; Fiquei sabendo que, depois de
os
e
Branco
o
Monte
tarde,
errou
ingênua,
de
sorriso
seu
o
por
com
nuou Miss Mildred
tons tão delicados «pie, comparados a elles, os matizes avelluda- haverem atravessado o Oceano no mez de Novembro precedente,
montes e por valles até que a tomou a encontrar.
tinham passado todo o hiuvemo na Italirt o deviam no decurso
—Talvez eu não careça ir tão longe, disse Lynde cortejando- dados de uma rosa pareciam duros.
do mez de Julho ira Charaouuix, onde M. Donham prómettèra
vel-o,
—E'
do
Monte
Branco
alVastur-so
para
preciso a gente
a; eu conheço polo menos tuna senhora em Rivermouth que tem
ir eucontral-as : explorariam depois a Suissa inteira em comello
o
binóculo;
em
Clianiounix
abaixando
observou
Plemmiug,
um pé/.inho de Borralheira.
velho...
opinião.
Mas
dize-iue,
meu
eis
ubufava-ine,
.minha
.Mildred
panhia de um amigo velho da família, professor, doutor, ou
—Essa até tem dous, senhor Lynde, retorquiu Miss
—Parou «le súbito o encarou Lynde fixamente.
«jiie o valha.
cousa
com tuna bella mesura.
—Oh
reparado
na
tua
Ruth,
é o nome de Miss Denliam, é orphan: foi educada a
ainda
Como
não
tinha
!
eu
de
seu
pallidez.
a
sentença
lixada,
estava
A sorte da triste chinellazinha
mór parto do tempo no velho continente. Quaudo os Denham
! Estiis doente?
estás
magro
da
cidaa
fábula
de
ser
tinha
Si
ella
bauimeuto pronunciada.
164
O NOVO MUNDO.
[Julho, 1878.
'({
MBMBBBBWgaBtBBBQraBBBfc^^JCIWBBBBMWBBBBBBBMgBBBW?^ i¦ |.j -'¦•r*\l\t<ií3l*»2
| 11'¦ pjw—I— ¦
BBBBBBBBiBBMÍBB^SWBBflgi^^jSBBÍHHSBSMMBaBB ~V^$^-»Vj<? y***.
,S?8KL'. v\' —~
'''^^2*3
E5&F
IPJHWcfflr
.^^B
KjMI
Br .^--^Bw /¦•
Bp ,i
Umr
, ^9-V
.
—
"^ ~^^M
w^—
j^AU\
§dr" lEB
' ^SS5bV bwIbu1r|0uEbÍÍBbbbKi>
.' ^3
» «?.v*JL
• ir'
fl
»-** PuLÁ''i *""* 'rt
^^B Br
^^MmWMWf
UUT
Br
pwm5*^vi'^^i. ™J
B
Br
^mb
"'^¦¦1
BlfiB
BmEBI
S^H
BBT/^^^flfl
SgB
-"•^ÍÍvBJ
BB
b^^miÍ
B
F^' ^bpB
fl
uWmÍ
JuTtMmm
mm
Uwí^
Um^^WX
bVÍbI >mUm\ IB^bI
BP^1 Í^LmImbI
(bWí&S
B BffJ
bt3
"j^B
bb^^^vbbI
^Bh
BÜSI
Pl^ifl
b^^-
^bbbI
>$''&
"^pH
B
STJfflffi^fflJini
BB^^^^fitfBlÉBHBíBn^^f^ lS
^^B V hlBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBB^BMBMBMBMBBh^^BMBMBMBMBMB
BbkWÍ
B
Bv
jbmbmbwu\ImMbwbwbwbwbwbwbwbwbwbwbwbwbwb
"'^oialiW
'^tjí^IrípÍ
BpIhh
f?B3vBí]H&
"«iMfll
BV • -r~^aBHe
JEÍBzfll VkkhM
KL:
"3B«?flM
Ba^.>/gfwB
^£f^ftXÍ**T^ft H
i-a
Br?
¦fl
bB
BbwI^''^^*9I ''tf' fl
b» B^Ky'/| >vffOTfflB
'm^BI
BlMÉSMIBmH
BtüftÉW BT'.
H^/' 'jyfl
P€U\ B^-'"
Bt'"'¦¦'.' ««D
Br,.-,/.•
Brtffl
bB
fl
afl
B*fl K -
BT^ÜfS^
>l
'
§S ãrwUWsSmwUW -53NB
soBfl BffS^f¦" w>v
t S«Bb^^ li Bi
w/. 'JBJip' IP Wm: .«II
Br^1
I Ium
'
WmW
mmuÈ,
B|
\m |
By ' ¦ / B Brf i»
^'JBJbH
' BBI
Bvw^a
ÍB^^ISvb^9ki"'v^bkÍ^
- ¦ bBB^bbBb V ' TBEr^1
HfSP-TBJj
rBfc
BBBBJBjvB -nQOl
BaB
bbBt^H
K 1 Wl! «J
m j3^ot
-«S9
BT s -
EB9
bP^B
\mUm\
U^ÈÉÊÊÊÈjíÊmlÊSfàÊi
b^.^^Jr?
5?5K3»wB UUXP&s&'£s-í''ty;.
K^ 5*?* v^fíf3/^AUUUu\rZ^^'sf///*¦%
¦'«&'.
'J»BBBg^^^S^SBJO^^JSjV. ¦>'vs!&UUw~-z.':- ¦???£¦. ..Jmw1k~-«Ê
^^r^^fl^PB
wiw-^
à*B B?"i
BBr *BBBBBBBBBBBB^DíBlflBBHflE?V^|\40%'
llnl
H''^
- '¦¦P;\
y^
^^BBBBBjCwC^
í^^^^^
*
MOÇAS
r^^BiT^ri
DE
ifí •/'''ffl w&v£:'s'''j% w^4l
^P" '^ »wBV^-'* *'^1-¦ - -^B
i^_"\^l'/
'^-^i.
CADIZ.
II
bB&BB
Um7/ff//BflmmUmiUMtülVBmk K^B^-.
^Sue/s/M í> ^B
J^^lI-^^J
l&atf/Tfk é *ilm\ UmWf/mn UuWfff7trí/fm&i
BBv^Bf^^^BJ
"^'-^i^^- %^k
B
^/,7rMD7^BM^v^/>'^^'//
/A
/tjWUmt/rfSy* //i%fll
^9
mffíÍM
HmI
nl
b^^B^p-^B UvWív''*
Bb^Sl
BvÍwVVjH
BviTnQV/A//j!
*
O NOVO MUXDO.
JtTLBO, 1878.]
DIA
DE PRIMAVERA.
DIA
165
DE CEIFA.
¦**-
yKilfl
ESCAPOU !
ESPERA !
QUEM ESTÁ AHI?
DOI.CE FAR NIENTE.
HEI DE APANHAR-TE !
''tjt
¦L iiwrn
Íi
in^=
ywB
)j^/«f^
V
DESTA VEZ SIM
NA
A RÃ E A ABELHA.
BOCCA.
NO PAPO.
166
estão nos Estados Unidos, moram em Now Jersey. Eis os factos
na Mtia exasperodoro simplicidade 1 Nada mais tenho a acerescontar. Si mo fosse preciso narrar-to quanto esta moça mo tem
foito desesperar, ora parecendo, ora ufto parecendo ser a mesma
qne a outra ; si me fosse preciso coutar-to como as minhas dnvidas, como as minhas esperanças toem nascido o teem morrido
dia por dia, lmni por hom, isto te iiitereRsaria tfto pouco como
nm diário «lo olworvaçocs barometricas. 0 qno é certo é qne uo
dia om tpie Miss Dciiham o ou nos se|>arorinoB, como tudo o
faz cror, om Clmmotinix, minha vida estará acabada, o mundo
morrerá puni mim.
—A vida mio acaba assim, nem o mundo tamltem, quando se
tom vinte sois anuos ! Agradas-llio ?
—Como posso ou sabol-o? Ella não mo mostra aversão, posMimoH boa parto do nosso tempo junetos. Ha mais do um mez
tenho acompanhado estas Hcnhoras em alguma» excursões, «pio
diftlcilmonte fariam sósinhas, ao pequeno e ao grande Sacconex,
á villa Tronchin, a Pregny, u Mornat; essas jornadas tornaramso dias notáveis em minha vida. Nunca pude entretanto acharmo a kóh com Ruth; a tia mio arreda pó.
—E esso Argila, jú vejo, ullo admitiu a mais inuocente tlirtationr
Miss Donham mio é moça com quem se possa Jliriar. E1 muito
reservada, um tanto altiva. A sua própria belleza tem uma expressão séria e imponente, o no entanto os seus olhos profundos
a sua physiognomia mobil, onnunoiom a sensibilidade mais viva.
Ella «1,-Miioiita a goute com a sua simplicidade do pomba e com
a sua prudência de serpente. Do resto todos os mulheres são
problemas, o cada nm do nós baixa ao túmulo sem ter resolvido
o problema tpie lho toca.
—Sim, disso Flemming rindo-se, todas ellas são filhas da osphingo; dovomoH renunciar a decifral-as. Miss Ruth é doentia?
acrescentou depoisf^o algum silencio.
Nfto; ella não ó robusta... é antes delicada como a maior
parto das nossas moças Norto Americanas,—mais nervos que
forço physica,—mas nada demonstra que soja doentia.
Deixosto trabalhara tua imaginação, Edward, essa moça o
a rainha do Sobó silo duas pessoas diversas.
—Oh ! si ao monos en pudesse persuadir-me disso! Ha momentoa om quo o creio; o depois, nm gesto, uma expressão fugitiva, um monear de cabeça, o a outra reapparece !
Um minuto depois estou prompto o zombar do mim mesmo.
—Porque não interrogas a tia?
—Como? Já tenho pensado no módico dos doudos, como so
chama mesmo?... Poderia escrever-lhe, mas custa-tno a fazel-o.
Jti me envergonho, mou Flemming, já realmento me envergonho
do confessar do qno oxpedioutes touho mo atrevido o lançar mão
para escapar ás minhas incertezas. Um dia foliávamos de Genova, ondo os Donham se demoraram uma semana; encaminhei
a conversação pura a ogroja do 8. Loureiiço o para a relíquia que
o sou thesouro encerra, —o .sacro calino, supposto presente da
rainha do Sabá a Salomão. Miss Donham ouvia-mo com interesse, não tinha visto essa relíquia, uo dia em quo visitara a
egroja, o lamentava- o sobroinodo. Depois a tia cortou o curso
do conversação; si o fez por ticoso ou intencioualmente.não consegui saber. Orando Deus, Berá possível que esta moça tenha
Hotirido de loucura transitória o quo a moléstia quo uma vez a
atacou esteja ainda suspensa Bobro a sua cabeça,—que seja essa
alguma atTecçilo horeditaria ?
—Pois bem ! o hí assim fosso, Edward ?
—Si assim fosso, disso Lyndo com voz grave, a móis profunda
compaix.-.o viria junetar-soao mou amor.
—Mas tu mio casarias com olla ?
A isto Lyndo mio respondeu cousa alguma.
A noito cahira durante esta couversação, o os dous amigos já
so não distinguioui um do outro; mas Flemming adivinhava, si
não vio, o pallido o triste Bomblouto voltado para si na obsenridado. A cornara estava completamente ás escuras; nas ruas ao
contrario reinava o olegro movimento do uma noito de verão.
Intermináveis linhas do lampeôes brilhavam sobre os pontes o
ao longo dos cáes; barcas cheios do passeantes, voltaudo do logo
ou dirigiudo-ao para lti, sulcavom o rio; a calçodo, sob o fachada
do hotel, estava coberta de vadios e uma orchestra tocava no
jardim Inglez. A iutervolloa rojados de musico subiam até o
janella.
—Oudo estás hospedado ? perguntou bruscamente Lynde.
—No Schweitzerhof, respondeu Flemming. Paro sempre no
hotel mais próximo do estação; ha lá poucos Norto Americanos,
é extroordinorio, detestavclmento Suisso. Quando te encontrei,
vinho cá para ver no registro das chegadas si encontraria ouome
do algum compotrioto.
—Tu dovias ticar perto de mim.
—Não valo a pena por tão pouco tempo. Porto amanhã ti
noite. Vem antes comiuigo!
Não posso; tractei com os Denham ocoiupouhol-os a Chaniounix.
Não, não voe, peço-tc !
Isto é o mesmo quo dizer a nm esfomeado «pio uão coma o
ultimo
sou
bocoado do pão. Tenho o presentimeiito do quo tudo
acabará ahi. E até aqui nunca teve presentiinentos.
—Pela minha parte tive nino vez uni presentimeiito, disse
Fleiuuiing com tom convencido. Tive o preseutimento de qno
certo numero, era o numero vinte sete, —terio o prêmio mais
alto de ttmo loteria. Fui á agencio; só havia dous números disponiveis; o vinte o sete era um delles. Saltei-lhe emciino o so
nhei três noit-s seguidos (pio o meu vinte sete estava premiado.
No dia seguinte estava branco.
Eis-to como sempre te conheci! exclamou I yndo joviolnieute. Vós que ainda posso rir com gosto. Nem sempre sou o
aborrecido companheiro de ainda agora com previsões negras o
prestntámontoa, Tudo isso resultou talvez «lá haver uma enxoipieva «lo tio impedido que eu hoje conversasse com Miss Ruth.
Quando a tia tem enxaqueca, vôs que Boffro. Flemming, é preciso qne vvjas Ruth, ainda quo seja um instante.
—Com muito prazer.
—S„ jMirtes amanhã ó noite. Pois bem! vem
jantar a«pii
autos.
O NOVO MUNDO.
Flemming acceitou de boamente. Foi appresentado ás duas
senhoras, o a belleza do Miss Denham o deslumbrou. Ella
estava nessa noite com um vestido a um tompo encorpado e
leve, côr do milho, que dava maravilhoso realce á côr de ebano
do sen cabello opulento, dos seus grandes olhos e dos seus com*
pridos cilioH, bem como ao tom a um tempo quente e transiucido do suo tez de Oriental. A tia iiotlo tinha de velha com os
seus quarenta anuos ainda adornados do todos os encantos de
fresca e appetitosa maturidade. Demais, ninguém era mais
disposto a fazer justiço ás graças femininos do quo Flemming:
poro elle todas i\a mulheres eram encantadoras em grátis divorsos. Possuiu essa sensibilidade um tanto banal que 6 o segredo
da conservação da raça dos solteirões. Victima perpetua de
pequenas emoções «pio não lho deixavam logar para paixão aigumo absorvente, tractavo os mulheres com certa camaradagem
respeitosa quo cedo ou tardo lho dava a amisade dellos.
—O senhor não ó nm estranho
paro nós, senhor Flemming,
disse cortezmente o tio. Ha aqui um viojonto que parece ter
tomado o si o empcuho de fazer resoar os seus louvores por todo
o foco da terra.
—Isso nasce do exaggeraçfio
produzido pelo reconhecimento
filiol, respondeu Flemming; sou quasi pae do nosso amigo.
—Disse-nos
que o encontro dos sonhores oqui foi totalmente
inesperado.
—Tenho comeffeito, senhora, de felicitar-me
por nma dessas
booB fortunas qno o Providencio tis vezes concedo a quem menos
os merece.
—Sim, Bim, disso Ruth
jovial, realmente devo-se suppór o intervençilo de urao Providencia especial e maravilhosamente previdente, poiB por um dia mais que o senhor não encontrava o
seu amigo,.. .si é que elle tem ainda intenção de ir comnosco.
—Então as Beuhoros teem noticias?
perguntou Lynde, dirigindo-se á tia.
—Recebemos esta monhà nma corto de M. Denham. Elle
está em Pariz, cujas honras fará durante oito ou dez dias a um
amigo velho da America que vem ter comnosco. Creio
quo jti
lho foliei delle, não? Meu marido, peuBando que jti devemos
estar fartos de Genebra, proptie-nos quo o vamos esperar em
Chainonuix. Deixei a Ruth o cuidado de decidir a
questão, e
ella é de opinião que portamos amanhã, si o tempo o
permittir.
—Não estornos cansadas de Genebra, disse Ruth, admittil-o
seria uma ingratidão poro com M. Lynde, mas estamos mortas
por vêr de mais perto o grupo do Monte Branco. Depois de
seis semanas de contemplação devíamos conhecel-o suflicioutemente; pois bem, assim não é; as variações da atmosphera tornam certo intimidade impossível do longe. Novos
piucoros
opporecem o desopporecem, os linhas mudam quasi de horo em
hora. Já esteve alguma vez nos ilhas do Shoals, senhor Fiemming ?
Estas ilhas do Shoals fazem parte do Now Hampshire. Fiemming sentiu-se do leve sobresoltado. Depois que fora oppresentodo o Mias Donhom as estranhos suspeitos de Lyndo não lhe
tinham voltado oo espirito.
—Lti passei duos vozes suecesaivamento uma
porte do verão,
respondeu.
—Então devia ter observado os
perpétuos mudanças que se
parecem operar em terra firme, olhando-a de Appledore. A
miragem produz ás vezes effeitos singulares. Avistam-se espacosas cidades que so erguem no costa; as casos sobem da água
como em Veneza; o único diflerença é que são cidades sombrios
o nevoentos como Londres. Outros vezes vêem-se navios
que
navegam com o casco poro cimo e a ponta dos mastros
para
baixo; depois é unia cadeia de montanhas que vae se desvanecendo aos olhos do gente até não restar outro cousa mais do
(pio a linha baixo da costa.
Flemming tinha visto tudo isso e suppunha tornar a vêl-o
uet-se mesmo momento, á proporção que a moça foliava. Preseuciiiro no deserto phenomeuos do óptica do mesmo
gênero,
quo por sou turno descreveu. Foliando de viagens, perguntou
si Miss Denham conhecia o interior do Now Hampshire. Lyudo, qno combinava com Mrs. Denham os pormenores da viogetn do dia seguinte, voltem a cabeça.
—Eu nunca estive uo interior, respondeu Miss Ruth. Fozendo primeiro uma visito aos Alpes, Bei que fui descortez poro
com as montanhas do minha pátria, o estou pronipta a reparar
esso esquecimento.
Minha sobrinha, interrompeu a tia, o senhor Lynde e eu
tractamos dos meios do transporto poro omonhã; devemos tomor
um corro descoberto ou nm corro fechado?
—Um corro descoberto, está visto, miuho tio.
— Poderia sor inconveniente em caso do iniiu tempo, disso
Lyndo. Nos Alpes está o gente exposta o anno inteiro o águaceiros de Abril. Conseguintemente eu lhes proporia uma caleça
ineio-oberto; creio que hão do gostar de ter abrigo quer contra a
chuva, cpier contra o boI.
—M. Lynde penso em tudo, observou Mrs. Denham.
—Devo confessar-lhe, minha senhora,
quo mo tinha orrogodo
o cuidado do orgouisor esta viagem, Ho jti uma semana qne
lancei os vistas para um vehiculo quo parece ter sido fabricado
expressamente poro nós.
—Olho quo tractante! pensou comsigo Flemming. Como ó
quo com tanta sagacidade pôde encasquetar-se-lhe ua cabeça
toda essa parvoice acerca da rainha de Sabá?
—Seguimos tis oito horas, decidiu Ruth, o
quo quer dizer que
almoçamos tis sete. M. Lynde é capaz do estar prompto a essa
hora, minha tio?
—Sendo miuho intenção, passar o noite em cloro, respondeu
Lynde, suppouho poder tomar o compromisso de não me fazer
esperar.
Elle estava então do muito bom humor. Miss Denham tinha
sido encantadora para com o seu amigo. Esto enamorou-se da
tia o da sobrinha exocuuneiite quanto lh'o permittiani o suaomisode por Lynde e o respeito dos direitos de M. Denham.
—Eutão, perguntou Lynde ocomponhondo-o,
qual é a tua
opinião ?
—A minha opinião é que é uma mulher muito agradável,
,espondeu negligentemente Flemming. Tem trinta e oito on-
[Jclbo, 1876.
nos, parece ter vinte seis, e agrado-mo tanto como si tivesse
dezenove.
—Folio da sobrinho...
—K' melhor nfto fallares!
quando penso que pudesto adiar nma
relação qualquer entre esta adorável meniua e nfto Bei que idiota que cucontraste numa estrada, eu é que fico inquieto acerca
do teu estado mental.
—Deves tor razão. Esquece todas as estravagaucias
que to
disso; no futuro nfto pensarei mais nisso. Essa impressão, a
que nfto pude forrar-me, está passada. Lembra-to só de uma
cousa: appresentei-to ó mulher qno dosposorei, si ello o quizer.
—Ellaé perfeito de móis
poro ti, Edward.
—Bem sei, e é o que foz com
que on o ame. Admiro as pes
soas superiores a mim; é o meu único mérito. Nfto desejaria
desposar uma mulher egual a mim.
—Mas nfto te vás casar immediatamente?
—Não, vou primeiro acompanhal-os a Chamounix.
—E depois?
—Minho tençfto é esperar lá
que o tio chegue.
—No teu logar en foliaria antes o Miss Ruth, depois á tia,
que valerá por nma dúzia de tios, si o tiveres do teu lodo. Ello
•
parece estimar-te.
—Tu vás muito depressa ! Não é certo
que Miss Ruth consinta... Suppôes que poro tel-o não é preciso mais do que pedil-o! Talvez eu deitasse tudo a perder por demasiado precipitaçfto.
—Demasiado precipitação! Quasi me dos vontade de ficar
aqui e de enamorar-me delia também ! Ser-me-hiam necessários
vinte quatro horas, nem mais nm minuto. Tu, tu tiveste seis
semanas!
—Dizes seiB semanas ?... Afnguro-se-me
que a tenho amado
todo o minha vida, murmurou Lynde.
(Continua.)
A DESCOBERTA DA AMERICA EM 1001.
Existem no Dinamarca documentos outhenticos qno comprovam que o gloria da descoberta do Américo, no anno de 1001,
pertence aos Escandinavos.
Nos Sagas lê-se, comeffeito, qne o navegante Biabne, tendo
estado no Groenlândia á procura de seu pae, foi unpellido poro
fora da suo derrota por violento vento do norte e avistou uma
região baixa e coberta de florestas que não era outro mais do
que a margem septentrional do S. Lourenço.
No mesmo onno, Seif, filho de Ebio-o-Vermelho, equipou
um navio de alto bordo com trinta e cinco homens, e descobriu
suecessivomente o Terra Nova, que denominou Helluland, o
Novo Escossia, que denominou Marylond, e o bohia de Narragansett, que denominou Vinlond.
Em 1007 um Groenlandez rico e emprehendedor, chamado
Thohfin, veio estabelecer-se no Vinland com sua mulher e sessento homens, mas foram todos trucidados pelos Esquimáus.
Este desastre não impediu que outros Groenlandezes viessem
por suo vez se estabelecer nos pontos mais meridionaes da costa
Norte Americana, onde mais tarde se elevou New York. Bom
numero de bispos Groenlondezes e Irlondezes vieram, nesso
mesmo épocho e cincoenta annos mais tarde, visitar as suas
ovelhas até ás costas Americanas, de que deram numerosas descripçôes.
Emfim, diz-se nos Sa/jas que expedições importantes para
pesco vieram o muitos pontos da Américo. Mos os EsquimáuB
o o peste negro acabaram por desgostar ob marítimos dessas emprezas perigosos que de resto parece que foram muito pouco
produetivas.
A America foi assim abandonada, esquecido nesses tempos
borboros em que o imprensa não existia paro tronsmittir o todos
os hoineuB os conhecimentos de cada um, e foi assim que teve
de ser do novo descoberta pelo gênio de Colombo em 1492.
0 REI DO HANOVER.
A morte do Rei do Hanover, que se tornara cidadão Francez
"causou
e burguez de Pariz,
profundo emoção na capital Franceza.
A 10 de Junho o Rei estava ainda de boa saúde ; preporava-se
para ir aos Pyrenéus, para acabar a cura começada o anno possodo. No dio 11 fallecia quasi Bem o sentir. Fois á 6 horas da
manhã que expirou, no palácio qne oecupava á rua de Presbourg, n" 7, em Pariz. A's sete hoias o Pbincipe de Galles,
seu parente, acendia á casa mortuaria.
Joroe V era artista de coração, sendo nelle uma verdadeira
paixão o gosto pelo musica. Dilottante consumado e compositor
conhecÍ4lo, nunca faltava o um concerto do Conservatório e
apreciava as obras dos mestres com competência excepcional.
Chegou mesmo a ter alguns triumphos como compositor.
Sua infermidode o infortúnios tão corajosamente supportodos
tinham dado á sua physiognomia alguma cousa de commovente
e de veneravel, que o tornou digno em todas as classes da sociedade Franceza de sympathia respeitosa, de que se mostrava
profundomeute reconhecido.
Conta-se a seguinte e tocante aneedota: O Rei do Hanover,
que ficara ^égo aos quinze annos de edade, conservara entre as
recordações da juventude verdadeira adoração pelas mulheres
morenas. Ora, sua mulher, da coso de Saxe-Altemburgo, era
louro, o tombem suas filhos são louras como verdadeiras Aliemãs. Occultamm sempre esta porticuloridode ao Rei Jokge, que
morreu persuadido de qne suo mulher era morena, assim como
suas filhas.
O anno de 1878, cuja segunda metade apenas começo, tem
sido fatal para os soberanos. VicrroR Esimanoel, Pio IX,
Joboe V, o Rainha Mebcedes seguiram um ao outro com peqneno intervallo, tendo o Imperador da Allemanha estado por
pouco a augmentar o obituario real do semestre.
Jui.no, 187R ]
0 jMOVO MUNDO.
167
SAHIU A LUZ O NUMERO TREZE
DA
REVISTA INDUSTRIAL.
AGRICULTURA,
MINAS,
MANUFACTURAS,
MECHANIGA,
CONTEÚDO
DO
MEIOS
DE
No.
TRANSPORTE
E COMMERCIO.
13
Agricultura:
Paginai.
Pagluu»
Bamia
O lluino
Cultura do Arroz na China
Café da Libéria
Algodòéiro Bahmié
Exposição agrícola
--.
Sociedade agrícola na líespanha.
Instituto Botânico em Leipzig...
Progresso da Botânica
3
6
6
6
n
7
7
7 Meios de Transporte:
7
Industria Mineira:
Processo hydraulico de tirar Ouro (Hlustrado)
Zinco
Carvão de pedra no Peru
Engenharia:
A Proíissão de Engenheiro
índice das Altitudes das Montanhas do Brazil
Instituto civil dos Engenheiros brazileiros....
Caldeiras de Vapor.
Materiaes de Construcção
Sciencia applicada:
Coniest iveis americanos em Latas
22
Alguns dos Resultados econômicos do Vapor
23
O.s Bilhetes de Banco na Inglaterra
23
Novo Metro para Água
23
Feiro Danks
23
Grande Fabrica de Aço
• 23
As Companhias do Gaz, em Londres
23
10
...
10
12
13
13
14
Estradas de Ferro: A Estrada de Ferro de Pelotas
a Bagé
E. de V. de Baturité, no Ceará
E. de F. do Rio Grande do Sul
E. de F. Madeira e Mamoró
E. de F. da Bahia e S. Francisco
Tramway do Rio do Ouro
Estrada de Ferro no Ecuador
E. de F. de S. Gothardo
E. de F. na Russia
E. de F. do Rio Doce
O Telephono em E. de
Despezas de Trafego em diversos Paizes.
Ministro belga sobre Vagões americanos
Freio automático de Westinghouse
Material americano para E. de
Milhas percorridas por Locomotivas
Oficinas grandes de E. de F.
Notas sobre E. de
Navegação: Sondagens
Sondographo
'..
Dieeionario marítimo
Vapor de ferro para o AmazonasNavegação transatlântica.
Navegação do Piracicaba e Tietê-
A Seccagem de Fruetas.
14
das Cidades.
Esgoto
16
'in
17
Fabricação do Aço
18
Pyrite de Ferro
11)
Preparação da Carne americana exportada
•.
'.
11)
Papel de Bambu
20
O Telephono mui ti pie de Trouvé
20
Photographando á noite
20
Para temperar Ferramentas delgadas
20
Utilizando o Calor subterrâneo
20
Electricidade na Exposição de Pariz
20 Commercio e Finanças:
Sabão novo
Como a Inglaterra se tornou rica
20
Gelatina explosiva
Tarifas de Alfândegas: Direitos de importação na
'.
20
Conservação das Flores
Grau Bretanha
'...iJ:
20
Novo Motor para Maehinas de Costura
Direitos
de
importação
na
Fiança;
id.
ua
Hollanda.
20
Álbum incomijustivel
Augmento nos Direitos
21
O Megaphono
Cafelate
Luz electrica
21
C
Commercio da França.
21
Carne conservada
Os Bancos Mauá e Nacional
21
Reli nação do Olco de Algodão
Constância do Preço do Ouro em New York
21
Para tornar o Papel transparente
Notas cominerciaes----21
Temperar aço muito duro
Martello
21
Para soldar Cobre a
21 Variedade:
Peixe Vela
Notas diversas
Industria e Mechanica :
Retirantes do Ceará ..
.Novas Publicações diversj
21
Ferragens americanas naGran-Bretanha.
22
de
Creuzot
A Fabrica
22 1 Aiiniuieios
Carbono natural em Pó
Assigna-se no Rio de Janeiro na Agencia de O. C. JAMES, No. 47 Rua Direita.
23
25
25
20
20
26
20
20
27
27
27
27
28
27
27
27
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
29
2!)
30
30
30
30
30
30
30
30
31
O NOVO MUNDO.
168
[Julho, 1878
COPIAS EXACTAS DAS MEDALHAS DE PRÊMIO
CONFERIDAS
OOMMISSÔE»
PELAS
XAOÔ
XTEXRSm
rFj^ATIrlXBTAPO:
riflVBBSAES
XPOSIOOES
DC
¦Ar.>7'<> Galles do Sul,
Annual de Londres,
Instituto AmericanOy
Instituto de lialtimore,
Instituto da Carolina do Sul,
Instituto Eranklin,
Instituto da Pennsyhania,Bruxelles.
Philadelphia,
Pariz,
Londres,
Hamburgo,
Colônia,
\ii MysV»*'Vsli *iii iibBBaUjBf l-'/
Altona,
Ilavre,
Paizes Baixos,
2-ájsJ>'2-Bfi'
v\i -Ba VK=^UIfi£lr ülrf/al^-^il/^HP/J
\J Mi ^9x*^l/i^L^BM»y^ • ^^'iúúíàF.V
IfhHlwHBíiS
/^*t^^^hl^J^omA^^kv
¦ la »*««». .r-iVÍH
B»tK3&h!
^"-\ ••. — '-..-»-. y^mmtmjMmfi* «4 \
r'iB
^
wmkj ^^
.ii "^ llsISfc—iriTj--'
B B:is^'""'I ^ Jmtt^ ^~
IL^^I BeÉHr.'-*
DURYEAS
I Ns5-a»üíÇí;^
MAIZENA
A MAIZENA DE DURTEA
ilas nuSua qualidade tem recebibo a commendação do Mundo, como fica c
E* preparação delicada o inteiramente pura, feita do Milho da melhor qualidade.
los
Uninos
e
na
Europa
os
concurrentes
sobre
todos
conferidas,
Medalhas
merosos
nutritivos
o
attractivos.
delicados,
muitos
Como alimento servo para fazer
pratos
maior.
o
recebeu
do
concurrencia
os
casos
prêmio
dos. Em UxIob
E'superior ú Flor «lo Farinha, Arruda, Sogú, etc., etc.
Além de Medalhas, teem sido recebidos muitos Diplomas.
C prosesso empregado em sno preparação e o mais moderno o aperfeiçoado.
Os seguintes são alguns dos termos empregados pelas Commissões que conferiram os prêmios.
EXPOSIÇÃO
exposição
" MUITO EXCELLENTE."
EA/ LONDRES, 1S62, pela qualidade
" PERFEIÇÃO DE SUA PREPARAÇÃO."
EM PARIZ, iS67,pela
" PUREZA NOTÁVEL OU ABSOLUTA."
»rV^^ NA EXPOSIÇÃO CENTENÁRIA, iS76,
ffí?jFiktUIDW
pela
traru
inu
Ifu91
" POR SER 0 MELHOR
JC11
|ll_Bf
uiruiux ¦nr,!/ INSTITUTO ERANKLIN, PENNSVL VÂNIA, iSjj
CONHECIDO NO AÍERCADO, DE PRODUCÇÃO AMERICANA."
CENTENÁRIA*.
As encommendas que nos forem enviadas por vosso correspondente nos E.Unidos, serão promptamente executadas.
de
Amostras, com dirocçôes para seu uso, dão-se gratuitamente na Agencia do .Voto Mundo, no ltio
CENTENÁRIA.
Janeiro.
m
GV
SAMUEL S. WHITE,
Fabricante, .Importador e Negociante, por
Atacado e a Varejo, em todos os artigos
Empregados por Dentistas.
•J0I111
ít/iissell
Ontlery
Oo.
fabricantes de
Talheres de meza, de toda a classe;
assim como:
Facas para Carniceiros. Fintores. Drognistas e Casas de Familia, de Aço puro e galvanizado
Facas de raspe ; ditas de cabo de marfim, madre-perola, madeira, etc, etc.
0l nossos talheres podem competir oom o« de qualquer outro fabricante ns mundo: efrttae» •! não superiores
soi melhores que lia.
SOMOS OS PRIMEIROS EAIIRICANTE8 NO PAIZ.
Fabricai, ein Tnmer Faili, Man. Armazéns em New York, 90 Obamberi Street.
de Phllndelphla,—B labe
ty* Kita Compnnlila obteve n nini.r recompenun «le mérito na Exponioáo
DOAS MkiiaI.IUB e menção honrosa nn Relatório dos Juizes, que «IlMernm ; " Este» gêneros não podem ser ei
cedltloi nn boa qualidade dn mnterinl, nn nino d'nlirn e belleza dn fórum."
A' veada no Rio de Janeiro por W. It. CASSELSê CO., 13, Rua Direita.
Estabelecida em 1849.
?L í»p»M .f& tQCist SI
M. HEMINWAY & SONS
SILK CO.,
78 Reade & 99 Chyrch St., New York.
EA IIRICANTES
DE
JPto do Soda cia- xxi.olli.oz* civuevIíoLívcIo,
Seita* de coser e Seda* torcida*,
para Selteiro*, .Jlachina*
de costura e
SEDAS
PARA
BORDAR.
[wykAw flurn* XWTH J^aí]
ItgBI <ztxnzn\u.tÊmrjj
A Commi*sâo Centennarla doe Estados Unidos concedeu o
primeiro prêmio neste ramo a HEMINWAY * SONS em
rnião da superioridade doi leui artljros lobre oi Outros ezpostos.
Chama-se atteoçilo especial doe eommèitíaates para a nos••'**•*¦ de (Mrrrlrl e tteda D.brada de qualidade inperior, de oosnprlmento e peso farmntldo, eapeetalmente adaptada a Machinas de cosiam.
Dentes de porcxl,ana.—Um completo eortimento de todos os tamanhos e formas para toda
sorte de dentaduras artificiaes.
M-iiirjuntos Dentários.— Forceps, Excavadnree, Chumbadoros, Brunidores, Brocas, etc
Folha de Ouro e Estanho.—Amálgamas e Composições para Chumbar.
Macudía dentaria k Chumbador automatioo de S. S. WHITE.
Mobília Dentaria.—Cadeiras, Banquinhos de Operação, Escabellos, Descansos portatis para
a Cabeça, Sustentadores, Cuspideiras, Commodas, Estojos para Instrumentos, etc.
Ferramentab e Apparelhos Dentários.—Tornos, Vulcanizadores, Rodas de Corundo, Escotbb
circulares, Frascos, Molinetes, Tornilhos, Limas, etc.
Especialidades para a Bocca.—Pós, Águas, Massas e Sabões Dentriflcios, EscovaB para os
\
Dentes, etc.
Especialidades para Médicos.—Caixas de Instrumentos para Tirar, Seringas para Abscessos,
Seringas Hypodermicas, Espelhos Laryngaes, Algodão Absorvente, Papel Bibulo, e diversos outros artigos usados por Médicos e Cirurgiões.
PREPARAÇÕES PARA USO NO GABINETE E LABORATÓRIO
PREPARAÇÕES ANA TOMICAS,
LIVROS AÍEDICOS E DENTÁRIOS.
SESSENTA E NOVE PRÊMIOS MAIORES RECEBIDOS,
Inclusive um de cada uma das grandes Exposições Universaes
Londres, New York, Pariz, Vienna, Chile e Pbiladelphia.
Catálogos em Hespanhol ou Inglez enviadoB livre de despeza a pedido.
A correspondência pode ser escripta em Portuguez, Francez, Inglez, Hespanhol ou Allemão.
Os pagamentos podem Ber feitos por lettras de cambio sobre Londres ou Pariz, ou Baques
sobro New York, Boston ou Philadelphia.
FABRICA E DEPOSITO PRINCIPAL
Chestuut Street, Comer Twelftl\ Street,
PHILADELPHIA,
ESTADOS UNIDOS.

Documentos relacionados

1 - Digaai

1 - Digaai %WXwME% Publicado -TÜkvQ 5_táS>3'

Leia mais

Sfotíp - Digaai

Sfotíp - Digaai paquetes não locam nauuelles portos, somos forçados a remei ter por via do Rio de Janeiro os exemplares do \oro Mundo, .pie anleriorincnle eram mandados direclamente á.pielles portos, causando isto...

Leia mais

Novo Mundo

Novo Mundo V-^_________l_3 d_______!v__________*_F^___í .__)/•*_____¦___ I I I»1 iH^._/______ >~7r»**

Leia mais

w - Digaai

w - Digaai rellòa IntTnncionnl e ('onstitucioDat; PsycholoKtaePbi- tlctfs e Insupemvds por qualquer outro tio pni». A II lotophla Chrlstan —Endereço .Septembro começara a matrinula nnnual puni o curso do • «P...

Leia mais