n - Digaai
Transcrição
n - Digaai
íi-^^x-jw^üií;^^.^^ -<*;.-¦- ¦hVjtMM ^^J/dkXaiVA-V .^ a-aíA.^-.^- V*^' I ^í*í ir» * v "**! mm L>J o • ~&/'ímU4fm. • o. » ^ h N KM NOVO MUNDO. mm i» Periódico X^lustrado do Progresso. % W —*o»>^'J #»•«»- Vol. VIII.—No. 91. JULHO de 1878. i —***-*9 fjtW»»— 1 f ^-s Publicado }f$W-YOf{<K: "Novo nos Escriptorios do Mundo/' "New-York Times" Buildimj, Nos. 22, 23 & 30; N< «a r\io ESCR1PTORIO de FILIAL. Jajmeipvo : RUA DIREITA, No. 47. w, K ü N« .niiiniiiiiiiiiiHimnii j^^^^^^a^^^^^^.^^^^^^^^™ w ,,S/iW.V.W.V..,v.v,W.v.^^,^^^,V.-.v^v,^,-.>^^v. .vi IJvlbo, 1678. O NOVO MUNDO. jTTtTTf^"-- -!*HHBaMOVaUBBa leconeile. br tlt Mutile Aiertcu W. H. POPHAM & CO. Befinadores de ^Banha. ALLENS USEFUL COMPANION a ARTIFICEIfS ASSISTANT. l f ,.m.nt ti. mullllujauí ititjaa i» of whia. II traati, will l.r fouijd •a* (ol|i>»ti>(i TlItfTMkjr, of irklck II U * |..t«..t •«IMoitfufior, Ua.Mn< ti.» coiulroctlou, >»aal).<iUi ¦.. .«¦! ni.nu.mtnt of Intui. aaamlt, llattarlaa, Wlrra, «Sr., l«»«.llo» b» wuod, 1 b. I..«.d.i'i II.•Inuuanl, llow «o Itam ««l«r.flij .1 bom. n a ihwl Un ». Ou lla»J>t<t au.l tVlf ..I...M» MKb.nl"l MoT.mcnu, llluiuatad Md aaj.lalna.l. Infortn.tloa nnmnliii r.l.uu | buw to obl.ln lli.o.. Tuiilni-lb- riui"f..n«. Or.-a.., Mflodatiii, a r.>i»r>:al« I«l MM trotar. Wal' b.»abl»ic, tb. »bol« | r - r>a of li.anulVl.irt, In dtlall. >«• *Ub< a.aaart' Tr.ln 1 «Un. lnr«. ti--... for Ihaconitiu.Ilon and ii.anaa;rii.f i > alKbflow, II .luta, U*MM, Valtaa, àr. Dutlta ef KaftBMt*. C«w.nu for Sl».m wurk, Catii|»>llloa llollar Otário», Blaajn j.acklu.. rkata MtTraUtlTf). 1'olliri for brl«bt work : Uiaful I mti foTMllloi and MlllwrlxM.| B*W Mllll »nd hbli.gl. Maihlntt, liulr. for .|.. . •I WkMIaj Palfm, Ilmiiii, Clrtnlar tia«t, ar. | Saw BllB(, f«ll Jlr». II .„. | MtnrtlnK brok.n S.»t, tSk>ftln(, ll.ili:..- ; ..... • > Itlnjt, II...1 lltari, tri.u..u P»B»I l-ulltr», ScrtW w..rk. VLaliif, lloflor, TarãilC, KlnUhlnf, àr. , MaktaC and Ttmp*rlnr H.lla.j- indlirriu. itprliiga. tiawi, A il.., M..ll*lou<ln, Kíli», T.l.i, Id.ui.ri, «-old fbli.li, Marti, and üton. CalUrt* ..-li, hton. I.illU, IM.i, MUI llrki, Kd«. Tooli, Bebam, Kaion, rkytb.., íiun lj*k Bprlop, Wai.'hHi>ri»ii I Knwrjr Wl.t.Ii, dlffT.nl km.li | T.ui|-»rliiic Mquldi, 1 kiu.l. i al.talllcT«mp<rin( ll.lb | Cat. Ilardtnlo(, < «>) • I «o K..I01. Uutut fll..l, 4 w.j.J Annr.liiigSlr.l, ac.t lo l„uk-)..ii aud lm.ro. r klcdi, poorBU.I and Ir n 1 lo Itrdut* lllld.l| Allo;t f.»r «'.old, \bt •Hllrir. /» klndi, llt.ti. 4-. klndi, IL- 1 .'. 14 klndi, Ai 1 In, 11 u >!.!•:. to klndi, liriL.ml», Ji klndi, «i.rin.n hl|\«r, 13 klndi. lj|'f .1 .d M.t.l, lUklndt. hl.t...lji. fl.r.j. |..|.|rr.,4i klndi, <j.,l,la..d Ml..r '» Conpoaltloiii f.r Lommoll.w, Orj.n l'lf«., aoldui. »« klndi) I'aroM,Clocki,T<»lb.,l WbMU.T.lMíop»», lUtétten, 1'l.i.dUood., llldírjr, HlrnilnijK.ro Plalln, Klfrliuui, 1'lntl.1'I.U, Albalã, Urlllib b*cb, Ji.ld., KlT.li, Pnrtir,oTldlDini«Ul, MunUm«UI,To« m.l.l, hu.m u»lal,«4 ."i. . 11..1.I, frln.r 1 M.t.l, liiib mttal. hht.lblni: r. .t.l, Bkot nul.l.Uon m.t.l, «ionui. C>mbili, Moal.li, rillrnrd li).», Minou, KU.tr!. «I M^hlnfi, Ar.; 54 i.rfl|.tt fur Tlnnlnf, Dla.lnr, OalTanliln», CslMriaf, Urauln;, Zlnrlnf, and KB.in.lllnK aa nnt»li | 11 rcc.lpt. for llroni.i, Dlppuig Aildi, L.r.|airi, r.lot», J.iu.i, l.il.M Moib«r o« r..»l, Ac.f.-r m.t.l». rk. Bresu Powdtr, I klndi, »» r...i| ti for Colorlnf, tiildln»- and l-latii.tr 1 SSJ rrrjr r.la.M. rac.l|>U for W.tcb, Cbronom.Ur, Clock and Jewrlry »or«. Ur.r to*) r.ll.bl» jiroca.ni for Iron, Su«l, S.w. Tub«, Chata, Antrll, Baiaiàl Machln., liM fiilor., and Hn-artn M.nuí.clutrrl, Mailar Mechanica, Mac.bli.liU, Kn{lneen, lll.ckinilthi, Itonoliocri, C.rrlH» and W.ron M.kcn, Iron, M.llcbl. Iron, Ur»u, Tj |<, .Slrrtoijti» an.l IlillVoandira, P.ll.rn M.k.ri, IleBnrri, Gunimltln, UO, kiinltb., Call.ri, Mlllrn, MlIlorUhli, CopptnmlUu, üuindMi.ui Hllir», "»ia»ii| Tlnmin, Ui.tlri.nl, Wovd EãmTtn, I>l. riamUrt, Marbl. aorkin, ¦ lUllll^lli CI*I»H alakrM, M.nrll ctitl.n, Ac I.lui, ! klndi, Oetered Ulaat, 1.1... f.lld 1.1... Toiilldlil». fiia:niní, Eichlnr, and China IHc..r»ii..n, í J raetlpU. To Hlrn., 4 warll bulnl fur W00.I, 41 klndi; 1'ollihti, II ki.rd, j W00.I .Slpn. 310 re.ilt.li for llooie, klndi. Klnlil.»., < illin», 10 klndi | «»ll Hblp, Carrl.^i and «irn.»i«n«.l Palnlan, 0ralam, C.bluit and 1'lrtui» Pollihrn, Moílcat Inilrsmt.it Mak.ri, OUdtra, Carrer», Kr»iii« Deal.n, Varnlihtn, BtBCCfl IVeratr», Ar. | lOreralpU for Cementi .ad Olaé. W UeMll.li br T.nn.r., It.*t, Mme «nd lliri.ru MakeM. 1W recalpta for l>t'... Illrirbrr., Il.tt-n, Clothlen, Ac Por l-.ntlii., .1 racalpUl Meoldrri', Paliara au.l M.-lr! M.ler.' «f.bln, WtfakUol Iruu,Steel, llrau, Copper, I.t.d,ltu.il.lroii, l.en.l Pipa, BÍr*â(U of Cait Iron Colaroni, Ac,, «t ilfhl. Kitlmalti o( 8»p. 0IU1 l.r Lamber Carop.. EUlmatM foi MateU, Pl«iltrm »nd i". nIra,", ri. l)l««rai.u for M«rl.in..t«. tolt Initrncllonl for u.akli.i.Art.l'..-.*l Klowiri, Kroll, Ar., f.r t»kme Kerrotype, Tlr.tjt-e, and .thel r-f lllre plrture. 1 f.r atáaa|, IIaIiIIi.i; and prcienrlnir .11 klndof AIm, Wlna», hilrlla. Ar., IU re. atpU. lor ro.nuíirturli.(: ConfieUoníry Of ali klndi, IN rtctlpta, 1h» wl.ola Arlof llrealne 1 l'»». Ilir.li an I tbelr liU»aiei,T.ildrrin)-1 líule» forthe K»inei of Itlll ...L, Peal, Ac. llook.kcel.li.sr, lf b-.lh doaUt and llnifle eotr)-, coadenied and «.mnrehanilrai raloablt Infermalton f r Panam. In r.2.r.l to llorin, O.ttle, Peallnr, Ctwiõírt». Ar. Mora lhan 1100 recel|.n for Owkln< IlaklnK, |-r..rrrlnf, IvUliif. Ar.; th< wboltScljnc» of lnalnablr, tt.»l Cartlnj, Ac., *•. There II 10 mucb In UtU wolV that '.¦-.'¦ 1 ¦-.¦• ' >nd «a ranontr hera (Ire a f.li.t l.le. ofltici.tci.ti. It orlre. f..r 11.» arwal uiaful ar ork tear i.iihlliha.1, aiiij-lo Cop es will bo icnl lo any pari oi Addroax 011 rccelpt oi *» »,30. "l'ha- Kiiipire Mi ii if Piiblisliiiig lho worl 1 Co., A"o. 39 Uttkman Slrttt. Xrw York. Oeptfli i.f llill Tnlimblo tv..rk enn be «con nt O Nono ilumlo Agenry, Hlo <ls Jnnòtro. POR S KM AS A a AK-nte». iihiçoj velho., honienií «eobonu., em tisla» velho., hoine Preparai w>i com\'1'1 "-1 •.II.» localldadei tpüürt tpl I ,,,,,,„ ,mr íuD. Dirijam «o a 1*. O VlfKKKV & 00.,Aiifru»tn,fl[BlDe, /h {*:M , , •'.»' XJINC; U l<: IN TO C JC DE BB ID de GRAOF, Allivio certo para os Aííliclos. k PREBADEIRA JOHNSTON, CZV7QI1QL 1%IS1(SBAL& I^FUlitA %»S!^ Ukt\ MIV AWaBD-D TO AND A work oi (real valtie to InvtntOM, model tnakert uiai-hini»u. macbanli», «nginrais. nrlUti and iippran llcet. HUe, *Miti inohci Cotiialna YOO pufrs.iMM* III ii.tratiuii* mui diagrama, and rmbr.crt tlm most valuable collwllon uf n««f nnd rellaule recipes, processes, Irutl.- secreta, tablea ele. txtt pilbllshrd, tbe iiuiiibrr oi wlil.-li H.-.-.-.I. «IOOO. llitii.Uomely boutiil In clotb with «IU iHick unU (IdM. This book welglis UJ pounds. (Ali Iam of Iu »i/.- Chii Im- r.iiiuml Irum lhe abuve). Tbe Scttiitíflc American ..iva OftbU w»»k: ""lhis it undouuttdlu tht clitaitst uork of tht ktnd ever ,publishtd. It etmttuns 7IKI snsgtt of clostly ar.anged Thf authnr nnd compder hat cortrtd rtry ti,'mattrr. ' ttntitt. ground, and tht r>cii*s and inslructtoni art camtd down tu tht latrtfdate." lera. PAKA EXPÜKTAÇÜO. =? íwe. XJ. fll. i tf » Dr. J. G. B. Sieprt & Sons, fo» TIIKIH WOBLD-CKUCUIUTKD ANGOSTURA ^^^^^a^aáíaaw^B^ífK ~ ••* «fV I *»**-^^= Kiii|iauotiir«*ino8 banha «1«* por«*«i «*ni toda a sorte 3o viu«llliii*«, desde latas de uma libra até barri» de .5'-0, segundo «• jK-ilir o comprador. Ou consumldorea putlent «-«iiillitr cm que nossa marca de fabrica ¦'• garantia do pure/a ilo gcnçro «• não omlttlremoB m«?io ul(;iiiii de «> conservar assim. S«*rá nempr«' achado egual As amoatras expostas. Kstli em uso geral na cosia occldcntal da America e riais Antllhas. Temos feito as arranjos necessários para «[lie o Sr. O. 0. James, a rua 1'rimeiro de Março n. 47, nos repreaente na costa oriental; elle terá sempre cm oita agencia amostras «ia nossa lianha, e pedimoà qúe a elle, ou às casas de comni^sfio em geral, sejam «lirifrllas as enconimendas. W. H. POPHAM & CO.. Nos. 51 & 53, Front Street XAKOPE PEITOE-AL DE CEREJA DE AYER Para as moléstias du Garganta e <los Pu'mõesjaes como Tosses,De]luxões, Cogittache, Heoachites, Astlnua e Tlie only Mi-ilul decreed to Illll««ra of any klnd by lho U. H Centennlal Conunisslon DrumulftH. Wina 8ol«l by ali flrHt-olanH Grocer», '."., an-re. and I.I11111.. FLERCOMPANY r-rriiaWA, Iowa, 0. W. IIANDY, Agente unico, 539 fi» s'mitt of wnrk iierfnrmtd by (f Hrontlvr ay N. York. H, KNOfePFEL, WM. .">» Liber*'- S.., Xcv >„rk, Sole Importer an.« Patiüiti-' it, tbo United Ktutcs. C" BEWARE OOUNTERFEIT8. PREf,"0 $8.00 A DUZIA.^EM OUI10. Por pormenores completos c mais informação dl rijam se ao escriptorio do Novo Mundo, nu Ro de J nne iro. 08 Magníficos Paquetes a Vapor da STAR WHITE fl| fl^kiS^\ AA /jfam^JrVVV •^Qtw^aa^BtV^ '^flK^B^aaHaaWjaa^BHPWBCPr* - - LI NE, Portadcres das malas dos Estados Unidos, largam de New York todos os Sabbados. $80em ouro. Passagem de Ré " «le Proa aos preços mais baixos. Os principaes paquetes entre New Vork e Liver pool são: BR1TANNI0, 0CEANIC, BALTIC, ÒBLTIC; REPÜBL10 Kstes paquetes são notáveis pelos seus aconchee pelo es gos luxuosos, pela sua rápida marcha crupulo t:oni que são navegados. Pura passagem e frete tracta-se com Ék wíi È \255SEsi prcvei r-fio. Apparelho Philosophico, PARA USO DE Collegios e Eseholas; e LANTERNAS MÁGICAS, Para Prelecçõeu publicas on Divertimento no seio da Familia, com uma lista extensa de Scenarios, Quadros,etc., inclusive uma Collecção escolhida de Assnmptoa religioso*. Catálogos ilustrados de preços remette, a pedido, para qualquer parte do mundo, g C. T. MIIXIGAN, •ys© eiiestiiiit Street, Pliiladclpliia, ESTADOS UNIDOS. /?. /. CO UJttilS. Agente. L.WATERBÜKY & CO. iu, Broadway, New York. 'física. t.-r viritules mal nEVEM quo oiiimiiiis aquella* pouca* preparações mediaiaaes qno leoin ganbò a con- ; liaiiçn if.-ral o ee tornaram como qua Instituições enfieims. i.ü" só 11'nm paiz Intolro Dessas como em intiiu.s. preparações talvez aonliumn a manter tem conseguido ¦UH alta reputação por tanto tempo .-..mo 0 XAH0PE e.BlTÓRAL DE CEREJA DK ÀTKQi '|ti.' bn 'iiii.r.-nla « tini annos conseoutivoa tem pfòvndo i"-r umn longa fit-rie tle curas admltavòtsj grnngeou jnnque 6 .. remédio dote p-onoro qúeJAlaáti Io credito. Conto sompro olle conlintln a ourar as foists, como o nôdo otUcaimente tão t Dtfiux&o ContlipacSt* conseguir a portela médica. Na verdade, o XAROPE PEITORAL tem. ai6 certo poneto, tirado a essas molesliiifi 11 seu eanieler ntèrrorlsador e. toumilo em tempo opportuno, dá oos paelohtos privilegio do tucempçSo do seus elToltos futnés. I'or ifiM) 6 que ente remédio dovo .¦Mar era todos os armários nas eiiMifi do família: o destu maneira |««ler-aelia evitar a estas ultimas muitossoffrimontoí à ni6 n morte. Torsetnpre -nfi« o XAHOPB PEITORAL 6 apenas uma medida de prudência e Krcuminendada • ml. ii»' mU |wla Com ¦ pciibl* inuntifaetureira IcSINOKIl, eportodii* b*Ci.iiipanblaa de primeira cliuae, de Maeliliuu do Costura, poda ser obtida por Intertne lio de todos oa princl|mes n.-if"olante* em Mnubinos de Costuro a Mia* pertenças. Fabricada pela JOHNSTON RUF- AOS DKOCUI.STAH K BOTICÁRIOS. f~\r- FABHIOANTES doum remédio (pnrn a curti tle v_/S \„ff.t., conBtlpcçfio bronebite, astlimu, tísica e doen<,-ns simillinnle ) liem e favoravelmente conhecido nos Estados Unidos durante os últimos vinte annos, deseboticários jam eònolnlr algum arra-jo com drojgnlstas á os repres ilidos nas prinolpaes cidades dó Hrn7.il para Com taes pessoas cónclúlr-so bn_ uni arranjo sentar. muito vantajoso.— Dirijam-se, eom ii-f.-renejis, a .1. W. CAOTPION & CO. Estados l^iidos. Pbllndelpbia, Filbert Street, 916 FORAM Preço .500 réis ÜIA r^raSt Annunoios EM JO OS ÚNICOS PREMIADOS POR COEDOALHA de MANILHA São ok maiores fabricantes nos Estados Unidos de Conloalha Sisal e de Manilba, e de Aniiigein para enfardar algodão. TODOS OS NOSSOS PEODUCTOS SÃO GARANTIDOS. 3NT ^LE3 s. PltKPAItAllA PKI.O Dr. P 8} r. /íyer po., aualyticos, o Clilmicos practlcos Lowell, Mass., K. U. A. Escriptorio 113a Edição, Contendo 136 Front Street, NEW YORK. Uma lista completa de todus as cidades nos «lo Braxll. A venda nas principaes drogarioso pbanmicias : Estados Unidos, nos Territórios, e no Cai ia dá, OS MELHORES PUODUCT^S PELO MENOR PIlEf/O. com mui? de f.,000 de população, secundo o 11'. /.". OASSELH & Co,, ultimo recc-UEéamento, ou cálculos recentes Agentes geraes no Brazil. dos agentes do correio ou editores moradores ¦ dos logares, sendo estes casos indicados com 0 Gabinete Musical Mágico. uni punhal, jiriiclo com os nomes dos jornaes DESCOBERTA (•ut* lêem a maior circulação local em cada MAIOR Company, um dos logures mencionados; um catalogo A Manufacturing MUSICAL DO MUNDO. dos jornaes (|ue se recominendaiii aos oiinunCom este instrumento maravilhoso QUALciadores como offerecendp a maior somma de QUER PESSOA, mesmo sem saber musica, pode Np. 13 Federal Sreet, vantagens pelos preços exigidos; de todos os tocar qualquer toada ou harmonia sagrada oua «lendo a inais triste peça fúnebre ate BOSTON, MASSACHUSETTS. /jornaes (pie publicam mais de 6,000 exempla- secular, mais viva/, peça de dtnsa. res em cada edicção; lambem de todos os Cireulares tlescriptivas dadas de graça, dinít Agencia do Novo Mundo no Rio ue mescientificos, agrícolas, gindo-se religioso.?, jornaes Janeiro. chauicos, médicos, niasonicos", juvenis, de educação, cómmercio, de seguro, de bens de raiz, legues, de divertimento, musicaes, de 809 FILBERT STREET, medas, e outros especiaee. LAATSS MÁGICAS. PLUME L ATWOOD Prepoiiulo por SETH W. FOWLE & SONS, 80, HnrrÍHou Aventic. Boston, Mass. Estados Unidos. O Ungueoto Celebro tle flmee E' Preparação V. getnl, descoberta no século JtVll.pelo Ur. William C)rnce, elrtirá-iã" 00 exerelto il» Hei Jaeoli. tpie, conseguindo curar com elle milharei do feridas i|tie se ltnviitm mosIrado rebeldes no traeiamentn dos mediooi mais afnmndo« ilnquelle teni|.o, fui tulu |Hir Iodos OS que 0 conbeelnm OOmO liemfeltor publico. PREÇO, WHI KíilS A CAIXINHA. O 1'iiguriilo Celebre i«e THEODORE J. HARBACH. NEW YORK. liriice CUHA Feridas na corne, Sanrn, Erielras. Abscessot m.r peltòt; B«|Ç0I rurluulos. Eryslpela, Impigon», IMeeras. Tinlia, Câncer». 1'annrlelos, giieimailiirii..' Feridas, Itunoris. Unbolros, flolpe», Apeati-ina» Abscessoe, Chagas, Torcednras, HemorThoiila». Dentadas, Cnt laias, Lesões, Picadas. Holbas, Estocadas. Kmpções, Cnllos, SardBs, Tuna do Sol. Verruifns, Bscorhúlo, Picada* de Mosquito». Pula-as. Aln-lha», Mnribondos, Ve»|*e» c Aninhns. E todas as doenças da pclle e erupções em geral. Acbun- a vcmlit rin tiniu» tv« plinrtnaclM e drogaria». l'r»«;o. qiiBtiil.. rímrtll.Ui pelo correio, 000 iéi». P. ROWEMiM. tf CO. GE O. Fabricantes de Ioda sorte de Bicos c outrás pertenças para Lauipeões de Kerosene. 41 Park Row, e 1'regos de cobre para rebitar, Rodellas, etc. No. 10 Spruce Street, Presta-se attenção especial á fabricação do gêneros para o de fronte do Tribtiuc liuilding. CÓMMERCIO BRAZILEIRO. Para mais inftirtnações, preços, etc, dinos jornaes rijam-se a Agencia do Novo Mundo no Rio j Agentes pari inserir annuncios "Guia dos Jornaes ediloresdo e de Janeiro, oude se acham expostas muitas | americanos, Americanos.'' amostras. PHILADELPHIA, PA. Betados XJn.ica.osCIVIL B MECHANICA NO ' Ketisselaer Polytechnlo Imtltute," de Troy, N. Y. ENGENHARIA O» ensinos ne»te eitflb(j'.ocimonto «üo aumuiamente practicos e inauperuvei» por «itinlquer outro do paiz. A 13 de Heptembro começara a matricula annual para o oureo aperfeiçoado e eipeoial Para inai» Informaçõ^i dirijamse ao Director Prof. WM. L. Al)AMS, Troy, N. Y. DE LEHIGH.—Kaain* gr»lia.—Enrenharia Civil, Engenharia Mechanica e UNIVERSIDADE Engenharia Mineira; Chimica e Metalurgia; Curso Clássico ; Ftancei e Allemão; Litteratura Ingleia; Direitos Internacional e Constitucional; Psychologi»e Philosophia Christan —Endereço Tht Jiet. JOVH M. LEA F1TT, D. D., Praxdmt, BETHLEHEM, Penna. —sa-vinvBtrisst aar. ¦k ¦^¦í..TSJ»:'n?!U?li? T.r,-^v r^.'-iy»»jr'!ii'llT.!J,.TJ -T1 ':-i-".,,biím s.v-fU.v;." Bsars5i3srr.'-s=ís«fc*"-srT^ €> tlono Ulttiido. THOMAS NORTON & Co., NKGOCIAiNTRS DE CttMMI.SSf.Ks, A Unha rtgalar do Paquetes Veleiros ¦3^íí«BzlSE^x1s^HKs. _^ NEW YORK, PERNAMBUCO, BAHIA E RIO DE JANEIRO, Nu 82, Wall Street, ^S^^^^i- • NEW YORK. E. U. A. A N D ÜESOASCADORES DE ARROZ, DE BRAÇOS E DE VAPOR, FABRICADOS UNICAMENTE POR GEO. L. SQUIER Sc BRO. ItutUtlo. New York. B. Unidos. Estes novos dcscítscadores do arroz c caí'-, inventados por esta celebre casa, o por ella privilegiados, tccni t dó muita sahida e lif.o revolucionado o antlgo systema do limpar o cafí e arroz .«ni todo o inundo. GEO. L-fcQUIkK & BRO. BuíYalo, New York, listados UnidosCatálogos «• Preços suríio fornecido.' gr ituitaniento o quem so dirigir íi Agencia tl«> Kóvo Rlu.uto, no Rio de Janeiro. f. a. wmmmiB «& to 264, 266 & 268 Mott Street, NEW YORK. Offerecemos aos negociantes nos paizes estrangeiros, que desejem gêneros da qualidade mais tina e mais digna tle confiança, nossos ASSUCAltADQS, Oom Marca de Fabrica, e que einpacotamos com o maior cuidado pura a exportação, tó com a nossa niareii, cáctó presunto levando nossa marca privilegia da, e um leve sello metálico, preso á corda. Convidamos aos negociantes em paizes estrangeiros .. enviar uos unia encomhiendu como prova, por intermédio de qualquer banqueiro ou negociante acreditado desta i»r. çi. Para informações mais mlnuolosns n roppeito do disçonta rei tu aos negorumes ete.. ilirij.i.ii-se u o- C. JAMES, nn Agencin dòiVotiò Mundo, no Riu de Janeiro, sÉÊÉÊÊÊÊÈÈÈÈÈÈk* - d? JOSÉ CRISTADORO, PARA TINGIR O CABELLO, A BARBA O.S BIGODES. E Kstu frrai.de desi-obertti Gltimicii peoüpa o primeiro loirtir entre todas ua preparações puni tintrir o ¦ tibello. .So ó prbeiso experlinontal-a paru reconhecer-lhe a superioridudo que possuo st.bro quantas tinetus se ollelei-e.n no publico para <> importante Uni <lo «lar uo cabello .....ií côr forinosaja |>r«-.H t-oin.i o iioi-violie, jíi de castanho, em sons diversas miunemprego. çins li' it unicu tliíotii iiiMuiitiiiit-n. iiiliillivel e fuoil em seu Vende se em to.lus ns botten* «- lojas de pérfiimnrias. — fabrica-se i-.n Neva York. No. 68 Maiden Lane. L. clV S. Carapista, Agente, Hio cie .lanoiro. A. A.lii»ofiicliiilia <Ie HOLMAN, sem se toniar medicamento, bómente por absorpçílo. i: i I I w/l A- /@-***i\ â .'/IssíteuMiHisfcd TRADE MARK. t . para o Figado, cura Cura também Febres inter.uittentes em toilus ns sttns formas, Dyspepsln, R.itoipeoimeiilodolifriiil... Nevruliriii, Rlíeti»intlnmt>, I lorde Cnbiçn, Febre billosa, Acçiío iri-egiilar.do cornçúo, Cliolem i.if.iut.iiii, Oolicn e Dinrrlièri biliosns, Dores da Illmririi. do Espinhaço, dus Ossos e «los Membros, o to.lus us Debilidade» dos Kins e do U.ero de ipte HotVrem us Senliorns — Co|>ocà-se u Almofadinha souie it lloceu do Kstoiiuiiro, coíno se vè nn irriivuru. Küs primeiros .1 ns do teu uso tende u tornar se dum: òutiu. íi neccsnrlo nniussitl-n eom os dedos, 1'Riro <jj>'J.OOi KSPEOIABS l$3,.O0. Depósito e Fabrica: HOI,tlA> l,IVi:iC l'AD IO., MdIiIom liiiue, IV«w Vork. As eiieoniinendiis sernt. proiuptumenle executadas, sendo-nos enviadas por vosso, corresj.un.l.-nte DOS lístatlós Unidos. J^" Anii.siins de A li.n.f. .linli s e livros 1:11111 nttestndos iiolinm-se expostos nn Age.ioludo NOVO MUNDO, no Rio de Janeiro. BOB1BT VAT&W # SOIf, DESK AND SBTTKE, 6 muito A uovtt inew. e liunoo pura escholas, denominada THE ASSRMBLY ROOM lo le.n dobrar-se, e t|Uundo fecha tos occupnin meiios d^ um pé de «ppnço em li.rsr.ira, deixando assim iionülar etc., e para niiis loirar i-nrn us meninos tomarem seus ussentos e de'les siihirem, f..zerem exercicius gyiniiasticos podem aeondicionar-sn em to se Ptnpnr a w.ulho. f-üo especiiil.nente bem adaptados para o transporte, porque seu destino. Itune-s mui pequeno» e armar-se com toda a facilidade quando chegados a ROBERT SO Grove Street, PATON T H E A N Illustrated Agricultural and Industrial Journal, Editedby J, C. RODRIGUES, LL.B. PAKA PRESUNTOS " Revista Industrial, DESCASCA DORESD EC A F E, Estabelecidos em 1836''. 1 JUÍustrnteb |)olttual, aiib %iitxnx$ JfamUii Jíournl, KNTKB FORÇA IU O NOVO MUNDO. JULHO. 1478.] & SON. New Yoi*lf, TCKtaclois Unidos Publishèd in New York, in Portuguesè, the former now entering on its eighth year, have an established and inflúential circulation in Brazil, and are the best and almost the only means for presenting, to a population of n.oooooo, American ideas, industries, and inventions. m The constantly increasing trade with Brazil, and the now assured establishmeht of at least one American stearnship line between the United States and that country, make it of the first importance to our manufacturers and merchants to come into direct relations with its people, and to excite their curiosity and stimulate their desire for American produets. Ordinary trade journals and price currents, even when publishèd in Portuguesè, are, of necessity, very limited in circulation and iníluence, and in any other language are almost absolutely valueless. The following speaks for itself: \\re would culi utteution to the following article, trausl.ited from tbe Jornal do Com mercio, of Rio de Janeiro, of Septemher 16, 1877, aud written by the distinguished l?rav.il iau Engineer, Dr. J. M. ua Sii.va Coutinho, Secretary of the Conimission and afterwdrd Chief Coiuinissioner of the Oommisòiou «.(' Brazil at the Centennial Exposition. "Dr. J.C.lioDiiiiiUKsliasconiinenced unother n.finthly pul.lication of inciilctiliible vuliie to our country. From tho nunibers already publishèd, the render niny forni un idea of tho importance of the matter contained in the Revista Industrial matter of the grèatest inte-rest to ali c-Iiis.sck of our Kociely, and tberein résumed in language clear and siniple, suited to every degreè of iutelligence. This Review is equivãleiit to a libfary for the business mau, the artisau, engineer, or manufactíirer, and for ali who, directly or indirectly, are interested iu tho deveiòpmerit of tlie industry and uatural wenlth of tho country. It is, moréoyer, a record of the conqnests of hunian activity, "World, whetber réalized in the Old or and of tho discovéries most the New interesting iu relatiou to Brazil. Among ns, wliero books are so doar, the stúdy of special subjects is almost interdicted to those wbo do not possess abiiudant means, The Revista Industrial remedies this great evil, supplying varied aud profitable informátiou to ali classes, at a triíliug expeuse. Living in the country where labor is most loved and honored, where tnings most useful to hunianity are discÚBSed, Dr. Iíodhicíuj-.s has ali the facilities for enriebing tho Revista, as he has nlways dono the Xovo Mundo, giving tho most useful iutelligence, that otberwise can only be obtaiiied by a great expenditnre of time aud inouey iu special books, almost aiwnys hard to ünd in our niarket. Couvinced of tbe great utility of the Revista Industrial, we recommend it to our countrymen as tho best and most abuudant fouutain of instruction that it is possible to obtaiu, iu exchauge for the least pecuuiary sncrifice." J. M. da S. COUTINHO. BaíDWIN LOCOMOTIVK WoRKS, | Burniiam, Paury, Wiluams & Co., ) PniLADELPUIA, Nov. 19, 1877. We have advertised for several years in O Novo Mundo, and also in Revista Industrial, both publishèd in the Portuguesè language, for circulation iu Brazil, aud from our knowledge of the standing of these periodicals with tho Brazilian public aud their circulation iu that country, we believe them to be yaluáble menus of advertising the business of American nianiifacturers and nierchauts in Brazil. Buknuam, l\utitY, Williams & Co. R. 11. Allen &, Co. Agriciiltural Implemente and Machinery, 189 & 191 Water Street. .ioiiN Stephenson Oompany, limited. Car Builders, Kaiiuianks .t Co., Manufacturers of Scales, Philadelpuia, Nov. 19, 1877. I tt.ke pleasurò in stating tliat I have advertised niy brisingss for several years past in O Novo Mundo, and that I consider it a vuluable médium for coinmuuicatiou between the busiuess iuteresls of the United States aud the Brazilian public. Samuel S. White. Deutists' materiais. I concur iu the above. Wm. Dübyea, Secretary aud Treasurer, Glen Cove Starch Co., New York. Dh. J. C. Ayeu&Co., Lowell, Mass., December 11, 1877. From the initial number to the last issuod, we have constantly advertised our preparations in the columns of O Novo Mundo, the illustrated Portuguesè uewspaper, publishèd iu New York, and circulated throughout the enipire of Brazil. Our agencies iu that em| pire agree with us in estimation of the value of this médium for reaehing the Brazilian people, O Novo Mundo is, unquestionnhly, the best periodical accessible to the advertising public in the United States, for introducing their inveutions and manufactures to the notice of the largest community of South America. J. C. Ateu & Co. To increase the usefulnéssof these journals to the business interests of the United States and to establish them still more íirmly in Brazil as the recognized representatives of these interests, we are now arranging, for the benefitofour ad. yertisers, a permanent exhibition of samples of their goods, at the Novo Afundo Agency in Rio de Janeiro, for years past the recognized headquarters of AmeProperly packed samples of any articles advertised rican interests in Brazil. in the Novo Afundo or Revista. Industrial, will be forwarded, without charge in ali but exceptional cases, and placed on exhibition, with the exhibitor's card attached, and will always be subject to his order. Also, catalogues and price lists will be received by us in New York and forwarded for file and distribution at our agency in Rio ; and ali inquiries there made, regarding any house or business advertised with us, will be replied to personally or by letter by our agent there. Business men who desire to establish or to extend relations in Brazil are invited to correspond with us, to send for sample copies of our journals, and to make, themselves or through their correspondents in New York or in Brazil, investigation into the circulation and iníluence of the Novo Mundo and the Revista Industrial in Brazil. AH business correspondence should be addressed O NOVO MUNDO, P. O. Box5501, New York. t£ O NOVO I? MUNDO. (Julho, 1878. COMPANY. STOVE BARSTOW FABRICANTES DE FOGÕES ADAPTADOS AO USO DAS FAMÍLIAS, hotéis, casas se pasto e gafes. i^E_ ^^^^^^^^^^^^_ _fl ^^_^-»M,»^i»^i»^í»MlflflflHflfl —"~~""^*^ ^^^^^^^^^^^^ ^^^ Recebeu o primeiro 'Prêmio por Excelfencia do trabalho na Exposição universal de Viena em /S/j: na chilena, Santiago, iSjj; e na centenária de Philadelphia, em /S/ó. li^T ——^^jj^^^^SMi^B Pola boa qualidade d<> material e du fabricuçitoos fogões , ' Bahstow" teem uma reputação que sc estende por todo o mundo e faz mais do quarenta annos que elles são considerados como a JLaboa Modulo nos Estados Unidos. São mm ^il #¦ MM iY Br I I ¦ I H Hl txan.% i,y ¦HSÉuMU B H«9W3jf xi ¦'•|*'r^-^gajJ| Bi' IHhHbiMI üPP^BIf^ adaptados especialmente á kxpoutação, porque, sendo os MELHORES ODB HA, são iimis duráveis do que os outros, v servinilo todas as peças de um fogão para outro do mesmo niinuro e nome o muito fácil substituir com pouca desposso uniu peça quebrada ou estragada, Instrucçõos compietas sobre o modo de os tirniiir e nm pregar accompanhiim cada fogAó, de sorte que qualquer pessoa, sem que precise do ferramentas especiaes ou seja obrigada mandar vir nem ferreiro nem pedreiro, pode gozar do maior luxo da Nelle i geração actual, um perfeito apparciho de cosinhur. se pode empregar qualquer combustível, pois lcnliti carvão de ]ii«u mi ile pedra, ou coke, servem egüalmente bem. Aclutr-sc-lin que estos fogões pouparão muiio trabalho c combustível". «• cosinham perfeitamente. Quem uniu voz tiver tido uni delles, nunca ha «le querer passar som elle. 5B EscturTonios e 23(1 Wiitcr Stroet, New York. Union Street, Boston. } 43 r)fi Friend. Street, Boston. Cor. 1'nint & Chestnut St. Provldence. r Pura circnlares e informações dirijum-.se no Escriptorio do .Voro .liando. 17, Hua Primeiro de Março, KIO DE JANEIRO. * Mandem vir um . circular polo correio e leiniii-u, ou vão ve los na casa supra Indicada. & I?»K Kit-Y COMPANY. ALIÍANY. N. Y.. E CIDADE DE NEW YORK. *l * frV» PÊfa *^W W <\1 - jf^^^A- ii ^^x. ^ J% "¦'- Companhia "Atlantic" ue ALVAIADE E ÓLEO DE LINHAÇA. ÓLEO DE IAXIIAÇA CRÚ, FERVIDO E REFINADO. ALVAIADE PURO, MIMO, UTIIARQYRW CffüMfíO PREPARA 1)0 PARA FARRÍCA <¦,]<• /'/•: ní)R0 K 4 1'inliilii em Oaióos«lo2J'¦), .".«Kl,' l.ntH) libra*. Unrrlsde '-'.'i .'><) e 100 librai. Buldci do pau. oom »7.rlhn, de l'.'è i.'."i c .r>«) lilirn». Biildei do foi li n com iizi-llm de S5 libnw, I „ll 8 >'in um onlxfio, mnis lll ríi» |,.i| lilint. ítoherl Colftale S Vo 287 PBARL STREET, O FOGÃO Empregamos 1 .fido Eoraens nn Maniifacturn de miiis de CEM VARIEDADES DE EÒGÕESPARA COSI NUA E AQUECER, e também de ARTIGOS iai:a TREM DE COS!Ml A. 'FCONOMIST' para usar-se com KEROSENE, contém os melhora me n tos mais recontes. E' SEGURO, BE BASTANTE CAPACIDADE, E ELEGANTE. Neste Fogão se pode cosinhar tudo o que se queira , e dará perfeita sati.sííu/ão. Quando ior desejiido, mandaremos com o Fogão um completo Jogo de TREM DE COSINHAR. Muitos «1 'Stes nrtigos são iidii]»tados especialmente para liXPORTAÇÃG. Reriimctter-se-liâo Catálogos Illüstrados «¦ List» «!«¦ preços ti quem os pedir'. -jool ]WC ande Oiroulares IDecaLix- A " National Sewing Machine Co." fiibricantes das HS&xkt Yorlt Machinas dk Costura " AMKHICAN NATTONAL," A. T, DEMAREST & CO., PARAü CO.MMKRUIO DK EXPORTAÇÃO. Vendem a preços maii baixnB do quo quaesquer outros fabricantes na Europa ou America. Estas maobinas trabalham ou a mão õu a pé e süo itiperioros a todas as outrai quanto âsua SIMPLICIHAOK, BELLEZA e DURABILIDADE. (..'duvidamos eoriespondencia e concedemos agencias cm qualquer parto do mundo onde não tenhamos ainda representante. Fabricantes de toda & qualidade de VthiculcB de priixeira daise,- leves e refor«;ados, tanto para a oidade oomo para os sitios. 0 nosso soitimonto consisto de: I Lnndous.Landaulati Ooolioi, Cupês, Brooghnmi, Carros par.i cííp*. Tylburii da auontoa ei rredlçoi, Barop.ob.es, Carro» etpaçosol, VJctorias, Kiu-toon». Carro* T, CabrloloU, jrmiFaetoeni d,- a«»ont.iíí rloxlvclt, Rockawayi, parn i on 6 p«4»oa». Faetooni Albcrt, Ka-to-n» de anoentoi de todiu «l gntUtu. Remettemo» Catalogo, Nm*» preço» mo multo baixo». Gtnintlnio» to.14* i* no«»o» ramM rr-r «n, anno. p^lo oomlo a».im qne no» peca» ^^^ 0rral ( fl.4g ^ ^ BroRdwa>.> XKW VORK< RlUK 1 . . ¦»} sp -¦¦' T~~f ^j^ , ^_Ji .{,.>-¦.- tt^—-^ )ÊÈÈ Receberam o Primeiro Prêmio na Exposição Centennial de iSjó. ^mmmmmW^S:7cT*MmMMWmy »^^^^*^ Àm^^^^^mm^mÍ*ÊM^mT^M\ WSr • MfXATJONAL SÈW1NG MA CHI NE COMPANY. 187 Fourth Avenue, New York. ao Sr. O. C. JAMES Para pormenores e informações minuciosa» quanto ao disconto para ocommerclo dirljam-se mBohinai oom ama de nosiai nma exposta acha-se Agencia Nesga Rio de Janeiro. Mundo no ,Voro dó Agente pregadelra Jonhiton para faier pregai J^^U^^ff5^3Gf^nUWUU^~*~J~*~' - .1—~^*"í _ a tintem/ aetortiini to Act o/ Congress, in tht Yt„r 1872, ^ J. C. Roukigubs, i» th? OjJice 0/ tlit Librnrían <•/ Congrtti, <it Washington. VOL. VIII. NEW YORK. JULHO DE 1878. N° 91. O NOVO MUNDO. 146 ESTADOS UNIDOS. [Julho, 1878. <;tlo ti frota Uusxa que visitou New York em 1868, logo Na questão econômica foi um dos primeiros a Polaca. tomar Desde a revolução depois que MonuviKKK abafou posição a favor da livre permuta. o o Neestabelecimento um dos 1841 de direito Kvaiit.s. Ministro fixode Km ultimo logar Mr. propoz KKTIMKSIWTO MKNSAL gocios Estrangeiros, sabe a historia contemporânea 8 shillings por quarta de trigo, mas este primeiro muito bem paru esquecer-se tle que Maktinkz. Campos ataque contra um dos monopólios da aristocracia JUNHO. Mais tarde l.ord Russell con.simplesmente levou a fclTeito 08 desejos latentes da não dea resultado. A tento itinitiiil ,1o Congresso foi oncernvda a 17 de Junho. verteu-se (pie francamente n ás theorias da eschola de Republica FTospanhòla, nação já pòzfitn quaudo Nos últimos lha-- da sesxAo houve grande nllltieueia de tnibnlho legiHlutívo. A M dns forças lixou em 26,000 o numero <1„ estava desacreditada aos olhos da immensa maioria Manches ter acerca da livre permuta, e o manifestou prnçiii *¦ otlicincH do exercito, ou õ.imhi mnis do qne u principio dos Hc.spiwilioes que acolheram com júbilo a accessfio em uma carta que dirigiu de Edinburgo a seus cieipropozera u commissfio «In Câmara.—O projecto dn tanta foi tio Itei Â.PFOK80, Até os orgums radicács de Pariz tores, na qual os aconselhava a acabar com o systederrotado por 134 votos contra 120. e em termos de complacência mio ma econômico «pie era "a mina do comnv rcio, o faliam Matlriti A commiflHAo judloüuia tln Cornara deu parecer desfavorável á "pontapés" com que Pavia, nn própria flagello da agricultura, a fonte das mais irritadoras ropresontaçno ,l„ legislatnra do Mnrykind contra o titulo ,1o Pre- equivoca nos BineDts IIavks, >¦ declarou que as nnestOes relativas s eleição do porta do palácio das Cortes, recebeu os deputados divisões e a causa da miséria." iietiiiil Presidente foram determinadas definitivamente pelo republicanos (pie, como Castellar e Salmeron, se Durante a sua estada d testa dos negócios dividiu Congr» hMi tninwicto. O parecer foi approvado por T.\\ votos sua classes altas ás intoleráveis haviam tornado a por sua attenção por outros assumptos importantes, e contra 14, o partido d, iiioerata liaveiulo deste modo coiilirniailii odiosos e e arrogância, incapacidade administrativa de I" não iuipttgnur a legitimidade du o seu foi a elle que coube a honra da reforma das corpoin roíihei ido desejo actual presidência, os classes trabalhadoras dn Hespanha pela crueldade rações municipaes que constituíam um como Estado A commlssSo naval du Câmara tendo examinado o-, nego- bnrbjir.i com que esses chamados republicanos tinham no Estado, assim como da conversão definitiva dos oios relativos á aáministracfto de Mr. Rodeson, concluiu sendo siiflocado a insurreição cantona! em Garthagena. dizimos em renda territorial, e da modificação da de parecer «pie ente cx-minihtro seja respon>.abilisndo. E' creliantiga lei dos pobres. Foi ainda elle quem presidiu ,pie «, nAoserá approvado. todavia, parecer çu gemi. Nn politica interna a nttonçfto íeral esteve concentrada uos ás innovações realizadas de 1835 a 1841 no estado desenvolvimentos do inquérito u qne está procedendo a commiscivil e ria instrucção publica, á mitigação das leis há» ,lu Cumaru, de qne é relator Mr. PoTTER, sobre algumas á repartição mais egual das rendas ecclecriminaes, frandes nu tleiçfto de Presidente, em 1 s7t>. O ex-presidente do siasticas e á completa emancipação dos escravos. .Senado, Mr. Fkiuiy, depõz-quanto A abertura das cédulas. Obonador .Ntani.ky Mattiikwh, que, segundo uma das tentem un bus. Fossem quaes fossem os meios de que lançou mão prouii ttoti um emprego publico u unidos principaes aetores iliut para levar a effeito as suas reformas, o que é inconfraudes na Lulziana. recusou apparecer e depor perante a comtestavel é que a sua nobre e generosa natureza não miShAo, e-tu recnsa tendo sido muito mal visto. O ministro das New York, Julho, 1878. foi especialmente indifferentâ a nenhum dos soffrimentos do povo depor, aqui veiu Estados Unidófl na França para mas o Mm testemunho não tem importância especial O actual e combateu a vida inteira pelo melhoramento das ministro du fazenda, (pie fômaocusado de ter escripto timu carta LORD JOI/N RUSSELL. condições sociaes e das liberdades publicas. a dons inspeotore8 de eleiçAo promettendo-lhes logares públicos Depois da queda de Sir Ròbèrt Peel em 1846 foi no caso de ser eleito Mr, ÍIayks, foi innocentado por uma mnEste veneravel estadista Inglez acaba de fallécer feito Primeiro Ministro. A sua administração, que lher, Mrs. Jesks, «pie diz agora que ella mesma t,-z escrevera carta que ho nltribnia a Mr. .Siikiiman e que este não negou di- aos oitenta e seis ;innos de edade na sua residência durou seis annos, encontrou dificuldades de todo o rii-tiimente ser de sun composição. Pembroke Lodge em Richmond Park, perto de gênero, sendo a mais digna de nota a agitação susci—O Thezoitro continua a consolidar a divida publica. Desde de Durante meio setíulo desempenhou papel tada pelos protestantes a propósito dos direitos reLondres. 0 melado de Abril ate u lim «le Junho, alem dos 100,000 contos nos negócios de seu paiz e ha de occüpar conhecidos aos catholicos, e que se resumiu no grito: importante vendidas caixa nugmentur a do apólices do \k por cento para nu tnlliru para o resgate de suai notas, «, Thezouro tem trocado na historia um logar eminente entre os cidadãos il- Nopopery ! Abaixo o papismo ! 40,000 coutos de apólices de ti por cento, já resgntaveis, por lustres da Inglaterra. No fim do anno de 1851 surgiu uma crise interna outras do 1 por couto. Nascido em Londres em 1792, era terceiro filho no gabinete, originada pelo golpe de Estado de 2 de —Teme-se tuna guerra gemi com os índios do Idaho neste i>k. Bedford, e pertencia a uma família Dezembro, que Lord John Russell desàpprovava,ao verão. Os generiuH Ma, Dowki.i. e tJtiWAJlD teem para ali do DUQUE que, ha muitos séculos, dedicava-se á causa das li- passo que seu collega I.ord Palmkkston, Ministro despachado todas ns iropan disponiveia, A Câmara dos Representantes recusou deixar passar O stibsi- herdades publicas, e que contava entre seus rriem- dos Negócios Estrangeiros, appòiava ardentemente. dio á nova linbn Roacb. A oppoaiçAu de Philadelphia e do bros o celebre Wili.iam Russell, decapitado por Essadissensao acarretou a queda de todo o minisBaltlmore foi muito forte. K' opinião g,ml, porém, que uo motivos politicos no reinado tle CARLOS II. terio e a formação de um gabinete conservador, que principio da proxitia herwiio _ o projecto sem modificado e Desde que foi maior, em rSi3^ entrou para a Ca- apenas durou alguns mezes. passara. mara dos Communs e tomou assento nas fileiras do Lord Russell não esteve muito tempo arredado —Sjeguo no City <>/ Rio de Janeiro |>nm o Rio, donde ini a como representante «le Tavistock, um dos negócios. No mez de Dezembro desse mesmo S.Paulo, Mr. HKitiu.nr Smith quo já por dtitut vezes esteve uo partido jvhig dos burgos de que sua família dispunha. Conhecido anno Brazil explorando u valle do Amazona». (1852) formou um novo gabinete de coalição, Entre oh estudantes brazileiros que concluíram agora os do publico como escriptor por um notável estudo no qual teve suecessivamente a pasta dos Negócios Bens estndos acadêmicos nos Estudos Unidos precisamos distin- histórico acerca da vida deWilliam Russell que Estrangeiros, o titulo de Ministro sem pasta e o de guir o Sr. Luiz di Souza Barbos, de S. Panlo, «pio voltou no publiceu em 1S15, desempenhou a principio papel Presidente do Conselho em 1854: Tornou a de civil diplomas, de com dous o EnEngenheiro «bus, Junho ha Brazil, muito secundário entre os membros do seu partido. appresentar então o seu segundo de reforma Banheiro mineiro, e«to ultimo titulo sendo-lho conferido pelo projecto excellente Oolumbia Çoliegi de New York. 0 Sr. Bawios, pela Além disso o estado precário de sua saúde o havia parlamentar ; mas as preoecupações da guerra do «un itpplicaçAo nos estudos, solidez de se,i character e maneiras obrigado a resignar o seu mandato parlamentar Oriente não deixaram dar a esse projecto toda a aflaveis «le perfeito cavalheiro, deixa aqui um exemplo digno de quasi immediatamente depois da eleição; mas desde merecia, Lord elle attenção Russell e retirou-se. e*,tudnutc» do Brazil. os todos ser imitado por 1819, tudo voltado ao Parlamento, assigrialoü-sê Tornou a que entrar entretanto dentro em pouco no mipelo ardor com que combateu os antigos privilégios nisterio como Ministro das Colônias, e nesta qualidade Desde então foi contado no nume- foi mandado ás conferências de Vienna, da aristocracia. CIMA. DE SKGÒCIOS onde acceitou ro dos mais audazes adversários tia legislação ciei- o de accôrdo Áustria acerca proposto pela projecto Da American Correspondente, publicada etn New j toral, no meio da illustre phaíangèdos Devonshire; dos negócios do Oriente. Tendo o seu proceder sido Bedfórd, Holland, Fitz William, Granville e desapprovado 1 «,rk, traduzimos o seguinte artigo: pelo governo, elle deu a sua demissão, Washington, não por \ Grev, que tinham tomado a peito a conquista das fez opposiçao ao em <1» sociedade rodas Certas gabinete presidido por Lord Palcorto as mais escrupulosas, teem procurudo produzir | liberdades de que a nação se mostrava ciosa, MKksroN, e contribuiu para derribal-o em 1858. A suppressão dos burgos podres, a abolição do test a impressão quo o Governo dos Estados Unidos talvez | No anno seguinte reconciliou-se com o seu antigo favor ser (lenoticia muito do n o com \ act e «Ias outras incapacidades «pie prejudicavam não acolhesse ao poder, Lord Palmkrscollega, é voltaram neral Maiitink/. Campos nomeado paru Capitão geral J aos catholicos e aos dissidentes, o aúgmèhto do nu- ton como Primeiro junetos Ministro e Lord John Russell de Cuba. Os amigos Americanos dós revolucionários \ mero dos eleitores, acharam nelle um defensor te- como Ministro dos Negócios Estrangeiros. Nesta i P. Banks, na/, persistente, enérgico, que nao desanimava Cubanos, como, por exemplo, Natiiamki. Imperador com o assignou Napoleão III o qualidade «le deante de obstáculo algum. Quando os seus proquo sempre defendei: tão valorosamente ti causa celebre tractado 23 de commercio de de de Janeiro t"it/«/ livre no Congresso Norte Americano, estão de tal jectos eram reprovados, appresentava-os sob nova ensaio do 1860, entre as duas primeiro free-trade modo confundidos pela idéa do achar-se essa ilha de- \ fôrma, não cessando de mostrar-se sempre na prinações. veras inteiramente pacificada, quo teem espalhado o ; meira fila, ora para profligar a corrupção eleitoral, Nessa époeha declarou em uma nota que ficou boato que o Governo Americano protestaria ofliciul- j ora para atacar os óbices levantados á extensão do celebre (27 de Outubro de 1860) as sympathias da ¦monto, pnrn assim dizer, contra a entrega do governo suffragio. Torriãndo-sè assim um dos personagens Inglaterra pela causa da unidade Italiana e por Victor da illtti Hispano- Americana nus mãos tle quem, rotno mais salientes do partido whig, foi addido, em cargo elles dizem, matou a República Ilespanliola e proela- secundário, é verdade, o de chefe da pagadoria ge- Emmanuel, que fez com que o seu paiz reconhecesse mou cm seu logar tio Rei ÀFFONSò Xíl. Mas essas ral das tropas, ao gabinete whig de I.ord ÜKAV.que Rei de Itália no mez de Março do anno seguinte. Pouco tempo depois rebentava aqui na America do tentativas para provocar um protesto intempestivo j em I4S30 suecedeu ao gabinete tory WellingtÓnNorte a terrível lucta entre os Estados do Norte e os do sobre influencia a alguma ter Peel. não liverniii nem podem Lord Russell demonstrou nessa oceasiáo muita Sul. Unidos. EsJtados (inverno dos Foi nessa qualidade que lhe confiaram a órganipolitica dò habilidade em o não mininio tem este Governo sação do projecto de reforma eleitoral, agra/ide reKm primeiro logar, proteger os interesses do commercio embora os Norte Americanos se queixem Inglez, e «le internos como ounos negócios ainda hoje a chamam, a qual depois de desejo do iritrorhottor-so forma, da Inglaterra durante a guerra separatista, do papel tra potência. prolongada lucta acabou por triumphar em 1832. I.ord Rússia.1. manteve o mais certo é é o bem (inverno sabe Proposta a 1". de Março de 1831, essa notável Km Segundo logar. esse que que que os neutralidade lhe foi entre os bclligepossível a politicos como Mr. B,\N'KS'os tão atrazados vinte e eiu- medida foi accolhidà pela nação com applauso una- que Mas foi repellida pela primeira vez. co annos quanto iH idéas quo teem da opinião publica nimè. Os rantes, e como o seu ponto de vista era totalmente Esquocom-se de tpie os tempos Ministros quiseram retirar-se, mas o Rei recusou-lhes diverso do dos estadistas deste paiz, embora as suas nos Estados Unidos. Depois de providencias não pudessem agradar aqui, ninguém agora sfio mui diversos daquclles em tpie o Gabinete a demissão e dissolveu o Parlamento. tanta Kosmanifestou sympatliin das uma lucta eleitoral mais accesas, Washington na de por qual venceu dirá tpie serviu mal á sua pátria. Em 1863 l.ord Russell publicou a nota na qual a siTH, 0 chefe vencido da revolução na Hungria em o partido liberal, o projecto de reforma^RefonnbiÚ) 1848, e em conseqüência teve depois, sob a ailtniuis- voltou a 4 de Julho á Câmara dos Communs que Inglaterra annunciava a sua intenção de restituir as trftÇAodo Lincoi.k, de ctuicellar a nomeação que fizera dessa vez a adoptòu por uma maioria de íog votos. ilhas lonias á Grécia e manter a independência deste de Biui.inuaMK, como Ministro para Vieinia. porque o Na Câmara dos Lords foi de novo repellida. Mas jiequeno Estado. Quando Lord Pal.merston morreceber mio cnmn tornando-se ameaçadora a agitação (inverno Austríaco protestou plcnipopular, o Rei reu foi a Lord RUSSELL que coube a Presidência do o havia Paliado Unidos Estados IV dos interveio directamente. que A 7 de Conselho, que conservou até 1866, quando cedeu o Guilherme potonçiario favor «Ia a Áustria o á revocargo a I.ord Dlkijy. tanto em publico contra Junho de 1832 o /'///tornou-se lei constitucional. Depois deste triinnpho I.ord RUSSELL passou a lucilo da Uungría. O povo Norte A moriCano sabe tão I )esde essa époeha não subiu mais ao poder. Tendo botn que nao lho convém tomar parte activá c oificiál ser o leader de seu partido na Câmara tios Communs, acceitado em 1861 o pariato, entrou para a Câmara «¦in revoluções estrangeiras que. embora houvesse ap- c em 1835 entrou para o gabinete como Ministro do dos Lords. onde manteve-se até morrer como o representante mais auetorisado do velho partido whig. plnudido a EsOSSCTH cm 1861, recebeu com tuna ova- Interior. m JüLHO. 1Ü78.J posto que a sua edade avançada e a fraqueza do seu orgam vocal só raramente lhe permittissem tomar parte nas discussões publicas. Nem porisso oecupouse menos com os negócios de sua pátria, e todos se lembrarão da opposição que fez em 1871 na imprensa ú revisão do tractado de 1856, proposta pela Rússia.. Na lueta entre o Vaticano e a sociedade moderna, assumiu posição muito franca contra as pretençòes clericaes. A propósito dos manejos dos bispos na Allemanha escreveu para o Times: "Nós sabemos quanto nos basta para vêr que a causa do Imperador da Allemanha é a causa da liberdade, e (pie a causa do Rapa é a causa da escravidão. . , A esse dominio (pie ousa escravisar todas as pessoas que receberam o baptismò, eu recuso sulmietter-me." - Uni dos últimos actos, e dos mais importantes do fim da sua carreira, foi ter provocado o compromisso entre o velho partido whig e os progressistas radicães, que deu nova força ao partido liberal. Não é preciso lembrar o seu papel recente nas po. lemicas relativas aos negócios do Oriente. Com M. Gladstonk elle foi um dos adversários mais encarniçados da politiea de M. Disraeli, hoje l.ord Beaconsfield, e tomou parte activa, apezar da sua edade e estado enfermo, nos meetings convocados para despertar a opinião contra as atrocidades comnietlidas na Bulgária. Lord John Russell não era um grande orador, mas era um polemista hábil e perigoso para os seus adversários. Incisivo, mordaz, mas frio, fallava com certa sequidào, dizendo com brevidade o que tinha a dizer, fazendo pouco cabedal da elegância da linguagem, mas cingindo-se sempre ao seu assumpto. l.ord Russell desposou em 1S35 a viuva de Lord RlBBLESDÁLE. Tendo enviuvado, tornou a casar-se em 1841 com uma filha de l.ord Mimo. Deste casamento teve um filho, o Visconde |«.ii.\ Amberley. nascido em Londres em 1842, e que agora herda o seu logar no pariato. Como escriptor o celebre estadista deixa muitas obras relativas á politiea ou á historia, dentre as qíiaés mencionaremos: Vida de William Russell, (publicada em 1815), Ensaios sobre a Constituição Inglesa (1825 , Do estado político da Europa depois da paz de Utreclit (1823-32), O estabelecimento dos Turcos na Europa (1827 1, As causas da RevoluçãoEranccza (1832 , Estudos sobre os progressos do Christianismo no Òccideiíte desde Tibcrio até o Concilio de Trento (1872}. Publicou também excedentes edições das- Memórias de Charles Fox e das Memórias de Thomas Moore. Por estes rápidos traços biographicos fica patente que o eminente cidadão da Inglaterra, cujo retrato orna a nossa primeira pagina, deve ser contado nos annaes de todos os povos contemporâneos como um denodado operário da civilisação do nosso século. NARRA TI VA S MI LI TARES. Foi-nos muito graciosamente offertado um bello volume em oitavo, com o titulo Narrativas Militares, Scenas e Typos, por Silvio DinàRTE, (A. d'E. T.) auetor da Mociddtic de Trajano, Innoccncia, Historias Brazilciras, etc, impresso no Rio de Janeiro pelo bem conhecido livreiro-editor o Sr. B. L. Garnier. Sabem perfeitamente nossos leitores que o pseudonimo Silvio Dinarte não pôde mais occultar o brilhante nome de Alfredo d'Escragnole Taunay, cujo omnimodo talento, ainda em o Novo Mundo de Fevereiro de 1878, fizemos apreciar, dando um ligeiro resumo da Moema libretto. offerecido ao laureado maestro Carlos Gomes. O volume, que temos so.bre a mesa de trabalho, vem continuar a serie dos escriptos romantico-militares do illustre auetor da Retirada da Laguna, filiando-se mesmo algumas dessas narrativas ás mais lugubres paginas da historia da guerra do Paraguay. O volume é offerecido ao Coronel Antônio Tihurciò Ferreira de Souza, uma das mais brilhantes personalidades do valente exercito Brazileiro, como bem diz Alfredo Taunay na dedicatória. Quando resumimos o libretto Moema, tivemos intimo prazer em apreciar os laços de amizade, que ligavam Taunay e Carlos Gomes; neste momento é ainda maior nosso júbilo perante esta prova de fraternidade entre dous dos mais notáveis militares do Brazil. A primeira das Narrativas denomina-se Um Irmão ; item por epigraphes estes bellos pensamentos : Le frère aidtí de son frère est semblable à une vil/e forte, de Bossuet, e Un frère est un a mi donnê par Ia Nafure, de Legouvé. As epigraphes annunciam bem a triste historia de admirável feito de abnegação fraternal. O caso passou-se em Maio de 1866, no mais triste período da Retirada da Laguna. A cruel lei de guerra obrigára a abandonar os doentes e ' feridos, que impediam a rápida marcha da columna. Entre esses desgraçados achava-se Martinho, irmão de Alexandre de Campos Leite, o heróe desse lugubre episódio. O NOVO MUNDO. Mas.... deixemos a T.unay narrar o que se passou : Não podia Alexandre abandonar o irmão. Fora elle .piem o levara para o funereo archho; mas de lá não voltara. Occulto por traz de umas arvores, esperou na clareira que só ficassem os moribundos. " Mal deixavam os Brazileiros o acampamento, irromperam os Paraguayos, e, depois de passados uns segundos de espanto, começaram obra de charidade ou indigna carnificina, a espingardear os desventurados cholericos. "O espectaculo era atroz. Uns levantavam-se hirtos e cabiam traspassados ; outros coziam-se com o chão e de rastos procuravam tnetter-se pela matta a dentro. "Aqui um grupo aos brados pedia a morte ; alli outros imploravam misericórdia ; uns tentavam defender-se, atirando pedras e insultos ; estes corriam loucos de medo : aquellés rolavam nas vascas da agonia— o tiroteio fervia bárbaro e medonho. "Alexandre só teve tempo de suspender nus braços o irmão e de embrenhar-se no matto, curvado ao peso dàquèlle corpo querido. " Água ! Agita ! bradava Martinho. Dê-me água e salve-se você. " Alli perto felizmente lentejava um lagrymal. Com folhas largas apanhou Alexandre uma boa porção de pura lympha, (pa- os lábios do enfermo, gretados de anciã, acolheram com soffrèguidão. " Depois lhe veiu o frio, e o irmão despiu-se quasi todo para lhe dar as roupas, e procurar manter o calor, (pie fugia dos membros retorcidos pelas cairriliras. " As horas, porem, iam passando. No fundo daquclle bosque não se ouvia mais que o arfar do cholerico, abraçado ao irmão; ambos silenciosos, mudos, mas comprehendendo-se intimamente. N'um a dôr profunda, immensuravel ; n'outro a gratidão e a consciência de (pie elle também assim faria, si os papeis" se houvessem trocado. Martinho socegou um pouco; Alexandre foi então observar o campo. "Sahiu da matta suas vistas ao longe devassaram e o descampado. " Tudo era tranquillidade. '' No ponto, onde fora ter, um cordão de capões orlava extensa várzea. " Então lhe fuzilou pelo espirito uma idéa, (pie fez brilhar de orgulho e alegria os negros olhos: salvar o irmão só por si; buscar novamente a columna è surdir no meio delia com aqíielle que havia sido tão cruamente repudiado. "Voltou ao logar, em que deixara Martinho e, sem lhe dizer palavra, levantou-o e carregou-o aos h ombros. " Começou a caminhar; entrou em campo aberto, e, rasgando trilha com os pés pelo capim alto e cortante, lá se foi de bosque em bosque arfahdo de cansaco. " De vez em quando, depositando a carga, ia recorihecer os signaes da retirada; um cadáver aqui, outro acolá, gente que fora ficando á retaguarda é que o inimigo matara logo. "Sem comer nem beber, caminhou o dia inteiro e nem uma légua venceu. " Ao cahir da tarde tomou fôlego á beira de um límpido córrego. " Naquella immensidade, illüminada pelos reflexos rubros do sol, que já se fora, só elle vivo. " Martinho agonizava . . . " Estava, porém, calmo e com o olhar acariciava o rosto do irmão inclinado sobre elle. " Afinal exhalou o ultimo suspiro. " Então do peito dáquélle homem do deserto, dasertanejo, que nunca havia chorado, rompeu quelle um golfão de lagrymas. . ." Tal é o final dessa tristíssima historia. Pagina eloqüente, em que a devotação admirável de um irmão sobresahe dentre os horrores da guerra. Estes episódios das dores individuaes teem a vantagem de provar quantos soffrimentos acompanham os combates e as batalhas. As scenas mais tristes são as que se passam nos hospitaes de feridos e doentes; porque a peste, o cholera, as bexigas e as mais hediondas molestrias acomparfham os exércitos e os excedem em sua obra de destruição. No emtanto não ha meio de livrar a humanidade da fatal paixão da guerra; contimía-se a sacrificar indefinidamente vidas e capitães para satisfazer loucas ambições e desvairados projectos de conquista. A narrativ?. seguinte tem por titulo:—A Vingança de. um Recruta. E' escripta com muito espirito; abunda em quadros da vida militar nos quartéis, nos acampamentos e em combate. Um voluntário da Bahia narra, na linguagem pietoresca dos soldados, os transes por que passou em sua ida á guerra do Paraguay. Em campanha é victima de um sargento, que o 147 tracta barbaramente, chegando ao ponto de infiingir-lhe um castigo ignominioso. No combate de 2 de Maio o bárbaro sargento foi ferido pela metralha, (pie destruiu-lhe yma perna. O voluntário bahiano o encontra e, bem longe de satisfazer a sede de vingança., faz esforços prodigiosos e consegue trazel-o ao acampamento para salval-o, * Brazileiro. A scena final é muito pathetica; tem phrases singelas e de infinita eloqüência, que lembram as de Victor Hugo, narrando a devotação de Gilliat no seu bello romance Les Travaillettrs de Ia Mer. A esta interessante narrativa, epie fornecerá excellentes subsídios aos futuros historiadores da guerra do Paraguay, segue-se o Capitão Caipóra, cujo retracto está esboçado com traços de mestre. " Era exeellente homem; muito estimado dos soldados; querendo bem á sua companhia,como si fora a família; de natural bastante frouxo, mas honesto e serviçal; já velho; um rhnto impaciente; esquecido de todos; queixando-se de vez em quando, sem acrimonia porém, nem desespero ; gozando de uma saúde de ferro, embora franzino e magricela; sempre de cabello á escovinha, que nos momentos de aborrecimento cocava frenético, e de óculos (pie mais serviam para a testa do epie para os olhos; de sobrancelhas bastas e grisalhas como a barba e os bigodes, ambos eriçados e incultos; montando a cavallo como si de cada vez tomasse a primeira lição de equitação; de gestos, emfim, meio encontrados e ar quasi continuadamente distrahido e alguma cousa assustado. Modesto e limitado em suas aspirações, tinha uma única ambição: ser promovido a major para incontinente se reformar, aproveitando as vantagens do Alvará de 16 de Dezembro de 1790 da Senhora Rainha Fidelissima D. Maria I." A espirittíosa narrativa conta as desventuradas circunstancias, que impediram o Capitão Caiijora de satisfazer essa modestíssima ambição, e como, desesperado por fim, foi terminar seus dias em Goyaz. Acompanham o enredo principal muitos episódios e aneedotas interessantes, que revelam os mysterios da vida militar no Brazil. Um dia de paixão é o titulo de um episódio de viagem muito facetamente narrado em poucas paginas, destinadas á leitura amena. Termina o volume a narrativa denominada o Tio Hilária que se refere ás infelizes campanhas contra Orientaes e Argentinos nos tempos do primeiro Imperador. Nessa narrativa sobresahe um sympathico typo de mãe devotada na pessoa de D. Felisberta. O illustre romancista simula ser o tio Hilário quem conta, já velho, o episódio mais notável da sua mocidade. Seu retrato está bem resumido nestas palavras: " Velho assim tão prazenteiro e obsequioso, amigo de fazer bem, prompto para desculpar as faltas e os defeitos dos outros; de uma condescendência levada aos últimos limites, meigo e sempre de bom humor, com as mãos cheias de presentes e os bolsos de balas e confeitos para as crianças, divertido e variado na conversação, muitas vezes chistoso e feliz nos seus ditos; typo mais ameno, bondoso e attrahente, difficil é encontrar-se, sobretudo na sociedade actual, em que o desembaraço, a petulância e sem-cerimonia da mocidade vão, com o cahir dos annos, transformando-se em perenne displicência, fundos desgostos e anniquiladora descrença." E' esse bello velho que, quando moço foi levado á A guerra simultaneamente pelo dever e pelo amor. scena da partida para o Sul é muito commovente; muito characteristicas são as cartas do jovem militar em campanha. "As de D. Felisberta resumir-se mãe) (sua "—Volta, podiam volta, meu filho ! nestas simples palavras: Volta depressa, sinão, não encontrarás mais tua desgraçada mãe! Hilário volta; mas depois de ter cumprido o seu dever; ferido e condecorado com o. habito do Cruzeiro; lança-se nos braços da idolatrada mãe, e gloriosamente conquista assim a mão da sua amada. Lucinda. Esta bella scena de família termina a narrativa e o volume, deixando ao leitora mais grata impressão. O paquete, que nos trouxe as Narrativas Militares, deu-nos também a noticia de que seu auetor ia partir para a Europa. A visita do velho continente, e o estudo pessoal da sociedade Europea muito aproveitarão por certo ao distineto romancista; abrir-lhehão novos horisontes, enriquecendo sua imaginação de grande copia de idéas associadas, de paizagens e de typos individuaes. Agradecendo ainda uma vez a mimosa offerta, que teve a bondade de fazer-nos, cordialmente lhe desejamos a mais prospera viagem e ficamos esperando que o estudo do Velho Mundo dará a Alfredo Taunay novos elementos para continuar a enriquecer a litteratura pátria. O NOVO MUNDO. 148 [Jul, «o, 1878. ,n % ¦H zí. O o as ¦w O w Ü mito' (<¦*¦ ¦ "i 4 -•¦¦ ¦•¦"¦'•'"¦--»- • -^^^^ Julho, 1878.] O NOVO MUNDO. O O EMBAIXADOR RUSSO EM CONDE 149 SCtIOÜVALOFF LONDRES. i.off é considerado, diz o correspondente do Daily fano e os (pie o fizeram, com rara franqueza e decisão, News naquella cidade, " como o representar!te da mostrando o grave damno que causaram, pondo em Toda a gente de bomsenso deve alegrar-se com o parte da sociedade Russa mais intelligente e mais risco, com uma política de aventura e de leviandade prospecto de um accôrdo amigável na Questão do : Européa, que, ao passo que advoga todas as possíveis os resultados de uma brilhante campanha e de tantos Oriente entre os governos da Rússia e da Grã-Bre- reformas governamentaes, oppôe-se mais decidida-: sacrifícios. Demonstrou que a Rússia achava-se agora tanha. Semelhante resultado parece dever ser prin- mente ao jacobinismo panslavista. Este, sob a capa collocada em uma posição que a obrigava, ou a recipalmente devido ao esforço pessoal e tacto intelli- ide patriotismo, orthodoxia e autocracia, tem feito de começar a sua obra, o que acarretaria sacrifícios gente do embaixador Russo juncto á corte da Rainha algum tempo a esta parte immenso progresso ; foi maiores do que os já feitos, ao passo que o resultado Victoria. Não se pôde, é certo, affirmar que a quem instou pela guerra com a Turquia, e quem seria muito incerto, ou então a resignar-se a desistir recente e bem succedida actividade do- Condk está agora instigando á guerra com a Grã-Bretanha. de todos os pontos essenciaes do tractado. A influenSchouvaloff como interprete das vistas dos dous Os representantes de taes sentimentos e idéas, de . cia dáqüelles que pretendiam provar que o tractado governos, quer perante um, quer perante outro, fosse que Moscow é o centro, e a Gazeta de M. Katkoff era excellente, conservara até então a illusão de que empreza voluntariamente assumida por elle; deve-se o orgám, acham-se derramados por toda a parte, e a Inglaterra não fallava sinceramente, e que afinal se acreditar que a iniciativa partiu do imperador alguns oecupam posições muito elevadas. Estes contentaria -com concessões illusorias. O Conde Alexandre, no intinto de restaurar a intelligencia viram a chegada do Condk Schouvaloff com muito Schouvaloff parece ter desferindo tal illusão e diz; amigável das duas poderosas potências. Em todo o desagrado ; e receiosos da sua volta á Rússia como ; se (pie a impressão produzida no animo do Czar pela caso muito mérito cabe ao hábil, discreto e conci- suecessor do Príncipe Gortschàkoff, estão envi- sua opinião sem refolhos foi tão profunda que todos liador representante do poderoso império em Lon- dando todos os esforços para lhe fazerem opposição." os esforços de seus adversários não conseguiram modidres, pelos esforços que fez afim de promover egual- Conseguintemente, segundo a opinião do correspon- fical-a. O effeito das communicações do Conde mente a verdadeira gloria, honra e felicidade de dente que acabamos de transcrever, o bom accolhi- quanto á extensão das concessões que, na sua opinião, ambas as nações e dos soberanos dellas. ménto do Condk Schouvaloff pelo Czar deve ser se deviam fazer para evitar a guerra com a Grã-BreO Conde Schouvaloff desde Outubro de 1874, considerado como boa prova*das disposições pacifi- ' tanha foi a principio penoso ; mas hoje já não resta épocha em que foi escolhido para a embaixada em cas desse monarcha e dos seus intentos conciliadores : duvida de que elle voltou a Londres com auetorisação Londres, que reside em Chesham House, Belgrave- quanto ao futuro arranjo da questão. de fazer importantes concessões. Dellas nasceu a square, tem sido muito digno da estima da melhor O Conde Schouvaloff deixou S. Petersburgo no reunião do Congresso em Berlim, de que já se havia sociedade Ingleza; e as suas francas communica- dia 18 de Maio próximo passado, depois de alli ter I desesperado. Ainda ao Conde se attribuem as ultimas ções com Lord Derhv acerca dos negócios da Tur- estado perto de uma semana em conferência diária \ concessões que se dizem feitas pela Rússia no Conquia, desde a insurreição da Herzegovina em 1876 com o Czar e algumas vezes com o Príncipe Gorts- ! gresso, e que já parecem assegurar o feliz êxito dessa até a invasão Russa da Bulgária no anno passado, ciiAKOFF, Chanceller e Primeiro Ministro, que estava; reunião diplomática. conquistaram-lhe a confiança pessoal dos primeiros então doente de cama, da qual levantou-se para O retrato do Conde Schouvaloff, que damos estadistas Inglezes. Em S. Petersburgo, onde ante- para assistir ao Congresso em Berlim. Na sua pri- nesta pagina, é gravado de uma photographia de G. riormente occupou um importante cargo na reparti- meira entrevista com o Imperador diz-se (pie o Beroa.masco, de S. Petersburgo. ção dos negócios estrangeiros, o Conde Schouva- Conde Schouvaloff atacou o tractado de San Ste- 0 NOVO MUNDO. 150 Um principio importante da nova arte do jardiros com as plantinhas, palavras de saudação como no parque a paizagem AVE, ou máximas predilectas. ou mesmo o CAVE neiro é procurar incorporar de illusão dar a que elle é indefinido, CAN1-.M (pie vemos ainda hoje tào repetido nas circumvisinha; vista, até os mais longinde nos pôde dizer a historia o nome do inventor ruínas de Ponipeia. e estende-se a perder os o do mesmo nem se primeiro d«.s jardins, povo que NÃO pretende produzir esse As arvores eram sempre plantadas em alinhamen- ipios horizontes. Quando suas habitações é suas embellezar e os muros divisórios, cercas as empregou para tos rectos. E' de invenção Romana a disposição em effeito, oceultam-se a disputam Os três prioridade cidades. pai/es que (> radical da palavra é i/uim/ue, cinco; 011, em seu logar, empregam-se fossos, que limitam quinconcio. dediEgypto, o a índia e a China, na civilisação, esse algarismo era'representado pelos romanos por o terreno sem interrompera paizagem. No jardim ou parque Pallavicini, que descrevecavam-se com amor á agricultura; é muito provável um V: três arvores plantadas nos extremos de um de idéa a nascido tivesse aeiies, Ren- mos em o Novo Mundo de Março de 1875, ha um que, em cada um V formavam o quinconcio elementar. grande ruraes. belle/.as das miniatura apropriação da paizater nas cidades uma nindo muitos quinconcios elementares formavam exemplo notabilissimo dessa attirmuitos archeologos que Por outro lado ha Quando se está no lago do parque alinhamentos rectos em oito direcçóes, no que acha- gem exterior. se continua pela babia de Gênova; mani ter sido a região.entre 0 Tigre e*o Euphrates vam elle parece que grande belleza. visitante parece flüctuar na mesma do batelzinho o 0 berço da humanidade e a primeira sede da civilinos A invasão barbara destruiu esses jardins, Para os jardins não pode haver duvida que as sação. agita belleverdadeiras galeras e os vapores surtos no porto. que si faltava o sentimento das ahi appareceram os maiores e mais celebres da anti- quaes, Os obras-primas jardins Inglezes, ou paizagistas, são hoje prefeman- zas naturaes, superabtindavam, porém, notáveis ar- ridos de Babyloma, suspensos guidade:—os jardins por toda a parte, quer para jardins públicos, de estatuárià e de esculptura dos mais Occupavam esses jarMuitos jardins de antigo dados fazer por Semiramis. (píer para particulares. tistas da Grécia. segundo os novos reformados sido teem dins o primeiro logar entre as sete maravilhas do systema O pelos jardins eclipsou-se na barbaria da mundo antigo; estavam á frente das pyramides do edadegosto média para só reapparecer no Renascimento. princípios. Egyptb, do pharol de Alexandria, do colosso de Infelizmente os artistas dessa épocha memorável Actualmente os jardins e os grandes parques são PhidiaV. de Hympico ( de estatua da e nas principaes cidades: serRhodes, Júpiter tomaram para modelo de seus jardins os dos Roma- de rigor nas capitães ou Mausoléu, e do em Epheso, Diana de e recreio dos habitantes diversão do templo nos: sempre a mesma accumulação de escadarias. vem não só para sua inconsolavel dedicou hygienicas dos a Mausòlo condições as do túmulo que oe columnatas, de balaustradas. de pavilhões, de obe- como para melhorar viuva ArTEMISA. liscos, de pyramides, de estatuas, em uma só pala- centros de população. Infelizmente, dos jardins suspensos de Babyloma vra, de obras Aqui, em New Vork, temos o Central Pari;, (pie d'ar*e, reduzindo a vegetação a um fidedignas, menos ou mais só restam descripções' As alamedas eram sempre em rivalisa com os mais bellos do mundo; Philadelphia secundário. papel dos escripdas exaggerações notável pela sua extenmais ou menos eivadas linhas rectas, ou em curvas circulares e ellipticas; tem o seu FairmountPark, orienimaginosos dos Exposição Internacional tores antigos, principalmente as arvores, os arbustos e as plantinhas continuaram são e immortalisado pela Muitos antiquarios reduzem hoje estes ceiedo taes. commemorativa primeiro Centenário desta Réa soffrer a tortura da reducção ás formas geometribres jardins suspensos a socalcos, ou simples tabolei- cas ou á de publica. grotescos animaes. ros de terra, sustensados por grandes muralhas. A cidade de Londres orgulha-se do seu Ilyde Park, os artistas do Renascimento (pie Itália na Foi Ainda ha um ponto duvidoso no modo de con- construíram os (pie se continua pelo Kcnsington Gárdcn, servindoprimeiros jardins nesse estylo; no strttcção dessas muralhas: si eram massiças ou em emtanto são elles vulgarmente conhecidos pela de- lhes apenas de limites o rio artificial denominado arcadas. Evidentemente os jardins suspensos seriam nominação de Serpentine. jardins á Franceza. Ainda que conmuito mais bellos é admiráveis si estivessem sobre cebidos sob um O jardim, ou melhor, o vasto parque de Kensingnesses ha falso, vista de jarponto neste baixo; circular especial; compõe-se quasi exclupor abobadas, qüe permittissem dins muito de admirável em estatuárià e em obras ton, possüe belleza suspensos. verdadeiramente seriam taboleiros de relva e de máextensos caso de arte: assim são, por esse motivo, visitados com sivamente. de material de se tem certeza não dessa passagem é lado severidade outro a que Por os jardins da Villa d'Este em Tivoli; do pa- gestosos carvalhos; prazer de ou si de as muralhas: rebanhos de carneiros alguns pedra eram construídas lacio Borghese em Roma; dos Aldobrandini em apenas disfarçada por como feitas ser abobadas as lagos. tijolos; de pedra podiam e por alvos cysnes nos Frascati e dos Boboli em Florenca. as primitivas abobadas pelasgicas e cyclopicas; de Pariz possue innumeros jardins: uns no estylo anVero de é Nesse gênero oÉJardim mais admirável sinão construídas ser pelo prodos palácios, outros em estylo modertijolos não podiam salheSj obra prima de Le Notre. celebre pelos seus tigo, emtorno mais importante é o Bosque de Bocesso actual. d'agua e pelas innumeras obras d'arte, cite con- no. O maior e o forma Esta ultima hypothcsc, mais provável por ser o jogos lonha, Neptupresentemente um vastíssimo parque tém, entre as quaes sobresahem as bacias de ou pai/.agista. moderno tijolo o material de construcção mais usado na re- no, de Latona e de Apollo. estylo no que Euphrates, elevaria a 1.900 Tigre eò o também as novas idéas, e adoptado entre tem A Itália giào Depois de ter produzido os jardins symetricos de OU 2.000 annos antes de JesusChristo a descoberta Versalhes, de Caserta, o Versalhes napolitano, e de possue já bellos parques e jardins, públicos e partisegundo os princípios modernos; das abobadas de tijolos. tantos outros palácios, a arte do jardineiro passou por culares, projectados Barc/uc Monza, perto de Milão o Todos estes problemas são insoluveis; tanto mais uma reforma radical. apenas A iniciadora dessa reforma foi citaremos acham de accordo se não historiadores os de o encanto possuir uma bellissima < ollecquanto a Inglaterra: é porisso «pie denominam jardins ou que tem a famosa Simikamis, viveu «pie em a épocha os e veados, sobre parques em montanha (pie em á Ingleza os projectados segundo os novos ção de parques magníficos esses construir mandou Monte Pincio, e em Florem/a (pie jarnome de rainha Roma teem o princípios. de annos antes 1.900 vivesse epie uns dins: querem Ma quemattribua o invento dos jardins pai/.agtstas, de Col li. Esses parques em montanha levam vantagem soIesUS ChRISTO; outros somente 1.200; outros, emfíin. ou imitando a natureza, aos Chinezes; mas essa opida éra antes apenas annos Soo ou na variedade dos panoramas e reduzem a 700 nião é de quem não conhece a arte Chineza, «pie ja- bre os das planícies reinado. seu do Christã a antigüidade na extensão dos horizontes. mais se propoz reproduzir as bellezas naturaes. São também prehistÒricos os famosos jardins deComo pelos novos princípios o principal papel nos do Reos s e Os jardins Chinezes,como os Rqman Ai.cyHomero. Esse representado pela vegetação, Alcynous, descriptos por são accuinulados de obras d'arte; a diffe- parques e nós jardins é nascimento, hospedou e pelos arbustos, bem evidente é «pie NOUS era rei da pequena ilha de Corcyra; rença é «pie nestes ha verdadeiras obras-primas de pelas arvores volao mares, muito mais facilmente applicaveis ao liraa Ulysses quando peregrinava pelos architectura e de estatuárià. ao passo «pie- naquelles são elles tar de Troya, em procura de sua ilha de Ithaca. zil do que os princípios antigos, segundo os quaes a haver prodígios de paciência e de mão dobra, dependia principalmente do grande numero Ora, também ha duvidas sobre-a épocha da (amo- pôde belleza jamais producções verdadeiramente bellas. tivesse tido uns das obras d'arte. riqueza Troya: e da sa guerra de querem que A raça Chineza tem um sentimento falso do bello; iniciação antes da nas florestas do Brazil elegantes planannos 1.200 faltam Não logar 1.300, outros o grotesco e o ridículo quando pretende çrear produz fácil é acelimar ahi o epie de a mesma subsistindo ornamentação; tas de da éra actual: fica, portanto, aspecto de- um produeto da arte Chineza bello. 0 0 Horas de Madagascar, de as seus famosos e Alcynous duvida sobre o reinado de admiração pela su- mais bello possuem pode despertar o sentimento de e do Japão. Índia da da China, jardins. de mão d'obra; jamais causará a etrio- Cevlão, perabundancia da vegetação no á as honras exuberância mereceu Assim, pois, graças Nenhum outro jardim Grego faz nascer uma obra-prima da arte que ção profunda bellos crear este não será difncij parques nas suas povo, Grega, da historia; mas é muito provável que é a (ire« ia a verdadeira mãe-patria Brazil, isso que por despezas exaggeincorrerem sem dotado do mais alto sentimento do bello, possuísse • principaes cidades beijei. . do radas. jardins e mesmo parques admiravelmente projectaOs Inglezes dão a mais poética filiação aos seus E' sabido que muitos templos eram acompados. dizem quê seu iniciádor foi o inunortal DE PRODÜCTOS AMEnhados de bosques sagrados: naturalmente esses jardins; Milton; qüe sua descripçào dó Éden é o verdadeiro A EXPORTAÇÃO bosques, povoados pela imaginação dos poetas com RICANOS. árchétypò do parque Inglez. um sem numero de nymphas, de satyros, de faunos, traduetor o illustre Pope, Ainda é um outro poeta, de zcphiros, etc, etc, eram. pura e simplesmente, Em toda a parte dos Listados Unidos, diz o Homero, «piem primeiro reàlisa a concepção de de bellos parques, ornados com as mais estimadas ultimaPoPE.é Pittsburg, tem Hardware Repórter de Milton- o jardim deT\yickenham,creadopor plantas da Grécia e do littoral da Ásia e da África. reputado modelo para os jardineiros da nova eschola. mente augmentado muito a attenção que se prestava Sobre os jardins Romanos ha dados mais positida indusOs prini ipios que actualmente regem o projecto e ao commercio de exportação dos prodüctos vos. Sabe-se com certeza que os grandes jardins sido um tem conseqüência a dos jardins, se podem resumir em um só: tria Norte Americana, e dos Imperadores, dos patrícios, e, afinal, dos opu- a execução Esse commercio. mesmo o mais possível a natureza. grande augmento nesse lentos libertos, eram projectados como os do Renas- Imitar Uma causas. Não se admittem mais as linhas rectas e as curvas desenvolvimento foi devido a diversas cimento. e , muito menos, martyrisar as arvores dellas foi a superabundanciade prodüctos fabricados; SüperabÜhdávam as construcções de pedra e de geométricas, arbustos, obrigando-os a tomar formas capri- mas esta não foi necessariamente a causa principal. tijolos, as columnatas, as escadarias, as estatuas, as e os Os esforços daquelles qtie tinham seus armazéns O qüe nesses jardins chosas e ridículas. bacias de mármore, etc. etc. consegui Deseja-se dar ao passeiante a illusão de que se abarrotados de prodüctos industriaes sem fazia papel secundário era a vegetação. As arvores, floresta; ora se limita o horizonte, rem vendel-os nos mercados domésticos, e que, por os arbustos e as plantinhas desappareciam na multi- acha em plena á paizagem. A conseguinte, procuraram introduzil-os nos mercados Havia ainda para ellas maior ora dá-se a maior extensão possível dão de obras d'arte. a parte; os estrangeiros, teriam tido pouco resultado, si nos mertoda deve predominar por infortúnio; obrigavam-nas a tomar formas geometri- vegetação tloresta; o cados estrangeiros não houvesse procura desses proem ser sinuosos como cas; uma devia figurar de pyramidc, outra de pris- caminhos devem Fosse grande como fosse a producção nos ora accidentado, ora por elevações, por de- duetos. ma, outra de cubo, outra de cone, de- « ylindro ou terreno regaEstados Unidos de ferro em gusa ou em barras, os alguns caheços de rochedos, alguns de esphera. Os arbustos eram contrariados para se pressões; sem Americanos nunca poderiam vender esse ferro na lagos, tudo com formas naturaes, appresentarem como bancos, mesas ou quaesquer tos, alguns E assim também a super-abundam ia de Austrália. rigor da regua e.do compasso. outros moveis. cutilaria produzidas nos Estados Unidos Cumpre variar indefinidamente as perspectivas e ferragens e Não escapavam a esse martyrio as próprias herde per si para estabelecer siiftii iente vez em quando, o não teria sido vinhas, «pie eram incessantemente cortadas para as paizagens, e sorprehender, de mas tudo sem affec- um commercio de exportarão destes .prodüctos. formarem lettras com os nomes do proprietário do j visitante por algum imprevisto: As outras causas que teem concorrido para desentação, de sorte a conservar o mais possível a illusão jardim, de alguém «l.i familia ou mesmo de algum '< i volver ultimamente o commercio de exportação de natureza. Usavam também escrever, sobre os cantei- de'se estar admirando uma obra da amigo. JARDINS Ii /'ARQUES. '¦\ f * [Julho, 1878. Julho, 1876.] produetos da industria Americana são,, primeiro, os melhoramentos que se fizeram nos últimos dez annos na qualidade e ultima mão de obra; em segundo logar, a barateza de producção, devida principalmente á introducção de machinas aperfeiçoadas;, e em terceiro logar, ao facto de estar-se tornando conhecida do mundo a superioridade dos produetos Americanos. Sobre a qualidade superior dos produetos da industria Americana não é preciso dizer muito, pois já está sendo reconhecieja em toda a parte. Não são só os Americanos que dizem que seus produetos são melhores do que a maior parte dos do mesmo gênero (pie outros paizes produzem; os próprios fabricantes e jornalistas estrangeiros o dizem também e queixamse amargamente do facto de ser-lhes impossível concorrer vantajosamente com os Americanos, não só nos mercados estrangeiros, mas até em alguns casos nos mercados Inglezes e con tinen taes, e isso não obstante ser o preço dos produetos Americanos ás vezes superior ao dos gêneros Europeus. A diminuição nas despezas de producção é devida em parte á dos ordenados pagos aos operários. Mas a este respeito os fabricantes Americanos não levam vantagem alguma sobre os da Europa: pois ahi houve diminuição egual. São as machinas aperfeiçoadas introduzidas para substituir o trabalho manual, ou antes as machinas antigas, que são a causa principal da diminuição (pie tem tido logar nas despezas de E' um producção na industria Norte Americana. traço characteristico das officinas e fabricas nos Estados Unidos o estarem sempre mudando suas machinas, substituindo as antigas por outras mais aperfeiçoadas. O systema de se fazerem as diversas partes de unia peça exactamente eguaes ás mesmas em milhares de peças, que é seguido em particular nas fábricas de relógios, de machinas de costura, de espingardas, pistolas, etc, de locomotivas e machinas em geral, tem contribuído muito para reduzir as despezas de producção e melhorar a qualidade do artigo produzido. Mas todas estas vantagens de melhoramento na qualidade dos produetos da industria Americana e reducção nas despezas de sua producção não teriam habilitado os Americanos a concorrer com o mundo nos mercados estrangeiros si o mundo tivesse sido deixado em ignorância da superioridade desses produetos. Mas não foi deixado assim, e não porque agentes Americanos fossem para toda aparte da terra introduzir os produetos da industria do seu paiz, como fazem os agentes dos fabricantes Inglezes, mas porque os fabricantes Americanos aproveitaram as exposições internacionaes, a principiar com a de Pariz em 1867. Já na de Londres em 1851 alguns dos produetos Americanos attrahiram muita attenção por causa da sua superioridade, mas foi só na de Pariz em 1867 que os Norte Americanos demonstraram ao mundo, pelos produetos industriaes que nella expuzeram, que estavam oecupando um dos primeiros logares entre todas as nações como nação manufactureira. Foi então que a attenção publica de todos os paizes civilizados foi chamada para a excellencia das machinas e outros produetos Americanos e para a probabilidade de que o povo dos Estados Unidos seria em breve um concurrente formidável das nações mais favorecidas da Europa. Na Exposição de Vienna, em 1873, essa probabilidade se tornou em certeza quando alguns dos fabricantes Americanos, em concurrencia aberta com o resto do mundo, ahi provaram (pie a America não só oecupava um dos primeiros logares como nação manufactureira, mas que, a respeito de algumas especialidades, estava muito mais adeantada do que outra nação qualquer. Mas a Exposição Centenária de Philadelphia'foi de todos o maior triumpho para os Norte Americanos. Rsse triumpho foi tamanho (pie nos parece não ser comprehendido ainda neste paiz e sel-o mais na Inglaterra, onde já sahiu á luz o primeiro volume dos relatórios sobre essa Exposição. Esse volume contém muitas criticas severas, e bem merecidas também, sobre as faltas çommettidas pelos Americanos, e os costumados argumentos ex-parte sobre a política commercial dos Estados Unidos ; mas contém tambem alguns pareceres sobre a superioridade dos produetos Americanos que talvez não achariam credito si tivessem sido escriptos nos Estados Unidos. Esse triumpho é bem conhecido também na Allemanha ; porque as cartas que escreveu o Prof. Reulkux, de Berlim, e um dos primeiros engenheiros mechanicos da Europa, e em que faz comparação entre os produetos Americanos e Allemães, mostrando que aquelles eram muito superiores a estes, produziram muita sensação em toda a Europa. Mas nem até a superioridade dos produetos Americanos exhibidos na Exposição Centenária teria produzido tanta procura delles nos paizes estrangeiros, si o facto de serem deveras superiores não tivesse Todos sido espalhado por muitos diversos modos. os (pie de outros paizes vieram visitar essa Exposição cerquando voltaram para sua pátria levaram comsigo Americanas, manufacturas das respeito tas idéas a que O NOVO MUNDO. lá circularam em proveito dos fabricantes da União. Todo o correspondente do jornaes estrangeiros contou o ipie via, e isso foi lido por milhares de pessoas. Os commissionarios estrangeiros teem escripto e talvez estejam ainda escrevendo relatórios (pie serão lidos por mais milhares de pessoas interessadas. Foi assim annunciado a todo o mundo (pie os produetos das fabricas Americanas são realmente bons e em muitos casos superiores aos que são produzidos na Inglaterra ou 110 continente, e os Americanos estão agora recolhendo os benefícios desses annuncios gratintos e desenvolvendo o seu commercio de exportação. Muitas vezes se ouve perguntar:—Este commercio continuará, e desenvolver-se-ha elle de mais a mais? Parece-nos que se poderá responder que sim, si os Americanos continuarem a seguir o mesmo systema que primeiro creou procura para seus produetos nos mercados estrangeiros; e o interesse próprio os levará a fazer isso. Não hão de permittir, por certo, (pie um artigo de qualidade inferior vá para paizes estrangeiros, quando sabem foi devido á superioridade de seus produetos que conseguiram introduzil-os primeiro nesses paizes, onde tinham de concorrer com outros paizes manufácturéiros e vencer preconceitos muito arraigados. A ferragem e cutilaria Americanas nunca teriam achado mercado na Inglaterra e Áustria, si não fossem superiores a tudo quanE é to desse gênero se achava naquelles paizes. certo (pie a Inglaterra fará tudo quanto lhe é possivel para melhorar os seus produetos industriaes e recobrar o terreno que tem perdido. A única esperança dos Americanos a este respeito é continuarem sempre a fabricar um artigo superior. Também não ha perigo (pie o custo de producção venha a áugmentar muito. E' provável que não haja mais diminuição no custo da mão de obra, mas o engenho Americano (pie sempre substituiu por machinas o trabalho de mão e as machinas antigas por novas e mais aperfeiçoadas, é tão activo agora como foi em qualquer tempo, e elle fará novas descobertas para que o custo de producção de qualquer artigo exportado nunca seja muito mais alto do que o que é agora. Quanto ao beneficio que aos Americanos fazem as Exposições internacionaes, a actual de Pariz não deixará de lhes ser útil. Muitos fabricantes enviaram para ella amostras de seus produetos, e sendo certo que essa Exposição será visitada pòr muita gente de toda a parte do mundo, esses produetos tornar-se-hão mais conhecidos ainda do que o são agora. Mas para que o commercio Americano de exportação se desenvolva mais ainda, devem ser empregados alguns outros meios mais. Os fabricantes devem enviar agentes seus para os paizes estrangeiros para introduzir seus produetos em regiões novas ; e o Governo deve providenciar para que haja mais communicação a vapor com outros paizes, particularmente com a America do Sul. Os jornalistas já estão em campo procurando tirar proveito e ao mesmo tempo estimular o espirito emprehendedor que se manifesta no paiz com a determinação de, si for possível, dar sabida, pela exportação para paizes estrangeiros, á superabundancia dos produetos manufacturados que opprime o povo dos Estados Unidos. Dentro dos últimos poucos mezes foram fundados na cidade de New York três novos jornaes, que sabem mensalmente e cuja especialidade é o commercio de exportação. Além disso dous antigos jornaes comnièrçiaes de New York teem anriunciado que vão publicar mensalmente, cada um. uma edição para o estrangeiro. 151 setenta e tros annos, tem todo o cabello branco, mas fresco e vigoroso. parece " O acontecimento é um como sonho para mim, diz M. Freeman. E' provável que a minha memória não chegasse até lá, si não fossem as constantes repetições das seenas e incidentes que me foram feitas na juventude. Estas imprimiram vivamente o cohjuneto do facto em minha mente, e de mãos dadas com a minha fraca recordação pessoal da oceasião deixaramme uma pinctura do facto mais digna de fé do que a mera tradição ou historia por si sós poderiam pinetar em uma memória menos alliada ás circumstancias. "O primeiro barco a vapor, (pie tinha 140 pés de quilha e 16 pés e meio de altura de costado, era bastante ornado e bonito, com excepção das caldeiras, inachina e chaminé, que eram rudes, pesadas e de apparencia em extremo formidável. As rodas lateraes também eram muito pesadas, descobertas e com doze immensas pás, presas ao seu logar por um aro collocado entre as extremidades e o centro da roda, que atirava água no convez a cada revolução. A extremidade da chaminé ficava cerca de trinta pés acima do convez—quasi tão alta como os dous mastros, de um dos quaes, o de popa, fiuctuava a bandeira das estrellas e das listras. " Horas antes que o vapor sahisse immensa multise reunido ao longo do cáes para presenciar dão tinha o esperado e inglório fim dàquillo que era geralmente conhecido como "a loucura de Fulton." Gritos de " " Traze-nos uma lasca do " Deus te ajude, " " pateta! Um doudo e o seu dinheiro depressa polo Norte! " etc, eram ('requentes, altos e ericomse separam! modos. Fulton todavia conheceu que a multidão era sincera no modo com que o ridiculisava, e com um sorriso de confiança, continuou superintendendo os preparativos para a partida, como si conhecesse tpie o seu triumpho o compensaria de sobra das zom.barias, graçolas e dicterios do vulgo, e dos ares de compaixão da gente mais culta. A fumaça começa a sahir da chaminé; levanta-se a ancora; as rodas estremecerri; começam a mover-se vagarosas; Fulton, empunhando o timão do leme, volta a proa do navio para fora; está pallido, mas mostra no rosto confiança e calma; o Clermont move-se no rio, a pesada machina agita-se e ruge, as rodas fazem espadanar a água e a chaminé vomita fumo e fogo como se fora um volcão; o barco a vapor anda; abordo agitam todos os chapéus no ar e levantam um viva, voz em grita, que é immediatamente correspondido pela multidão inteira que está em terra; o filho da Pennsylvania triumpha, e a população de New York até ahi incredula e motejadòra é a primeira a honral-o; o povo continua a saudal-o estrepitosamente ao longo do cáes até que o C/ermont desappareceu rio acima." M. Freeman diz quo o vapor chegou a Albany no dia 17 de Setembro, trinta e seis horas depois de saNão esteve continuamente em hir de New York. marcha, por ter parado no caminho juneto á residenoia do Chanceller Livingston. A velocidade da marcha regulou cinco milhas por hora. O espectaculo do estranho navio ao subir o rio teve notável efíeito, ainda de dia, na equipagem dos barcos que encontrava, pois comparativamente poucos dos que desciam o rio, nesse tempo em que o serviço das maIas do correio era moroso e não havia telegrapho, podiam estar preparados pára encontrar cousa tão singuiar; á noite, porém, o Clermont espalhou o terror e a consternação em ambas as margens do Hudson. A noite estava muito escura, e como o fogo era álimentado com lenha sècca de pinheiro branco, esta despediacolumnasde cbamma e de sceritelhàs pelaboeca Semelhante volcão, movendo-se da íálta chaminé. trevas das rápido no seio pelo meio do rio e acompanhado do ruido do pesado machinismo, infundia terPRIMEIRO DO VIAGEM PRIMEIRA A ror no animo dos marinheiros dos pequenos barcos VAPOR. que desciam com cereaes e outros produetos de lavoura, e em cuja mente nunca entrara a idéa de que fosse possível outro motor para navios além do vento, Setenta e três annos são passados, diz o Times de acerescendo a sua natural superstição. " Meu Philadelphia, desde a morte de Fulton, na edáde de pae e outras pessoas me contaram, diz M. viagem da depois annos oito e annos, nove e quarenta Freeman, que essas equipagens cabiam de ioelhos e de experiência do Clermont no rio Hudson, de New á Divina Providencia que as protegesse conYork. a Albany—primeira demonstração praçtica de pediam tra o horrível monstro que subia as águas, deixando que o vapor podia ser empregado na propulsão de apoz si um rastro de fogo." navios com inteiro suecesso. Das pessoas que tiveQuando os membros da familia Freeman foram ram o privilegio de estar no convez do Clermont abordo do Clermont, ao chegar a Albany, Mrs. Freeantes da partida, durante a viagem ou logo depois da man viu um operário sahindo da casa da machina,— chegada a Albany, só uma sobrevive, e essa mesma logar que lhe suggeriu a idéa das regiões infernaes, foi carregada nesse tempo nos braços de sua mãe, —trazendo um colherão com chumbo derretido, com A sua recordação pois tinha apenas dous annos. o qual começou a tapar buracos no rude machinis(pie não monta a visto está acontecimento do pessoal mo, por onde aqui e alli sabia o vapor. O capitão muito, mas não obstante essa pessoa tem muitas in- Freeman foi então informado de que o mesmo opeformações concernentes á viagem que ninguém mais rario estivera oecupado nesse mesmo serviço desde possue, pois apenas teve edade bastante para conhe- que o Clermont sabirá de New York. O povo de cer a importância do assumpto, naturalmente helle Afeany de antemão soubera da chegada do vapor e a pensou mais acuradamente do que uma pessoa que cidade em peso sahiu a receber Fulton e o seu estivesse menos directamente interessada por fados barco a vapor com inaudito enthusiasmo. Depois relativos áquella occalíáo. Essa pessoa é o Revi de pouca demora, o Clermont voltou a New York, Frkdkkick Reynolds Freeman," clérigo baptista do» fazendo dessa vez a viagem em trinta e quatro Illinois, actualmente com sua mulher e filhos de horas. visita nesta cidade. M. Freeman está com os seus 152 O NOVO MUNDO. I II Inftijfl ____________________________________________________________________________________ !_-; _.',4_8_____j_______j ¦^aa^B^_j^_^_j_3^5á_P,S_-áS*í-BEEl :^^J^-:j4tI f~.*{T ;'*_^f^ '*>'*»»*¦* i [Julho, 1878. .^5 Hiiái ' JU ihHUlHIwMnl BEB^Mal mI HuúiHbbV ¦¦¦Jjfl mwWmiJautik RH aaawaaaar^armamnr^^awGam ___| BiMijffrjil ^^d HIhIrBiiMI t/3 W |b o» o H CO O I—I H -;-.« vv/ -" J - i J-aW53r'3^q^__________F__-f______ -^aW^MoHiaW-^Baã^^^WaWl^^^^^^^BaWaaaWBa,.,.1*.,^,^^*,^ .'. ¦_•'¦ if Zr fl ¦'rt^^lBi>g^^^Ma«a^Mi^M^i^^^B . ¦¦_ ^^a--aTl»»nMXyl^^^BMW^^^^BW]^^^^^^^^^^MI __p^fr^r: 'PJi.if!,í,"£fra_| Brllirr^W ¦«¦ I I '-nM___l ¦Bj||||\-i-rjjll | ilâ ''il ^—-^-gjfs^gçij" *ijM--*5?g.-;"--sí--ag=s?: .:¦¦-'- '*.ii.. ii>..-.1 ^^^Kjnj^ar*T^f*-{ifj*^jS?^?IR^ ¦p SH II bH%K-]1 8«hhI T^*a^?"^__C~T^~A ~^ b_^I II 11 "/7»_Í_B > -y-';-^fl s__________B_______________B__P*^_Pt_R--^^ '^g^V' Kisg!_| j-rratg-;—-lv'^:__S___^__^__^_B__^__f__i^>^^^>^ _fc^í-____i _É__à_l ^H ~~~~ dSÉIIP^ÉtMT^^ II H _H _P| ¦'~^~**jjj:«'" ^^-^-'^^^rTr^^lB^*?^1-^- >;..•?>--'"^^¦^^¦BBjgaapSBBBE.^ [j-^y. fV _' ^J«Bpt?fe_^pg O l_____riMMMMlaF^lMMM»a^lMMMMMMM B_f / __§§ .'."' Jl "f .^f lT____^_B_yi_^_B__^__5__5__^______B__|____B _rfgy-v ___K3_5*~---V CO ^B^^B BÇ-i^y^^^^ftS^ív^i^^B _____L N: ^-SSè5-^ ~>-l^âl-*aal ___!____! HuH IlHrmõriiala^MWal ¦¦EBilB M^M HUfl Hn McuIjIh'_K_3_P H BWlia^B íi Wm'^aaW awMm HKw! h| I lÜBlaa^WIWal 3H iikííí KfiSl!^'iIwfcm!HHwBHiiBI9 * « O NOVO MUNDO. Julho, 1978.) Bfli I 153 H I 1'lÍnA\\^'lm\*yÊmU (mmm\ :'íllílíü'líf ílimW¦''BBvInYbI Hl lilllfl liiifllfl ¦Wlllll B ífl II ^bIÍIÍÍB ÍÍÍIb^B^B^B^B^B^B^B^B bi]IJB {-^BilHilniBlkiflVfi'Bfl II!IUj Híflfl F bYJ IbbbVEi^bbV bwSb^^KI^^^^^bb HhIwíjbj ^bk^^b»! bViIÍIí^blll '!bVbwIb»1 BHK»H BiBS1I IbiF^™'^^MtÍí buIIbI íT^IÍi ''BMfl Bàfr-" ^¦¦MMiS£5«iS^^*^^BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBWHBBBBBBasTBB^iF^ »%$fl b»vv:-b Bkb IrCB bIK$!1§b Him nfwf HflIIU Bsfòvl Bi \WWÍ\ B MlllillB Bi s^sli Bi Sffijgj WM m : ííIIi Éí^B II II Ir i VIbHI il Kl L/vi lü RSBJW &aI bVJ I I I rS^l IlilE I % mm WM mm WM Hflfl m> ¦*/¦ ;ÁB1 r^^»—T~ -=—~":- BfB Bfe?--' 'Tb I Kr'" ^^B ^i^^^^Bt^^^^^^^i^^i^lHffiWnffl^ffBlBBWBF /^**^BB BM^^^^H ^B^S^^^^BBBBBBBBBBBBrBBB^^^^^^^^^^^SÉs^^^^a^^:^^BrMBHllBBff /^ÁmÊ. BLV; '" ==^^^Z=jizW -~^ ~,i^i!HpyBJ'Wi>É^'^ F^Y^MjSSBBBBBBBBBBBBMBtBBJn^r Í^^^BbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbWbW^B^bWbK ' i BB?*-- BI' «B^^HU II- . ¦" :yà&ií '^H, aj •'-•'::'3i » :'fi!»^¦¦¦ WSmÍ\mm\mWÊm%m^^ 'Sil^k Bik-^^9 HV^vB ';; ''ÊÊÊWflvfím I mWÊÊÊmW&à AM\b in A SENTINELLA. I BB I I Lm;-'B B f : .>:. oi .'..;.# i 154 LORD BEACONSFIELD E O CONGRESSO. A carreira politica de BBNJAM1N DiSRAELi, hoje LORD BkaCONSFIELD, é uma das mais extraordinarias de todas as de que ha memória na historia da Europa. Seu avó foi um Israelita Hespanhol que residia na Venecia, e seu pae foi Israelita atheista, (pie foi educado na Hollanda e França, mas que se distinguiu depois na Inglaterra como auetor. I.ord BeaCONSPíeLD nasceu em Londres em 21 de Dezembro de 1805. Sua educação não foi muito esmerada e nunca foi muito rico, nem foi elle suspeitado nunca de ter princípios politicos 911 religiosos muito firmes. Primeiro tornou-se conhecido como novellista, e mesmo suas obras recentes mostram «pie foram escriptos por um espirito sonhador e pouco fixo. As aspirações da raça Hebraica são muitas vezes mais çonspícuas nellas tio «pie o desejo tle promover os interesses da Inglaterra. Em uma oceasião enviou cartel a 0'CoNNBL por haver este, em resposta a um insulto deite, dicto «pie Disraeli podia bem ser herdeiro legal do ladrão impenitente (pie morreu Principiou sua carreira politica como radina cruz. cal extremado. Apezar «le tudo, porém, esse mesmo novellista Hebraico, sem princípios, títulos ou fortuna, tem sido por annos o chefe do aristocrático partido conservador da Inglaterra. Deve seu suecesso a seu talento sem rival de conversar e discutir. Era o único homem na Casa dos Communs que nSo tinha medo de Pai.MERSTON OU de GlaDSTONE. Os conservadores nada podiam sem elle, e elle bem o sabia. Avaliava-se, pois, na mesma proporção c não havia remédio sinão conceder-lhe o logar «pie exigia, Hoje, como Primeiro Ministro da Inglaterra é representante desta potência na conferência mais importante que se tem reunido depois do celebre Congresso de Viénna. E' um triumpho esplendido para elle e para a raça Israelita, eem todos os seus romanees não ha nenhum heróe «pie tivesse suecesso mais brilhante. Mas não obstante todo o seu suecesso, LORD I.i.aE' odiado pelos CONSFIELD tem poucos amigos. nem teem «> amam, não liberaes, e os conservadores em nelle confiança, porque entendem geral «pie a «pie «piaido elle ambição pessoal influe mais sobre os interesses «píer consideração «pie lhe merecem 011 a gloria da Inglaterra. A este respeito é exactaI Ia muitos, mente o contrario de M. Gladstone. até no partido liberal, «pie não teem muita confiança no juízo deste estadista, e no Parlamento poucos o seguiriam cegamente como os conservadores seguiram ,t Disraeli no seu projecto de lei sobre reformas ; mas ninguém duvida da sinceridade de Glaustone, nem tle estar elle sempre prompto a sacrificar-se por aquiiló «pie julga direito oü conducente ao bem da Inglaterra. Muitos dos melhores homens da (Irã-bretanha sentem muito que Lord BEACONSFIELD fosse memO M.mo.uk/ di. Sabro tio Congresso de Berlim. confiança de todos—libeLlSHURV, seu collega, tem a raes e conservadores—como representante sábio e bem intencionado tia Inglaterra; mas Lord BeaConsfiki.d é realmente só representante tle si mesmo. Não ha duvidar «pie não forceje por alcançar uma victoria diplomática para a Inglaterra e por humilhar a Rússia, porque isto seria um iritimpho pessoal para si. E' bem sabido tpie pelos últimos três annos se tle todos os meios ao seu alcance para servido tem a declarar a guerra contra a Rusa Inglaterra levar só porque lhe foi impossível conseguiu sia, e nslo o do seu Ministério. Lords a maioria arrastar comsigo Sai isnURV, DÉRBY, Carnarvon e outros estavam sempre a favor da paz e de uma reconstrucção do Império Turco «pie favorecesse as nacionalidades Lord Beaconsfield procurou defender christàs. Si, em certa oceasião a Turquia e refreiar a Rússia. memorável, não houvesse eommettido uma parvoice, é provável que tivesse vencido e conseguido defender a Turquia com ouro e sangue Inglezes. F.ssa oceasião foi quando, no Parlamento, respondeu á interpellaçào sobre as atrocidades córiimettiAs noticias sobre tias pelos Turcos na Bulgária. essas atrocidades, «pie se liam nos jornaes, excitaram no povo Inglez tamanha indignação contra os Turcos tpie Lord Beaconsfif.I.d viu que era impossível levar a effeito seus planos. O Parlamento estava em sessão e alguns membros immediatamente perguntaram a M, Disraeli sobre o «pie sabia a esse respeito e o «pie pretendia fazer para pôr fim a esses borrores. Si elle então houvesse sido bastante sábio c houvesse dicto que o Ministro Inglez em Cqnstantinopla sabia de tiiflo e estava empregando todo o seu prestimp em bem dos búlgaros, a agitação na Inglaterra se teria logo aquietado; porque os lngkv.es em geral contentam-se com deixar cousas como essas nas mãos Mas DiSRAELi não procedeu assim. do Governo. Não só negou «pie as noticias recebidas fossem fidedignas, comotractou o assumpto com despreso e ridi- O NOVO MUNDO. [Julho, 1878. E neste curso persistiu até que afinal Clllisou-0, o mundo acreditou qne o Presidente do Ministério da Inglaterra nãosympathisava com as mulheres, creançasj velhos decrépitos e outros Christâos Bulgaros, que estavam soffrendo as mais horríveis atrocidades das mãos dos Turcos, e que antes approvava os actos do Governo Turco. Foi isto que tocou na consciência da nação Ingleza. Não foi simplesmente o facto de commetterem os Turcos essas barbaridades sobre Christâos que excitou sua indignação; mas foi a idéa de ser o Governo Inglez" responsável pela própria existencia da Turquia e de animar ou pelo menos defender ou desculpar as crueldades practieadas na Bulgária, e que por isso todo o Inglez era responsável por ellas—foi esta idéa que fez a nação Ingleza indignarse tanto contra o governo de Lord BkAconsfield, e que a fez protestar em voz tão poderosa que 0 plano do Primeiro Ministro, de defender a Turquia contra o ataque da Rússia, tornou-s-: impossível de ser realisado. S mi duvida alguma Lord Beaconsfield sabe agora que commetteu então um erro muito grave ; e não lhe pode ser muito grata a recordação do ultimo discurso «pie fez na Casa dos Communs e (pie foi Mas uma defeza muita manca, de si e dos Turcos. não existe motivo para crer que seja agora mais amigo dos Christâos do Oriente do que o foi quando, ha dous annos, ridiculizou suas calamidades. Toda a influencia pessoal «que tiver no Congresso empregará para limitar as vantagens ganhas pelos Russos pelo êxito da guerra e para fortalecer a posição do Governo Turco, sem importar-se com os interesses dos povos subjeitos á tyrárinia Mahometana. A influencia «pie a Inglaterra por ventura faça sentir a favor dos Christâos orientaes será exercida pelos outros representantes Inglezes; e será pouco o t[iie elles poderão esperar conseguir em opposiçao a seu chefe. E'provável «pie o Congresso consiga assegurar a paz á Europa. < > terror produzido pela agitação soÇialista na Allemanha ha de dispor os Governos a acceitar algum compromisso qué ponha termo ás presentes difficuldadcs, e Lord Bf.aconsfiki.d voltara para a Inglaterra e será feito Duque pela ImpeMas si a Turquia Euròpea fór deiratriz da índia. xada,directa ou indirectamenrte, sob o jugo Turco; si não forem satisfeitas as aspirações da Grécia, Bulgaria, Servia e Montcnegro; si á Bosnia e á Herzegovina não fór dado um bom Governo, e si não fór reformado o próprio Governo Turco, daqui a poucos annos a Europa será perturbada por nova guerra no Oriente, e Lord BeacónsField, mais do que outro homem qualquer, será o responsável. AS NOSSAS GRAVURAS. I.OkD JOHN RUSSELL. * Em outra parte do presente numero do Novo Mundo inserimos ura ai ligo biographico acerca neste notável estadista Inglez, cujo retrato orna a nossa primeira pagina. . LAGO GEORGE. A" pagina 148 publicamos uma excellente gravura do pictoresco lago Geòrge, no Estado.de New Vork, copia de um «piadro a óleo do pinetor Norte Americano M. ThòmAS Moran. o CONDE SCHOUVALOFF. * o texto tpie acompanha o retrato, que damos á pagina 140, dispensa-nos aqui de mais explanação. o> ÚLTIMOS TOQUES, A gravura de pagina 152 possue certo cunho characteristico da vida dos homens de cor dos Estados do Sul da União, tpie a recommenda não só ao artista como ao philosópho. comutando do tenente-general Clinton ^depois Sir Hf.nry , e as ultimas sob o do valoroso e quasi sempre bem suecedido commodore depois almirante) Boston tinha sido evacuada a Sir PETER Parkkr. 17 de Março desse anno, quando taes preparações se faziam ainda, que dentro em pouco deviam terminar na Declaração da Independência. Depois de evacuada Boston, quer a armada quer o exercito retiraram para Halifax, mas indubitavelmente ainda nessa occasiflo com o intento de effectuarem um desembarque nas costas do Sul, que quasi immediatamente foi realisado. No dia 4 de Junho, quando começavam em Philadelphia as discussões (pie precederam a Declaração, a armada Ingleza appareceu na barra de Charleston, e começavam os preparativos para um ataque por terra e por mar. As forças effectuaram um desembarque em Long Island; mas o forte de Sullivan's Island obstou galhardamente a que fossem adeante, e para logo reconheceram a necessidade de um bombardeamento. Este forte de Sullivan's Island, que depois se tornon tão conhecido sob a denominação de Forte Moultrie nome (pie lhe foi dado em honra de seu commandante de então , estava sob a guarda do coronel MoULTRlÈ, debaixo do comutando supremo Tinha vinte seis canhões e do major-general Lee. «piatrocentqs homens, além da de uma guarnição e (pie connexão tinha força com que vigiava o inimigo em Long Island e oppunha-se ás tropas de desemA 28 de [unho Sir Peter Parkkr reuniu barque. A a sua frota e começou o bombardeio do forte. sua força naval compunha-se do navio-chefe, Bi isto/, com 50 canhões; do Experinient, com 50; do Active, do Solebay, do Acteon e do Siren, com 28 cada um, e do Sphinx, com 20; subindo pois os seus canhões ao numero de 232 contra o pequeno e fraco armamento Das dez. horas de manhã até meia-noite o do forte. ataque e defesa mantiveram-se com tal encarniçamento «pie essa acção tem sido varias vezes celebrada em romances e poesias, como uma das mais ricas pelo seu lado pictoresco e imponente. Não é nosso intento oecuparmo-nos aqui com esse ataque c defesa, mas sim com o episódio «pie os coO fogo da róou e que é assumpto da nossa gravura. frota foi nutrido; o do forte muito mais lento, mas tão certeiro e profícuo que causou grave damno aos Inglezes. De uma vez o Sphinx e o Siren foram tão malrtactadós que ficaram quasi postos fora de combate; e o Acteon teve a infelicidade de encalhar, o tpie o deitou a perder. E' sabido <pie as munições do forte escassearam tanto em uma oceasião que o inimigo suppol-o evacuado, mas tpie, recebido novo reforço, continuaram Sir os Norte Americanos a fazer face ao ataque. risco de o Pèter Parker, depois de correr perder o navio-chefe, deu signal de retirar. Todos os navios da frota puderam effectuara manobra ordenada, excepto o Acteon, prisioneiro do solo Americano. Os Inglezes pela manhã retiraram-lhe a guarnição, encravando as peças e deixando-lhe o pavilhão fluetuImmediatamente os Norte Americanos o ante. abordaram arrearam-lhe a bandeira, cons"guiram disparar-lhe ainda alguns canhões sobre os outros navios que retiravam, e só o deixaram quando estava prestes a explosão do casco incendiado. Foi a scena da retirada da guarnição Ingleza, ao alvorecer do dia que se seguiu á acção, que o artista O Norte Americano transportou para a sua tela. sebombardeamento de .Charleston foi tão de perto guiclo pelo feliz acontecimento que coroou a revolucão da Independência, «pie se pôde dizer «pie foi quasi uma salva de honra em sua commemoração. os pesçadórezinhos. A belíisstma composição de Jourdan, gravada por Jonxakd conforme o desenho de John S. Davis, por nós publicada á pagina 157, temos certeza tpie attrahirá a attenção de todos os conhecedores da arte. modas. As nossas gravuras de modas vão explicadas no texto «pie acompanha a gravura de pagina 161. A SENTINELLA. Elle está juneto á janella do modesto aposento, e até que a mãe volte, ninguém certamente se approMOÇAS DF. CADIZ. ximará impunemente da creança adormecida, confiada á sua guarda. Os Hespanhóes chamam-nas as incomparaveis: os "acteon." assignantes as compararão com as nossas nossos o e decidirão si os Hespanhóes teem rasão. A' pagina 156 publicamos uma gravura de M. patrícias PERFIS. Coi.f., reproducção do quadro de M. J. O. Davidson. Os dous graciosos perfis que ornam o alto da pagina a suggeriu ceieaqui as todas 165 de pouca explicação carecem, pois por si mesmo Quasi pineturasque theatro tiveram Nacional bração do Centenário por se explicam. as terras ou as águas do Norte: a composição de M. No dia de primavera elle e ella se amam; no dia DavidsON, pelo contrario, é um episódio da historia de ceifa elle tem de entregar o cabello ao pimpolho da revolução Norte Americana, passado no porto de traquinas; emquanto ella pára de trabalhar para deCharleston, logar que parece destinado, em todas as leitar-se com a scena. épochas da historia dos Estados Unidos, a testeA KÀ L A ABELHA. munhar actos de indomável valor. Fecham a mesma pagina os episódios da caça de A époeha deste episódio foi o fim de Junho ds 1776, quando Charleston foi bloqueada pelas forças uma abelha dada por uma rã, composição humoristiBritanniças de terra e de mar, as primeiras sob o ca de Karl Spielter. Jui.no, 187a] O NOVO MUXDO A RAINHA DE SABÁ'. seguir seu caminho fazendo crer ao outros «pio a gente so doixa levar por elles é rar«> nos homens ; nas mulheres é o inverso. — Eu tinha curiosidade de saber quanto tempo iramos neste andar, dizia Lynde comsigo, observando com olhos de meditaeào as orelhas cabidas da égua. Si isto vao continuar, preciso voltar o sellini. Esta creatura «'• um lusns nalnrw., está com a cabeça no logar oppostO áquelle que devia estar ! De súbito a égua, tornando a tomar espontaneamente' o andar normal, seguiu a trote com toda a docilidade desejável. I.yude concluiu dahi (pie essa disposição para reeuar era um sestro a «pie o animal era subjeito e qne se mauilestava, de tempos em tempos, durante dez ou quinze minutos seguidos. O facto, unia vez explicado, deixou de ser uni eiicoiniuodo e tornou-se até um divertimento «pie quebrava a monotonia da viagem a cavallo. Cada vez «pio o sestro lhe apparecia, Lynde fazia Voltar a eude nioninhada, e depois a deixava ir á vontade. —Afinal on não tenho necessidade de uni cavallo do corridas, disse Lynde com philnsophi.i. Como a minha viagem não lem nenhum tini determinado, é inútil apressar-mo a chegar aqui on acolá. O ipie havia de particularmente seduetor no plano concebido por Lynde era cxactauicnto a ausência de plano. Seguira ao acaso, sem destino previsto, sem impiietar-se com o dia seguinte, e tão descuidoso como um pássaro de quanto ordinariamente préoccupa o tòurista. Na contro-borraino da sello,—velha sella de cavallaria que outrora entrara em campanha, -estava amarrada uma inala cylindricii. «le bezerra, contendo mudas de roupa branca, alguns aprestos de toilette o um volume de poesia. O.s dous coldres aos lados do arçào que tinham servido para guardar as, pistolas de pederneira do coronel Hangs, a.s quaes havia muito figuravam no museu histórico de Rivermouth, escondiam ag«»ra um frasco de aguardente e uma salsicha. Um chapéu de Chile de abas largas, um terno de flauelln azulmarinho e botas curtas completavam o equipamento do nosso "coto de aventuras. Um binóculo do campo mettido no heroe li seu estojo pendia de uma correio que elle tinha a tiracolo, o uni dos bolsos encerrava uma bussolu/.inlia destinada a dcixal-o orientar-se sempre que preoisasse. O trajo do moço dizia em extremo com o seu rosto aberto e franco, assim como com os seus vinte ties annos. Um bigode louro dourado dava-lhe á physioguomiaar militar: havia decisão no olhar de seus olhos pardos claros, (pie ainda não tinha sido turbado por muito longa e muito triste contemplação deste mundo. Era impossível achar homem mais próprio do quo Lynde para dar um cavalleiro, com a sua estatura um tanto acima da média, direito como um alanio, nem obeso nem magro. De tempos em tempos, no limiar de unia casa da roça, alguma rapariga, oecupada a estender roupa, parava para contemplar curiosa o bonito nidço qne passava a cavallo: ás vezes ella até se demorava a seguil-ò furtivamente com a vista na estrada deserta; de seu lado elle voltava a cabeça paru tornar a vêr a sua rústica admiradora. Esta franco-inaçonaria da mocidade, estas saudações mudas, estes relâmpagos de syinpathia tácita dão proporções de acontecimentos memoráveis aos incidentes da viagem menos interessante. Uma vez entro outras Lynde parou para pedir leite, o esse leite foi trazido por uma nioreninha cujo olhar cândido uão se desprendeu um instante do semblante do moço euiquoüto bebin. Dir-se-hiá realmente «pie a moça experimentava, em oontemplill-ó, prazer egual ao quo ello sentia em beber. Lynde poz-se de novo a caminho quasi commovido, como si lhe tivesse suecessido alguma cousa séria. Mais de uma vez ainda, nessa manhã, o moço parou para ouvir o cântico do pintarroxo empoleirado em uma macieira, ou para sorrir ao accolhimonlo curioso dos bois que lho estendiam, por cima das cercas de cada prado, as cabeças brancas com olhos preguiçosos e focinhòs negros e luzentes. Ao meio dia o nosso aveutureiro, sem aventuras, entrou para almoçar em uma como granja que tinha sido estalagem n_> tempo primitivo das diligencias. Terminada a refeição, emquanto fumava um charuto, tomou a eucilhar a égua, cavalgou-a e foi seu caminho. Os últimos raios do sol se haviam apagado atraz do uma fila de colliuas e as sombras da tardo começavam a afogar em trevas o.s vergeis eosgrupos de arvores que bordavam a estrada, quaudo Edward Lyude avistou uma grande cidade mauuiactureira que, a essa hora, appresentava aspecto bem singular. Reunidos no fundo de um valle, grupavam-se cinco ou seis grandes edifícios irregulares, alluiuiados desde a adega até o celleiro e providos cada um de imuionsa chamminó de quo sabiam penuachos fiammejantes. Uma longa construcção baixa, cuja dupla linha de janellas brilhava á noite como as cauhoneiras de um vaso de guerra, tiuha emeima uma torre redonda, no alto da qual abria-se a intervallos uma euornie válvula vomitaudo nuvens de fumo, côr de âmbar, quo erguiam-se direitas até certa altura onde se dissipavam. Recliuada ao pé das chamminés (pie projectavam sobre ella clarões intermitteutes, a cidade assemelhava-se a um posto avançado do inferno. Não obstante Lyude resolveu passar ahi a uoite. Dez ou doze horas de lueta quasi continua contra a égua tinham-lhe dado inveneivei desejo de metter-se ua cama. Dentro em pouco o resfolegar das machinas e o baralho dos possantes martelos chegaram-lho aos ouvidos; alguns instantes depois entrava por uma rua, sem saber do nome da cidade a que ella pertencia, o importando-se bem pouco com o mais. Tudo isto tinha para Lyude o sabor de uma viagem uo exterior ; a si mesmo perguntou a quo hotel se apearia. Esta pergunta teve fácil resposta porquo não havia muito onde escolher. A cidade possuía um único hotel decente. O moço soube-o de um garoto coberto de pó ferrugiuoso, sob a direção olliciosa do qual elle foi ter ao pouso de que so tractava e «pie tinha por emblema uma águia de azas abertas. Sob essas azas o uosso viagjauto fatigado considerou-se feliz por poder dormir. 155 uos obrigado o imitar a égua do diacouo Twombly, isto é, reeuar um tonto paro o passado. Uma •niinhà, cerca «le tres annos antes da épocha em quo Edward Lynde einprehendeu a sua excursão som destino pelo ROMANCE POlt T. B. ALDR1CH. New-lfampshire, M. Bowlsby, director do banco Nautilus do Rivormouth, recebeu de uni dos sobrinhos, M. John Fleinining, de New York, a carta seguinte: I. "28 de Maio, 1609. No mez de Junho do 1872 M. Edward Lyude, 0 moço caixa " Meu clniro tio, do banco Nautilus, «le Rivormouth, chegou afinal a realisar eer" Dentro em poucos dias um amigo meu, M. Edward Lynde, to projecto «pie tiuha por muito tempo acariciado em segredo. appresentar se em sua casa e entregar-lhe uma carta de deve Uma licença «lo tres semanas permittin lhe explorar a cavallo a recoimnendação que lhe dei. Escrevo-lho hoje, afim de garantirNenhuma estação parto septentrioual do New Hanipshire. lhe do antemão o sou bom acoolhimeuto. podia ser mais favorável. Nessa parte dos F.stados Unidos a "Ha mais de dez annos «pio tenho relações intimas com natureza conserva muitas vezesaté o meio da primavera o manto Edward. Fomos companheiros do collegio, o manda a verdade do anuiu ho que vestiu uo hinverno, o é preciso aguardar o co«pie eu diga «pie elle ganhava todos os prêmios da classe, posto meço do verão para vol-o com o seu adorno de flores. que fosse muito mais moço do «picou. E' nào só o rapaz mais Edward Lynde deixou Rivormouth uma manhã, uma hora ou iutclligoute «pio conheço, mas ainda o mais modesto, o melhor, «luas antes que um só dos cidadãos do logar estivesse de pé. e não posso deixar de considerar como injustiça da sorte o uniu Nunca «lie se havia sentido tão feliz por viver, posto tivesse «piinhào (pie lho coube neste inundo, quaudo tanta gente inútil, sufliciente quinhão de pezares para poder, si disso se lembrasse, —a«pii o senhor vae logo lembrar-se de mim, -tem melhor pintar as cousas com cores negras bem á sua vontade. partilha. " Edward linha sete ou oito annos Grandes massas do sombra obscureciam ainda o zonitli, mas quando teve o infortúnio a leste, sobre a zona azul que rapidamente subia no horizonte, do perder successivainente pae e mãe. Succodeu (pie o unico destacava-se um feixe de flechas, de mesquitas e do miuoretes de parente (pio lhe ficou foi um tio, solteirão muito rico e muito ouro, verdadeira cidade oriental digna de hospedar poetas e Original : M. David Lynde podia ter então seus ciucoenta annos; sonhadores. O moco Lyude, O despeito da sua prosaica prolisgozava em New York do reputação coinmercial sem macula. A's são, podia ser coutado entre estes últimos. Nada perdeu pois oito horas da manhã viam-no chegar ao seu balcão e á tarde era do quadro, que desappareceu um momento depois em uma consempre o ultimo a sahir, depois do haver trabalhado o dia llagração geral, «piaudo o disco vermelho do sol, erguendo-se inteiro tanto como no t:mpo em que entrara, como caixeirinho, leutaineut'.! acima das minas ondulantes da cidade esvaecidii, para a casa «lo Briggs & Livingstono. A rasão social da casa é assignalou o começo do dia. hoje Lynde, Livingstóne .t Cia. M. David Lynde morava uo Nos tres annos cm «pie já se achava em Riverrnoilth Edward centro da cidade o jantava no seu clnb, onde passava geralmente os serões a jogar o xadrez com algum ser anto-diluviano da sua Lynde não tivera ainda oceasião de sahir a semelhante hora. A rua calçada de seixos, ao longo da (piai cavalgava, era o centro espécie. O (pie se chama sociedade não existia para elle. Era do comniercio; mas, a essa hora, as janellas década loja estavam um velho robusto, de boas cores, bom refeito, destinado a fechadas como palpebras de dormentes: nada indicava que denmorrer do apoplexia, «pie gozava da vida a seu modo e queria ver felizes todos que o cercavam. Seria capaz de estrangular tro em pouco se tivessem de abrir sob o impulso enérgico do negocio. Lynde achou encanto particular em contemplar, sob um velho camarada antes do que deixal-o soffrer. Conta-se a historia singular de uma disputa ipie dizem tivera com o seu este novo aspecto, a rua que lhe era familiar. A rua corria paamigo Ripely Sturdevant. Este Sturdevant fallira por oceasião rallela ao rio, cuja toalha scintillante apparecia, de distoucio em distancia, atravez do vasio de um terreno desoecupodo ou do pânico financeiro de 1857. Ora David Lyude era um dos credores da casa Sturdevant o pretendia auuullar essa divida. ua-extremidade de alguma viella transversal quo ia dar ao cáes. Sturdevant recusava oeceitar esse sacrifício. Ambos eram subA atmospliera tiuha essa pureza, essa frescura, que não perdüram mais de nina hora depois da alvorada; estava a um tempo jeitos de uniu gênio. Arcadcs ambo. Chegaram a altercar por carregada de eltluvios marinhos e de perfumes campestres. palavras. O que se seguiu a essa altercação nunca foi exactamento sabido ; mas acharam Sturdevant estendido no chão com O nosso viajante havia dentro em pouco transposto os limites um olho inflamniado e o credito rasgado no bolso do colleto. subida abrupta, no alto uma da da cidade e atacado qual pro«pie David Lyude dera-lho pancadas para á força restituirCorreu olhar o ultimo um a lançar porto piòtoresco que para punha-se o sen titulo de divida. lhe se do nevoeiro. A brisa, lhe diladcsveucilhar a começava que "Isto basta tou os pulmões, produziu uelle o effeito hilariante do vinho de paro provar, meu tio, que David Lynde tem o coração ardente e que é generoso até o excesso; mas nem a sua Chàmpogne; metteu as esporas ua cavalgadura, saudou com a experiência, nem o seu temperamento, nem os seus hábitos mão o banco Nautilus cujo tecto agudo avistava, e desappareceu tornavam-no próprio para dirigir uma creança. Diz-se quo com velocidade cpie devia dar cerca do quatro milhas por hora, elle, melhor do que ninguém, o conhecia, e que foi muito topois não era exactamente um corcel Árabe que lhe havia alugacante o ardor, a boa vontade quo desenvolveu no desempenho do o honrado diacouo Twombly; nem era também um bello com a sua magreza ossuda. amarella, côr dos novos devores que lhe couberam. sua a animal, com "O tio velho bahú ao de um roido comparável poz num intornato o sobrinho orpham; não podia com o seu pello pelos archiplebéa o o curioso desenvolviom estabelccel-o om uni aposento de homem solteiro, cabeça sua a com bichos, pensar dos seus inferiores leval-o o jantar ao oltlb. Emquanto durou a educação membros. nem em das muscular quatro partes mento do Edward as relações deste.com o tutor limitaram-se á troca Não a égua do diacouo nada tinha de conimuni com um cavallo hebdomadária de cartas, começando as do M. Lynde invariado luxo: mas não deixava comtudo de ter seu mérito a certos velmente por estas palavras: "A vossa estimada, em data de respeitos: tinha suas cousas boas, por exemplo, quando se tracmal cavados e a sabbado atalhos passado, chegou-mo em devido tempo," o acabando pequenas jornadas, tuva do viajar por ''Iuclno uma ordem.' menos defeito seu invariavelmente por: não era O recuar dia. uesse principal como suecedia Quanto a dinheiro para despezas miúdas Edward era tractado com demasiada facilidade. Não tiuha ainda leito duas milhas a como uni príncipe. Pouco a pouco, com o auxilio das férias, andar aos recuos com correce súbito de parou poz-se quando estabeleceu so intimidade real entre o tio e o sobrinho. O cão e perfeição tal que se não puderaexigir maior em um circo. velho Lyude tornou-se altivo do rapazola quo a principio consiEmbalde Lyude reuniu com mão firme as rédeas fluctuantes e couseguiu dorára como um embaraço; dava-lhe jantares delicados no mais não do vigor; que enterrou-lhe as esporas com restaurante, levava-o ao theatro e appresontava-o como filho aos movimento desagradanesse velocidade pequeno augmento de fosseis do clnb, vel. "Durante o ultimo semestre o sentimento no mesmo homem no quo Edward devia passar no grau Talvez nada produza negocio tio retirou-se do o o comprou uma casa, da collegio, cavallo um lho com relidar de ter o como que de impotência qual fez um como palácio. Havia nessa casa uma sala de fucúa entre as pernas ou entre os varaes do carro quo conduz. O mar espaçosa, uma sala de bilhar ideal, uma sala de jantar toda auimal parece não sentir a acção do freio.ao qual dir se-hia que de carvalho o velludo carmezlm. A gente dir-se hia no club. fazel-o anou parar as rédeas já não vão terminar: é impossível 0 club afinal era o unico modelo de interior que o velho Lynde um homem é confessar-se voltar, dar para deante; permittir-lhe conhecia. Seis mezes antes quo Edward se formasse, a casa ó acto de cabeça na pusillauimivencido; apear-se e agarrar-lhe marchava com regularidade irroprehensivel, sob a direcção da a tomar; mas resolução alguma haver dade. Deve certamente das caseiras. Era ahi que David Lynde propuuha-se a vantagem sobre os singular é, pérola ella possue si o leitor sabe qual o resto do seus dias em companhia do sobrinho, o qual passar semelhantes. seus adoptar pro formula uma profissão distineta, a menos poderia Reconhecendo o inutilidade do chicote e das esporas, Lynde uão manhosa o da égua preferisse o perpetuo ócio... Neste caso não faltaria quo tentou a persuasão ; acariciou o pescoço ao charo rapaz. dinheiro de uma rocha. o coração tocado fallon-lhe em termos que teriam 1 'Ora, deliberada, seu sestro, ua uo oceasião em que Edward se preparava para gosar Nem porisso deixou ella de proseguir de longo evidento desta resultado existência eucautadora, o que fez o seu bemíeitor? Adifacilidade, lentamente e cora certa de voltar tinha tudo a perder casando-se com a caseira. vinhe! desejo Poz nenhum para o cavalleiro habito. Ora "David aos recuos. lá entrar de Lynde conhecia muito pouco as mulheres; em todo o Rivermouth, principalmente curso da sua existência não tinha dirigido a palavra a mais. de — Si a não puder fazer parar, disse comsigo mesmo, Baltarei uma dúzia dellas, o professava em relação a ellas um como boem terra antes quo ella chegue á barreira. O demo consuma animal! nevolo desdém: como havia ello do dar consideração a pessoas execrável este alugou me Twombly, que votadas á incapacidade em assunipto de negócios? Estava na fosso do o seu. suppor de proceder longo que A égua parecia ordem das cousas humanas quo a primeira mulher, disposta a alguma fôrma inconveniente. dar-so a esse trabalho, enrolaria semelhante homem ua ponta —Minha ichara, disse-lhe emfim o cavalleiro com calma do dedo como um fio de linha. No dia em que Edward deixou ameaçadora, a cousa estaria direita si ao menos a tua maldicta o collegio, cohiu com effeito nos braços de uma tia a quem teria opposta. garupa estivesse assestada cm direcção dispensado perfeitamente, o que naturalmente % tomou á sua E elle puxou vigorosamente a rédea esquerda, com o que fez conta desde que o viu. continuou a voltar a égua. Esta hesitou um momento, depois "Falta-me o tempo, meu' charo tio, Rivermouth. para enumerar aqui as andar para traz, mas com a cabeça voltada para tristes couse«piencias funesto desse casamento; o senhor de resto não ao se resigna que —Bem ! disse Lyude com voz de quem as adivinha. 0 velho Lynde, a um tempo amava a mulher vás quo tauto com para que II. pode impedir,ilauiia lá como quizeres, e o sobrinho, mostrava-se ora fraco, ora violento; a mulher era onde me convém. Emquanto Lyude goza de somno reparador que delle se apo- astuta, sem escrúpulos,'—-uma Viviana de quarenta auuos leSemelhante manobra indicava que o moço possuía predicados immediatamente depois da ceia, faremos com que o leitor vando Merlin pela barba. Não quero com isto dizer que o soderou hiam triumphos nas que, habilmente explorados, garantir-lhe briuho tivesse sempre rasão; mas sei que elle sempre ficava de mais intimo com o moço. Para isso vêrno couhecimeuto trave de talento regiões mais elevadas da diplomacia domestica. O a O NOVO MUNDO. [Juuro, 1878. «! v B'9 fl ________ BMB _B__B _____B ______JB __B__I ________! __B._r^_i BI K __b______" B______íi_______!'_____í fl floÈ__^9 _^E-ifl _b__I ___í_k' 9i__l i___A__fl bjwi ___B____!^B B^H flr__j Br *¦ '-____¦_=! ^H _BJ _E ___!_^_____B____B _BC__^_B l_B ^*_I__B_____ _______________ wm ___B .''_âfl - "-"^^5-a __e'___l:-; BI _____B_____B B ^B™*fl_._r.í >._____B_B_PBrB B9__l Ib___B l_B 9 __BJ_9 _E_I^^^_Bp_B _BI _B B _B ____! 99 9ü__\ /^9k9 bI _K9 _______Bl»___l K\..!'<T_ Kl BI El 91 H ¦•?*;-*___B__-B"9_J> ____i1j_____H_* v9 Rfl BSfl K!9 99 _B *_k ^V|V ^^™^_K55^B ______________09 _K_____I *^C^flÇ*'"í__^*"___í__.__S Wr^^^ n__ «tv^**--'- ¦ __»!*' H_^_o_BI______L^ %éb^Pw ________¦ tv __________________ ^^^^l___^_^__Btis_^^_B ^B| bHãè_^^ ^9B_T,-_'sv •¦ ftiiiu l__i________i i_JyS -V^ l_^_^^___^B ____fS___l Fv^_3L_f Bivs9_wffr^^^>>^fl __P__i __n__v_H Bt^-^iifl __^1 II II I__B Btiâ^jC S"': _H Inl !____ B_l _%__i __^_R* a B____^9 I II I BB I fl 1 __flBB PiK ís*-^^fl ___>%!>___l __¦_!__ Vm\ MM BflHU k_B * Bk BK___^5bk*^_!_^_^ B_st !S_. __r_R__B Ib9 ______r^_r __¦_! R__ <r.^^fl _p*___ si^sé^^!____x <v?-'*'''-"j'-'^^B S-^^-^fl *._r IP^^h "^ B__M B__fli ____.^_;,^^_________,^____ ___p*_____ _BÉ_S__t*_B IB-_B _B B_jBTBb_B _____ !____ B ________fl___R_/>____ %Ste__S'M PB ^V*^l •*_P"i B __^ ^^^1 IB__?_____.:___I __B__fl ________! ______^__k^sV_i _S_____9 __fl _____3B _____ * f___K__.^-__________________i_________B____ A GUAFNIÇÃO INGLEZA ABANDONANDO O " ACTEON " EM 1776—[composição de m. j. o. davidson.] i O NOVO MUNDO. Julho, I87tJ.] 157 ^^^^ BB I 1 88 Bk. are^^B WSS^KÍm ^^s^^süa \Wk B \;: .^.;^ MÊÊÊÊ^$$m ÉP&S1I g^a-.rg.-í-A-.-AaBSB ^S^ffzM I B?\fttfl B il^C I Bp,^ Ev-:-^MEgsÍI ll^^l^vfl ¦fciB P^fil '9 BBÉl Iw^ili^k^ IMIuW*m ^1 Hlll ^É 19 SftaB IMpl III IlW BS'-',-'.-;.vv.v'.v'.-!v--vaBÍ w!:-iii't::!mU\ B$&éím1 111 BEiíT'í'';''5':"-'/-v'ir™l m^^^fÊfiifímMi jjjjjjjjjjjm M^v-MM\-^ÍB OS PESCADOREZINHOS.—[composição de jourdan.] B I H 158 O NOVO MUNDO. poior partido, o quo vem a itoro iuchhio. Ao cnbo do oito ou dez mezes, vendo quo ii posição não em mui* sustentável, arrumou uma noite oh uihIiih o aflastou-Ke dn cnwi,-~ da caseira, disse ollo. "Hn trea semanas o fneto suecedeu. "('omo Edward que unia fortunnzlDhn, pensou n principio ponue cm viajar. Viajar tinlia níiIo sempre o seu sonho. Mus eu tirei-lho dn cabeça esse projecto, á vlstn do perigo quo haveria pari: :.'n moço tão inexperiente, tàn iinpri-ssionnvol, em correr o Telho continente sosinho. o coitado não pensara sinão em Pariz! 1'ariz feria feito delle apenas um bocendo. Consegui ¦ ¦•¦i... in-. I-.• de quo o mais prudente seria para elle fixo.r-86 em uma resldenoin agradável, ao alcance de alguma das uossas grandes cidades, o abi imssnr lr.inquiUnmente o verão. Dei-lhe nté a idéu do entregnr.se alguma oconpaçfto pouco trabalhosa, (jue pndesse njudal*o n esquecer o snmptnoso castello de cartas qno «o acabara de desmoronar em torno delle. Em resumo, en lli'o mainli nsigiindo, povo de Kivcrmnutli. "Agora, clinro tio, terei gasto em pura perda oito paginas de papel e provavelmente cem dollars do soa tempo, hí o senhor nfto tiver comprebenàido qne se tracta d» arranjar um emprego paru o meu amigo uo banco Nautilus. Com alguma pmetica ello tornnr-se-bn t-xcellente empregado, e (planto a salário d isso, como o senhor vfl, negocio secundário. Retcnba*0 juneto de si por todos os meios ao seu alcance. David Lynde consagra ao moço a mnis viva nfTeiçno, e si Vivinun, cujo nome é Elizabeth, não toma cuidado DO modo de levar Merlin. aposto (pie e.ste se emancipará ! Si elle algum dia tivesse (le proceder para com ella como dizem (pio procedeu outrora paru com o velho Sturdevant, (li'S(-til|iul-o-hiam geralmente. Snccedao (pie sueceder, a mór parte da sua fortuna tocará, ninguém o põe em duvida, a Edward. Atinai nunca houve desintelligencia entre elle»; pelo contrario, M. Lynde queria a todo o custo marcar-lho uma renda de cinco mil dollars, sob pretexto de evitar-lhe dillieuldades; mas o moço mula acceitou: "0 (pie eu quero do tio David é .i sua alleição. disse-mo muita vez., e essa tenho-a ape/.nr de tudo; bem pouco se mo dá do seu dinheiro! " "Kil-o informado, meu tio. O mais infeliz dos dous, gnran to-Ihe, i- David l.vnde. A fallar a verdade, nãn.sei si meu amigo Edword é multo digno de lastima. Talvez que a casa orgaganisada a exemplo do elub nfto fosse bastante para a sua folieidade, ainda sem a presença da caseira. Seja como l'or, agora é preciso qno elle laça carreira, o ou o reeoiiiineiido á sua bondade, si já a não esgotei pela minha parte. "Seu sobrinho lUTectiioao, "J. Fl.KMMING." Cinco ou seis dias depois de recebida esta carta, II. F.dward Lynde appresentoa.se no escriptorio do director do banco Nautilus. A presença do moço confirmou M. Bowlsby na opinião favorável quo lhe tinha feito conceber a carta do sobrinho. PpStO (pio não tivesse nessa oceasião emprego disponível no banco, o director so convenceu de que tinlia necessidade deiiin secretario particular. Poucas semanas depois deu-se uma vaga inesperada, a de pagador, e Lynde desempenhou tão bem os deven-s desse logar que, por morte do caixa, (pie sobreveio no mez de Dezembro seguinte, elle foi chamado a snustituil-o, A existência pacillca em quo Edward Lynde tinha entrado imprevistamente estava quasi em opposição com a carreira que elle projectára abraçar, e ás vezes elle mesmo se admirava de nfto estar por isso pezaroso. Considerava Uiveriuonth como cidade muito agradável e a sua população como w mais hospitaleira do mnudo, A historia das buus pequenas aventuras de família, passando de bocea etn bocea, ornara-se de mil bonitos pormenores qno llio tinham garantido o sen suecesso nos salòes. Todas as portas so abriam de par em par deante delle. Nesse hinvorno Edward Lynde passava por um partido muito desejável. Chegava quasi a fazer sombra aos ofliciaes de iimrinlia, os mortncs mais procurado» na face da terra, como é sabido. Miss Mildred llowlsbyi a minha de todas as reuniões, não desejava outra cousa, mnis do \.\\\o jlirlar com elle; mas a estninlia lua de mel, cujas pbases ollo acabava de observar no seio de sua própria familia, cortou-lho o desejo do fazer qualquer observação do mesmo gênero etn sun própria pessoa. Uma vez por mez escrevia nma carta respeitosa a sen tio Dftvid, quo nunca deixava de lhe responder pelo telegmpho: "Hecebi tua carta. Deus " Esta forma singular de correspondência causava te abençoei admiração a Kdward o ao mesmo tempo o divertia; um dia poréni soube por Floiiiniiug que sun tia Yiviann extorquira do Merlin n promessa solonine do uão escrever ao sobrinho prodigo! As ocdnpações de Lynâo pormittiam-lhe deixar o banco todos os dias Tis quatro horas. Suas horas de descanso eram bem empregadas. N'o verão tinha um bote com velas no rio; no hinVerno morgulhnvn-so na leitura. Assim correram os mezes o os annos sem incidente memorável até o dia em que o banco Nautilus concedeu três semanas de licença ao sou caixa o em quò elle se poz a caminho, como o ur.rmmos, á procura do ai* guina çonsa pictoresca o nova, si ó que se pôde encontrar senieIhante cousa tia parte norte do New Ilampshire. 111. Estará ainda bastante escuro para (pie o-; fogos que snhinui das altas chaniniines produzissem parte do seu effeito li bom matutina em que Edward Lynde continuou a sua viagem. Ia penetrar na parto montanhosa do paiz. A' pouca distancia da cidade, omquanto elle 80 voltava para lançar um ultimo olhar sobre a paizagem idlnmiada pelo clarão sinistro das oflieinas, um trem de mercadorias atravessou subitamenten estrndn, quasi rente ao foeinho da égua. A locomotiva, fervendo, rugindo, lançando como pelas narinas bifadas de vapor ardente, mcttonho por um tunnel dentro. 0 resultado disto foi quo a égua andou para lm?, á guisa do canmguejo, durante os três quartos do milha seguintes. A muitos moços a expedição euipreliendida por Edward Lynde teria parecido monótona; mas as exigências de uni tr.ih.ilho sedentário tinham habituado o nosso viajante a viver só, comsigo mesmo. QnánâO se é moço, quando se tem o espirito cultivado e o cliiiracter bem formado, nfto se pôde ter melhor companheiro do (pie n si mesmo. De resto somos muito dignos do lastima, si, seja qunl for n edade, nos cnusnmos desse camarada invisível, mas sempre premente, pois em COSO algum nos podemos desembaraçar delle emquauto vivemos. Durante as vinte quatro horas que tinham decorrido depois (pie deixara Rlvermontb, Lynde não tinha um só Instante sentido necessidade de ontnl companhia. As excentricidades da sua cavalgadiira, as paizageiis que bordavam 0 caminho, os ruidos do toda a sorte quo atravessavam o ar, as oreauças frescas e bochechudas que iam para a eschola, os lavradores trabalhando nos campos, os gaios azues e os pintarroxos chilrando nos vorgeis, eiiitim os seus pensamentos vagabundos,—do que mais careceria pam se não aborrecer? Si alguma cousa podia augínciitar-lhe n felicidade, seria somente algum encontro com saltendo res ou um ataque de animaes ferozes; mas, ai ! tinha de contuitar-se, quanto a bandidos, com algum maltrapilho pasBando humildemente Alguma distancia, e quanto a animaes ferozes, a unica amostra que lhe nppareceu foi um esquillo solitário que desappareceu apenas o seu olhnr depurou o nosso viajante. , Só, a cavallo, uns estradas dn Nova Inglaterra, Edwnrd Lynde estava em maior segurança do que nas avenidas populosas de uniu grande cidade. Vivia em uni tempo o errava em uni paiz pouco favorável ás nventuras. Pouco importa! a sun feliz dis- i posição do espirito dava a tudo uma côr de rosa; até uni cortejo de funeral rústico qno encontrou em umn encruzilhada tomou a seus olhos côr pictoresca. Lynde seguiu ainda para demite mais três dins. Nas duas primeiras noites recebeu hospitalidade em granjas, mas ua terceira foi accolhido com desconfiança o desterrado para um celleiro de forragons. O nosso excursionista mostrou-se tão sutisfeito com esse incidente, (pie lhe fornecia opportuuidade do dormir em cama pouco macia, que não pôde, por assim dizer, pregar olho, e passou a noite a contemplar os raios argenteos da lua, coados atravez do tecto.—A pobreza ,e o sofVrinu-iito nfto são afinal de contas mais do que um negocio de convenção, disse comsigo á meia voz, cedendo einfim ás imperiosas exigencias do somno. Edward Lynde poz-se a caminho no dia seguinte sem ter entabolado nenhuma negociação com o hospede relativamente no almoço. Contava que a sua boa estrella o faria encontrar alguma moça beldade, de tez curada pelo sol, que lhe ollerecesse mais uma vez pão trigueiro e leite; si assim não suecedesse e não deparasse taverna alguma no seu caminho, restar-lhe-hinm, em desespero do causa, a salsicha e o frasco de aguardente! em que não tinha ainda toc.do. 0 ar das montanhas parecia não quadrar completamente á égua, (pie, durante essa jornada, mostrou-se atacada de uma serie de tosses, cada uma das quaes por pouco não arrancou o moço da Bella, Este acabou por pensar seriamente ao meio de substituir a miserável creatura, si ella cahisse seriamente doente. Havia dons dias as fazendas eram mais raras, os campos cultivados mais espaçados, a estrada tornava-se mais escabrosa o mais deserta. A's vezes esta estrada dava uma volta rápida, afim de evitar um pedaço de granito gigauteo, ou iipertnva-se a ponto das Barças (pie a bordavam virem roçar as ancas da égua. Edward Lynde só podia adeantar-so com precaução. Um grupo do collinas áridas erguia-se deante delle o estendia-se a lesto e a oeste mais longe do que a vista podia alcançar. Essas collinas escarpadas eram cobertas de espessa capoeira espinhosa, da (piai BUrgía, de longo em longe, um pinheiro semelhante a unia seutiiiella. A' direita e á esquerda entreviam-se gargantas sombriivs, negros rochedos suspensos a alturas consideráveis, o no longe, no ponto om (pie o nevoeiro se rasgava, Edward suppoz avistar dous ou três picos maculados do neve. Talvez essa neve não passasse de rochas brancacentns; mas,, muito tempo depois, atravessando o valle do Arve para ir do Genebra u Ohaniouuix, lembrou se desse canto de Suiss.i Americana. Os phantasmiLs formados pela nevoa se haviam emfim desvanecido, patenteando unia paizagem tão triste quuiito um amador de sítios românticos o podia desejar. Havia alguma cousa de lugubre na própria claridade com que o sol nllumiava essas nlturas desmaiadas. As águas do uma fonte, occulta em algum logar uo meio das rochas musgosas, cabia silenciosamente de coruija em cornija, como lagrymas. .Por toda a parte reinava um silencio de morte, interrompido apenas pelo grusunr lugubre de uni corvo voando do tope do um piuheiro secco. Aqui e alli a casca de setim branco de uma betula destacava se como uni espectro sobre n sombria folhagem que a cercava. 0 coração do moço Lynde apertou-se uni instante: esporeou vigorosamente n égua e fel-n subir a collina a meio galope; mas no npproximar-se do cimo, sentiu n selln voltnr-so-lhe sob as Qunndo quiz pernas; a cilha desnfiveliirn-se ou rebeuuim. apear-se, a sella foi ao chão oom elle, nem siquer tove tempo do tirar os pés dos estribos. A égua deu um salto, e as rédeas escaparam das mãos do cnvnlleiro; embnlde tentou ngnrral-ns: com um movimento de cabeça, o nuimal obrigou-o n lnrgalas, deu meia volta e sahiu n trote pela lndeirn abaixo. Dentro om pouco esse trote transformou-se em galope, o o galopo em corrida desenfre.idn,—desenfreada está entendido, si se levar em conta os predicados da egna do diacono. Na base da collina ella tropicou, cabiu, rolou sobre si mesma, tornou n levantar-se o partiu com dobrada rapidez. A estrada seguia direito por mun milha OU duas: o animal apenas apparecin como um ponto amarello ao longe. Evidentemente voltava para ltiverniouth. Lynde acompanhou-a com os olhos até que elln transformou-se em mero ponto no horizonte; então lançou um olhar consternado n sella que lhe jazia aos pés por amarga zombaria da sorte. para 'linha desejado uu:a aventura, tinha uma. Achava-se a pé o só no meio das montanhas, em paiz desconhecido, e o quê é mais, segundo toda a npparencia, deshabitado. Tudo isso se passam tão rapidamente que foram precisos uni ou dous minutos para que o malaventnrado ficasse senhor dn j sitnaçfto. Na bocea esboçava-se-lhe ainda um sorriso, quando | o ponto aniarello qne representava a egna desvaneceu-se no bo- [Julho, 1878. rizoute. Nfto via nenhuma habitação; a granja em que passam n noite devia eitar a mais de eiuoo milha»; as suas botas de picador eram pouco próprias pam andnr. A idéa de ter de carrogar a posadn sella tamanha distancia, em região montanhosa, fel-o franzir ns sobrancelhas. Ao dar uni pontnpé vingativo na sella, n salsicha nppnreceii-lhe subindo n nioio do coldro em quo a mettêra: no vél-n lembrou-se de (pio tinha coindo mni un vesperu o que nem siquer tinha almoçado nessa niiiuhâ. Depois de reflectir. assentou-se, desembrulhou n salsicha e prepnrou-so . para cortar-lhe duas ou trcs fatias. —Podia ter-me suecedido cousa peior, disso comsigo mesmo; si a egna se mandasse mudar com as provisões, havia de ser bonito! -e devorou as suas rodns de salsicha com o appetite (pio despertam unia longa viagem matutina e o nr vivo das monta•lhas. Alguns goles de água geladn quo apparecin atravez de unia monta de agrião á beira do caminho completou essa refeição de Espartano. Em seguida examinou os arredores. Dalli daquelle alto, disse comsigo, poderei sem duvida julgar do logur em (pio me acho. A cincoouta ou sessenta toe/, is achava-se o, ponto culminante dn encosta, ondo a estrada, visUi debaixo, pnrecin terminar do improviso uo céu. Chegando a esso cimo, Lynde nfto pôde reter uma exclamação do sorpresn e de alegria. A seus pés, uo valle, no meio de uma planície fértil, cercada de todos os lados por outeiros côr de esmeralda, estava situada a aldeia mais linda que já tinha visto. A estrada, alargnndo-se, offerecia uni doclive suave até o fundo do valle, ondo se transformava em rua central do burgo, itggloineração de duzeutns ou trezentas casinhas, quasi todas rústicas. Um tanto á esquerda o á curta distiuicia dn aldeia erguia-se uma imponente coustrucção de tijolos vermelhos, üanqueada por alas e duas torres octògonas. Este edifício, niettido no meio de um bosque de pinheiros e de bordos, parecia cercado de altas muralhas. Demasiado preteueiosò para simples hospital, demasiado elegante pura penitenciaria, evidentemente não era também uma eschola, e era impossível que fosso um arsenal. Lynde pensou um momento no (pie isso podia ser, depois, voltando a sua sella, poz o encommodo objecto ás costas, onde o segurou por. meio dos loros (pie passou sobre os hombros. —Si a égua do diacono tivesse um vislumbre de consciência, sentiria certamente remorsos vendo-me desfnrto. Na aldeia perguntarão si sou a parte deauteirn ou a trnzéira de um centauro; não saberão si preciso de um molho de palha e de dous salaniius de aveia ou de um talher á mesa redonda. A sella e seus ueoessorios pesavam umas quarentas libras; Lynde viu-se obrigado, antes de ter feito uni terço do caminho que tinha de percorrer, a nrrear a carga e a descansar um pouco. A cada lado ondulavam agora campos de trigo é pomares bem tractados. Propriamente fallando, a aldeia era menos uma aldeia que um jardim cheio de flores, que oilereciuni ò brilhante colorido nietallico, distinetivo da flora dos climas sopteutriounes. No centro passava n rua principal, bordada de alamos, olmos e castanheiros. Nem uma fabrica de cerveja, nem uma olhcina afeiava o idyllio. Nos logares remotos, como esse de que falíamos, conserva-se hoje quasi exclusivamente o que nos resta do solido bomseuso e da simplicidade dessa velha gente exeelleute, homens inteiriços que puzernm na terra a semente da republica. O.s habitantes das uossas grandes cidades tornaram-se cosmopolitas; mus ahi encontra-se ainda o Americano da geinma. Foram aldeias (-orno essa (pie enviaram n sua quota de corações de boa tempera e de espingardas de pederneira ás trincheiras de Bunker's Hill. O espirito guerreiro (pie adormecera durante meio século ahi desportou ao primeiro tiro do canhão disparado contra o forte Suuiter. A' lareira de muita casa rústica está depetiduradu uma espada cuja bainha mostra os signaes do serviço. Além da aldeia, escalando o outeiro que Edward Lynde coutemphiva com o seu binóculo, estendia-se o cemitério. Euieinia de alguns túmulos movia-se uma pequena bandeira, desfraldada polo sopro indolente do mez de Junho. Si Linde estivesse mais perto, teria podido lêr em algumas lapidas os nomes gloriosos de Malveru-Hill, de Andersonville, de Ball's BlufV, Gettysburg, e ver coroas commeniorativas já murchas. Lynde assestou o seu binóculo sobre o edifício de tijolos vermelhos de que já se fallou e proseguiu nas suns conjecturas. —Sou capaz do apostar que é um convento, disse. Em seguida o seu olhnr dirigiu-se pnra o burgo, no qual notou tumulto decididamente nuormal para umn nldeiii, grande ou pequena, da Nova Inglaterra. A run principal estava cheia de grupos de homens e mulheres n gesticularem; indivíduos isolados corriam daqui e dalli apressados. —Deve haver alguma festividade na aldeia, pensou Lynde; teremos discursos rumes e o mnis. Ha de ser engraçado ! Mettia o biuoculo na caixa quando passou um homem,edoso, de porto robusto, vestido com um terno completo de nlpncn preta, ainda nceindo, posto que um tanto sovado. O homem tinha o chapéu na mfto; servin-se delle de vez em quando pam abanar se. Cabello abundante e branco como nevo, repartido no meio da fronte, emmoldnravn um semblante notável pela sua expressão de doçura o de simplicidade. A immobilidnde de suas amplns sobrnucelhns e o duplo mento a cahir-lhe sobre a alta gravata, davam-lhe singular semelhança com os retratos do doutor Frankliu. —E' certamente o pastor ;da aldeia, disse Lynde comsigo. Vou fallar-lho. O velho com a cabeça um tanto cabida pnra traz, tiuha os olhos fixos em alguma cousa que parecia vôr no céu; ia passar pelo viajante quando e.ste, cuinpriiueiitaudo-o polidameute, disse lhe:—Desculpe-me, senhor, pôde ter a bondade de dizer-me o nome da povoação quo estou avistando. O velho volveu lentamente o olhar do céu onde o tinha fixo para o seu interlocutor, e não respondeu. Suppoudo-o surdo, Edward Lynde repetiu a pergunta com voz apropriada ás circuiiistancias. Então, sem que seu semblante perdesse a sua expressão pacifica o benevola.o velho murmurou tranquillamente:—Vá piua o diabo!—Depois seguiu seu caminho. Julho, 1878.] EHtas palavras inesperadas e pouco parlamentares estavam om tflo flagrante desacordo com a intonaçfto melodioso dellas quo Lynde custou o acreditar uo* seus ouvidos. Antes quo tivoi-se tornado a si da sorprezo, o pretendido pastor já ia longo, com o olhar ticto em um ponto remoto do armamento. —Enganei-me, disse Lyude rindo-se, é um bobado; o troctonte começa as libações bem cedo. Tornou o apanhar philosophicamento a sella, o poz-so do novo o caminho no direcção do povoado. Apouas havia dado alguns passos viu odeantar-so para si uma pessoa do aspecto mio meuos notável do quo o velho, mas do geuorO totalmento diflerente. Era »ma moça de seus dozoseto annos, trajando um «estido branco fluctuonte, aportado na cintura por lorg» fito vermelha. Não tiuha clmle nem chapéu, o trazia o cabello uegroosaarso em todo o seu magnillco comprimouto. A moça approximava-se lentamente, com ares do quem estava pouco affoito a andar. Logo á primeira vista Lyude reconheceu que tinha deanto do si uma verdadeira dama, ovo do arribaçào, sem duvida vinda de alguma grande cidade a esse vallo salubre para ahi passar o verão. Seu amor-próprio de moço rebellou-se cruelmente só ao pensar na appareucia ridícula quo devia ter com a velha sella ás costas. De boamente tel-a-hia escondido nas montas que bordavam o caminho, si o tivesse podido fazer sem ser visto; mas era muito tarde. Ao vêr Lynde, o passeaute hesitou um momento, depois encaniinhou se direito para ella. A' proporção quo ella so opproximovo, o moço ficava cada vez mais deslumbrado pela luz de «loiis grandes olhos negros, brilhantes o franjados de compridos cilios, quo allumiõvâm a suave pallidez de uma cabeça encantadora. A moça tiazii» na mão uma flor amarella, cuja haste volvia entre os dedos com ar distrahido. Chegou tão perto que Lynde sentiu na face o ar agitado pelo rápido movimente da flor. Então ella parou deante delle e, endireitaudo-se, disso com altivez: -Sou o rainha de Sabá.—Depois do que affastou-so rápidamonto com súbita timidez. Desta vez Lynde custou mais a tornar a si. Dir-se-hia «pio tinha creado raízes no logar donde acompanhava com aspecto estupido a fugitiva appariçào. Depois dose ter voltado a meio para olhal-o aiuda, esta desappareceu, como fizera antes o velho detraz do cimo da coluna. Acompanharia então esse barbaças? Haveria entro elles um laço qualquer? Era bem possível, afinal de contas, que ello fosse o pastor da aldeia e ella sua lilha. Que singular toilette de passeio!... E que cumprimento extrovogante! —A rainha de Sabá! repetiu o moço boquiaberto. O (pie quererá isto dizer? Ter-me-h.-. tomado por algum estúpido caniponez com esta sella que Deus eonftinda, o terá zombado commigo. Nunca encontrei mulher ao mesmo tempo tão ousada o tão timida, nem tombem tão seduetora. Não, ou nào era capaz de acreditar que existisse no muudo cousa tão digna de ser adorada ! Tinha-lhe entrevisto o semblaute apenas por espaço de um seguudo, mas com estranha clareza, como so vê uni objecto ao clarão de um relâmpago, muito tempo depois que o relwhpágo se apaga. Cada pormenor lhe ficara cravado na memória, até um signalzioho, apenas visivel, que lho marcava a face um tauto abaixo da têmpora direita. —Evidentemente ella mora na aldeia ou uos seus arredores. Terei a fortuna de tornar a eucoutral-a? Passarei aqui uma semana, um mez si for preciso.. .Bom! quo loucura! Devo tor tido excellento aspecto ao contemplal-a de bocea aberta como um imbecil! Quando ella disso que era a miuha de Sabá, eu deveria ter immediatamente respondido.. .'<) que? Pôde lá um homem ter espirito quando sente uma tonelada de couro ás costas ! Edward Lyude, muito preoecupado com a rainha do Sabá, transpoz o espaço que o separava da aldeia, agitando no cerobro a.s mil cousas bonitas que teria podido responder e que não tiuha dito. A rua que, do alto da coluna, lhe tinha parecido cheia de gente, estava então deserta: viu é corto, na outra extroniidade, dous ou tres indivíduos muito oecupados, mas da lesta, com quo tinha contado, não existia vestígio, bem pelo contrario. Todas as casas tinham as janellas o portas do andar térreo hermetieaniente fechadas; poder se-hiain suppor deshabitadas si uma ou outra cabeça não so mostrasse aqui e alli nos andares superiores, com a testa apoiada ti vidraça. Com muita admiração de Lynde cada uma dessas cabeças recuava bruscamente Duas ou tres vezes suppoz apenas elle levantava os olhos. ouvir gargalhadas distantes e um como ruido de vozes avinhadas a cantarem. Um grande poste com uma taboleta que se balançava ao vento, aununciava uma taverna. Lynde encaminhou-se com vivacidade para lá; mas a taverua, como as casas particulares, parecia abandonada; as jauellas eram sólidas barricadas. O moço subiu os quatro degraus que precediam a porta do entrada, que procurou abrir; também essa porta estava aferrolhada por dentro. Sempre com a sella ás costas, recuou até ao meio da rua, afim de examinar o logar. Um homem e duas mulheres se appresentaram de repente a uma janella aberta do primeiro andar, e Lynde ia dirigir-lhe a palavra, quando o homem lhe gritou: —Oh, ohl vocô é certamente um cavallo, não? Pois bem, não temos aqui aveia para você. Trote adeante! Este gracejo não foi do fôrma alguma do gosto de Lynde; entretauto fez callar o sua cólera e perguntou o mais polidamente que pôde, si não encontraria na aldeia um vehiculo qualquer para alugar. As tres pessoas grupadas á janella trocaram uni sigual de iutelligoucia e sorriram como si essa pergunta se lhes afligurasse singularmente presumpçosa. O homem, um gorducho corado, parecia prestes a allbgarse de riso. — Isto aqui é uma estalagem? continuou Lynde com tom secco. —E' bem possivol. —Então eu reclamo do senhor o que todo viajante tem o di- O XOVO MUNDO. roito do exigir. E' prohibido a um estajaladeiro doNpedir um estranho «pio so lho appresonta tondo com «pio pagar. —E ou o aconselho, respondeu o homem sahindo um momento da janella, eu o aconselho ainda tuna vez a trotar e raspar-se. Você não entro aqui; o si o tontor, tão corto como ahi esbi. faço-lhe saltar os miolos, por mais que isso mo pose. Conseguintemente, ponha-so a caminho! O ostalajadeiro tinha na mão uma espingarda; pol-it ao liombro com um como tremor nervoso: seus pequenos olhos esverdeados exprimiam o terror ao mesmo tempo «pio o ameaça. Evidentemente ellu considerava Lynde como indivíduo perigoso. —Meu amigo, disso o moço com os dentes cerrados, si ou o apanhasse aqui perto, dava-lho uma lição do cortezia; não eustaria muito. —Com a breca! ponho minhas duvidas, exclamou o outro levantando a espingarda. Lynde fez-se na volta, mais attonito do «pie irritado com essa incoiiiprehonsivol brutalidade. Nào lhe restava outro recurso mais do «pie bater á porta de alguma casa particular, mas «piiz antes pôr a sella em segurança, afim de que ella nào lhe causasse novos vexames. A roupa branca e tildo quanto possuiu, excepto o dinheiro, quo tinha coinsigo, estavam na mala; nào queria pois expor-se a perdel-a, embora tivesse pressa de dosembaruçar-sii delia. A manhã entretanto adeantava-se, e o calor seria intolerável sem a fresca brisa que soprava das montanhas. Lynde perdeu mais do meia hora em procurar um escondrijo om que pudesse depositar a maldicta sella. Esta tinha-sc-lho tornado um pezadello, alguma cousa semelhante ao velho do mar aos hoinbros do Sindbad o marítimo; a cada novo passo «pio dava parecia-lhe pesar uma libra mais. Cedendo ao desanimo, Lynde atirou a carga para cima do uni marco assentado na esquino de uma violla quo ia ter á rua principal; depois enxugou a froute inundada de suor. Nosso mesmo momento viu approxiinar-se-lho um homem de alta estatura, cujo semblante cadaverico causoulhe pena. Esse maloventurodo era magro o comprido como uni ponto do admiração. Parecia tiritar de frio ainda sob o ardente sol de Junho. Não era um homem, era uni esqueleto.—Pelo amor de Deus, senhor! exclamou Lynde, diga-me Onde estou! Como so chama esta povuaçào? --.Constantinopla. —Constai í.. . —.. .tinoplu, acabou o homem sem hesitar. O senhor não é do logar? -Não, respondeu Lynde com ar distrahido. Estava ocetipado em procurar nas suas recordações goographicas sobre (pie ponto de niappa do Estado «lo New Ilauipshire haveria uma Constantinopla. —Boml disso o aparelho anatômico, esfregando as mãos com ruido de ossos. Posso dar-lhe uni emprego. —Uni emprego? Esta não é má! —De certo. Sou construetor de navios. —Nào sabia que se construíam navios a cem milhas de distancia da costa. — Kutretauto eu construi um navio.. .um navio do mármore. —Um navio para transportar mármore? —Nada, um navio de mármore, um navio para passageiros. Temos navios do ferro, porque não Os havemos do ter de marmore? perguntou o esqueleto enfurecido. —Ah ! está doudo! disse Lynde comsigo, doudo varrido; todos aqui são doudos, ou eu então é quo perdi a rasão.—Então construímos um navio de mármore? acerescontou alto, accoinmodando-so á situação. Quaudo estiver acabado, o senhor certamonte embarcará nelle a população deste logar o sahirá logo para o mar ?.. —Então quer ajudar-me, exclamou o doudo com euthusiasnío, com os olhos a Uainmojareni-lhe no fundo das suas cavidades profundas. —Creio que não poderei servir-lhe para muito, proseguiu Lynde riudo-so. Tenho pouca experiência ua arte de construir navios de mármore. Por que processo transportará o senhor o seu navio para o mar ? —E' cousa muito simples,—uma via dupla do estrada'de ferro, —vinte quatro locomotivas,—doze locomotivas de cada lado para sustentarem o casco... —Oòmeffeito ha de ser cousa muito simples. Edward Lyude poz-se de novo a rir, mas com menos espoutaneidado desta vez. Si aidéa de construir um navio de marmoro era divertida, linha no entanto uma faço muito triste. 0 ar de sombria convicção com que faltava o quo a tinha concobido, causava-lhe muita compaixão.—Ai! pensou o moço, é bem possível quo todos nós tenhamos nosso navio de mármore uo estaleiro, e talvez que os mais felizes sejam aquelles quo, como esto dosventurado, nunca despertem da sua illusào! O casamento foi o navio de mármore de meu tio David,—ello lançou o seu ao mar! Talvez ou mesmo tenha o mou em òonsfcr ucçào ; quem sabe1? Lynde foi desagradavelmente arrancado ás suas meditações philosopbicos. O seu iuterlocutor tiuha desapparecido, o com elle a sua sella e a sua mala. 0 misero moço deitou rápido lance de olhos em toda a extensão da rua, depois atirou-se atraz do coustruetor naval que avistara, correndo com rapidez iucrivel, e carregando a sella á cabeça como si fora uma penna. A distancia de sessenta metros mais ou menos que separava os dous homens não era tamanha que fizesse desesperar do êxito da caça ; mas Lyude quasi nada tinha comido desde a véspera ao meio dia, e uo estado de debilidado em que se achava, não podia correr muito, principalmente com as suas pesadas botas de montar. O adversário, pelo contrario, parecia estar nas melhores condições ; tinha calçado love e nem uma onça do carne mais do (pio era preciso. A sella não parecia pesar-lhe cousa alguma. Lynde entretanto não se deixou vencer som resistência: fosse qual fosse a inutilidade daquella caça, atirou-se allbutamente para deante. —O Boelerado carrega-me até com o jantar, murmurou com os dentes cerrados. Isto conipl-t.i o desastre começado pela 159 égua. Assim saiba ou dominar-mo bastante para uão rachar-lho a cabeça, si é «pie so podo chamar aquillo cabeça. A única esperança «pio restava o Lyude de alcançar o doudo repousava ua possibilidade do uma queda que o puzesse fora do estado de continuar a correr: infelizmente o ágil construetor de navios tinha o pé firme como um cabrito monte/.. Quando Lyndo transpoz os limites do burgo pela mesma estrada por quo viera, o outro ia já a mais do moio da ladeira. Lynde dobrou do esforço, perdeu o chapéu, o uão gastou tempo em aponhal-o. De minuto em minuto a distancio augmentava entro os dous corredores. No alto da coluna 0 doudo .parou um momento para tomar fôlego, depois desappareceu por traz da ciiiniada que dividia as vertentes. Dahi em deante a descer devia ganhar terreno a cada peruada, ao passo que o mísero Lynde esforçava-80 por vingar a ladeira opposta. Nào obstante Lynde continuava com a mesma rapidez; achava-se nas condições a que os corredores chamam seu segundo vento. Com os beiços apertados, os cotovellos collados ao corpo, a cabeça para deante. manteve a sua velocidade até o ponto mais alto da ladeira, onde, de improviso, viu-se rodeado por uma multidão de homens o de cavallos. Durante alguns segundos ficou demasiado aturdido para que pudesse distinguir qualquer cousa; afinal seus olhos deram com a moça «lo cabello cumprido. Estava assentada em um cavallo em pello que era levado pela redea,e esse cavallo nào era mais do que a égua fugida do diacouo Twombly. —Por Júpiter! exclamou Lynde correndo para a égua, eis o meu animal! 1 )ons homens, nessa mesma oceassião, saltaram-lhe eincima e passaram-lhe unia corda nos punhos. Luctou com desespero; mas tendo terceiro aggressor vindo ajudar os camaradas, estes conseguiram polo emeima de um dos cavallos que ahi havia. Foi cousa de um minuto. —Quer ficar socegado, disse-lhe com aspereza um dos assaitantes, ou «píer «pie o carreguem .' —O que significa tudo isto? perguntou Lyude fora de si; as veias da fronte ameaçavam-lho rebentar. Niuguein se dignou de respondei-. A multidão, uo meio da qual se achava, parecia ser composta do lavradores o de operarios, e «le mais dous ou tres indivíduos cuja posição social nada revelava. Atraz da moça e também montado em um cavallo que dous coniponezes puxavam, vinha o velho de aspecto beato, amarrado como Lynde, som quo esse indigno tractamento tivesse modificado a expressão béhevòla o satisfeita do sou semblonte. Lynde, vendo a sua sella e a sua mala ás costas do cavallo que carregava o velho, procurou ao redor de si o construetor naval. Nào tardou quo o descobrisse, com o aspecto sombrio, o rosto inllaiiiuiado, enipoleirado num sendeiro preto, tão ossudo e descarnado como o cavalleiro, entro dous homeus de má catadura qiiG so assemelhavam a carcereiros. Não só as mãos do infeliz como tombem os pés estavam amarrados com uma corda quo ia do um tornozello a outro, passando por baixo da barriga do animal. Ficou evidente para Lynde que o velho clergyman, o, moça e ello próprio eram victinias do alguma horrível trama, na qual o miserável que lho furtara a sella desempenhava um papel qualquer. —Senhores! exclamou ao por-se a cavalgada em movimento, protesto contra esta violeucia pelo que mo diz respeito, e tambem não hesito om protestar om nome desta senhora. Estou convencido do quo ella é incapaz de ter feito qualquer cousa que possa motivar semelhante tractamento. Eu... eu a conheço um tanto, acerescontou com corta hesitação. —Oh ! sim, [ioís não, disso a moça com ar modesto, eu tambem o conheço bem, o senhor é meu marido. 0 misero Lyude ficou paralysado de pasmo. Os guardas dos presos trocaram sorrindo um olhar de intelligencia, e o coiistractor naval entregou-so do súbito a uma risadinha secca, que mettia dó ouvir. Lynde uesso momouto fora capaz do inatal-o; mas uello a raiva, pouco a pouco, foi substituída pelo estupor. Quo rasão teria podido levar essa moça a mentir*assim ? Seria um oppello para a sua protecçào? 0 tractamento do irmão ou simplesmente o de amigo nào serio nesse casso bastante? Somelhaute declaração, cuja falsidade seria bom depressa comprovada, poderia attrahir-lhi-s mil encoinmodos. E o mais curioso é que a pretendida rainha de Sabá parecia não se ter exprimido inconsideradauionto. Fora com perfeita calma e até, ao menos '• O separecera-lhe; com leve" tom do faceirico que olla dissera: tempo so antes Algum marido! nhor é meu passou que Lynde ousasse levantar os olhos para o lado de " sua mulher." Ella vinha uni tanto atraz, e para vôl-a foi-lhe preciso voltar-se iingindo procurar posição mais commoda. O cabello da moça, impollido pelo vento, cobria-lho o rosto como um véu negro, e com uma mão ella agarrava-se á cliuada égua; tiuha os pés cruzados um sobro o outro, um dos quaes tiuha perdido a mimosa chinella com quo estava calçada. A altitude da malaventurada indicava abatimento tão profundo que Lyude ficou com elle commovido. —Pode íazer-mo o favor do me ouvir, seuhor? disse a uni houiem que respondia ao nome de Mortou e que parecia ser o chefe da expedição.—Mortou veio collocar-se-lhe ao lado. —Em nome do céu, senhor, explique-me isto: que moça é esta ? —O senhor disso que a conhecia, redarguiu Mortou, desta vez sem nenhuma rudeza. —E' verdade, eu disse, proseguiu Lynde coraudo. O que houve 1 o que fez ella, o que fiz eu, o que fez este velho, para sermos presos na estrada como assassinos? —Agora fique tranquillo, disse o homem pousando a mão uo braço de Linde como para acalmal-o, e olhandoo com ar firme. Tudo se explicará, a sou tempo e em logar próprio, com satisfação gorai. A colora de Lyude manifestou-se ainda uma voz. —Declaro-lhe, senhor.vociferou elle emquanto Mortou voltava 00 seu logar, declaro-lho quo o resultado da explicação nào (Continua á pag. 1G2.) 160 0 NOVO MUNDO. * i-w. wa. « ¦'''.¦¦. ^inO^^^ç^^^^^^r^^ ** ^Bal ^mmmw^'\f^Sm\ m^tÊÊm^ÊÊm^mmrmi/^í^áÊui mm\lÍm^mw/$^m\ mwÈr^mmY^m^L m^m\ —I Julho, 1818.1 0 NOVO MUNDO. _B ____.Mi• fl_»__r_. •___._ ¦ • *.íaÍ?.-..-P'-'S ',;' 161 r Br_B__K^*___l_fà_i^_i_2___^ '¦¦•¦¦iI!"í'IJr:';i#.; ¦•-JHtfB B_______5_r ____H____r __§*^„___F__B__'*.*_ v;--'-' j! 'Ri'' "' "'" At mt Wf4; ___?________ I Cl.':' lif É H :-i*í^ ___•.•"- -. '^ i J;^||BB;^^í___^_______aS*^_^^."r *T--£5:"--'' •' j * £^^~__ -P i',"' •¦.. -UBE_i__l^_____________nif¦_____¦ "n"lailgl ü;:.. ^f&r/lBri_M__. ¦•"•'¦- V^*-* »í!ü; __^-M_a_. II.Ikr^ ¦___?¦_»:' :_• *• • •.. ^BalJJ-ffll^3fetl___ra__?_MKr____M-___^^ BPi i____K_____________i__dl ' -T ."Mfâlf___J___Q__j____ ri k «o i ¦^m^riSI ' Sãl If:--w__i*. IP»3»_BMB^_^___B_t%i>'^\à_____R_B*__________!. wMBBfe^^ * ®___PI^ •=¦•¦ __Rí/_^_B_^PI___B___;-^Mf ^ifew^.! •; ' ftii i^:-í ___.:;;; .iWWa; ****» "'¦^¦Miiiii^Br - -= ^Trpr^ ir __l___________________^H_____1f____________ ^s__p^-^?^é wm MPlMli IS ___§$_£-•• AlÉSIl lil ' *_ *_AV i -BBWBI IS__lii. IIB i___BiiiflB__iii i fc^Bi. UM III ^^^^l_BFllP_^tH|pni_liHBIi^l_HÈ IHI _i^f1____^M __m8 fc_^rj\_rjjM__Í BS ___WflÍÍ __-B________________Bi_i5_BB__Bf:^ /i^fl™__y_B___H_^^ ' ___h_l_E__P_Í II? Wffij'WBB___F^_________ jUH&MIjI a^B-S _E_f____r%^^^9_k^^^S____5____i ____* ^Hln SifrÉflIBFEs _ ^^^B^_^_^_^_^_lflHB-B_y»™"ffBiME-___ _________j__B_______-x__S8BB________9__B ?V -- ^il___l£^lilil_ll_!% _________ Oil IV^^^^itl __?^Büi Effi^^ _______________________________________________________________¦ MODAS.—TOILETTE MODAS. Foi sempre nosso intento dar aos nossos assignantes tudo quanto em nossas forças coubesse em assumpto de melhoramentos. As nossas leitoras não podiam ser pois esquecidas, e a par de escolhidas novellas que já lhes damos, vamos publicar os melhoNew York acha-se em tão res figurinos de modas. rápida communicação com Londres e Pari/., e por si mesmo gosa tão merecidamente da fama de rivalisar com aquellas duas capitães na elegância com que se vestem suas habitantes, (pie temos certeza de poder neste gênero competir com as melhores publicações especiaes, pois nisto o que vale é a novidade, e neste ponto New York não cede a palma a nenhuma outra cidade. Agora mesmo o universalmente conhecido modista de Pariz Worth acaba de fazer dezeseis' toilettes novos para Miss Genevikvk Word, que devem em breve apparecer num theatro desta cidade onde a acDiz-se que todos são de gosto triz vem representar. inteiramente novo. E' assim que a moda aqui, mesmo nos casos em que é importada, é para aqui feita. O primeiro figurino que hoje damos na pagina precedente é de uma toilette Princeza, poloneza com corpinho de traspasse e collete. A poloneza é cortada em fôrma de paletot para mostrar o collete listrado. A poloneza e o avental são de seda cór de azeitona, com collete, collarinho, punhos e babados de seda de listras azues e côr de azeitona. O collete é também de traspasse e apenas apparece da cintura para baixo. A poloneza é apenas debruada com j j • í | i ; ; | | ! ' í DE VISITAS, COSTAS E FRENTE. cordão de seda da mesma côr. O avental desce até os babados e é ahi preso com laços. Um babadinho de renda enfeita a gola e os punhos. O chapéu Maria Stuart é de palha branca,enfeitado com fita azul clara e rosas. O segundo figurino da mesma pagina é de uma toilette Poloneza diagonal com camizinha e meia cauda, e recommenda-se pelo seu feitio elegante, esbelto e simples. A poloneza é de seda cor de pérola sobre uma saia de seda amarantho escuro, agora tão em moda, ou purpura vermelha. A poloneza é um pouco aberta na gola para mostrar o collarinho e Este collaricamizinha, agora em moda em Pariz. A poloneza abre-se nho e camizinha são de linho. diagonalmente na frente, tem a costura do lado aberta até embaixo e é muito simples na parte posterior. Os laços são de seda côr de pérola, forrados.com seda da corda da saia. Os babadinhos de pregas da saia de baixo são um modelo elegante do (pie agora se chama babados de roda. Este figurino é também excellente para toilettes de granadina ou de seda, ou para uma e outra combinadas, e será também usado para as toilettes de fazendas leves de lã durante o verão. Este é um dos últimos figurinos de Pariz que aq.ii A camizinha é talvez tem tido mais áccêitàçãó. muito bem recebida nesta estação por ser muito agradavel è fresca. O figurino que damos nesta pagina é de uma toilette de visitas, costas e frente. Esta elegante toilette é de seda adamascada côr de bronze e de seda lisa da mesma cór. O feitio é também de uma toilette princeza, que agora monopolisa o sceptro da moda, com o corpinho e saia cortados inteiriços. A frente do corpinho, o avental e os lados das costas são de A frente do corpinho abre-se soseda adamascada. Laços de fitas bre um collete de seda com pregas. azul clara e côr de bronze ornam a frente. O centro das costas é de seda lisa e desce a formar a cauda, prendendo-se á saia de baixo que se vê sob o avental de seda adamascada. Babadinhos de seda azul e côr de bronze guarnecem a saia toda em volta. Um laço de seda côr de bronze orlado de seda azul é collocado abaixo da cintura nas costas. As mangas, de seda côr de bronze, teem canhões de seda adamascada com babadinhos azues e côr de bronze. O chapéu é de palha muito fina, enfeitado com seda côr de bronze e azul. O chapeuzinho de sol é de seda pouco encorpada forrada de seda azul. Em geral agora os chapéus de sol de senhora, enfeites de chapéus e meias são da mesma côr dos vestidos, ou cores combinadas. As luvas mais usadas são as de pellica sem lustre, ou de algodão, todas compridas. Jistão também muito em moda as luvas, meias, etc. bordadas a differentes cores. As casas Tikfanv & Co., A. T. Stewart & Co., Arnold, ConS-Àble «._ Co., e quasi todos os principães estabelecimentos que teem á venda artigos de moda, expõem actualmente leques e luvas pintados a óleo e á tempera. As luvas escuras com flores de cores vivas á tempera, que duram quasi tanto como as flores naturaes, parecem ser o requinte da moda nesse artigo. 162 ha de ser muito Batisfscterio pom o senhor, O NOVO MUNDO. liei de responsa» Inliwir quanto-, eiitranirn oeste DSgOOio. Quero ser levado á presença aja algum magistrado, ú presença do juiz de paz, hí aigum ha na hiiu terrn abaii.lonadii tio Deus ! Ninguém dea sttençao o esta nova tirado do Lyude. Alguém apanhoa-lbe 0 chapéu e tornou lho a pôr no ca)>eçu, muito puro traí, o qun lhe «lava aspecto muito pouco serio. A soa dignidudo t.«vo ainda com íhho du BOflrer, ate «pie o vento o livrou hogiinda vez d«> chapéu. Oaminhavam em silencio; só duas vezes puniram, a primeira pnm aportarem uma cilha •• o hcriiiiiIo pom esperarem por alguém qne floúru atroz. Si oh oonduotores do cavalgada trocavam alguma palavra, era em voz baixo. Dons dentre elles tinham-se adeantado una com metros, como os Imtedorea de nu. corpo «le exercito qne medita um ataque. Havia em tudo isso algum niyatorio, próprio puro causar'exasperação. A eguo, tomada «to um do huuh aceessos, aoliavo-se então no reetagnarda; o moço já uiio potlia ver n sua lintla rainha de Sabá, ruas hiippunha ter sempre deante «1«»h olhos esse mísero pezinho descalço Todo o bundo chegara ú foldo da collina, Km vez de seguir pela estrado gemi até a povoução, os çavallos Voltaram de roponte ó esquerda p«»r um atalho e, poucos minutos depois, tninspuzeraiii um portão eriçudo de pontas tle ferro, aberto uiirno ultii muralha que encerrava o edifício de tijolos vermelhos «pie tanta c.irioN.dude despertara em Lynde nessa ii.unhã. Os tlo.is batentes tio portão estavam abertos; foclioram-so com muito raido op«'iios totlos entraram. No pateo ajudaram Lynde o apear-so «> levaram-no sem lhe deixar tempo de vér«»«jue faziam dos outros presos. Depois de lhe desamarrarem o* mãos, levor.iuino paru um amplo vestibnlo, e dahi, por nm comprido corre.lor até uniu pequena quadra, ondo o deixaram só. A porta fechava-se, notou-o para logo. por meio de um trinco posto do lado tio fora. Essa quadra não era exaotaménte uma ccllula: parecia antes o locatorio de umu penitenciaria. 0 tapete «?m usado e os poucos moveis àe cliiiu tinham certa rigidez offioiat. Uma jonello soliiliimente ongradada dizia pom um desses jardins «pie se vêem em certas prisOes, um jardim com tabuleiros tio tlôres desbotatios, rooliiticos, uniformes, apertados por bordos rígidos, qno l.inliniVH.i. correntes tle g.ilés. Desde que viu puro onde o levovom. Lynde desistiu «le todo e qualquer resistência, convencido do que iu passar dentro em pouco por um interrogatório judiciul, tio qual resultaria Immediatnmonte a sua liberdade, Sueoumbiado ú necessidade «le alimento, exbausto tle fadiga, qnasi oo cabo do paciência principalmente, atirou-se emciino de um .-uiiupi-, e esperou. A ouso estava cheia de mil ruiàos confusos. Ouviam-se pussos precipitados nos corredores: de tempos em. tempos distiuguiam-se vozes quo perecia quo se approximavam; mas ora o visitante com que Lynde contava passava adeante, oni parava antes tle chegar junet" du porta. Umo vez um grito agudo, um grito do mulher, fez o moço dar um salto. Ao cabo do urna horn, quo se lhe alfigurou uma eternidutie, o porta abriu-se atinai u deu passagem a um homem de edade moiliunu, acompanhado per um comogigauto. 0 primeiro, fazendo com a mu o gestos supplicantas, exclamavo:—Perdoe, mis lho devemos mil desculpas. Foi um ougono deplorável I Enguuol redarguiu Lynde com excitamento. A palavra enguno parece onphemismo singular applicada n um ultrage. —A suu indigiiiição é muito justificada, senhor, è entretanto nfto houve realmente uiiiis tio que engano, mas engano que eu iluri.i t-.nlo pura evitar. Sou o doutor 1'eiidegriist, medico principttl d.sta cisa. 0 quol estou em um hospício! Em uma oasa de loucos. Não sei como exprimir o mou nozar pelo quo snocodeii. Permitte-me uma breve explicação?.. Lynde plissou .i íuãopelu testa com ur desvairado; depois deitou no medico um olhar stispeitoso: os acontecimentos du manhã tinham-lhe abalado a confiança no bomsenso do proxi...o em geral. Certamente, disse elle, estimaria muito que me explicassem tudo isto; pois enforquem me si entendo cousa ulguina! O senhor diz que esta casa «'- um usylo de alienados? Sim, senhor, K qno o senhor é medico delles? —1-V verdade. Eotao,— naturalmente, - o senhor não e doudo. —Oortamente qno não! disse o medico com sobresnlto, Muito bem; estou o ouvindo. -Esta manhã, muito cedo, proseguiu O doutor Pendegratt uni tanto perturbado com os modos fingi.lares de Lynde, certo .......ero de doentes que sempre tínhamos oousiderado oomo inoflensivoB sarprèhendoram os guardas isoladamente durante o almoço, o, antes qno elles pudessem dur o alarma, fecharam-uos o chove. Muitos dentre nós estávamos ointlu deitados quando começou ò ataque o vimos-nos reduzidos ú impotência, Nilo tínhamos.então gente bastante, pois aconteceu éxactamente que dous vigius estavam doentes o outro ausente. Como tive a honra deliu- diz. r, fomos totlos apanhados,—as enfermeiras e os areadas assim como todos os mais,—-e fechados. Em Higgins, meu primeiro enfermeiro que o senhor aqui vé\ os muidietos ptizerain uma «•oinisolo. E' verdade, senhor, disso Iliggins, pnzeram-m'a, —A mim, proseguiu o doutor sorrindo, fecharam-me n'ama cabana. 0: Lynàé olhou puni elle como que não coti.prehendendo. Tino ccllula cujas paredes são cobertos tle espessos OolxQSB pura impedir que 08 loucos furiosos se firam, explicou o doutor, Meu «'.uso, como vê, parecia grave aos meus doentes! Morton, o segundo enfermeiro, què estava no jardim, conseguiu escapar; mas por infelicidade esqueceu-se, de tonto que estava, do feohar o portão ópoz si. Den o alarma na povoução; cujos habitantes, sinto «lizel-o, não s«* distinguiram pelo seu valor. Em vez de ueciitlire.il em nosso auxilio o ajudarom n restabelecer u ordem, 0 qno no principio foro fácil, eiitrinclieirar.im-.se uos casas. Morton conseguiu arranjar nu. cnvallo, e foi o ü . cidade muisproviti.il. Durante esse tempo os insurrectos soltavam os oamaradas, e o bundo inteiro, precipitaudo<SO pani fóm de casa, I invu.liu ii aldeio. —Foi sem duvida a multidão extravagante que vi tle longe nas ruas. dis.se Lyude pensando em voz olU. —Si o senhor viu gente nas mas, nfto era a gente do logar. Conter varam -se quietos todo o tempo, posso atlirmal-o. Mus permitiu que acabo, senhor,... senhor... —Meu nume c F.dwurd Lynde. O doutor inclinou-se.—-Morton, proseguiu ello, otteontrou gente de boa vontade ante* mesmo de chegar a G .. e voltou imiiie.liutumer.t»'. sabendo qne08 instantes eram preciosos. Km cominho apanhou três infelizes loucos «pio vagavam, e infelizmente prendeu também oo senhor. —Ehho engano é que «'¦ Imperdoável, disse Lynde insistindo no sua queixo. Devia ter visto que ou uão era um dos doudos «lo hospício! —Um enfermeiro, meu choro senhor, uão é necessariamente familiar com o rosto de todos os nossos doentes; acontece muita vez que elle apenas conhece os «pio lhe são confiados. Demois o senhor estava sem chapéu, ia correndo e parecia preso de extreina superexeitoção. —Perseguiu um homem que me havia roubado. —.Morton e os outros coutam qne o senhor mostrou-se ftirioso. —Do certo. Era natural que eu mo eiicolurisaH.se por mo vér preso e amarrado. —O seu proceder violento, por mais natural que fosse, fortolocou as suspeitas delles. Não ho duvido que merecem censuro, mos os i-irciinistuucias faliam em favor delles. —Entretanto quando lhes foliei com colma o de modo rasouvel... —Senhor, interrompeu o-doutor, si os sãos de espirito foliasbem sempre tão arrasoadamente como suecedo a nossos loucos foliar ás vezes, dir-se-hiam menos tolices. Mas creio que o senhor reclamou o cnvallo que Morton achou solto r-.o estrada. Sim, senhor, pertence-me, ou melhor, eu vinho montado nelle quando a cilha rebentou e elle desembaraçou-se de mim. Então também lhe pertencia a sella com «pie Bluisdell fugia'.' —Quem é Hloisdell ? —Um dos nossos mais perigosos pensionistas, ou antes o único realmente perigoso que temos aótualmente. E em certos «lios si 6 senhor uo entanto o ouvisse conversor! Hoje, felizmente, estava com a sua mania de construcção; de outro sorte uão me atrevo o pensar uo «pie elle poileriu ter feito. Não respirei emquanto elle andou solto! Cousa singular, todos esses infelizes, com excopção de três, voltaram por si mesmos ao hospiciü depois de terem errado algum tempo pelo aldeio. —E o velho de eobellos brancos que se parece com um padre, também é doudo? —Mut-kenzieV é idiota, nada mais, respondeu o doutor com a indilV.-rcnçu profossionul. —E essa moça? perguntou Lynde com hesitação, é.... Um coso bem triste, interrompeu M. Pendegrasl, cujo semblonte tomou de repente umu expressão du sentimento quasi torno. E" o quo ho de mais triste uo mundo. —Louco? —Sem esperanço, receio-o. Grande peso opprimiu o coração de Lyude. Quereria dirigir mil perguntas ..o medico, mas uão sabia como os formular. Mos tarde lamentou ter guardado silencio. E agora, senhor Lynde, disse o medico, peço-lhe «pie me desculpe, entre outras cousas, a demoro forçada de minha visito ao senhor. Quando o senhor chegou, eu ainda estava uo minha cabana è Iliggins no suo camisolo: depois que me libertaram não me faltou o que fazer, pode formar ideal Demais não tive conhecimento immcdiuto da suu detenção. A sella e a mulu fizeram-mo Buppòr que se tinha commettido algum engano. Km dez minutos o juntor deve estar Estou desolado, desolado! dê o honro de sentar-80 ó mesu não me menos que prompto: a comiuigo, nã«> acreditarei que nos perdoa completamente. —Obrigado, respondeu Lynde um tanto confuso. Por suo vez desculpo-me a franqueza; si eu tivesse de passar móis umu hora uo seu estabelecimento, teria depois de retèr-me nelle. Perdôo de boamente a M. Morton e uos outros; perdôo também oo senhor,—e Lynde estendeu o mão ao medico,—-já queó exige, posto que eu nf-o lhe conheça falta alguma. Si podem restituir-u.o mou cavallo, minha mulu e meu chapéu, irei jantará hospedaria. Meia hora depois Edward Lynde apeava-se deante da escudo da hospedaria du aldeia. As jauellas estavam agora abertas e o ampla porta escancarada parecia convidar os transeuntes u que reclamassem hospitalidade. Nus esquinas dos ruos o gente tliseutio o acontecimento do dia. Havia também nn sala commum uma reunião de curiosos a quem o estnlajudeirò, M. Dodge, dava conta «lo ataque dirigido contra o seu estabelecimento por um doudo om extremo perigoso que se suppunhu cavallo! Esse energúmeno, declamava M. Dodge com tom dramatitico, iu penetrar ti forço em minha casa quando Morthu me p.issou u espingarda. M. Dodge reproduziu u suu uttitude final, com o braço estoudido como paru receber o espingarda, com o olhar assustado puni os menores movimentos do louco, quando Lyude entrou. Ao vel-o, o estalajodeiro deixou tornar a ciihir o braço, estacou e ficou com a boceu aberta. Lynde pediu que lhe dessem jantar em um gabinete particulor, e M. Dodge deu-se pressa em fu/.er elle mesmo o serviço, utiin de ter, ao trazer os pratos, opportunidude «le observar o hospede; chegou a inventar mil pretextos durante todo o tempo du refeição, bem resolvido a não dcixnr o logur. Lynde acabou por achar tão penosa a obsessão desse por de olhos esve-rdeados «pie, não podendo mais ter-se, exclamou: —Sim, sou eu mesmo! Era o que eu estava pensando. Estimo muito ter a .honra tle recebei-o, senhor, respondeu o hospedeiro com polidez òbseqniosa. —Tomou-mo esta manhã por um doudo evadidp ? (.Tf lho. 1878. —E' verdade.. .ú primeira vista.. .0 que me fez assim perrsur foi uqiiellu sella? Eutre a gente cujo cérebro está desnrmnjudo ha alguns que teem idéas tão extravagantes! O senhor não é capaz do acreditar que um deites diz que «'• o presidente Lincoln; e outro quo imagina-se fio telegraphico com t.-legrarnnios a percorrerem-lhe constantemente o corpo, inteiro!.. Queira servir-se, senhor, silo batatas novas, compridas e precoces. Não, as suas extravagâncias não conhecem limitas! Quando eu o vi, senhor, postar-se embaixo da janelln, conr a sella tis cost.is, disse iinuiediatainente a Martlui: "Aqui está um!" —A conclusão foi muito natural. —Pois não foi, senhor? —E si o senhor me tivesse matado, proseguiu Lynde serviudo-se de outra costeletu, eu devêm ficar-lhe muito agradecido, não? M. Dodge olhou para o moço com evidente inquietação; depois, de súbito:—Já vou! já vou! exclamou,—-como si respnndesse a chamado urgente que no entanto não chegam aos ouvidos de Lynde. E sahiu á pressa do gabinete. Quaudo Edward Lynde acabou de jantar, trouxeram-lhe a égua poro defronte da porta. Montou-a deante de nm grupo de espectadores reunidos pom vel-o passar, o tomou ininiediotamente a estrado de Rivermouth. Tinha perdido o gosto poro expedições de tourista. A viagem não tinha mais encanto poro elle. Subira ti procura do pictoresco e do imprevisto; deparara uma e outra cousa, e lamentava-o agora. IV. No ponto culminante da collina oude a aventuro tivera o seu prólogo e a sua peripécia mais commovente, Edward Lyude parou paro tornar o ver a povoação reclinado a seus pés. Considerou-a dessa vez com o sentimento de emoção que dispertorio a vista de um logar histórico. Já os raios do sol prestes a pôr-se alongavam as sombras dos altos castanheiros e dos velhos oimos. As duas torres vermelhas do hospicio destacavam-se cruamente sobre o tom pallido da luz da tarde. Foi paru ella que o moço deitou o derradeiro olhar.—Misera creatura! mísera rainha de Sabá! murmurou com voz commovida.—A cumiada do collina ergueu-se dentro em pouco eutre a aldeia o elle como uma cortina que devia occultar-lhe para sempre a maloventiirodo. Cerca de unia milha distante do logar em que o eguo fugira demanhã, Edward Lynde puxou tão bruscamente as rédeas que o ouiniol «piasi cohiu. Apeou-se então e apanhou um objecto mimoso que jazia no meio do estrado, exactaniente debaixo dos patos do Rossinante. Foi n'mna terça-feira, muito cedo, que Lynde tornou a entrar em Rivermouth, depois de uma ausência de oito dias. Todos as lojas estavam fechados na rua calçado de seixos que elle tinho tomado no dia em que sahiro. Ter-se-hio podido ocreditor que os jonellos não tinhom sido abertas desde eutõo. Nada esbiva mudado, e entretanto pareceu no viajante que a sua auseucia durara um auno. No quarta-feira demanhã, quando M. Bowlsby desceu para o seu escriptorio, ficou muito sorprehendido de ver o moço cuixu no seu logar costumado. A's perguntas discretas de seu chefe e ao iuterrogutorio muito mais importuno por que fel-o passar ó noite Miss Mildred Bowlsby, Lynde nada respondeu que explicasse de modo muito satisfactorio o ter desistido* de parte da licença. Viajar sósinho não lhe tinha dado todo o prazer com «pie coutava; os cuidados que devia ter com o cavallo eram uma fonte de eucornmodos intoleráveis, e demais os hospedurios «le campo eram pouco acendas e muito más. Quanto ao logar ein que tinha estado, quanto ao que tinha visto,—necessariamente devia ter ido alguma porto e visto alguma cousa em oito dios!— as suas respostas foram d« tal arte evasivas que Miss Mildred adquiriu a convicção de que Buccedêraaompço algum oecideute extruorilinoriom ente romântico. —Desejo muito sobel-o?. .disse-lhe o moço muito tempo depois. —Sim, digo! — Pois bem! estive em Constontinoplo. .Miss Mildred achou o gracejo quasi impertinente. Operara He demois a mais nos modos do Lyude umo mudança «pie contribuiu puru despertar a curiosidade de Miss Mildred. A alegria, a franqueza que elle outrora oppünha ;i suo infatigavel foceirice, tinham desapparecido; já se não ria, e suecedialho ás vezes ter distrocçòes incríveis. Em vez de ser o orginiisudor jovial das excursões uo rio, como outrora, evituvu-ns tomundo por pretexto os exigências de seu trabalho no bunco.— M. Lynde tornou-se muito menos amável,—tal foi o verdict proferido por Miss Mildred. O que 6 focto é que o aventura, ú qup.l se tinho achado ligado, deixara-lhe vestígios profundos. Nado lh'o podia fazer esquecer o mil detalhes que lhe haviam quasi escapado no primeiro momento vinham agora saltear-lhe a mente até qnanuo estava no suo lida de negócios. A's vezes, oo ponto de adormecer, via passar sob os seus cortinados como uma visão o imagem anguloso e descoruodo do construetor de navios ou a do velho de cobello branco; mas o mais freqüente ero o phontasrao gracioso du moça. Tornava a vtl-a subindo o monte, com a suo flor amarella na mão, semelhante, sob a acção luminosa do sol, o um seraphini do Fra Angélico ou alguma soneto moça de um uiisaal da edade média ; depois tornava a eucoutrul-a a cavallo, triste e abandonada no meio desses homens grosseiros que a vigiavam. Si sonhava, om para ouvil-a dizer-lhe de novo : "Eu solta rainha de Sabá." Uma noito despertou sobresaltado, crendo " Eu tamqne lhe tiuh.uu murmurado muito perto do ouvido: bem o conheço bem. O senhor é meu marido." Mr. Bowlsby 9 suu filha eram os únicas pessoas o quem Lynde teria podido confiar o historia da suo viagem. Occultou-lho entretanto, vendo a impossibilidade de lhes fozer comprehender as suas impressções. Não sei explicar porque sonho constantemente com esto mísera moço, disse um dia comsigo mesmo, emquanto se vestiu. Ksta deve ser o causa. — E segurou uuino pequeno chinell.i collo- Julho, 1878 ] O NO\'<) MUNDO. 163 cada emoinia ,1a mesa no meio do cachimbos esculpidos, tio de, não havia mais meio do consorval-a eincima da mesa do osO saii^uo, (pio a Horpreza o a alegria do ver o amigo tinham crevor. Lynde a desterrou para o fundo de um balni velho. papeis o do outros uriiiitiis. feito subir ás faces do Lynde,refluirá, e vago soffrimento parecia Era una ohinella muito pequena, quasi nova, munida de salto Rompeu-se o ciicjinto. Postoque sentisse falta do talismã derramado no sou semblante. alto e do uma grande fivela do azoviche presa ao peito «1«> pé, entro todos os objectos miúdos de que estava costumado a ro—Doente? não «pio ou saiba. ' —Então nina ohinella de fabrica estrangeira evidentemente o do modelo «loarse, a sua ausência não deixou tle trazer-lho certo allivio. o quo tens ? algum pezar tpie te consome ? daquellas que vemos siirdir de ko1> on babados ,1o brooado com Os pormenores do toda a aventura appresentavani-so-lho duhi —Oh ! «punido muito nina itupiietuçilo. ••in deante ú momoria de modo mais confuso. O quadro já não —O qno ha? Falia.., suínas grandes ramagens «Ihh damas tpie Lèly pinetou tle pó, qne adivinharei, si o mio con—Nilo, mio pôde ser isto, repetiu Lynde, de tempo o a esboço apagar-se. começava Com fessares espontaneamente. passava quo — Pois bem : a cousa é mais fácil de adivinhar do «pie do conE entretanto era isso'pouco mais on monos. Lytlde tirania chegaria a acreditar «pio tinha Bonhodo, si não encontrasse de ehinella ,1a mala, na tarde do «lia om que chegam, e a puzora no vezein quando o diacouo Twouiblv no churrião com a família, fossar. Não coinprohoudoras:.. «•auto da sua mesa, ondo se transformou immediatamente, ao puxado pela famosa égua. A égua cm uma prova material do —Procura Bompro explioar-m'a. Lynde reflectiu durante alguns segundos, com os olhos fictos que parece, em objeoto de arto : no dia Beguiute (leinanliil, com facto, prova dilüeil de destruir. IuBensivelmeute Lyudô voltou aos seus antigos hábitos. O fim nas montanhas longínquas, cujas linhas se confundiam no oreeffeito, tinha querido atiral-a em nina gaveta, mus a mesa parecou-llie então tão yasia, tão pouco ornada, que tornou n pôr, «lo hinvertio foi peculiarmente alegre nesse anuo em Rivermouth; pusoulo :—Lenibrus-tc, disse emfim lentamente, da nossa volta iucontinenti, essa totoia, uo seu logar. Desde então ella ficara os siir/ius diinsantes, os concertos, as comédias em casas parti OU- do theatro, dous ou três dias antes do partires de New York ?.. lares entraram até pela primavera, cujo começo foi ossigualado Lembras, to da narração ahi. que to fiz então do uma singular a vouTodas as manhãs era o primeiro objeto quo lhe dava nos olhos; pelo casamento de Miss Mildred Bowlsby com o brilhante 1'res- fura quo mo sticcedeu nas montanhas de New llainpshire? —O teu encontro com uma douda? ti tarde, quando voltava, a ohinella lá estava que parecia esperai- ton. No mez do Junho Lynde foi passar uma semana em New —Faliu baixo ! Ella está aqui! o o dirigir-lho uma como nítida exprohração, uma dessas expro- York, ondo jantou, muito em segredo, num restaurante, com o onde e tio, —Aqui! exclamou Flemming, erguondo-se a meio do assento, uma londespediu-se de Fiem min g, quo partia para brações do quo as mulheres possuem o segredo, por ter voltado velho viagem visitar a no mundo. Tomarei como um dever com os olhos pregados om uma porta coberta com reposteiro. tão tarde. Si escrevia uma carta, parecia quo a ehinella o estava go —Não no mou aposento, disse Lynde com unia gargalhada olhando curiosa. Não era unia simples ehinella ; era uma indi- terra dos Sabeus, disse Flemming rindo-se, afim de descobrir, vidualidade : em certas oceasiões as contas de azoviche da si for possível, á sede da antiga Sabá.—Lynde havia confiado para logo reprimida, mas em Genebra, neste mesmo hotel... —15' impossível! fivela despediam clarões quo se assemelhavam a unia manifesta- toda a historia ao antigo, uma noite que sabiam juuctos do —Por vida minha! quando digo que é olla, não tenho inteira «;ão de intelligencia ; quando lia á luz da lâmpada, Lynde ospe- theatro. De volta a Rivermouth tomou a seguir o curso ordinário de certeza ! ravii ver a cliinelltizinhn atravessar a mesa para ir ter com elle. —E o que tom isso ? Inspirava-lhe mil chimeras. A's vezes sentia-se tentado a féchal-a sons modestos trabalhos; mas essa vida descuidosa o trampiilla não devia continuar O que tem isso ? exclamou Lyude. Quando a adoro, quando muito ti-mpo a caber-lhe em em algum logar ou a atiral-a pela janella fora. Succodia-llie por partilha. Na de segunda carta Agosto informando recebeu uma eotnsigo mesmo, meio risonho, meio triste :—E' a ehinella dizer quinzena quizéra beijar-lhe o vestígio dos passos ! —Oh ! estás namorado ?. . De qual ? de tua mulher.—Eutão a tristeza vencia-o, e ello pensava que o do tpie o tio acabava de ter uni ataque apopletico. Uni hora —Não motejes do mim. depois chegava um telegranima aiinuncitiudo a morte de David seria acalirunhiulor, si assim fosse realmente. • —Não Lynde. vontade tenho alguma de si, tinha ello ahi. a formosa rainha deante de do Sabá, Não gracejar, disse Flemming bastante inquieto. Não «' possível, Edward, «pie te hajas apaixoV. ou pelo menos parte de sua pessoa ? Aquelle calçado tinha enrnado a esto ponto por uma creatura cuja cabeça uão é sã. regado O seu pequeno peso, tinha conservado o geite de sen pó ; Em uma bella tarde de verão do anuo de 1876 dous moços —A cabeça de Miss Denhiim é tão sã como a tua. nunca elle permittiria qno Lynde esquecesse a sua dona, etu- Americanos encontraram-se face a face, «punido menos o espe—Nosto caso Miss... disseste Miss Donham ? não ipianto alli estivesse sob os olhos delle. pode ser a ravam no patainal daescadade um hotel dowksdo Monte líran- rainha de Sabá! Havia quatro ou cinco mezes que a ehinella ocetipava a mesa co em Genebra, Olharam-se attonitos, depois estenderam caloEis o ponto delicado. de escrever de Lynde e servia de thenia ás conjecturas absurdas rosainente a mão uni ao outro, e o mais velho dos dons, cujo Mns o «pie «'¦ que to faz stippôr?.. . 'quando sobreveio um rosto estava da creada «pie lhe arrumava o aposento, —Tudo... completa semelhança, certas inflexões de voz, o queimado pelo sol do Oriente, sob cujos raios se incidente que decidiu de seu auxilio. demorara, exclamou:—Por minha fé ! si eu esperava encontrar andar e até um signal muito peculiar na face Lynde nunca recebia visitas; havia poucos homens de sua alguém.. . Neste caso (piai é a causa de tuas duvidas ? —Pletiiiuing! exclamou o outro com júbilo. Suppunlm-te no edade na cidade, e uão tinha relações de intimidado com nenhum --Tudo ainda... Antes do tudo só a sua presença aqui, quandelles. Certa tarde no entanto nm mo«;o de nome Prestou subiu Egypto. o medico disse (pio a sua loucura não deixava esperança do Lá estava coinefleito ha um mez. li tu, Edward, que fazes li ftimiir um charuto juneto á sua lareira. Prestou voltava de alguma de cura. Miss Denhatn é um dos espíritos mas bem Londres : tinlm lá exercido as funcçOes de addido á legação dos aqui ? organisados «pio eu tenho encontrado ; possue dotes tpie só so —A fiilhir-te a verdade, nem eu mesmo sei. Estudos Unidos e era geralmente considerado como p futuro obter ti custa de esforços continuados, falia com —Nem tu mesmo sabes ! proseguiu rindo so Plemmiug. Di- poderiam esposo de Miss Mildred. Era um rapaz mundano, um tanto notável o Franco/., o Allenião, o Italiano, já tem visto pureza grulha, cujo conhecimento Lynde tinha feito em casa dos vertes-te, creio, muito o mundo, viajado muito; uão, esta intelligencia tão E' uma crença um tanto arriscada. Ha perto de um anno Bowlsby. clara o tão viva não pôde ter sido obscurecida, nem mesmo —Ah! senhor sonso! exclamou jovialmente Prestou, que qne estou na Europa. Depois da morte de meu tio David.. . passageiramente. —Coitado! Tive a noticia em Smyrna... pegou immediatamente na ehinella, ella deu-lh'a. —A tua belleza é Americana? —Quem ? perguntou Lynde dando uni salto. —Pois bem ! quando se terminou o inventario, não soube —Evidentemente ; não t'o disse? —Que demoninho de pé! Algumadansarinha, hein? mais o qne fazer de mim: o meu isolamento me pesava, Era —O famoso encontro foi em 1872, não? —Não, respondeu Lynde com calafrios. —Foi, nu primavera, e Miss Donham fallou em minha qne de longe nós nos estimávamos muito e fazíamos fiel cotnpapre» —Alguma cômica? nina um ao outro, tio David e eu ! E depois a esperança de o sonçada primavera de 1872 que ella passou quasi toda na Fio—Não, não. tornara vêr sempre aio sustentou. Quando essa esperança me rida. Tirando a ehinella das mãos de Prestou, tomou a collocal-a veio a faltar, tiquoi realmente só no mundo. O meu emprego no —Eis uma prova incontestável, decidiu Flemming. Quem em cima dtvsua mesa com respeito :—Não era uma actriz ; o no bauco, de que eu já não precisava, tornou-se-me odioso. Resisti sabe? A outra podia ser irmã delia ; a semelhança, <pie tu entanto ella desempenhou um papel em uma tragédia mais som- por algum tempo o depois embarquei. exaggi-ras talvez, ficaria assim explicada, —Eis-te rico, segundo o «pie me escreveu men pae... pois tu, bria do que qualquer das que se desenvolvem ua scena. —Ai ! Miss Donham é filha única. —Lynde, peço-lhe que me desculpe. Fallei levianamente, tn não te dignaste de ènyiar-me uma palavra !.. . Teu tio tra;—Em suinitiadondo vem olla? Como se encontraram'' Contaconvencido de que se tractava de cousas sem conseqüência; ctou-te generosamente afinal! me toda a historia. —Afinal como sempre. Sim, deixou-me muito dinheiro e «pieirii acreditar. • —Não ha quasi o que contar. Eu acabava de passar três —O senhor de sorte alguma me offendeu, disse Lynde, dissi- muitas saudades !... Mas subamos para o meu quarto. Por mezes om França e na Allemanha, depois um hiuvemo na Júpiter ! como estou contente por te tomar a vór. Ainda hon- Itália. Dahi vim a Genebra. Ha seis semanas. Foi á mesa remulando a ferida oceulta. Procedi como um imbecil, contava no dia seguiute Prestou tem eu pensava em ti; a mim mesmo perguntava si viajavas no donda. Duas senhoras entraram o collocaramvso defronte de a Miss Mildred. Nem um momento siquer me áceudiu a idéa de Nilo ou si atravessavas o deserto ás costas de um camello. Do- mim, Não lhes prestei attenção antes que se sentassem. A voz que poderia ser de sua mãe ou de sua irmã, imagine a senhora ! vos ter necessariamente caçado tigre e elephaute; mataste algu- da mais moça de súbito me impressionou. . . Ergui os olhos ; Tomei essa ehinella pela lembrança meio sentimental de alguma ma cousa ? deante de niiin estava a rainha de Sabá. Era o mesmo cabello Só matei o tempo, li' sempre assim. negro, o mesmo olhar, o mesmo rosto, só menos pallido e mais flirtátion. A mãe de M. Lynde morreu quando elle era ainda creauça, Lynde enfiou o braço uo do Plemtuing:—O que é que te traz cheio, o mesmo porte, porém mais bem formado. Cahitimo o o nunca teve irmã, replicou a filha do banqueiro pensativa. Não a Genebra ? da mão, ao contemplai-a do bocea aberta. Ella corou, —O acaso. Volto para casa em zigzag, como os meninos de garfo a minha altitude nada tinha de conveniente; me cansaria sorpresa... acerescentou ella um segundo depois, então um pois eschola, entendes1. Vi-me obrigado a interromper a mais bella signal/.inho, como tuna pequena estrella, appareceu-lhe ua face, sem concluirá phrase. viagem atravez do Oriente ! Unia carta do meu pae fez-me to- depois apagou-se. Vi esso signal tão distiuctaniente como no dia —O quê? mar essa deliberação, Receio que o malaventurado se tenha em quo a moça passara juneto do mim, na estrada, fazendo —Nada! Uma dessas intuicões femininas, que são um desafio á lógica aproveitado da minha ausência para cahir em dilliculdades li- gyrar uma flor na mão. dos homens, tinha feito entrever a Miss Mildred quo devia ligar naneeiras. —Deus mo perdoe ! é um romance completo,—morango na —Mas eu snppuuha quo elle rolava enicima de ouro... essa ehinella aos incidentes de viagem de que Edward Lynde o o mais... faço —Não, rola para n pobreza, si me não engano. Talvez eu —Si nada tomas a serio, disse Lynde com as sobrancelhas guardara segredo. Voltando do banco para cosa, uma tarde dessa mesma soma- exaggere alguma cousa; não importa, teve prejuízos sérios. Elle contraliidas, callo-me. apre-.se, que um mez on dous —Continua. na, Lynde encontrou Miss Mildred, que estava passeando, e escreve-me entretanto «pio não me a Munich, disso coma situação. Chegando não modificarão —Não sei como cheguei ao fim do jantar : por um momento acompanhou-a até o fim da rua. —Sr. Lynde, pretende emproheuder nova excursão a cavallo migo «pio era boa oceasião para lançar um olhar sobre a Suissa. experimentei o receio absurdo de ser reconhecido; a iudiflerença Vi uma bella parte,—de Lindatt a Lucerna, de Lucorna a Mar- absoluta (pie exprimia o olhar (pio ella no verão próximo? perguntou-lhe a moça sem preâmbulo. por duas ou três vezes Negra,a Chamou—Ainda não ha nada decidido a esse respeito; entretanto tigny, de Miirligny, pela passagem da Cabeça lançou para o meu Indo, me alliviou. Desde que pude snhir da uix, e de Chaiiiounix a Genebra. mesa, fui ler o registro dos viajantes'; a única menção que pocreio (pie não. A conversarem, os dous moços sul,iram a escada do hotel e dia rèferir-sé a essas senhoras era assim concebida: "A —Que pena! Sra. entraram em unia sala de visitas onde havia três janellas. —Que pena porquê? Donham e sua sobrinha, Estados Unidos."—Comprohendes, —Senta-te, disso Lynde, puxando unia nhaisc-lmujue para de- Flemming, «piai o desejo que se apoderou de mim de conhecer —Porque? porque... não m'o pergunte ! fronte da janella do centro, o admira. Nom sempre o tempo está essas duas senhoras. Resolvi ficar em Genebra o mesmo tempo Pelo contrario, pergunto-lh'o. tão bonito como esta tarde. —Insiste?—Pois bem, então, como conseguirá restituir a chique ellas, seguir-lhes uo encalço, si partissem dentro de uma As aguaB azues do Rhodano mettiam-se sob os arcos da ponte hora, acompanhai-as discretamente. Ellas ficaram. Logo no dia nella da Borralheira, si não vae á procura delia? so irem confundir, a uma légua dahi, com as seguinte achei oceasião de levar tí tia uma luva que ella tinha Lynde mordeu os lábios e julgou que os mais negros crimiuo- de Bergues, pura Arve, o filho das geleiras. A ilha de João Jac- esquecido á mesa. Éramos compatriotas ; rompeu-se para logo do águas turvas neve brancos como sos dos tempos antigos e modernos eram ligada ao cães por um passadiçó o gelo: ao cabo do unia semana eu conhecia Mrs. eMiss Donham mostrava-so «pies ltousseau comparados a Prestou. avistava-se, longe Muito contisuspenso. bem sabe, graças ti transparência da bastante para podei dirigir-me a ellas, quando nos encontravao senhor de fados, O príncipe do couto seus satellitesdo neve, esfumados de mos deiiianhà no jardim Inglez;; Fiquei sabendo que, depois de os e Branco o Monte tarde, errou ingênua, de sorriso seu o por com nuou Miss Mildred tons tão delicados «pie, comparados a elles, os matizes avelluda- haverem atravessado o Oceano no mez de Novembro precedente, montes e por valles até que a tomou a encontrar. tinham passado todo o hiuvemo na Italirt o deviam no decurso —Talvez eu não careça ir tão longe, disse Lynde cortejando- dados de uma rosa pareciam duros. do mez de Julho ira Charaouuix, onde M. Donham prómettèra vel-o, —E' do Monte Branco alVastur-so para preciso a gente a; eu conheço polo menos tuna senhora em Rivermouth que tem ir eucontral-as : explorariam depois a Suissa inteira em comello o binóculo; em Clianiounix abaixando observou Plemmiug, um pé/.inho de Borralheira. velho... opinião. Mas dize-iue, meu eis ubufava-ine, .minha .Mildred panhia de um amigo velho da família, professor, doutor, ou —Essa até tem dous, senhor Lynde, retorquiu Miss —Parou «le súbito o encarou Lynde fixamente. «jiie o valha. cousa com tuna bella mesura. —Oh reparado na tua Ruth, é o nome de Miss Denliam, é orphan: foi educada a ainda Como não tinha ! eu de seu pallidez. a sentença lixada, estava A sorte da triste chinellazinha mór parto do tempo no velho continente. Quaudo os Denham ! Estiis doente? estás magro da cidaa fábula de ser tinha Si ella bauimeuto pronunciada. 164 O NOVO MUNDO. [Julho, 1878. '({ MBMBBBBWgaBtBBBQraBBBfc^^JCIWBBBBMWBBBBBBBMgBBBW?^ i¦ |.j -'¦•r*\l\t<ií3l*»2 | 11'¦ pjw—I— ¦ BBBBBBBBiBBMÍBB^SWBBflgi^^jSBBÍHHSBSMMBaBB ~V^$^-»Vj<? y***. ,S?8KL'. v\' —~ '''^^2*3 E5&F IPJHWcfflr .^^B KjMI Br .^--^Bw /¦• Bp ,i Umr , ^9-V . — "^ ~^^M w^— j^AU\ §dr" lEB ' ^SS5bV bwIbu1r|0uEbÍÍBbbbKi> .' ^3 » «?.v*JL • ir' fl »-** PuLÁ''i *""* 'rt ^^B Br ^^MmWMWf UUT Br pwm5*^vi'^^i. ™J B Br ^mb "'^¦¦1 BlfiB BmEBI S^H BBT/^^^flfl SgB -"•^ÍÍvBJ BB b^^miÍ B F^' ^bpB fl uWmÍ JuTtMmm mm Uwí^ Um^^WX bVÍbI >mUm\ IB^bI BP^1 Í^LmImbI (bWí&S B BffJ bt3 "j^B bb^^^vbbI ^Bh BÜSI Pl^ifl b^^- ^bbbI >$''& "^pH B STJfflffi^fflJini BB^^^^fitfBlÉBHBíBn^^f^ lS ^^B V hlBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBMBB^BMBMBMBMBBh^^BMBMBMBMBMB BbkWÍ B Bv jbmbmbwu\ImMbwbwbwbwbwbwbwbwbwbwbwbwbwb "'^oialiW '^tjí^IrípÍ BpIhh f?B3vBí]H& "«iMfll BV • -r~^aBHe JEÍBzfll VkkhM KL: "3B«?flM Ba^.>/gfwB ^£f^ftXÍ**T^ft H i-a Br? ¦fl bB BbwI^''^^*9I ''tf' fl b» B^Ky'/| >vffOTfflB 'm^BI BlMÉSMIBmH BtüftÉW BT'. H^/' 'jyfl P€U\ B^-'" Bt'"'¦¦'.' ««D Br,.-,/.• Brtffl bB fl afl B*fl K - BT^ÜfS^ >l ' §S ãrwUWsSmwUW -53NB soBfl BffS^f¦" w>v t S«Bb^^ li Bi w/. 'JBJip' IP Wm: .«II Br^1 I Ium ' WmW mmuÈ, B| \m | By ' ¦ / B Brf i» ^'JBJbH ' BBI Bvw^a ÍB^^ISvb^9ki"'v^bkÍ^ - ¦ bBB^bbBb V ' TBEr^1 HfSP-TBJj rBfc BBBBJBjvB -nQOl BaB bbBt^H K 1 Wl! «J m j3^ot -«S9 BT s - EB9 bP^B \mUm\ U^ÈÉÊÊÊÈjíÊmlÊSfàÊi b^.^^Jr? 5?5K3»wB UUXP&s&'£s-í''ty;. K^ 5*?* v^fíf3/^AUUUu\rZ^^'sf///*¦% ¦'«&'. 'J»BBBg^^^S^SBJO^^JSjV. ¦>'vs!&UUw~-z.':- ¦???£¦. ..Jmw1k~-«Ê ^^r^^fl^PB wiw-^ à*B B?"i BBr *BBBBBBBBBBBB^DíBlflBBHflE?V^|\40%' llnl H''^ - '¦¦P;\ y^ ^^BBBBBjCwC^ í^^^^^ * MOÇAS r^^BiT^ri DE ifí •/'''ffl w&v£:'s'''j% w^4l ^P" '^ »wBV^-'* *'^1-¦ - -^B i^_"\^l'/ '^-^i. CADIZ. II bB&BB Um7/ff//BflmmUmiUMtülVBmk K^B^-. ^Sue/s/M í> ^B J^^lI-^^J l&atf/Tfk é *ilm\ UmWf/mn UuWfff7trí/fm&i BBv^Bf^^^BJ "^'-^i^^- %^k B ^/,7rMD7^BM^v^/>'^^'// /A /tjWUmt/rfSy* //i%fll ^9 mffíÍM HmI nl b^^B^p-^B UvWív''* Bb^Sl BvÍwVVjH BviTnQV/A//j! * O NOVO MUXDO. JtTLBO, 1878.] DIA DE PRIMAVERA. DIA 165 DE CEIFA. ¦**- yKilfl ESCAPOU ! ESPERA ! QUEM ESTÁ AHI? DOI.CE FAR NIENTE. HEI DE APANHAR-TE ! ''tjt ¦L iiwrn Íi in^= ywB )j^/«f^ V DESTA VEZ SIM NA A Rà E A ABELHA. BOCCA. NO PAPO. 166 estão nos Estados Unidos, moram em Now Jersey. Eis os factos na Mtia exasperodoro simplicidade 1 Nada mais tenho a acerescontar. Si mo fosse preciso narrar-to quanto esta moça mo tem foito desesperar, ora parecendo, ora ufto parecendo ser a mesma qne a outra ; si me fosse preciso coutar-to como as minhas dnvidas, como as minhas esperanças toem nascido o teem morrido dia por dia, lmni por hom, isto te iiitereRsaria tfto pouco como nm diário «lo olworvaçocs barometricas. 0 qno é certo é qne uo dia om tpie Miss Dciiham o ou nos se|>arorinoB, como tudo o faz cror, om Clmmotinix, minha vida estará acabada, o mundo morrerá puni mim. —A vida mio acaba assim, nem o mundo tamltem, quando se tom vinte sois anuos ! Agradas-llio ? —Como posso ou sabol-o? Ella não mo mostra aversão, posMimoH boa parto do nosso tempo junetos. Ha mais do um mez tenho acompanhado estas Hcnhoras em alguma» excursões, «pio diftlcilmonte fariam sósinhas, ao pequeno e ao grande Sacconex, á villa Tronchin, a Pregny, u Mornat; essas jornadas tornaramso dias notáveis em minha vida. Nunca pude entretanto acharmo a kóh com Ruth; a tia mio arreda pó. —E esso Argila, jú vejo, ullo admitiu a mais inuocente tlirtationr Miss Donham mio é moça com quem se possa Jliriar. E1 muito reservada, um tanto altiva. A sua própria belleza tem uma expressão séria e imponente, o no entanto os seus olhos profundos a sua physiognomia mobil, onnunoiom a sensibilidade mais viva. Ella «1,-Miioiita a goute com a sua simplicidade do pomba e com a sua prudência de serpente. Do resto todos os mulheres são problemas, o cada nm do nós baixa ao túmulo sem ter resolvido o problema tpie lho toca. —Sim, disso Flemming rindo-se, todas ellas são filhas da osphingo; dovomoH renunciar a decifral-as. Miss Ruth é doentia? acrescentou depoisf^o algum silencio. Nfto; ella não ó robusta... é antes delicada como a maior parto das nossas moças Norto Americanas,—mais nervos que forço physica,—mas nada demonstra que soja doentia. Deixosto trabalhara tua imaginação, Edward, essa moça o a rainha do Sobó silo duas pessoas diversas. —Oh ! si ao monos en pudesse persuadir-me disso! Ha momentoa om quo o creio; o depois, nm gesto, uma expressão fugitiva, um monear de cabeça, o a outra reapparece ! Um minuto depois estou prompto o zombar do mim mesmo. —Porque não interrogas a tia? —Como? Já tenho pensado no módico dos doudos, como so chama mesmo?... Poderia escrever-lhe, mas custa-tno a fazel-o. Jti me envergonho, mou Flemming, já realmento me envergonho do confessar do qno oxpedioutes touho mo atrevido o lançar mão para escapar ás minhas incertezas. Um dia foliávamos de Genova, ondo os Donham se demoraram uma semana; encaminhei a conversação pura a ogroja do 8. Loureiiço o para a relíquia que o sou thesouro encerra, —o .sacro calino, supposto presente da rainha do Sabá a Salomão. Miss Donham ouvia-mo com interesse, não tinha visto essa relíquia, uo dia em quo visitara a egroja, o lamentava- o sobroinodo. Depois a tia cortou o curso do conversação; si o fez por ticoso ou intencioualmente.não consegui saber. Orando Deus, Berá possível que esta moça tenha Hotirido de loucura transitória o quo a moléstia quo uma vez a atacou esteja ainda suspensa Bobro a sua cabeça,—que seja essa alguma atTecçilo horeditaria ? —Pois bem ! o hí assim fosso, Edward ? —Si assim fosso, disso Lyndo com voz grave, a móis profunda compaix.-.o viria junetar-soao mou amor. —Mas tu mio casarias com olla ? A isto Lyndo mio respondeu cousa alguma. A noito cahira durante esta couversação, o os dous amigos já so não distinguioui um do outro; mas Flemming adivinhava, si não vio, o pallido o triste Bomblouto voltado para si na obsenridado. A cornara estava completamente ás escuras; nas ruas ao contrario reinava o olegro movimento do uma noito de verão. Intermináveis linhas do lampeôes brilhavam sobre os pontes o ao longo dos cáes; barcas cheios do passeantes, voltaudo do logo ou dirigiudo-ao para lti, sulcavom o rio; a calçodo, sob o fachada do hotel, estava coberta de vadios e uma orchestra tocava no jardim Inglez. A iutervolloa rojados de musico subiam até o janella. —Oudo estás hospedado ? perguntou bruscamente Lynde. —No Schweitzerhof, respondeu Flemming. Paro sempre no hotel mais próximo do estação; ha lá poucos Norto Americanos, é extroordinorio, detestavclmento Suisso. Quando te encontrei, vinho cá para ver no registro das chegadas si encontraria ouome do algum compotrioto. —Tu dovias ticar perto de mim. —Não valo a pena por tão pouco tempo. Porto amanhã ti noite. Vem antes comiuigo! Não posso; tractei com os Denham ocoiupouhol-os a Chaniounix. Não, não voe, peço-tc ! Isto é o mesmo quo dizer a nm esfomeado «pio uão coma o ultimo sou bocoado do pão. Tenho o presentimeiito do quo tudo acabará ahi. E até aqui nunca teve presentiinentos. —Pela minha parte tive nino vez uni presentimeiito, disse Fleiuuiing com tom convencido. Tive o preseutimento de qno certo numero, era o numero vinte sete, —terio o prêmio mais alto de ttmo loteria. Fui á agencio; só havia dous números disponiveis; o vinte o sete era um delles. Saltei-lhe emciino o so nhei três noit-s seguidos (pio o meu vinte sete estava premiado. No dia seguinte estava branco. Eis-to como sempre te conheci! exclamou I yndo joviolnieute. Vós que ainda posso rir com gosto. Nem sempre sou o aborrecido companheiro de ainda agora com previsões negras o prestntámontoa, Tudo isso resultou talvez «lá haver uma enxoipieva «lo tio impedido que eu hoje conversasse com Miss Ruth. Quando a tia tem enxaqueca, vôs que Boffro. Flemming, é preciso qne vvjas Ruth, ainda quo seja um instante. —Com muito prazer. —S„ jMirtes amanhã ó noite. Pois bem! vem jantar a«pii autos. O NOVO MUNDO. Flemming acceitou de boamente. Foi appresentado ás duas senhoras, o a belleza do Miss Denham o deslumbrou. Ella estava nessa noite com um vestido a um tompo encorpado e leve, côr do milho, que dava maravilhoso realce á côr de ebano do sen cabello opulento, dos seus grandes olhos e dos seus com* pridos cilioH, bem como ao tom a um tempo quente e transiucido do suo tez de Oriental. A tia iiotlo tinha de velha com os seus quarenta anuos ainda adornados do todos os encantos de fresca e appetitosa maturidade. Demais, ninguém era mais disposto a fazer justiço ás graças femininos do quo Flemming: poro elle todas i\a mulheres eram encantadoras em grátis divorsos. Possuiu essa sensibilidade um tanto banal que 6 o segredo da conservação da raça dos solteirões. Victima perpetua de pequenas emoções «pio não lho deixavam logar para paixão aigumo absorvente, tractavo os mulheres com certa camaradagem respeitosa quo cedo ou tardo lho dava a amisade dellos. —O senhor não ó nm estranho paro nós, senhor Flemming, disse cortezmente o tio. Ha aqui um viojonto que parece ter tomado o si o empcuho de fazer resoar os seus louvores por todo o foco da terra. —Isso nasce do exaggeraçfio produzido pelo reconhecimento filiol, respondeu Flemming; sou quasi pae do nosso amigo. —Disse-nos que o encontro dos sonhores oqui foi totalmente inesperado. —Tenho comeffeito, senhora, de felicitar-me por nma dessas booB fortunas qno o Providencio tis vezes concedo a quem menos os merece. —Sim, Bim, disso Ruth jovial, realmente devo-se suppór o intervençilo de urao Providencia especial e maravilhosamente previdente, poiB por um dia mais que o senhor não encontrava o seu amigo,.. .si é que elle tem ainda intenção de ir comnosco. —Então as Beuhoros teem noticias? perguntou Lynde, dirigindo-se á tia. —Recebemos esta monhà nma corto de M. Denham. Elle está em Pariz, cujas honras fará durante oito ou dez dias a um amigo velho da America que vem ter comnosco. Creio quo jti lho foliei delle, não? Meu marido, peuBando que jti devemos estar fartos de Genebra, proptie-nos quo o vamos esperar em Chainonuix. Deixei a Ruth o cuidado de decidir a questão, e ella é de opinião que portamos amanhã, si o tempo o permittir. —Não estornos cansadas de Genebra, disse Ruth, admittil-o seria uma ingratidão poro com M. Lynde, mas estamos mortas por vêr de mais perto o grupo do Monte Branco. Depois de seis semanas de contemplação devíamos conhecel-o suflicioutemente; pois bem, assim não é; as variações da atmosphera tornam certo intimidade impossível do longe. Novos piucoros opporecem o desopporecem, os linhas mudam quasi de horo em hora. Já esteve alguma vez nos ilhas do Shoals, senhor Fiemming ? Estas ilhas do Shoals fazem parte do Now Hampshire. Fiemming sentiu-se do leve sobresoltado. Depois que fora oppresentodo o Mias Donhom as estranhos suspeitos de Lyndo não lhe tinham voltado oo espirito. —Lti passei duos vozes suecesaivamento uma porte do verão, respondeu. —Então devia ter observado os perpétuos mudanças que se parecem operar em terra firme, olhando-a de Appledore. A miragem produz ás vezes effeitos singulares. Avistam-se espacosas cidades que so erguem no costa; as casos sobem da água como em Veneza; o único diflerença é que são cidades sombrios o nevoentos como Londres. Outros vezes vêem-se navios que navegam com o casco poro cimo e a ponta dos mastros para baixo; depois é unia cadeia de montanhas que vae se desvanecendo aos olhos do gente até não restar outro cousa mais do (pio a linha baixo da costa. Flemming tinha visto tudo isso e suppunha tornar a vêl-o uet-se mesmo momento, á proporção que a moça foliava. Preseuciiiro no deserto phenomeuos do óptica do mesmo gênero, quo por sou turno descreveu. Foliando de viagens, perguntou si Miss Denham conhecia o interior do Now Hampshire. Lyudo, qno combinava com Mrs. Denham os pormenores da viogetn do dia seguinte, voltem a cabeça. —Eu nunca estive uo interior, respondeu Miss Ruth. Fozendo primeiro uma visito aos Alpes, Bei que fui descortez poro com as montanhas do minha pátria, o estou pronipta a reparar esso esquecimento. Minha sobrinha, interrompeu a tia, o senhor Lynde e eu tractamos dos meios do transporto poro omonhã; devemos tomor um corro descoberto ou nm corro fechado? —Um corro descoberto, está visto, miuho tio. — Poderia sor inconveniente em caso do iniiu tempo, disso Lyndo. Nos Alpes está o gente exposta o anno inteiro o águaceiros de Abril. Conseguintemente eu lhes proporia uma caleça ineio-oberto; creio que hão do gostar de ter abrigo quer contra a chuva, cpier contra o boI. —M. Lynde penso em tudo, observou Mrs. Denham. —Devo confessar-lhe, minha senhora, quo mo tinha orrogodo o cuidado do orgouisor esta viagem, Ho jti uma semana qne lancei os vistas para um vehiculo quo parece ter sido fabricado expressamente poro nós. —Olho quo tractante! pensou comsigo Flemming. Como ó quo com tanta sagacidade pôde encasquetar-se-lhe ua cabeça toda essa parvoice acerca da rainha de Sabá? —Seguimos tis oito horas, decidiu Ruth, o quo quer dizer que almoçamos tis sete. M. Lynde é capaz do estar prompto a essa hora, minha tio? —Sendo miuho intenção, passar o noite em cloro, respondeu Lynde, suppouho poder tomar o compromisso de não me fazer esperar. Elle estava então do muito bom humor. Miss Denham tinha sido encantadora para com o seu amigo. Esto enamorou-se da tia o da sobrinha exocuuneiite quanto lh'o permittiani o suaomisode por Lynde e o respeito dos direitos de M. Denham. —Eutão, perguntou Lynde ocomponhondo-o, qual é a tua opinião ? —A minha opinião é que é uma mulher muito agradável, ,espondeu negligentemente Flemming. Tem trinta e oito on- [Jclbo, 1876. nos, parece ter vinte seis, e agrado-mo tanto como si tivesse dezenove. —Folio da sobrinho... —K' melhor nfto fallares! quando penso que pudesto adiar nma relação qualquer entre esta adorável meniua e nfto Bei que idiota que cucontraste numa estrada, eu é que fico inquieto acerca do teu estado mental. —Deves tor razão. Esquece todas as estravagaucias que to disso; no futuro nfto pensarei mais nisso. Essa impressão, a que nfto pude forrar-me, está passada. Lembra-to só de uma cousa: appresentei-to ó mulher qno dosposorei, si ello o quizer. —Ellaé perfeito de móis poro ti, Edward. —Bem sei, e é o que foz com que on o ame. Admiro as pes soas superiores a mim; é o meu único mérito. Nfto desejaria desposar uma mulher egual a mim. —Mas nfto te vás casar immediatamente? —Não, vou primeiro acompanhal-os a Chamounix. —E depois? —Minho tençfto é esperar lá que o tio chegue. —No teu logar en foliaria antes o Miss Ruth, depois á tia, que valerá por nma dúzia de tios, si o tiveres do teu lodo. Ello • parece estimar-te. —Tu vás muito depressa ! Não é certo que Miss Ruth consinta... Suppôes que poro tel-o não é preciso mais do que pedil-o! Talvez eu deitasse tudo a perder por demasiado precipitaçfto. —Demasiado precipitação! Quasi me dos vontade de ficar aqui e de enamorar-me delia também ! Ser-me-hiam necessários vinte quatro horas, nem mais nm minuto. Tu, tu tiveste seis semanas! —Dizes seiB semanas ?... Afnguro-se-me que a tenho amado todo o minha vida, murmurou Lynde. (Continua.) A DESCOBERTA DA AMERICA EM 1001. Existem no Dinamarca documentos outhenticos qno comprovam que o gloria da descoberta do Américo, no anno de 1001, pertence aos Escandinavos. Nos Sagas lê-se, comeffeito, qne o navegante Biabne, tendo estado no Groenlândia á procura de seu pae, foi unpellido poro fora da suo derrota por violento vento do norte e avistou uma região baixa e coberta de florestas que não era outro mais do que a margem septentrional do S. Lourenço. No mesmo onno, Seif, filho de Ebio-o-Vermelho, equipou um navio de alto bordo com trinta e cinco homens, e descobriu suecessivomente o Terra Nova, que denominou Helluland, o Novo Escossia, que denominou Marylond, e o bohia de Narragansett, que denominou Vinlond. Em 1007 um Groenlandez rico e emprehendedor, chamado Thohfin, veio estabelecer-se no Vinland com sua mulher e sessento homens, mas foram todos trucidados pelos Esquimáus. Este desastre não impediu que outros Groenlandezes viessem por suo vez se estabelecer nos pontos mais meridionaes da costa Norte Americana, onde mais tarde se elevou New York. Bom numero de bispos Groenlondezes e Irlondezes vieram, nesso mesmo épocho e cincoenta annos mais tarde, visitar as suas ovelhas até ás costas Americanas, de que deram numerosas descripçôes. Emfim, diz-se nos Sa/jas que expedições importantes para pesco vieram o muitos pontos da Américo. Mos os EsquimáuB o o peste negro acabaram por desgostar ob marítimos dessas emprezas perigosos que de resto parece que foram muito pouco produetivas. A America foi assim abandonada, esquecido nesses tempos borboros em que o imprensa não existia paro tronsmittir o todos os hoineuB os conhecimentos de cada um, e foi assim que teve de ser do novo descoberta pelo gênio de Colombo em 1492. 0 REI DO HANOVER. A morte do Rei do Hanover, que se tornara cidadão Francez "causou e burguez de Pariz, profundo emoção na capital Franceza. A 10 de Junho o Rei estava ainda de boa saúde ; preporava-se para ir aos Pyrenéus, para acabar a cura começada o anno possodo. No dio 11 fallecia quasi Bem o sentir. Fois á 6 horas da manhã que expirou, no palácio qne oecupava á rua de Presbourg, n" 7, em Pariz. A's sete hoias o Pbincipe de Galles, seu parente, acendia á casa mortuaria. Joroe V era artista de coração, sendo nelle uma verdadeira paixão o gosto pelo musica. Dilottante consumado e compositor conhecÍ4lo, nunca faltava o um concerto do Conservatório e apreciava as obras dos mestres com competência excepcional. Chegou mesmo a ter alguns triumphos como compositor. Sua infermidode o infortúnios tão corajosamente supportodos tinham dado á sua physiognomia alguma cousa de commovente e de veneravel, que o tornou digno em todas as classes da sociedade Franceza de sympathia respeitosa, de que se mostrava profundomeute reconhecido. Conta-se a seguinte e tocante aneedota: O Rei do Hanover, que ficara ^égo aos quinze annos de edade, conservara entre as recordações da juventude verdadeira adoração pelas mulheres morenas. Ora, sua mulher, da coso de Saxe-Altemburgo, era louro, o tombem suas filhos são louras como verdadeiras Aliemãs. Occultamm sempre esta porticuloridode ao Rei Jokge, que morreu persuadido de qne suo mulher era morena, assim como suas filhas. O anno de 1878, cuja segunda metade apenas começo, tem sido fatal para os soberanos. VicrroR Esimanoel, Pio IX, Joboe V, o Rainha Mebcedes seguiram um ao outro com peqneno intervallo, tendo o Imperador da Allemanha estado por pouco a augmentar o obituario real do semestre. Jui.no, 187R ] 0 jMOVO MUNDO. 167 SAHIU A LUZ O NUMERO TREZE DA REVISTA INDUSTRIAL. AGRICULTURA, MINAS, MANUFACTURAS, MECHANIGA, CONTEÚDO DO MEIOS DE No. TRANSPORTE E COMMERCIO. 13 Agricultura: Paginai. Pagluu» Bamia O lluino Cultura do Arroz na China Café da Libéria Algodòéiro Bahmié Exposição agrícola --. Sociedade agrícola na líespanha. Instituto Botânico em Leipzig... Progresso da Botânica 3 6 6 6 n 7 7 7 Meios de Transporte: 7 Industria Mineira: Processo hydraulico de tirar Ouro (Hlustrado) Zinco Carvão de pedra no Peru Engenharia: A Proíissão de Engenheiro índice das Altitudes das Montanhas do Brazil Instituto civil dos Engenheiros brazileiros.... Caldeiras de Vapor. Materiaes de Construcção Sciencia applicada: Coniest iveis americanos em Latas 22 Alguns dos Resultados econômicos do Vapor 23 O.s Bilhetes de Banco na Inglaterra 23 Novo Metro para Água 23 Feiro Danks 23 Grande Fabrica de Aço • 23 As Companhias do Gaz, em Londres 23 10 ... 10 12 13 13 14 Estradas de Ferro: A Estrada de Ferro de Pelotas a Bagé E. de V. de Baturité, no Ceará E. de F. do Rio Grande do Sul E. de F. Madeira e Mamoró E. de F. da Bahia e S. Francisco Tramway do Rio do Ouro Estrada de Ferro no Ecuador E. de F. de S. Gothardo E. de F. na Russia E. de F. do Rio Doce O Telephono em E. de Despezas de Trafego em diversos Paizes. Ministro belga sobre Vagões americanos Freio automático de Westinghouse Material americano para E. de Milhas percorridas por Locomotivas Oficinas grandes de E. de F. Notas sobre E. de Navegação: Sondagens Sondographo '.. Dieeionario marítimo Vapor de ferro para o AmazonasNavegação transatlântica. Navegação do Piracicaba e Tietê- A Seccagem de Fruetas. 14 das Cidades. Esgoto 16 'in 17 Fabricação do Aço 18 Pyrite de Ferro 11) Preparação da Carne americana exportada •. '. 11) Papel de Bambu 20 O Telephono mui ti pie de Trouvé 20 Photographando á noite 20 Para temperar Ferramentas delgadas 20 Utilizando o Calor subterrâneo 20 Electricidade na Exposição de Pariz 20 Commercio e Finanças: Sabão novo Como a Inglaterra se tornou rica 20 Gelatina explosiva Tarifas de Alfândegas: Direitos de importação na '. 20 Conservação das Flores Grau Bretanha '...iJ: 20 Novo Motor para Maehinas de Costura Direitos de importação na Fiança; id. ua Hollanda. 20 Álbum incomijustivel Augmento nos Direitos 21 O Megaphono Cafelate Luz electrica 21 C Commercio da França. 21 Carne conservada Os Bancos Mauá e Nacional 21 Reli nação do Olco de Algodão Constância do Preço do Ouro em New York 21 Para tornar o Papel transparente Notas cominerciaes----21 Temperar aço muito duro Martello 21 Para soldar Cobre a 21 Variedade: Peixe Vela Notas diversas Industria e Mechanica : Retirantes do Ceará .. .Novas Publicações diversj 21 Ferragens americanas naGran-Bretanha. 22 de Creuzot A Fabrica 22 1 Aiiniuieios Carbono natural em Pó Assigna-se no Rio de Janeiro na Agencia de O. C. JAMES, No. 47 Rua Direita. 23 25 25 20 20 26 20 20 27 27 27 27 28 27 27 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 28 29 2!) 30 30 30 30 30 30 30 30 31 O NOVO MUNDO. 168 [Julho, 1878 COPIAS EXACTAS DAS MEDALHAS DE PRÊMIO CONFERIDAS OOMMISSÔE» PELAS XAOÔ XTEXRSm rFj^ATIrlXBTAPO: riflVBBSAES XPOSIOOES DC ¦Ar.>7'<> Galles do Sul, Annual de Londres, Instituto AmericanOy Instituto de lialtimore, Instituto da Carolina do Sul, Instituto Eranklin, Instituto da Pennsyhania,Bruxelles. Philadelphia, Pariz, Londres, Hamburgo, Colônia, \ii MysV»*'Vsli *iii iibBBaUjBf l-'/ Altona, Ilavre, Paizes Baixos, 2-ájsJ>'2-Bfi' v\i -Ba VK=^UIfi£lr ülrf/al^-^il/^HP/J \J Mi ^9x*^l/i^L^BM»y^ • ^^'iúúíàF.V IfhHlwHBíiS /^*t^^^hl^J^omA^^kv ¦ la »*««». .r-iVÍH B»tK3&h! ^"-\ ••. — '-..-»-. y^mmtmjMmfi* «4 \ r'iB ^ wmkj ^^ .ii "^ llsISfc—iriTj--' B B:is^'""'I ^ Jmtt^ ^~ IL^^I BeÉHr.'-* DURYEAS I Ns5-a»üíÇí;^ MAIZENA A MAIZENA DE DURTEA ilas nuSua qualidade tem recebibo a commendação do Mundo, como fica c E* preparação delicada o inteiramente pura, feita do Milho da melhor qualidade. los Uninos e na Europa os concurrentes sobre todos conferidas, Medalhas merosos nutritivos o attractivos. delicados, muitos Como alimento servo para fazer pratos maior. o recebeu do concurrencia os casos prêmio dos. Em UxIob E'superior ú Flor «lo Farinha, Arruda, Sogú, etc., etc. Além de Medalhas, teem sido recebidos muitos Diplomas. C prosesso empregado em sno preparação e o mais moderno o aperfeiçoado. Os seguintes são alguns dos termos empregados pelas Commissões que conferiram os prêmios. EXPOSIÇÃO exposição " MUITO EXCELLENTE." EA/ LONDRES, 1S62, pela qualidade " PERFEIÇÃO DE SUA PREPARAÇÃO." EM PARIZ, iS67,pela " PUREZA NOTÁVEL OU ABSOLUTA." »rV^^ NA EXPOSIÇÃO CENTENÁRIA, iS76, ffí?jFiktUIDW pela traru inu Ifu91 " POR SER 0 MELHOR JC11 |ll_Bf uiruiux ¦nr,!/ INSTITUTO ERANKLIN, PENNSVL VÂNIA, iSjj CONHECIDO NO AÍERCADO, DE PRODUCÇÃO AMERICANA." CENTENÁRIA*. As encommendas que nos forem enviadas por vosso correspondente nos E.Unidos, serão promptamente executadas. de Amostras, com dirocçôes para seu uso, dão-se gratuitamente na Agencia do .Voto Mundo, no ltio CENTENÁRIA. Janeiro. m GV SAMUEL S. WHITE, Fabricante, .Importador e Negociante, por Atacado e a Varejo, em todos os artigos Empregados por Dentistas. •J0I111 ít/iissell Ontlery Oo. fabricantes de Talheres de meza, de toda a classe; assim como: Facas para Carniceiros. Fintores. Drognistas e Casas de Familia, de Aço puro e galvanizado Facas de raspe ; ditas de cabo de marfim, madre-perola, madeira, etc, etc. 0l nossos talheres podem competir oom o« de qualquer outro fabricante ns mundo: efrttae» •! não superiores soi melhores que lia. SOMOS OS PRIMEIROS EAIIRICANTE8 NO PAIZ. Fabricai, ein Tnmer Faili, Man. Armazéns em New York, 90 Obamberi Street. de Phllndelphla,—B labe ty* Kita Compnnlila obteve n nini.r recompenun «le mérito na Exponioáo DOAS MkiiaI.IUB e menção honrosa nn Relatório dos Juizes, que «IlMernm ; " Este» gêneros não podem ser ei cedltloi nn boa qualidade dn mnterinl, nn nino d'nlirn e belleza dn fórum." A' veada no Rio de Janeiro por W. It. CASSELSê CO., 13, Rua Direita. Estabelecida em 1849. ?L í»p»M .f& tQCist SI M. HEMINWAY & SONS SILK CO., 78 Reade & 99 Chyrch St., New York. EA IIRICANTES DE JPto do Soda cia- xxi.olli.oz* civuevIíoLívcIo, Seita* de coser e Seda* torcida*, para Selteiro*, .Jlachina* de costura e SEDAS PARA BORDAR. [wykAw flurn* XWTH J^aí] ItgBI <ztxnzn\u.tÊmrjj A Commi*sâo Centennarla doe Estados Unidos concedeu o primeiro prêmio neste ramo a HEMINWAY * SONS em rnião da superioridade doi leui artljros lobre oi Outros ezpostos. Chama-se atteoçilo especial doe eommèitíaates para a nos••'**•*¦ de (Mrrrlrl e tteda D.brada de qualidade inperior, de oosnprlmento e peso farmntldo, eapeetalmente adaptada a Machinas de cosiam. Dentes de porcxl,ana.—Um completo eortimento de todos os tamanhos e formas para toda sorte de dentaduras artificiaes. M-iiirjuntos Dentários.— Forceps, Excavadnree, Chumbadoros, Brunidores, Brocas, etc Folha de Ouro e Estanho.—Amálgamas e Composições para Chumbar. Macudía dentaria k Chumbador automatioo de S. S. WHITE. Mobília Dentaria.—Cadeiras, Banquinhos de Operação, Escabellos, Descansos portatis para a Cabeça, Sustentadores, Cuspideiras, Commodas, Estojos para Instrumentos, etc. Ferramentab e Apparelhos Dentários.—Tornos, Vulcanizadores, Rodas de Corundo, Escotbb circulares, Frascos, Molinetes, Tornilhos, Limas, etc. Especialidades para a Bocca.—Pós, Águas, Massas e Sabões Dentriflcios, EscovaB para os \ Dentes, etc. Especialidades para Médicos.—Caixas de Instrumentos para Tirar, Seringas para Abscessos, Seringas Hypodermicas, Espelhos Laryngaes, Algodão Absorvente, Papel Bibulo, e diversos outros artigos usados por Médicos e Cirurgiões. PREPARAÇÕES PARA USO NO GABINETE E LABORATÓRIO PREPARAÇÕES ANA TOMICAS, LIVROS AÍEDICOS E DENTÁRIOS. SESSENTA E NOVE PRÊMIOS MAIORES RECEBIDOS, Inclusive um de cada uma das grandes Exposições Universaes Londres, New York, Pariz, Vienna, Chile e Pbiladelphia. Catálogos em Hespanhol ou Inglez enviadoB livre de despeza a pedido. A correspondência pode ser escripta em Portuguez, Francez, Inglez, Hespanhol ou Allemão. Os pagamentos podem Ber feitos por lettras de cambio sobre Londres ou Pariz, ou Baques sobro New York, Boston ou Philadelphia. FABRICA E DEPOSITO PRINCIPAL Chestuut Street, Comer Twelftl\ Street, PHILADELPHIA, ESTADOS UNIDOS.
Documentos relacionados
Sfotíp - Digaai
paquetes não locam nauuelles portos, somos forçados a remei ter por via do Rio de Janeiro os exemplares do \oro Mundo, .pie anleriorincnle eram mandados direclamente á.pielles portos, causando isto...
Leia maisNovo Mundo
V-^_________l_3 d_______!v__________*_F^___í .__)/•*_____¦___ I I I»1 iH^._/______ >~7r»**
Leia maisw - Digaai
rellòa IntTnncionnl e ('onstitucioDat; PsycholoKtaePbi- tlctfs e Insupemvds por qualquer outro tio pni». A II lotophla Chrlstan —Endereço .Septembro começara a matrinula nnnual puni o curso do • «P...
Leia mais