manual informativo - Castelfranco Veneto

Transcrição

manual informativo - Castelfranco Veneto
CITTÀ DI
CASTELFRANCO
VENETO
MANUAL
INFORMATIVO
INDEX
Retábulo de Giorgione
24
Introdução e observações metodológicas
25
1. ACABEI DE CHEGAR
26
2. FICO EM ITÁLIA
2.1. Preciso de informações para requerer opermessodi soggiorno
(autorização de permanência).
2.2. Gostaria de aprender…
2.3. Existem corsos que me ajude a integrar no mondo do trabalho?
2.4 O que devo fazer para conseguir o passaporte italiano?
2.5. Ouvi falar do “ Codice Fiscale” (código fiscal- CPF)…
2.6. Tenho um diploma e gostaria que fosse reconhecido…
2.6.1. Que documentos devo fazer?282.6.2 A quem me devo dirigir?
2.7. Família? Parente? Parente por afinidade?
27
27
27
27
27
28
28
29
29
3. IL COMUNE (A PREFEITURA):
3.1. Ufficio Anagrafe (Registro civil)
3.2 Edilizia privata (construção civil)
3.3 Ufficio di Stato Civile (cartório)
3.4. I Servizi Sociali (Assistência Social)
3.5. Ufficio Servizi Scolastici (departamento escolar)
29
29
30
30
30
30
4.ESCOLA PARA CRIANÇAS
4.1. Devo fazer o segundo grau
30
22
5. A QUESTURA, A PREFETTURA , O COMMISSARIATO
34
6. SE ME ADOEÇO?
6.1. A tessera sanitária
6.2 O médico de medicina geral e o pediatra
6.3. A guardia medica
6.4. O Pronto Soccorso (Pronto Socorro)
35
35
35
35
35
7. IL LAVORO (O TRABALHO)
7.1. A quem posso dirigir para me tutelar?
7.1.1. Se tiver a busta paga (contra-cheque)
7.1.2 Se tiver a partida IVA (pessoa juridica) pode dirigir-se a:
7.2. Estou desempregado
35
35
35
36
36
8. DIRIGIR UM AUTOMÓVEL
8.1. Tenho uma carteira de abilitação/motorista do exterior: onde posso 37obter
informação para convertirla?
8.2. O meu automóvel há uma placa estrangeira
8.3. Não tenho carteira de motorista
8.4. Onde posso pagar o “Bollo Auto”?
37
37
37
37
37
9. BUSCO CASA
9.1. Sportello (guichê) A.I.S.A.389.2. Construção civil pública
9.3.E os “rifiuti” (lixos)?
9.4. E para o GAS?
9.5. E para a água?
9.6. E para a eletricidade?
38
38
38
38
38
38
Conclusões e agradecimentos
19
23
24
Retábulo de Pala di Giorgione
INTRODUÇÃO E OBSERVAÇÕES METODOLÓGICAS
“As vias da integração” é um vademecum que nasceu com a idéia de elaborar um guia
para os cidadãos imigrados compostos de fichas práticas, simples e claras, acessível a
todos. Talpropósito serviu como bússola para a realização deste guia para ser incluido na
lista de ins-trumentos para o início de um percurso de acolhimento, inclusão e participação
na nossasociedade cada vez mais multicultural.
O guia nasceu através do confronto e a colaboração entre os diversos integrantes do projeto, destinatários do guia incluídos, para responder a critérios como qualidade e averiguação durante o percurso.
O trabalho foi subdividido entre os vários indivíduos que fazem parte da equipe para garantir um acesso multilateral às temáticas tratadas e para um controle cruzado nas modalidades de desenvolvimento e análise das mesmas.
O resultado desta subdivisão foi a programação destas fases:
• pesquisa da existência de outros guias atualizados para cidadãos imigrados no territóriolocal e regional.
• Avaliação dos mesmos em base aos critérios de difusão, especificação /identidade, acessibilidade, clareza.•Elaboração do esboço da estrutura de interfase do vademecum para
corresponder aosobjetivos prefixados, decidindo de consequência o seguinte esquema:
1. formulação de uma pergunta direta que exprima uma necessidade;
2. resposta breve e resumida do serviço proposto (dando informações como competênciados entes, localização, horário de abertura ao público, contatos);
3. utilização de imagens para facilitar a compreensão das informações dadas.
• individualização das possíveis áreas de aprofundamento através:
1. pesquisa feita no campo ( através de um contato direto com os alunos do CTP e doGuichê “Informa Immigrati”);
2. a consulta de manuais para “a integração” e “o acesso aos serviços” elaborados porentes, organizações, associações e cooperativas difusas seja no território da Região Veneto
que no território nacional;
• Individuar as perguntas mais frequentes apresentadas ao guichê “Informa
Immigrati”;•Avaliação, seleção e reformulação das perguntas escolhidas graças à colaboração dosalunos do CTP;
• Redação, tradução e paginação do guia;
• Fase final: O guia foi submetido aos destinatários através de encontros personalizados
para avaliação sobre a sua eficácia o menos.
25
1. ACABEI DE CHEGARA
cabei de chegar na Itália.Onde devo ir e o
quê devo fazer?
a) Em primeiro lugar deve ir à Comune (prefeitura) entre 48 horas e apresentar uma“comunicazione di ospitalità o Cessione
difabbricato” (comunicação de hospedagemou cessão de fabricado), ao departamentocompetente.
b) Deve comunicar entre 8 dias a presença:
i) dos seus familiares que vieram com o “ricongiungimento” (união familiar) ou comvisto para trabalhar,em“comune”
(pre-feitura).;
ii) de você mesmo turista no Commissariato Conegliano(comissiariado de polícia de Conegliano)
No caso de visto de família ou de
26
trabalho,terá que esperar a data de convocação pela Questura (PolíciaFederal).
Comune di Castelfranco Veneto, (Prefeitura)
Rua F.M. Preti 36
Telefone público: 0423 7354
Fax: 0423 735580
e-mail: [email protected]
Ufficio messi comunali
(gabinete do continuo):
Segunda-feira a sexta-feira
8:30 - 13:00
Quinta-feira 14:00 - 17:30
Sábado: 8:30 - 11:45
Tel. 0423 735503
Fax 0423 735519
Ver também à pag. 13 contatos da questura.
2. FICO EM ITÁLIA
2.1. Preciso de informações para requerer opermessodi soggiorno(autorizaçãode ermanência).
Quem pode me ajudar?
Pode dirigir-se ao Sportello immigrati (guichê imigrados): Cooperativa Sociale
“Unacasa per l’uomo
”Corso(avenida) Mazzini, 211
Montebelluna (TV),
Tel 0423 615252 - Fax 0423 606619
cell 3357513622
Site: www.unacasaperluomo.it
E-mail: [email protected]
Sportello (guichê) de Asolo
(c/o Ex For-nace di Asolo)
Via (rua) Strada Muson 2/b
Horário: quinta-feira 9:00 - 12:30 e
14:30 -17:30
Sportello (guichê) de Castelfranco
Via F.M. Preti, 36 c/o uffici comunali
(gabinetes públicos)
Horário: quarta-feira 15:00 - 18:00
Sportello (guichê) de Istrana
(c/o Munici-pio (Prefeitura)
Horário:quarta-feira 16:00 - 18:00
Sportello (guichê) de Loria
(c/o centro Polifunzionale) Via (rua)
Roma, 32 (em frente àcomune)
Horário:terça-feira 16:00 - 19:00
Sportello (guichê) de Montebelluna
Via (rua) Dante Alighieri,
(c/o ex biblioteca)
Tel 0423 619057
Fax 0423 606619
Horário: segunda-feira 9:30 - 12:30 e
16:00- 19:00,
sexta-feira 9:30 - 12:30,
sábado9:30 - 12:30
Sportello (guichê) de Resana
(c/o Municipio)
Horário: terça-feira 11:00 - 13:00
Sportello (guichê) de Vedelago
(c/o Municipio de Vedelago)
Via (rua) Mattara,9
Horário: quarta-feira 9:00 - 12:00
2.2. Gostaria de aprender…
Se você quer aprender Italiano (L2), usar
ocomputador ou falar e escrever em outraslínguas (inglês, francês, espanhol e alemão)
pode se inscrever aos corsos organizadospelo Centro Territoriale Permanente (CTP)
de Castelfranco Veneto.
Onde: na Escola Media “Sarto” (na estrada
da estação)
Telefone: 0423 494312
2.3. Existem corsos que me ajude a integrar no mondo do trabalho?
Você pode participar dos corsos financiados
pela Região Veneto, que são:
financiados para desempregados (corsos
deformação para jovens em busca de umaocupação)
de formação de empregados (por exemplogestão comercial do cliente estrangeiro, gestão na parte de informáticasetor comercial,
master em comunicação de empresa, gestão do pessoal etc…)
Operador Socio Sanitario
Web design e inglês para todos níveis.
Organizados pelor Sistema Formazione
Scarl
Onde: Via (rua) Fornace 1
C/o Residence “Le Rose”,
31050 Albaredo de Vedelago
Tel 0423 451019
Fax 04230452580
Site web: www.sisthemaformazione
orge-mail: [email protected]
2.4 O que devo fazer para conseguir
opassaporte italiano?
Para obter o passaporte italiano è precisoter
a cidadania italiana. Pode obtê-lo so-mente
se você mora aqui na Itália já alguns
anos, ou è casado com um/a cidadão/ã italiano/a.
Para informações mais detalhadas sobre osdocumentos necessários pode dirigir-se27
sempre ao guichê Imigrados que o ajudará.
Os requisitos necessários são:
1. POR RESIDÊNCIA:
• Nasceu em Itália e mora aqui. legalmentepelo menos à 3 anos.
• È filho ou neto direto de cidadão italianopor nascimento, e mora legalmente emItália pelo menos à 3 anos.
• È maior de idade, adotado de cidadão italiano, e mora legalmente em Itália pelomenos à 5 anos.
• Se prestou serviço, mesmo no
exterior,pelo menos 5 anos para o Governo Italiano (se prestou o serviço no exterior nãoprecisa ter a residência na Itália
e poderequerer o passaporte à autoridade
com-petente no consolado).
• Se è cidadão U.E. e mora legalmente naItália pelo menos à 4 anos.
• Se è estrangeiro mas mora legalmente
naItália pelo menos à 10 anos.
2. Por casamento com cidadão italiano:
• Mora legalmente na Itália pelo menos da
2anos depois do casamento;
• Mora no exterior, depois de 3 anos dadata
do casamento.
• Atenção: se o casal tem filhos, mesmoadotivos, estes itens serão reduzidos àmetade!!
Os documentos necessários são:
1. Por residência:
• Certidão de nascimento do seu país deorigem traduzido e legalizado;
• Nada-consta do seu país de origem traduzido e legalizado;
• Atestado/declaração de residência;
• Copia da autorização de;permanência•
Certificado do registro criminal e dos encargos pendentes;
• Atestado de família;
• Modelos fiscais (CUD, UNICO, 730) relativos aos rendimentos conseguidos nos últimos 3 anos;
• Recibo do versamento de contributo de
200 euro;
• Atestado de cidadania italiana do cônjugeou do parente direto até 2° grau;
28
Sentença de adoção relaxada do Tribunal;
• Documentação relativa à prestação de serviço, mesmo ao exterior, para o GovernoItaliano;
• Atestado de reconhecimento do status
deapátrida ou do status de refugiado.
2. Por casamento
• Certidão de nascimento do seu país deorigem traduzido e legalizado;
• Nada-consta do seu país de origem traduzido e legalizado;
• Copia da autorização de permanência;
• Certidão integral do casamento;•Atestado
de família;• Atestado de residência;
• Atestado de cidadania italiana do cônjuge;
• Certificado do registro criminal e dos encargos pendentes;
• Eventual atestado de reconhecimento
dostatus de apátrida ou do status de refugiado.
2.5. Ouvi falar do “Codice Fiscale” (código fiscal -CPF)…
código fiscal (CPF) é um código alfanumérico, individual, que serve para a sua identificação.Pode ser requerido,somente se você
possuia autorização de permanência ou
passa-porte válidos,à Agenzia delle Entrate
de Ca-stelfranco Veneto.Piazza (praça) delle
Serenissima, 40Tel: 0423 422711 - Fax 0423
722584
Mail:
[email protected]
2.6. Tenho um diploma e gostaria quefosse reconhecido…
2.6.1. Que documentos devo fazer?Se
tem um diploma de segundo graudeve
haver:
Copia autentificada do diploma, acompanhado de tradução em lingua italiana autentificada feita ou por um tradutor
juramentado,ou por uma autoridade diplomática ou peloconsulado italiano no país
onde foi conse-guido o diploma ou ainda por
uma autori-dade diplomática ou pelo consulado do paísonde o diploma foi conseguido
operante na Itália;
Declaração de valor, relaxada pela autoridade diplomática ou consular italiana referente à: posição jurídica da escola, ordem
eo grau do estudo relativo ao título adquiridoe o total dos anos escolares.
Se tem um diploma de universidade:
Épreciso apresentar os seguintes documentos acompanhados de:tradução autentificada, legalização e “dichiarazione di
valorein loco” (declaração di valor) do represen-tante diplomático italiano presente no
paísonde foi conseguido o diploma.
Storico escolar do segundo grau;
Declaração de reconhecimento da equivalência de valor e de eficiência do diploma relaxada pelo representante iplomático
italiano presente no país onde foi conseguido o diploma.
Plano de estudo universitário (indicando asmatérias seguidas, a carga horária de cadamatéria, as provas feitas com respectivas
notas);
Programa das provas feitas.
2.6.2 A quem me devo dirigir?CTP Castelfranco Veneto
Escola Media “Sarto” (na estrada da estação)
Tel: 0423 494312
Ufficio scolastico provinciale di Treviso
(departamento escolar)
Onde: Via Sartorio 1, 31100 Treviso
Tel: 0422 429862
e-mail: [email protected]
Universitá Ca’ Foscari di Venezia (universidade)
Serviço de consulência para reconhecimento de diplomas universitários estrangeiros (equipollenza)
Onde: Dorsoduro 3246, 30123 Venezia
Tel 041 2347575
e-mail: [email protected]
Horários:
Terça, quarta e sexta-feira: 9:30 12:30Quarta-feira: 14:30 -16:30
Universitá degli Studi di Padova (universidade de Padova)
Serviço Segreteria Studenti (secretaria
doestudante)
Dove: Casa Grimani, Lungargine Piovevo,2/3, 35129 Padova - Tel 049
8273131Horários:
Terça-feira:10:00 - 12:00
Quinta-feira:10:00 - 15:00
Università di Verona
Direzione “Didattica e Servizio agli Studenti”
(gabineteDidática e assistência aos estudantes)
Area Segreterie Studenti
Via San Francesco 22,
37129 Verona
Tel: 045 8028607
Fax 045 8028778
e-mail: [email protected]
Università di Trento
Ufficio Collaborazioni Studenti e Servizi allo
Studi (colaboração estudante e auxílio aosestudos)
Onde: Via Verdi, 6 - 38122 Trento
Tel: 0461 282332
fax: 0461 283222
e-mail: [email protected]
Horários:
segunda-feira - sexta-feira: 10:00 - 2:00
Terça-feira: também às 14:00 - 16:00
2.7. Família? Parente? Parente por afinidade?
Parente: se provêm da minha mesma “estirpe”.
Parentes de I°: filhos e pais
Parentes de II°: irmãos e irmãs, netos eavós
Parentes de III°: sobrinhos e tios, bisnetos
ebisavôs
Parentes de IV°: primos
Por afinidade: para os parentes do meu consorte
Afinidade de I°: sogro e genro
Afinidade de II°: por exemplo marido e irmãoda esposa, esposa e irmã do marido
Afinidade de III°: por exemplo tio do maridorespeito à esposa
3. IL COMUNE
(A PREFEITURA):
Conhecemos alguns serviços
3.1. Ufficio Anagrafe (Registro civil)
Você pode dirigir-se a este departamentopara:
mudar de endereço, quando você, ouum dos
seus parentes, chega na Itália, fazer
29
a carteira de identidade, ou certidões de nascimento ou morte.
Onde: na prefeitura municipal
Horários:
Segunda, terça, quarta e sexta-feira:
8:30 -13:00
Quinta-feira: 8:30 - 17:30
Sábado: 8:30 - 11:45
Tel: 0423 735506 - fax: 0423 735564
3.2 Edilizia privata(construção civil)
Você pode dirigir-se a este departamentoquando precisar fazer a “idoneità dell’alloggio” (idoneidade da habitação)
Onde: na prefeitura municipal
Horários:
Terça e quinta-feira: 10:00 - 12:30 (atendimentos somente para técnicos)
Quinta-feira: 16:00 - 17:00
Tel. 0423 735511 - Fax: 0423 735594
3.3 Ufficio di Stato Civile (cartório)
Você pode dirigir-se a este departamento
para registrar o nascimento de seu filho,
morte de um parente, quando casar, e
quando virar cidadão italiano.
Onde: na prefeitura municipal
Horários:
Segunda, terça, quarta e sexta-feira: 8:30 13:00
Quinta-feira: 8:30 - 17:30
Sábado: 8:30 - 11:45
Tel: 0423 735511 - fax: 0423 735519
3.4. I Servizi Sociali (assistente social)
Você pode dirigir-se a este departamento
quando precisar de uma ajuda financeira ou
quando as coisas em casa não vão muito
bem; quando quiser mandar seu filho ao asilo
nido (creche), quando tiver um ancião, ou um
deficiente físico, e precisa de umaajuda; como
por exemplo: buono famiglia (vale família), assegni di maternità (chequede maternidade)
Onde: na prefeitura municipal
Horários:
Segunda-feira: 10:00 - 12:30
Terça, quinta e sexta-feira: 9:00 - 12:30
Quinta-feira: 16:00 - 17:30
(terça, quarta e sexta-feira somente com hora
30
marcada)
Tel: 0423 735525/18 - fax: 0423 735528
Assistente social
Horário:
Quinta-feira 9:00 - 12:00 sem hora marcada
Tel: 0423 735826/27/95 - fax: 0423 35528
3.5. Ufficio Servizi Scolastici (departamento escolar)
Você pode dirigir-se a este departamento
quando precisar de informações gerais sobre
a escola e eventuais auxílios econômicos que
pode obter como por exemplo notrasporte e
cantina escolar.
Onde: Vicolo dei Vetri, 8
Tel: 0423 735670/1/2
4.ESCOLA PARACRIANÇAS
Na Itália existe um sistemaescolar onde o ensino é obrigatório atéos16 anos. Pode ser dividido mais ou menosassim:
3-6 anos escola da infância (frequência fa-coltativa),
6-11anos escola primária,
11-14 anos escola secundária de 1° grau,
14-19 anos escola secundária de 2° grau.
Para matricular seu filho em uma escola, até
os 14 anos, deve dirigir-se ao Institutomais
perto da cidade onde mora.
Se a escola faz parte da rede de integraçãoalunos estrangeiros “identità plurime” será
apropria secretaria da escola a fornir-lhe asin
formações necessárias em base aos protocolos de acolhimento existentes em todosos institutos à 10 anos. É necessário quevocê saiba
que seus filhos e vocês, pais,serão acompanhados neste percurso e lhesserá explicado o
“Piano dell’Offerta Forma-tiva” (plano de oferta
informativa), todaestrutura da escola, a organização (cantina,trasporte…), os laboratórios…Se não entende bem o italiano não se
preo-cupe porque serà à sua disposição
media-dores culturais que lhes acompanharão
no enserimento escolar e encontros com professores sempre devido à convenção da escola com a rede de estrangeiros.Abaixo
damos os Institutos que fazem parteda
mesma rede (I.C.é bbreviatura de IstitutoComprensivo)
I.C: Castelfranco Veneto I°, Via Volta 3
Para: Largo Asiago. (Escola da Infância)
Scuola Primarie Masaccio (Ovest) e Villarazzo, (Escola Primária)
Scuola Secondaria di 1° grado “Giorgione”,
(Escola Secondária de 1° grau)
Tel: 0423 493595
I.C: Castelfranco Veneto II°, Via Avenale 11
Para: Scuola Statale dell’Infanzia de Campigo,
(Escola estadual da Infância)
Scuola Primarie Statale di: Bella Venezia,
Campigo, Salvarosa, Salvatronda, San Floriano, Villarazzo, (Escolas primárias estaduais) Scuola Secondaria di 1° di San
Floriano. (Escola secondária de 1° grau)
Tel: 0423 493643 - 0423 495928
Fax: 0423 491547
[email protected]
I.C: Castelfranco Veneto III°, Viale Brigata
Cesare Batista 6, Para: Scuola dell’Infanzia
Borgo Pieve, (Via Verdi) (Escola de Infância)
Scuola Primaria A. Colombo,
(Escola Primária)
Scuola Secondaria di 1° G. Sarto
(EscolaSecondária de 1° grau)Tel: 0423
494312 - Fax: 0423 744447
I.C: Castelfranco Veneto IV°, Via Avenale
11Para:
Scuola dell’Infanzia Castelfranco
Veneto(Borgo Padova)
Scuola Primaria Castelfranco Veneto, Tre-ville,
S. Andrea além do Musson
Scuola Secondaria di 1° a Treville
Tel: 0423 495279 - Fax: 0423 495075
e-mail: [email protected]
I.C. Castello di Godego, Via Paolo Piazza 3
Tel:0423 468951 - Fax: 0423 767811
I.C. Loria, Via Roma 30/ATel:0423 485353 Fax: 0423 759558
I.C. Resana, Via Vittorio Veneto 22Tel: 0423
480264 - Fax: 0423 718189
I.C. Vedelago, Via A. Manzoni 8Tel: 0423
400119 - Fax: 0423 401463
I.C.Riese Pio X, Via M. Del Val 25Tel: 0423
483130 - Fax:0423 454981
I.C Altivole, Via Laguna 29Tel: 0423 566021 Fax: 0423 919473
Estas são escolas estaduais. No territórioexistem também escolas particulares paritárias
31
CENTRO PER
L’IMPIEGO
PT
R
4.1. Devo fazer o segundo grau
Para as escolas do 2° grau existe a “Rede
para a integração escolar dos alunos estrangeiros nas Escolas Superiores”. Através
desta rede foi elaborado um projeto individual de acolhimento e suporte aos alunosimigrados e respectivas famílias que prevê o
envolvimento dos entes locais, administração sanitária local e da universidade para a
formação dos professores.
Eis abaixo os Institutos que fazem parte da
rede e os seus referentes:
ITGT Martini
Referente prof. Milani Vittorina
Tel. 0423 491080
Liceo Giorgione
Referente prof. Latini Anna
Tel 0423 724963
ITIS Barsanti
Referente prof. Berti Giovanni
Tel. 0423 720622 - 492847
Liceo M. Assunta
Preside Poloni Michele
Tel. 0423 721880 - 494244
IPSIA Galilei
Referente prof. De Polli Rosamari
Tel. 0423 495283
IPC Rosselli
Referente prof. Palazzani Nadia
Tel. 0423 494291
ISIS Sartor
Referente prof. Bianco Germano
Tel. 0423 490615
IPSAAR Maffioli
Referente prof. Giacomelli Anna
Tel. 0423 721651
SIS Nightingale
Referente prof. Marchesin Paola
Tel. 0423 472370
FICIAP Castelfranco Veneto
Referente prof. Mamprim Maila
Tel. 0423 497950
CFP Fonte
Referente prof. Pellizzari Andrea
Tel. 0423 949072
34
5. A QUESTURA, APREFETTURA, O COMMISSARIATO
Commissariatodi Polizia di Conegliano Ufficio Immigranti (Comissa-riado de policia
de Coneglianodepartamento Imigrados)
Via Maggiore Piovesana, 13
Conegliano (TV),
Tel: 0438 377811
Horário:
Segunda-feira - sexta-feira: 9:00 -13:00
Prefettura di Treviso - U.T.G. (Secretariado
Estado)
Piazza signori, 22 - Treviso,
Tel: 0422 592411, Fax: 0422 592495
[email protected]@interno.it
Ufficio Cittadinanza (departamento cidadania):
Piazza Signori, 22 - Treviso,
Tel: 0422 592455, - Fax: 0422 592495
Horários:
Segunda-feira - sexta-feira: 9:00 -10:00
Atividade: requerimento de cidadania por naturalização e casamento
Sportello Unico per l’Immigrazione (guichêúnico para a imigração)
C/o Villa Sogliani, Via Cal di Breda, 112
Treviso
Tel: 0422 592502 - Fax: 0422 592453
Horário:
Segunda-feira - sexta-feira: 9:00 -13:00
Atividade: nada consta do trabalho para ci-dadões estrangeiros e à união familiar.
Questuradi Treviso (Polícia Federal)Via
Carlo Alberto, 37 - Treviso,
Tel: 0422 577111 (telefonista)
Ufficio Immigrazione (departamento imigração)
Via Commenda, 1 - Treviso
Tel: 0422 577254
Horário:
Segunda-feira - sexta-feira: 11:30 -13:30
Atividade: relaxo, renovação e converção tí-
tolos/documentospara “permesso di soggiorno” para cidadões estrangeiros estracomunitari.
6. SE ME ADOEÇO?
6.1. A tessera sanitária Cos’é?
A tessera (cartão) sanitária é muito importante
porque lhe permete a inscrição no sistema sanitario nacional e com esta haveracesso ao
atendimento hospitalar e ser cu-rado quando
precisar.
Onde posso requerê-la?
A tessera sanitaria é feita ao Anagrafe Sanitaria.
Onde: Em Castelfranco a sede se encontra no
hospital e o telefone é: 0423 732750.
Para outras sedes pode telefonar ao númeroverde (gratuito): 800 030 070
Os dados na tessera são errados! Perdi
atessera! Estraguei a tessera!
Se os dados na tessera são errados ou aperdeu ou a estragou pode requerer a cópiana
Agenzia delle Entrate.
Tessera Sanitaria e Codice Fiscale…
A tessera sanitaria tem a mesma validadedo
cartão do Codice Fiscale (CPF) e valeem todo
território nacional (Itália) nos paísesda União
Européia.
6.2 O médico de medicina geral e o pediatra
O médico de medicina geral segue você esua
família e lhes da assistência quandoadoecem.
Os adultos são atendidos pelomédico de medicina geral e as crianças(menor de 14 anos)
pelo pediatra.
Onde:
Para saber qual é o seu médico de medicinageral ou o pediatra deve ir ao Anagrafe Sanitaria dell’ASL (Agência Sanitaria local) relativo
à cidade onde mora.
Se precisar de outras informações paraorientar-se sobre os serviços pode contataro número 0423 7321
6.3. A guardia medica
A guardia medica é um serviço a sua disposição para ser usado durante a noite ou nosferiados, para as urgências não da
pronto-socorro.
Onde: c/o Hospital d Castelfranco Veneto
Tel: emergência 118
6.4. O Pronto Soccorso(Pronto Socorro)
Se houver uma situação de emergênciapode
dirigir-se ao “Pronto Soccorso
”7. IL LAVORO (O TRA-BALHO)
7.1. A quem posso dirigir para me tutelar?
O trabalhador tem seja direitos que deveres
7.1.1. Se tiver a busta paga(contra-cheque)
pode dirigirse a um patronato (sindicato):
C.G.I.L. Camera Del Lavoro
Territoriale di Treviso
31033 Castelfranco Veneto (TV)
Piazza Europa Unita, 57
Tel: 0423 720855
CAAF CGIL: 0423 722554
(ISEE, 730, UNICO)
CISL Unione Sindacale Territoriale - Conf. It. Sind. Lavoratori
31033 Castelfranco Veneto (TV)
Via Piccinini Tullio, 25
Tel: 0423 729456, 0423494723
U.I.L. Unione Italiana del
Lavoro Camera Sindicale
31033 Castelfranco Veneto (TV)
Viale Brigata Cesare Battisti,62
Tel: 0423 491916
35
7.1.2 Se tiver a partida IVA (pessoa juridica) pode dirigir-se a:
CONFARTIGIANATO CASTELFRANCO
VENETO
Borgo Treviso, 164/e - 31033 Castelfranco
Veneto (TV)
Tel: 0423 7317 - Fax: 0423 770343
e-mail: [email protected]
ESCRITÓRIOS EM:
Loria
Via Capitello,1/2 - 1/7 - 31037 Loria (TV)
Tel: 0423 456227 - Fax: 0423 770651
Resana
Piazza De Gasperi, 12 - 31023 Resana (TV)
Tel: 0423 715120 - Fax: 0423 770652
Riese Pio X
Via Asolana, 4/e - Riese Pio X (TV)
Tel: 0423 750230
Fax:0423 770653
UNINDUSTRIA
Sede Operativa:
Piazza S. Andrea, 10
31100 TrevisoTel: 0422 2941
Fax: 0422 412601
Sede de representação:
Palazzo Giacomelli
Piazza Garibaldi, 13
31100 Treviso
Tel: 0422 2941 - Fax: 0422 412238
INAIL Istituto Nazionale per l’Assicurazione contro gli Infortuni sul lavoro
(insti-tutonacional para siguro contro os acidentes de trabalho)
Via Piccini 7/9, 31033 Castelfranco Veneto
Tel: 0423 723351
Fax: 0423 424060
Número gratuito: 803 164
Horário: terça-feira 8:30 - 12:00
Vedelago
Via F. Crispi, 17 - 31050 Vedelago (TV)
Tel: 0423 401020 - Fax: 0423 770654
CNA - CONFEDERAZIONE
DELL’ARTIGIANATO E DELLA PICCOLA
E MEDIA IMPRESA
Via degli Olivi, 2
31033 Castelfranco Veneto (TV)
Tel: 0423 722109
Fax: 0423 740049
e-mail: [email protected]
INPS
Via Piccini 7/9, 31033 Castelfranco Veneto
Tel: 0423 424011
Número gratuito: 803 164
ASSOCIAZIONE COMMERCIANTI
ED ESERCENTI DEL MANDATO
DI CASTELFRANCO VENETO
Via degli Olivi 1
31033 Castelfranco Veneto (TV)
Tel: 0423 4235
Fax: 0423 423700
e-mail: [email protected]
7.2. Estou desempregado
Se acabou de perder o emprego deve dirigirse ao “Centro dell’Impiego” (Centro dedesemprego) e se inscrever nas “liste de
collocamento” (lista de colocação/ emprego)
Onde:
Via Verdi 2, Castelfranco Veneto
Tel: 0423 495305 - Fax: 0423 495305
e-mail:
[email protected]
CONFESERCENTI
Vicolo dell’Abaco 9
Tel 0423 497461
A segunda coisa que você pode fazer é provar a inscrever-se na “Agenzie di
lavoro”(agência do trabalho).
36
8. DIRIGIR UM AUTOMÓVEL
8.1. Tenho uma carteira de abilitação/motorista do exterior: onde posso obter in-formação para convertirla?
A.C.I
Onde: Piazza S. Pio X, 6 - Treviso
Tel: 0422 547801 - 56070
Fax: 0422 548214
mail: [email protected]
sito: www.treviso.aci.it
Horário: de segunda à
sexta-feira 8:30 -12:30 e 15:30 - 19:00
Motorizzazione Civile (Motorização civilDETRAN)
Dove: Via Castellana, 6B - Treviso,
Tel: 0422 214711
Fax: 0422 214792
Horário. todos os dias das 8:30 às 12:00
8.2. O meu automóvel há uma placa
estrangeira
Pode circular na Itália ao máximo por 12
meses, passado estes meses deverá cancelar a placa no país de origem e rematricularla
na Itália.
8.3. Não tenho carteira de motorista
Deve haver a residência em Itália e dirigir-seà
uma auto-escola que lhe dirá os documen-tos
que deverá apresentar.
8.4. Onde posso pagar o “Bollo Auto”?
Este imposto pela posse do seu atomóvel,
pode ser pago nos correios, bares credita-
37
9.PROCURO CASA
9.1. Sportello (guichê) A.I.S.A.A
“Agenzia di Intermediazione Sociale all’abitare” (agência de intermediação social noabitar) é uma iniciativa promovida por
30municípios da ULSS 8 com Castelfrancocomo responsável.
Objetivos da AISA: facilitar o encontro entreoferta e procura através de um acompanhamento e uma intermediação entre os utentes
interessados.
Onde: Piazza della Serenissima, 80 (no “Ufficio Tecnico del comune”, atrás do “I Giardini
del Sole”).
Quando: quarta-feira hora 11:00 - 12:30 e
quinta-feira das 14:30 às 17:00
e-mail: [email protected]
9.2. Edilizia residenziale pubblica (Construção civil pública)
Se ocupa em destinar alojamentos a quemtem necessidade. Para entrar neste serviçovocê deverá antes dirigir-se ao serviço
deassistência social. Este departamento de
construção civil pública se encontra na Comune de Castelfranco Veneto.
Horários:
Quarta e quinta-feira: 9:00 - 12:30
Terça e Sexta-feira: 9:30 - 12:00
Tel: 0423 7354 - Fax:0423 735580
9.3.E os “rifiuti” (lixos)?
Para informações sobre o lixo você pode dirigir-se ao consórcio TV TRE.
Onde: Piazza Serenissima 52/A perto da
Agenzia dell’Entrate
Horários: Segunda-feira: 9:00 - 12:30
Terça-feira: 15:00 - 18:00
Quinta-feira: 9:00 - 12:30 / 15:00 – 18:00
Sexta-feira: 9:00 - 12:30Tel: 800076611
9.4. E para o GAS?
Pode dirigir-se ao ASCOTRADE
c/o setor de serviço público
38
Onde: Piazza Serenissima 80,
31033 Cas-telfranco Veneto
Quando: de segunda
à sexta-feira 8:30 12:15;
Segunda-feira, terça-feira, quinta-feira:
14:30 - 16:30
Tel: 0423 720026
Fax: 0423 49144
Número verde (gratuito): 800984040
Gas&Power ENI Serviço cliente 800 900 700
Comunicação de mal funcionamento e
dispersão 800 900 999
Gruppo AIM gas 800 226 226
9.5. E para a água?
Para o serviço de aqueduto e “fognatura” (esgoto)
Onde: Piazza Serenissima 80
31033 Cas-telfranco Veneto
Horário:
De Segunda à sexta-feira: 8:00 - 13:00
Terça,quarta e quinta-feira também
das14:00 - 17:40
Tel:0423 735739
Fax: 0423 735736
Este serviço é administrado por:
Società Alto Trevigiano Servizi s.r.l.
(sede operativa em Montebelluna)
Horário:
De segunda a quinta-feira: 8:00 - 13:00 e
14:00 - 17:00
Sexta-feira: 8:00 - 12:00
Número cliente: 0423 292930
Ufficio Protocollo / Centralino:
Tel: 04232928
Fax: 0423 292929
Ufficio cliente Tel: 0423 292930
Fax: 0423 292939
Ufficio Manutenção:
Tel: 0423 292940
Fax: 0423 292949
Comunicação de mal funcionamento:
803500
9.6. E para a eletricidade?
Enel Energia
Serviço Cliente 800 900 860
POR
PATROCINADO POR
COM PATERNARIATO
CENTRO
TERRITORIALE
PERMANENTE
ASSOCIAZIONE
BAMBINI
NEL MONDO
UNA CASA
PER L’UOMO
S.C.S.
COORDINAMENTO
VOLONTARIATO DELLA
CASTELLANA
39
www.creditotrevigiano.it
Messaggio Promozionale. Per le condizioni contrattuali fare riferimento ai fogli informatici disponibili in filiale e sul sito.
insieme
nel mondo
juntos
no mundo
Sede:
Villa Emo
Fanzolo
di Vedelago
Treviso
T. 04237011