cubico led - Intende.pl

Transcrição

cubico led - Intende.pl
CUBICO LED
US GB |
D
A
CH |
F
NL
B
| P | PL | RU
B
CH
|
E
|
I
CH
US
GB
Instructions for assembly and use
of LED system
D
A
B
b
4–5
CH
Gebrauchs- und Montageanleitung
LED-System
F
a
6–7
CH
Notice d’utilisation et de montage
du système de LED
8–9
E
Instrucciones de uso y montaje
del sistema LED
I
4,5 V
CH
Istruzioni per l’uso e il montaggio
del sistema LED
NL
230 V
10–11
12–13
1
B
Gebruikers- en montagehandleiding
led-systeem
2
14–15
a
P
Instruções de uso e de montagem
do sistema LED
b
16–17
PL
Instrukcja obsługi i montażu
lampki diodowej
18–19
RU
Использование и монтаж
LED-системы
20–21
3
4
a
b
US
GB
Instructions for assembly and use of LED system
Scope of delivery
• 3 integrated LED lights (already installed in planter)
• Distributor for 6 LEDs (only 3 are required)
• 5 m (16 ft) cable
• Optional power supply (a) 230 V ~ 50 Hz (type AEOD-41xxx)
• Optional solar panel module with batteries (b) with ground stake and 2 connecting tubes
Safety instructions
• To avoid damages and danger due to improper use, observe these instructions and keep them in a safe place. If this product changes ownership, be sure to provide these instructions to the new owner.
• The LED system may only be operated with the power supply provided (a) or the solar panel module with
batteries (b).
• Never remove the power supply from the power outlet by pulling on the cable and never immerse it in
water.
• Check the power supply/solar panel module with batteries and the cable prior to each use to ensure that
they are free of damage. Do not use if damaged!
• Keep children away from electrical devices.
• Repairs may only be performed by qualified professionals.
• This product may not be rebuilt or modified in any way.
Assembly instructions
The LED system is delivered pre-installed in the planter. The power supply (a) or the solar panel module
with batteries (b) are optionally included.
To complete the system, the cable plug must be guided through the bore on the bottom of the planter (1)
and connected to the power supply or solar panel module with batteries.
When using the solar panel module with batteries (b), the cable must be guided through the connecting
tube (short or long). Insert the ground stake on the connecting tube, threading the cable through the recess. Do not pinch the cable. Hold onto the connecting tube of the solar panel module and press the stake
into the ground. Finally, position the solar panel module facing the sun (south).
Completely insert the plug in the socket, then twist the connection nut tight (2a, 2b).
Using the power supply (3a)
Insert the power supply into a nearby power outlet.
Using the solar panel module with batteries (3b)
There is a two-position mechanical switch on the back of the solar panel module.
When it is switched to AUTO the integrated LED lights light up when it is dark, and stay off during the day.
When it is switched to OFF the integrated LED lights stay off. The batteries are still charged via the solar
panel depending on the amount of light. It is recommended to keep the switch in this position to charge the
batteries if you notice a drop in performance or if you are away for longer periods (vacation).
Important: The batteries must be fully charged after use. This occurs only if there is sufficient, sustained
sunlight.
The integrated LED lights turn off when it is light outside or if the batteries are empty. The electronics prevent the batteries from becoming completely drained to ensure long life.
Choose a sunny location for your solar panel module. Avoid shady areas under trees or shrubs, or the
north side of buildings. For indoor use, place near a window that lets in plenty of sunlight.
Care and maintenance
The solar panel on the top of the module must remain clean. Use conventional household cleaners; do not
use strong cleaning agents or pads that could scratch the module. Depending on the number of integrated
LED lights and the amount of sunlight, you will need to replace the batteries, if you notice a considerable
drop in performance.
Spare parts
If the LED system ever fails, a replacement LED system can be obtained from a specialist dealer or directly
from LECHUZA. Installation is simple.
Technical data
Power supply (optional) type AEOD-41xxx: Input: 230 V ~ 50 Hz; Output: 4.5 V, 200 mA, 0.9 W DC
Solar panel module (optional) item no. 15142; output 4.5 V DC, 250 mA
Replacing batteries (4)
The continuous charging and discharging reduces the capacity of batteries over time, meaning that the
integrated LED lights will not stay lit for the same number of hours they originally did. This is when you
should change the batteries.
Weak batteries will not harm the solar panel or the integrated LED lights.
Remove the 8 outer screws on the back of the solar module using a crosshead screwdriver. Carefully lift
the back; both pieces are connected with cables.
Replace the batteries with batteries of the same type and quality. Caution, check for correct polarity!
Do not use non-rechargeable batteries. Only use 3 NiMH AA rechargeable batteries with a capacity of
1200 mAh.
Put the two pieces back together, ensuring that the seal is tight. Finally, put the screws back in and
tighten them.
Removing from service
If the cable, the power supply or the solar panel module become damaged, dispose of the product in
an environmentally friendly manner.
Disposal of batteries
Rechargeable and non-rechargeable batteries may not be disposed of with household garbage.
Interesting facts about the solar panel module with batteries (b)
The solar panel module has electronics to ensure optimal charging/discharging of the integrated batteries.
A micro controller in the electronics automatically turns the connected LED lights on and off.
As soon as it becomes dark and a specific threshold is reached, the lights turn on with a time delay. The
delay prevents the integrated LED lights from accidentally turning on or off if the sensors are darkened for a
short period, e.g. if a shadow is cast on the module.
4
5
D
A
CH
Gebrauchs- und Montageanleitung LED-System
Lieferumfang
• 3 LED Einbaustrahler (im Außenbehälter bereits angebracht)
• Verteiler für 6 LED (lediglich 3 werden benötigt)
• Kabel 5 m
• Optional Steckernetzteil (a) 230 V ~ 50 Hz (Typ AEOD-41xxx)
• Optional Solarzellenmodul-Akku (b) mit Erdspieß und 2 Verbindungsrohren
Sicherheits- und Warnhinweise
• Um Schäden und Gefahren durch nicht ordnungsgemäße Anwendung zu vermeiden, ist die Gebrauchsanleitung zu beachten und sorgfältig aufzubewahren. Bei Weitergabe des Produktes ist sie mit zu übergeben.
• Das LED-System darf nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil (a) oder dem Solarzellenmodul-Akku (b)
betrieben werden.
• Das Steckernetzteil nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen und nicht in Wasser tauchen.
• Vor jeder Inbetriebnahme Steckernetzteil/Solarzellenmodul-Akku und das Kabel auf einwandfreien
Zustand kontrollieren. Bei Beschädigung nicht in Betrieb nehmen!
• Kinder von Elektrogeräten fernhalten.
• Reparaturen dürfen grundsätzlich nur von Fachkräften ausgeführt werden.
• Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden.
Montageanleitung
Das LED-System wird vormontiert im Außenbehälter geliefert. Das Steckernetzteil (a) oder der Solarzellenmodul-Akku (b) liegen optional bei.
Zur Komplettierung muss der Stecker des Kabels durch die Bohrung im Boden des Außenbehälters geführt
(1) und am Steckernetzteil bzw. Solarzellenmodul-Akku angeschlossen werden.
Beim Solarzellenmodul-Akku (b) muss das Kabel durch das Verbindungsrohr (kurz oder lang) geführt werden. Den Erdspieß am Verbindungsrohr einsetzen und dabei das Kabel durch die Aussparung führen. Das
Kabel darf nicht gequetscht werden. Das Solarzellenmodul am Verbindungsrohr greifen und von Hand in
die Erde drücken. Anschließend das Solarzellenmodul zur Sonne in den Süden ausrichten.
Den Stecker vollständig in die Buchse einstecken, dann die Überwurfmutter festdrehen (2a, 2b).
Inbetriebnahme Steckernetzteil (3a)
Das Steckernetzteil in eine in der Nähe befindliche Steckdose einstecken.
Inbetriebnahme Solarzellenmodul-Akku (3b)
An der Rückseite des Solarzellenmoduls befindet sich ein mechanischer Schiebeschalter mit zwei
Stellungen.
In Stellung AUTO leuchten die LED-Einbaustrahler bei Dunkelheit, tagsüber sind sie ausgeschaltet.
In Stellung OFF (Aus) sind die LED-Einbaustrahler ausgeschaltet. Über die Solarzelle in Verbindung mit
Lichteinfall werden die Akkus trotzdem geladen. Zu empfehlen ist diese Stellung zum Aufladen der Akkus
bei nachlassender Leistung oder bei längerer Abwesenheit (Urlaub).
Wichtig: Nach der Inbetriebnahme müssen die Akkus vollständig aufgeladen werden. Dies geschieht nur
durch kräftigen, lang anhaltenden Lichteinfall.
Sobald es dunkel wird und ein bestimmter Schwellwert erreicht ist, wird zeitverzögert eingeschaltet. Die
Verzögerung dient zur Vermeidung von ungewollten Ein- und Ausschalten der LED-Einbaustrahler bei kurzfristigem Abdunkeln des Sensors durch Schattenwurf.
Das Ausschalten der LED-Einbaustrahler erfolgt bei Helligkeit oder bei leerem Akku. Die Elektronik verhindert dabei eine Tiefenentladung der Akkus, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten.
Das Solarzellenmodul sollte an einem sonnigen Platz aufgestellt werden. Schattige Plätze unter
Bäumen oder Sträuchern vermeiden. Ungeeignet ist auch die Nordseite von Gebäuden. Im häuslichen
Innenbereich einen hell durchfluteten Fensterplatz wählen.
Pflege und Wartung
Das Solarzellenmodul muss auf der Oberseite mit den Solarzellen sauber gehalten werden. Zum Reinigen nur haushaltsübliche Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Reinigungsmittel oder kratzende
Schwämme. Je nach Anzahl der LED-Einbaustrahler und Lichtintensität müssen die Akkus bei deutlich
nachlassender Leistung ausgetauscht werden.
Ersatzteile
Falls einmal das LED-System defekt seine sollte, kann im Fachhandel oder direkt bei LECHUZA ein ErsatzLED-System bestellt werden. Die Montage ist einfach zu bewerkstelligen.
Technische Daten
Steckernetzteil (optional) Typ AEOD-41xxx: Eingang: 230 V ~ 50 Hz; Ausgang: 4,5 V, 200 mA, 0,9 W DC
Solarzellenmodul (optional) Art. Nr. 15142; Ausgang 4,5 V DC, 250 mA
Austausch der Akkus (4)
Durch ständiges Laden und Entladen wird die Kapazität der Akkus verringert. Das bedeutet, dass die LEDEinbaustrahler nicht mehr über Stunden hinweg leuchten. Die Akkus sollten dann getauscht werden.
Schwache Akkus schädigen nicht die Solarzelle oder die LED-Einbaustrahler.
Mit einem kleinen Kreuzschraubendreher die äußeren 8 Schrauben an der Rückseite des Solarmoduls
entfernen. Die Rückseite vorsichtig abheben; die beiden Teile sind durch Kabel miteinander verbunden.
Die jetzt zugänglichen Akkus durch gleichwertige ersetzen. Achtung, Akkus polrichtig einsetzen!
Keine Batterien einsetzen, sondern nur 3 wiederaufladbare Ni-MH-Zellen Bauform Mignon (AA) mit
1200 mAh Kapazität.
Beim Zusammenfügen der beiden Teile auf korrekten Sitz der umlaufenden Dichtung achten. Zuletzt die
Schrauben einsetzen und festziehen.
Außerbetriebnahme
Wenn das Kabel, das Steckernetzteil oder das Solarzellenmodul beschädigt sind, das Produkt umweltgerecht entsorgen.
Hinweis zum Umweltschutz
Elektronik-Altgeräte müssen den öffentlichen Sammelstellen zugeführt werden und dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgung der Akkus
Batterien und Akkus dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Als Verbraucher sind
Sie verpflichtet, Batterien und Akkus zu einer Sammelstelle bei Handel oder Kommune (Wertstoffhof,
Recyclinghof) zu bringen. Dort werden sie unentgeltlich angenommen.
Wissenswertes zum Solarzellenmodul-Akku (b)
Das Solarzellenmodul besitzt eine Elektronik zur optimalen Ladung/Entladung der eingebauten Akkus.
Über einen Microcontroller steuert die Elektronik das automatische Ein- und Ausschalten der angeschlossenen LED-Einbaustrahler.
6
7
F
B
CH
Notice d’utilisation et de montage du système de LED
Pièces fournies
• 3 LED encastrées (déjà dans le pot extérieur)
• Distributeur pour 6 LED (seulement 3 sont nécessaires)
• Câble de 5 m
• Adaptateur secteur (a) en option 230 V ~ 50 Hz (type AEOD-41xxx)
• Accumulateurs pour module solaire (b) en option avec tige et 2 éléments de raccordement
Consignes de sécurité et avertissements
• Veuillez lire attentivement la notice d utilisation et la conserver soigneusement afin d’éviter tous dommages et risques dus à une utilisation inappropriée. Si vous remettez le module solaire à une autre
personne, veillez à lui fournir également cette notice.
• Le système de LED ne doit être utilisé qu’avec l’adaptateur secteur fourni (a) ou les accumulateurs pour
module solaire (b).
• Ne pas tirer sur le câble de l’adaptateur secteur pour le débrancher de la prise murale et ne pas le plonger dans l’eau.
• Avant toute mise en service, vérifiez que l’adaptateur secteur / les accumulateurs pour module solaire et
le câble sont en parfait état. En cas de dommage, ne faites pas fonctionner l’appareil !
• Tenez les enfants à distance des appareils électriques.
• En principe, seuls des techniciens spécialisés sont autorisés à effectuer des réparations.
• Le produit ne doit être ni modifié, ni transformé.
Instructions de montage
Le système de LED est fourni prémonté dans le pot extérieur. L’adaptateur secteur (a) ou les accumulateurs pour module solaire (b) sont disponibles en option.
Passez la fiche du câble dans l’orifice au fond du pot extérieur (1) et raccordez-la à l’adaptateur secteur ou
aux accumulateurs pour module solaire.
Avec les accumulateurs pour module solaire (b), le câble doit être passé à travers le tube de raccordement
(court ou long). Fixez la tige au tube de raccordement et faites passer le câble par l’encoche. Le câble ne
doit pas être comprimé. Prenez le module solaire par le tube de raccordement et enfoncez-le à la main
dans le sol. Enfin, orientez le module solaire vers le sud, en direction du soleil.
Enfoncez complètement la fiche dans la prise, puis serrez l’écrou-raccord (2a, 2b).
Mise en service de l’adaptateur secteur (3a)
Branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique à proximité.
Mise en service des accumulateurs pour module solaire (3b)
Un interrupteur mécanique à deux positions est situé sur la face arrière du module solaire.
En position AUTO, les LED encastrées fonctionnent dans l’obscurité et restent éteintes en journée.
En position OFF, les LED encastrées sont éteintes. Les accumulateurs peuvent néanmoins se recharger
par l’intermédiaire de la cellule photovoltaïque en fonction de l’incidence de la lumière. Cette position est
recommandée pour recharger les accumulateurs en cas de baisse de leur performance ou d’absence
prolongée (vacances).
Important : après la mise en service, il est nécessaire de charger complètement les accumulateurs. La
charge complète ne peut avoir lieu qu’avec une incidence de lumière forte et durable.
Dès qu’il fait sombre et qu’une valeur limite est atteinte, l’allumage s’effectue à retardement. Ce délai permet d’éviter tout allumage ou extinction non souhaité des LED encastrées, si jamais le capteur se retrouvait
exposé à l’ombre un court instant.
L’extinction des LED encastrées s’effectue lorsqu’il fait jour ou que les accumulateurs sont vides. Le système électronique prévient une décharge totale des accumulateurs, afin de leur assurer une longue durée
de vie.
Le module doit être installé dans un endroit ensoleillé. Les zones ombragées sous des arbres ou des
arbustes sont à éviter. La face nord des bâtiments est également inappropriée. À l’intérieur d’une habitation, choisissez un endroit clair et lumineux proche d’une fenêtre.
Entretien et maintenance
Les cellules photovoltaïques sur la face supérieure du module doivent rester propres. Nettoyez-les uniquement à l’aide de produits ménagers usuels ; évitez les détergents agressifs ou les éponges abrasives. En
fonction du nombre de LED encastrées et de l’intensité lumineuse, il est nécessaire de changer les accumulateurs en cas de baisse notable de leur performance.
Pièces de rechange
En cas de dysfonctionnement du système de LED, vous pouvez en commander un de rechange dans les
magasins spécialisés ou directement auprès de LECHUZA. Le montage est simple à réaliser.
Données techniques
Adaptateur secteur (option) type AEOD-41xxx : entrée : 230 V ~ 50Hz; sortie : 4,5 V, 200 mA, 0,9 W CC
Module solaire (option), réf. 15142 ; sortie 4,5 V CC, 250 mA
Remplacement des accumulateurs (4)
En raison des charges et des décharges successives constantes, la capacité des accumulateurs diminue.
Les LED encastrées ne brillent plus des heures durant. Il faut alors remplacer les accumulateurs.
Des accumulateurs faibles n’endommagent ni la cellule photovoltaïque ni les LED encastrées.
Avec un tournevis cruciforme, retirez les 8 vis sur la face arrière du module. Soulevez délicatement la face
arrière ; les deux parties sont reliées par des câbles.
Remplacez les accumulateurs par des accumulateurs équivalents. Attention à respecter la polarité des
accumulateurs !
N’utilisez pas de piles jetables, mais uniquement 3 cellules rechargeables Ni-MH type AA d’une capacité de
1200 mAh.
Veillez à la position correcte du joint périphérique lors de l’assemblage des deux parties. Replacez enfin les
vis et resserrez-les.
Mise hors service
Si le câble, l’adaptateur secteur ou le module solaire sont endommagés, veuillez vous en débarrasser dans
le respect de l’environnement.
Protection de l’environnement
Les appareils usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères, mais doivent être remis à
un point de collecte public.
Collecte des accumulateurs usagés
Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
En savoir plus sur les accumulateurs pour module solaire (b)
Le module solaire dispose d’un système électronique permettant une charge/décharge optimale des
accumulateurs intégrés. Un micro-contrôleur commande l’électronique relative à l’allumage et à l’extinction
automatique des LED encastrées raccordées.
8
9
E
Instrucciones de uso y montaje del sistema LED
Artículos suministrados
• 3 lámparas LED (colocadas en el recipiente exterior)
• Distribuidor para 6 LED (sólo se necesitan 3)
• Cable de 5 m
• Transformador opcional (a) 230 V ~ 50 Hz (tipo AEOD-41xxx)
• Batería de módulo opcional (b) con estaca para clavar y 2 tubos de unión
Instrucciones de seguridad y advertencias
• Para evitar daños y riesgos debidos a un uso incorrecto, se deben seguir las instrucciones de uso y
guardarlas a buen recaudo. Éstas se deben dar con el producto si éste se traspasa a otra persona.
• El sistema LED sólo se debe hacer funcionar con el transformador (a) o la batería del módulo solar que se
suministran.
• No tirar del cable del transformador para sacarlo de la toma de corriente ni sumergirlo en agua.
Antes de cada puesta en marcha, comprobar que el transformador/batería del módulo solar estén en
buen estado. ¡En caso de daños, no poner en funcionamiento!
• Mantener a los niños alejados de aparatos eléctricos.
• Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo por especialistas.
• El producto no se debe modificar ni transformar.
Instrucciones de montaje
El sistema LED se suministra premontado en el recipiente exterior. El transformador (a) o la batería del
módulo solar (b) suministrados, son opcionales.
Para completar el montaje, el conector del cable se tiene que meter por el agujero de la base del recipiente
exterior (1) y conectar al transformador o batería del módulo solar.
En el caso de la batería del módulo solar (b), el cable se tiene que pasar por el tubo de unión (corto o largo).
Meter la estaca para clavar en el tubo de unión y hace pasar el cable por el hueco. El cable no se debe
aplastar. Agarrar el módulo solar insertado en el tubo de unión y presionarlo contra la tierra. Después,
orientar el módulo solar hacia el sol, al sur.
Meter el conector en el conector hembra y apretar la tuerca de unión (2a, 2b).
Puesta en marcha del transformador (3a)
Enchufar el transformador a una toma cercana.
Puesta en marcha de la batería del módulo solar (3b)
Detrás del módulo solar hay un interruptor mecánico de dos posiciones.
En la posición AUTO se iluminan las lámparas LED cuando oscurece y durante el día están apagadas.
En la posición OFF (desconexión) los LED están desconectados. Si hay luz, las baterías se cargan igual
a través de la célula solar. Recomendamos utilizar esta posición para cargar las baterías si disminuye la
potencia o tras una larga ausencia (vacaciones).
Importante: Tras la puesta en marcha, las baterías se tienen que cargar totalmente. Esto sólo es así si la luz
es intensa y prolongada.
La desconexión de los LED tiene lugar con la claridad o en caso de descarga de la batería. En este caso, el
sistema electrónico impide la descarga total de la batería para garantizar una vida útil larga.
El módulo solar se debe colocar en un lugar soleado. Evitar lugares sombríos debajo de árboles o
arbustos. La orientación norte de los edificios no es adecuada. Dentro de casa, elegir un lugar iluminado
en la ventana.
Cuidados y mantenimiento
La parte superior del módulo solar con las células solares debe mantenerse limpia. Para limpiarla, usar
sólo productos de limpieza domésticos, no productos de limpieza agresivos ni esponjas que rasquen. En
función del número de lámparas LED e intensidad de la luz, las baterías se tienen que cambiar al disminuir
la potencia.
Piezas de repuesto
Si se avería el sistema LED, se puede pedir un sistema LED de repuesto a un comercio especializado o
directamente a LECHUZA. El montaje es fácil de realizar.
Datos técnicos
Transformador (opcional) tipo AEOD-41xxx: Entrada: 230 V ~ 50 Hz; salida: 4,5 V, 200 mA, 0,9 W CC
Módulo solar (opcional), nº de art. 15142; salida 4,5 V CC, 250 mA
Cambio de las baterías (4)
Debido a la carga y descarga continuas, la capacidad de las baterías disminuye. Esto hace que las lámparas LED ya no se iluminen durante horas. Entonces se tienen que cambiar las baterías.
Las baterías debilitadas no dañan la célula solar ni las lámparas LED.
Con un pequeño destornillador de estrella quitar los 8 tornillos de la parte trasera del módulo solar. Levantar con cuidado la parte trasera; ambas piezas están unidas por un cable.
Reemplazar las baterías ahora accesibles por otras iguales. Advertencia: ¡Colocarlas con la polaridad
correcta!
No usar pilas, sino sólo 3 células de Ni-MH recargables de tipo Mignon (AA) con una capacidad de
1200 mAh.
Al encajar ambas piezas, procurar que la junta de alrededor quede bien asentada. Finalmente, colocar
los tornillos y apretarlos.
Fin de vida útil
Si el cable, el transformador o el módulo solar están dañados, eliminarlos de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Nota sobre protección medioambiental
Los aparatos eléctricos viejos se tienen que llevar a los puntos de recogida oficiales y no se pueden tirar
a la basura.
Eliminación de las baterías
Las pilas y baterías no se deben tirar a la basura normal.
Información importante sobre la batería del módulo solar (b)
El módulo solar cuenta con un sistema electrónico para una carga/descarga óptimas de la batería integrada. El sistema electrónico, por medio de un microcontrolador, controla la conexión y desconexión automáticas de las lámparas LED.
Cuando se hace de noche y se llega a un determinado umbral, éste se conecta con retraso. El retraso
sirve para evitar una conexión y desconexión no deseadas de las lámparas LED en el caso de un oscurecimiento breve del sensor debido a una sombra.
10
11
I
CH
Istruzioni per l’uso e il montaggio del sistema LED
Dotazione
• 3 faretti LED a incasso (già montati)
• Distributore per 6 LED (sono necessari solo 3)
• Cavo da 5 m
• Optional: alimentatore (a) 230 V ~ 50 Hz (tipo AEOD-41xxx)
• Optional: batteria ricaricabile con modulo cella solare (b), paletto di terra e 2 tubi di collegamento
Avvertenze di sicurezza e di avviso
• Per evitare danni e pericoli dovuti a un utilizzo scorretto, seguire istruzioni per l’uso e conservarle con
cura. Esse vanno consegnate in caso di cessione del prodotto.
• Il sistema LED può essere azionato solo con l’alimentatore in dotazione (a) o con la batteria ricaricabile
con modulo cella solare (b).
• Non estrarre l’alimentatore dalla presa afferrandolo dal cavo e non immergerlo in acqua.
• Prima di ogni messa in funzione controllare che l’alimentatore/la batteria ricaricabile con modulo cella
solare e il cavo siano ben funzionanti. In presenza di danneggiamenti non attivare l’apparecchio!
• Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Le riparazioni vanno eseguite solo da tecnici esperti.
• Il prodotto non deve essere modificato né alterato.
Istruzioni di montaggio
Il sistema LED viene fornito premontato. L’alimentatore (a) o la batteria ricaricabile con modulo cella
solare (b) vengono forniti come optional.
La spina del cavo deve essere inserita nel foro sul fondo del contenitore esterno (1) e collegata all’alimentatore o alla batteria ricaricabile con modulo cella solare.
Nella batteria ricaricabile con modulo cella solare (b) il cavo va inserito attraverso il tubo di collegamento
(corto o lungo). Infilare il paletto di terra sul tubo di collegamento e condurre il cavo attraverso la rientranza,
senza schiacciarlo. Afferrare il modulo cella solare sul tubo di collegamento e premere con la mano nella
terra. In seguito orientare il modulo verso il sole a sud.
Inserire bene la spina nella presa, poi fissare ruotando il dado a risvolto (2a, 2b).
Messa in funzione alimentatore (3a)
Inserire l’alimentatore in una presa vicina.
Messa in funzione batteria ricaricabile con modulo cella solare (3b)
Sul retro del modulo cella solare si trova un interruttore scorrevole meccanico con due posizioni.
Su AUTO i faretti LED a incasso si accendono al buio, durante il giorno sono disattivati.
Su OFF (spento) i faretti LED a incasso sono disattivati. Attraverso la cella solare in combinazione con
l’incidenza della luce le batterie vengono comunque caricate. Questa posizione è consigliata per caricare le
batterie in caso di prestazioni carenti o assenze prolungate (vacanze).
Importante: dopo la messa in funzione caricare completamentele batterie. Questo avviene solo con un’incidenza di luce intensa e di lunga durata.
I faretti LED a incasso si disattivano con la luce o a batteria vuota. Il sistema elettronico impedisce in tal
caso uno scarimento totale delle batterie per garantirne la durata.
Collocare il modulo cella solare in un luogo soleggiato. Evitare piazzole ombreggiate sotto alberi o
cespugli. Non è idoneo nemmeno il lato nord degli edifici. All’interno delle case scegliere una posizione
luminosa vicino alla finestra.
Cura e manutenzione
Mantenere pulito il lato superiore con le celle solari del modulo. Per la pulizia usare solo detergenti disponibili in commercio, evitare mezzi di pulizia appuntiti o spugne che graffiano. In base al numero di faretti LED
a incasso e all’intensità della luce, le batterie devono essere sostituite in caso di prestazioni chiaramente
carenti.
Pezzi di ricambio
In caso di sistema LED difettoso, può essere ordinato un sistema LED sostitutivo presso rivenditori specializzati o direttamente presso LECHUZA. Il montaggio è semplice da effettuare.
Dati tecnici
Alimentatore (optional) tipo AEOD-41xxx: Ingresso: 230 V ~ 50 Hz; Uscita: 4,5 V, 200 mA, 0,9 W DC
Modulo cella solare (optional) art. n. 15142; uscita 4,5 V CC, 250 mA
Sostituzione delle batterie (4)
Caricando e scaricando continuamente le batterie, queste perdono capacità. Ciò significa che i faretti LED
a incasso non illuminano più per diverse ore. In tal caso sostituire le batterie.
Le batterie deboli non danneggiano la cella solare o i faretti LED a incasso.
Con un piccolo cacciavite rimuovere le 8 viti esterne sul retro del modulo solare. Sollevare con attenzione il
retro; le due parti sono collegate tra loro con il cavo.
Sostituire le batterie ora accessibili con batterie equivalenti. Attenzione a inserire le batterie con il polo
corretto!
Non inserire pile ma solo 3 celle Ni-MH ricaricabili tipo Mignon (AA) con una capacità di 1200 mAh.
Quando si riuniscono i pezzi prestare attenzione alla corretta collocazione della tenuta tutt’intorno. Infine
inserire le viti e stringerle.
Messa fuori servizio
Se cavo, alimentatore o modulo cella solare si danneggiano, il prodotto va smaltito secondo le norme
ambientali.
Avvertenza sulla tutela ambientale
Gli apparecchi elettronici usati vanno consegnati ai centri di raccolta e non devono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici.
Smaltimento delle batterie
Le pile e le batterie non vanno smaltite con i rifiuti normali.
Da sapere sulla batteria ricaricabile con modulo cella solare (b)
Il modulo cella solare ha un sistema elettronico per il caricamento/scaricamento ottimale delle batterie.
Tramite un microcontroller il sistema elettronico controlla l’attivazione e disattivazione automatica dei faretti
LED a incasso collegati.
Quando diventa buio e si raggiunge un dato valore soglia, si attiva con un ritardo temporale, che serve a
evitare l’attivazione e disattivazione accidentali dei faretti LED a incasso nel caso di breve oscuramento del
sensore per un’ombra.
12
13
NL
B
Gebruikers- en montagehandleiding led-systeem
Leveringsomvang
• 3 led-inbouwlampen (reeds aangebracht in de buitenbak)
• Verdeler voor 6 led-lampen (enkel 3 vereist)
• Kabel 5 m
• Optionele stekker (a) 230 V ~ 50 Hz (type AEOD-41xxx)
• Optionele zonnepaneelaccu (b) met grondpen en 2 verbindingspijpen
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
• De gebruikershandleiding dient in acht te worden genomen en zorgvuldig te worden bewaard om schade
en gevaar door ongeoorloofd gebruik te voorkomen. De handleiding dient te worden meegeleverd als het
product aan iemand anders wordt overgedragen.
• Het led-systeem mag enkel worden gebruikt met de meegeleverde stekker (a) of de zonnepaneelaccu (b).
• Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact en dompel de stekker niet onder in water.
• Controleer voor ingebruikname of de stekker/zonnepaneelaccu en kabel in goede staat verkeren. Neem
het led-systeem niet in gebruik wanneer er sprake is van schade.
• Houd kinderen uit de buurt van elektrische apparaten.
• Reparaties mogen in principe enkel door specialisten worden uitgevoerd.
• Het product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd.
Montagehandleiding
Het led-systeem wordt voorgemonteerd in de buitenbak geleverd. De stekker (a) of de zonnepaneelaccu
(b) zijn optioneel verkrijgbaar.
Om het systeem werkend te maken, dient het steekcontact van de kabel door de opening in de bodem van
de buitenbak te worden gevoerd (1) en te worden aangesloten op de stekker of de zonnepaneelaccu.
Bij de zonnepaneelaccu (b) moet de kabel door de verbindingspijp (kort of lang) worden gevoerd. Zet de
grondpen vast op de verbindingspijp en leid de kabel door de uitsparing. De kabel mag niet bekneld raken.
Pak de zonnemodule bij de verbindingspijp en druk deze met de hand in de grond. Richt de zonnemodule
vervolgens in zuidelijke richting naar de zon.
Duw het steekcontact volledig in het contact van de stekker en draai de wartelmoer vast (2a, 2b).
Ingebruikname stekker (3a)
Steek de stekker in een nabijgelegen contactdoos.
Ingebruikname zonnepaneelaccu (3b)
Op de achterkant van het zonnepaneel bevindt zich een mechanische schakelaar met twee standen.
In de stand AUTO branden de led-inbouwlampen bij duisternis; overdag zijn ze uitgeschakeld.
In de stand OFF (Uit) zijn de led-inbouwlampen uitgeschakeld. Bij lichtinval worden de accu’s via de zonnemodule toch opgeladen. Deze stand is van nut om de accu’s op te laden bij verminderde prestaties of bij
langere afwezigheid (vakantie).
Belangrijk: na ingebruikname moeten de accu’s volledig worden opgeladen. Dat gebeurt alleen bij sterke en
langdurige lichtinval.
De led-inbouwlampen worden uitgeschakeld als het licht is of de accu leeg is. De elektronische apparatuur
verhindert daarbij dat de accu’s volledig worden ontladen om een langere levensduur te garanderen.
Het zonnepaneel dient op een zonnige locatie te worden geplaatst. Schaduwrijke plekken onder bomen of struiken moeten worden vermeden. Ook de noordzijde van gebouwen is ongeschikt. Kies binnenshuis een goed verlichte plek bij het venster.
Verzorging en onderhoud
De zonnecellen aan de bovenkant van het zonnepaneel dienen schoon te worden gehouden. Gebruik voor
reiniging uitsluitend gebruikelijke huishoudelijke schoonmaakmiddelen en geen bijtende schoonmaakmiddelen of schuursponsjes. Afhankelijk van het aantal led-inbouwlampen en de lichtintensiteit moeten de
accu’s worden vervangen wanneer het vermogen afneemt.
Reserveonderdelen
Indien het led-systeem kapot gaat, kan in de speciaalzaak of direct bij LECHUZA een vervangend ledsysteem worden besteld. Het systeem is eenvoudig te monteren.
Technische gegevens
Stekker (optioneel) type AEOD-41xxx: ingang: 230 V ~ 50 Hz; uitgang: 4,5 V, 200 mA, 0,9 W DC
Zonnepaneel (optioneel) art.nr. 15142; uitgang 4,5 V DC, 250 mA
Vervangen van accu’s (4)
Door voortdurend laden en ontladen neemt de capaciteit van de accu’s af. Dat betekent dat de led-inbouwlampen niet meer urenlang kunnen branden. De accu’s dienen dan te worden vervangen.
Zwakke accu’s leiden niet tot beschadiging van het zonnepaneel of de led-inbouwlampen.
Verwijder met een kleine kruiskopschroevendraaier de buitenste 8 schroeven aan de achterkant van het
zonnepaneel. Neem de achterkant voorzichtig af; de beide delen zijn met kabels met elkaar verbonden.
Vervang de nu toegankelijke accu’s met gelijkwaardige accu’s. Let bij het plaatsen van de accu’s op de
polariteit!
Gebruik geen batterijen maar uitsluitend 3 oplaadbare Ni-MH-accu’s in de uitvoering Mignon (AA) met een
capaciteit van 1200 mAh.
Let er bij het samenvoegen van de beide delen op dat de dichting rondom correct geplaatst is. Plaats ten
slotte de schroeven en draai deze vast.
Buiten gebruik nemen
Indien de kabel, de stekker of het zonnepaneel beschadigd is, gooi het product dan op een milieuvriendelijke manier weg.
Milieu-instructie
Oude elektrische apparaten dienen te worden afgevoerd naar gemeentelijke verzamelplaatsen en mogen
niet worden weggegooid met het normale huisvuil.
Verwijderen van de accu’s
Batterijen en accu’s mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid.
Wetenswaardigheden over zonnepaneelaccu (b)
Het zonnepaneel beschikt over elektronische apparatuur die zorgt voor een optimale lading/ontlading van
de ingebouwde accu’s. Via een microcontroller regelt de elektronische apparatuur de automatische in- en
uitschakeling van de aangesloten led-inbouwlampen.
Zodra het donker wordt en een bepaalde drempelwaarde wordt bereikt, wordt het apparaat ingeschakeld
met tijdsvertraging. Hierdoor wordt vermeden dat de led-inbouwlampen ongewenst worden in- en uitgeschakeld wanneer de sensor kortstondig wordt verduisterd door schaduw.
14
15
P
Instruções de uso e de montagem do sistema LED
Volume de fornecimento
• 3 focos LED de montagem (já montados no recipiente exterior)
• Distribuidor para 6 LEDs (apenas 3 são necessários)
• Cabo de 5 m
• Conector de fonte de alimentação opcional (a) 230 V ~ 50 Hz (tipo AEOD-41xxx)
• Acumulador de módulo de células solares opcional (b) com espeto e 2 tubos de ligação
Avisos de segurança e de advertência
• De modo a evitar danos e perigos resultantes de uma utilização inadequada deve-se ler, respeitar e
guardar as instruções de uso. No caso de entrega do produto a terceiros, deve entregar-se igualmente
as instruções de uso.
• O sistema LED só pode ser operado com o conector de fonte de alimentação (a) ou com o acumulador
de módulo de células solares (b).
• O conector da fonte de alimentação não deve ser retirado da tomada pelo cabo e não deve ser imerso
em água.
• Antes da colocação em funcionamento deve-se controlar se o cabo e o conector da fonte de alimentação/acumulador de módulo de células solares estão em perfeitas condições. Não colocar em funcionamento se forem detectados danos!
• Manter as crianças afastadas de aparelhos eléctricos.
• Regra geral as reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados.
• O produto não pode ser modificado ou adaptado.
Instruções de montagem
O sistema LED é fornecido em estado pré-montado no recipiente exterior. O conector da fonte de alimentação (a) ou o acumulador de módulo de células solares (b) estão incluídos opcionalmente.
Para completar o sistema é necessário que o conector do cabo seja passado pelo furo, no fundo do
recipiente exterior (1), e conectado ao conector da fonte de alimentação ou ao acumulador de módulo de
células solares.
No acumulador de módulo de células solares (b) é necessário passar o cabo pelo tubo de ligação (curto ou
comprido). Encaixar o espeto no tubo de ligação, passando o cabo pelos entalhes. O cabo não pode ser
esmagado. Agarrar o módulo de células solares pelo tubo de ligação e espetar com as mãos na terra. Por
fim, orientar o módulo de células solares para o sol (sul).
Encaixar o conector totalmente no conector fêmea e apertar de seguida a porca de capa (2a, 2b).
Colocação em funcionamento do conector da fonte de alimentação (3a)
Conectar o conector da fonte de alimentação numa tomada próxima.
Colocação em funcionamento do acumulador de módulo de células solares (3b)
Na face traseira do módulo de células solares encontra-se um botão mecânico de duas posições. Na posição AUTO os focos LED de montagem brilham durante a noite (escuridão) e desligam durante o dia.
Na posição OFF (desligado) os focos LED de montagem estão desligados. No entanto, os acumuladores
são carregados pelas células solares, em combinação com a incidência de raios solares. Esta posição do
botão é recomendada para o carregamento dos acumuladores (se for detectada uma queda crescente da
capacidade) ou durante períodos de longa ausência (férias).
Importante: após a colocação em funcionamento é necessário carregar os acumuladores completamente.
Estes só são carregados através de uma longa e forte exposição aos raios solares.
comanda a activação e desactivação automática dos focos LED de montagem conectados. Assim que
escurecer e for atingido um valor limiar específico, o sistema é activado com um atraso específico.
A função de atraso destina-se a prevenir uma activação/desactivação indesejada dos focos LED de montagem, durante um escurecimento temporário do sensor provocado por sombras.
Os focos LED de montagem são desactivados durante o dia ou com o acumulador sem carga. O sistema
electrónico previne um descarregamento profundo dos acumuladores, a fim de garantir uma longa vida útil
dos mesmos.
O módulo de células solares deve ser montado num local solarengo. Devem ser evitados locais sombrios por baixo de árvores ou arbustos. O poente norte de edifícios também é inadequado. No interior da
habitação deve-se escolher um lugar luminoso junto a uma janela.
Conservação e manutenção
O módulo de células solares deve ser mantido limpo. Para a limpeza das células solares só devem ser
utilizados detergentes convencionais e nenhuns produtos de limpeza agressivos ou esponjas abrasivas.
Dependendo do n.º de focos LED de montagem e da intensidade luminosa pode ser necessário substituir
os acumuladores se for detectada uma queda substancial da capacidade luminosa.
Peças sobressalentes
Na eventualidade de um dia o sistema LED avariar é possível adquirir um novo nas lojas da especialidade
ou directamente na LECHUZA. A montagem é simples de realizar.
Dados técnicos
Conector da fonte de alimentação (opcional), tipo AEOD-41xxx: Entrada: 230 V ~ 50 Hz; Saída: 4,5 V,
200 mA, 0,9 W DC
Módulo de células solares (opcional), ref. 15142; saída de 4,5 V DC, 250 mA
Substituição dos acumuladores (4)
A capacidade dos acumuladores é reduzida com os repetidos ciclos de carregamento/descarregamento.
Na prática isto significa que os focos LED de montagem deixam de brilhar durante várias horas. Nestas
circunstâncias deve proceder-se à substituição dos acumuladores.
Acumuladores de baixa capacidade não danificam as células solares ou os focos LED de montagem.
Com uma pequena chave de parafusos em cruz desapertar os 8 parafusos exteriores na face traseira do
módulo solar. Retirar cuidadosamente a face traseira; os componentes estão ligados por um cabo.
Substituir agora os acumuladores por novos da mesma categoria. Atenção, verificar a polarização
correcta!
Não utilizar pilhas normais, apenas 3 células Ni-MH recarregáveis do tipo (AA) com uma capacidade de
1200 mAh.
Ter atenção ao encaixe correcto do vedante durante a montagem das duas peças. Por fim, enroscar e
apertar os parafusos.
Colocação fora de serviço
Se o cabo, o conector da fonte de alimentação ou o acumulador de módulo de células solares estiverem
danificados, deve-se eliminar o produto em conformidade com o meio ambiente.
Avisos sobre a protecção do meio ambiente
Os aparelhos electrónicos usados devem ser encaminhados para os centros de recolha públicos e não
podem ser eliminados através dos resíduos domésticos normais.
Eliminação dos acumuladores
As pilhas e os acumuladores (baterias recarregáveis) não podem ser eliminados com o lixo doméstico.
Informações importantes sobre o acumulador de módulo de células solares (b)
O módulo de células solares está equipado com um sistema electrónico para o carregamento/descarregamento optimizado dos acumuladores incorporados. Através de um microcontrolador, o sistema electrónico
16
17
PL
Instrukcja obsługi i montażu lampki diodowej
Zakres dostawy
• Lampka z 3 wbudowanymi diodami LED (umieszczone w obudowie)
• Rozdzielacz na 6 diod (potrzebne tylko 3)
• Kabel 5 m
• Opcjonalnie zasilacz (a) 230 V ~ 50 Hz (typ AEOD-41xxx)
• Opcjonalnie moduł słoneczny z zestawem akumulatorów (b) z prętem do wbicia w ziemię i 2 rurkami
łączącymi
Zasady bezpieczeństwa i wskazówki ostrzegawcze
• Aby uniknąć szkód i zagrożeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem, należy przestrzegać
wskazówek podanych w instrukcji obsługi i starannie ją przechowywać. Odstępując produkt innym osobom, należy przekazać również instrukcję.
• System diod wolno uruchamiać wyłącznie za pomocą dostarczonego zasilacza (a) lub modułem słonecznym z zestawem akumulatorów (b).
• Nie wyciągać zasilacza z gniazdka, ciągnąc za kabel i nie zanurzać go w wodzie.
• Przed każdym włączeniem lampki należy sprawdzić, czy zasilacz / moduł słoneczny z zestawem akumulatorów i kabel są w nienaruszonym stanie. W przypadku uszkodzeń nie włączać!
• Urządzenia elektryczne umieszczać poza zasięgiem dzieci.
• Naprawy mogą być wykonywane tylko przez specjalistów.
• Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji produktu.
Instrukcja montażu
Lampkę diodową dostarcza się wstępnie zamontowaną w pojemniku. Zasilacz (a) lub moduł słoneczny
z zestawem akumulatorów (b) są dostarczane opcjonalnie.
W celu skompletowania całej lampki należy przeprowadzić kabel z wtyczką przez otwór w dnie obudowy
(1) i podłączyć zasilacz sieciowy lub moduł słoneczny z zestawem akumulatorów.
W przypadku modułu słonecznego z zestawem akumulatorów (b) kabel należy przeprowadzić przez rurkę
łączącą (krótką lub długą). W rurce łączącej umieścić pręt służący do wbicia w ziemię, wyprowadzając
kabel przez wycięcie. Kabel nie może być ściśnięty. Ująć moduł słoneczny za rurkę łączącą i wcisnąć w
ziemię. Skierować moduł słoneczny na południe, w kierunku słońca.
Włączyć wtyczkę do gniazda w zasilaczu, a następnie zakręcić nakrętkę kołpakową (2a, 2b).
Włączanie z użyciem zasilacza (3a)
Podłączyć zasilacz do gniazdka znajdującego się w pobliżu.
Włączanie z użyciem modułu słonecznego z zestawem akumulatorów (3b)
Z tyłu modułu słonecznego znajduje się przełącznik mechaniczny z dwoma pozycjami.
W pozycji AUTO lampki diodowe świecą w ciemności, a w ciągu dnia są wyłączone.
W pozycji OFF (WYŁ) lampki diodowe są wyłączone. Akumulatory są jednak ładowane przez ogniwo
słoneczne, na które pada światło. Ta pozycja jest zalecana do ładowania akumulatorów w przypadku
zmniejszającej się mocy lub dłuższej nieobecności (urlop).
Ważne: Po uruchomieniu należy w pełni naładować akumulatory. Jest to możliwe tylko przy intensywnym,
długotrwałym naświetleniu.
Gdy robi się ciemno, po przekroczeniu określonej wartości progowej następuje włączenie z pewnym opóźnieniem czasowym. Opóźnienie czasowe ma zapobiegać niezamierzonemu włączaniu i wyłączaniu lampek diodowych w przypadku krótkotrwałego spadku naświetlenia czujnika na skutek padającego cienia.
Lampki diodowe wyłączają się, gdy robi się jasno lub w przypadku wyczerpania akumulatora. Układ elektroniczny zapobiega równocześnie głębokiemu rozładowaniu akumulatorów, co ma zapewnić długi okres
użytkowania.
Moduł słoneczny należy ustawić w nasłonecznionym miejscu. Należy unikać zacienionych miejsc pod
drzewami lub krzewami. Również północna strona budynków jest nieodpowiednim miejscem. Wewnątrz
mieszkania należy wybrać miejsce przy oknie, które jest dobrze nasłonecznione.
Czyszczenie i konserwacja
Należy utrzymywać w czystości powierzchnię górnej części modułu z ogniwami solarnymi. Do czyszczenia
używać wyłącznie stosowanych w gospodarstwach domowych detergentów, nie używać agresywnych
środków czyszczących ani szorujących gąbek. Zależnie od liczby zasilanych lampek diodowych i natężenia
światła akumulatory należy wymienić w przypadku znacznego spadu mocy.
Części zamienne
W przypadku uszkodzenia systemu diod istnieje możliwość zamówienia go w sklepie specjalistycznym lub
bezpośrednio w firmie LECHUZA. Montaż jest bardzo łatwy.
Dane techniczne
Zasilacz sieciowy typ AEOD-41xxx (opcja): wejście: 230 V ~ 50 Hz; wyjście: 4,5 V, 200 mA, 0,9 W DC
Moduł słoneczny nr kat. 15142 (opcja); wyjście 4,5 V DC, 250 mA
Wymiana akumulatorów (4)
W wyniku ciągłego ładowania i rozładowywania zmniejsza się pojemność akumulatorów. Na skutek tego
lampki diodowe nie są w stanie świecić przez kilka godzin. W takim przypadku należy wymienić akumulatory.
Słabe akumulatory nie szkodzą ani ogniwom słonecznym, ani lampkom diodowym.
Za pomocą małego wkrętaka krzyżakowego wykręcić 8 zewnętrznych śrubek z tyłu modułu słonecznego.
Ostrożnie podważyć tylną ściankę; obydwie części są ze sobą połączone kablami.
Dostępne w tym momencie akumulatory wymienić na równowartościowe. Uwaga na prawidłowe rozmieszczenie biegunów!
Nie wkładać baterii, lecz tylko 3 ładowalne akumulatory Ni-MH typu Mignon (AA) o pojemności 1200 mAh.
Składając obydwie części, zwrócić uwagę na prawidłowe osadzenie znajdującej się na obwodzie uszczelki.
Włożyć śruby i dokręcić tylną ściankę.
Wyłączenie z eksploatacji
W przypadku uszkodzenia kabla, zasilacza sieciowego lub modułu słonecznego produkt należy zutylizować
w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
Wskazówka dot. ochrony środowiska
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy oddawać w specjalnych punktach zbiórki. Nie wolno ich
wyrzucać do zwykłych pojemników na śmieci.
Utylizacja akumulatorów
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na śmieci.
Co warto wiedzieć o module słonecznym z zestawem akumulatorów (b)
Moduł słoneczny posiada układ elektroniczny zapewniający optymalne ładowanie/rozładowanie zamontowanych akumulatorów. Za pomocą mikrokontrolera układ elektroniczny steruje automatycznym załączaniem i wyłączaniem podłączonych lampek diodowych.
18
19
RU
Использование и монтаж LED-системы
Комплект поставки
• 3 встроенных LED (уже во внешнем горшке)
• Распределитель на 6 LED (нужно только 3)
• Кабель 5м
• Штекерный блок питания, опция (a) 230В ~ 50Гц (Тип AEOD-41xxx)
• Модульный солнечный аккумулятор, опция (b) + заземляющая шпилька и 2 соединительные
трубки
Указания по безопасности и предупреждения
• UВо избежание ущерба и рисков вследствие использования не по назначению необходимо
соблюдать инструкцию по использованию и бережно хранить ее. При передаче изделия к нему
следует приложить и инструкцию.
• LED-систему можно эксплуатировать только с поставленным штекерным блоком питания и
модульным солнечным аккумулятором (b).
• Не вытягивать блок питания из розетки, держась за кабель, и не погружать его в воду.
• Перед каждым вводом в эксплуатацию проверяйте безупречное состояние блока питания/
солнечного аккумулятора и кабеля. Не вводить в эксплуатацию в случае повреждений!
• Не допускать детей к электроприборам.
• Выполнение ремонтных работ разрешается только специалистам.
• Нельзя переделывать или модифицировать изделие.
Инструкция по монтажу
LED-система предварительно монтируется во внешнем горшке. Штекерный блок питания (a)
или модульный солнечный аккумулятор (b) прилагается в виде опции.
Для укомплектования протяните штекер кабеля через отверстие на дне внешнего горшка (1) и
подсоедините к блоку питания или к модульному солнечному аккумулятору.
При применении модульного солнечного аккумулятора (b) протяните кабель через
соединительную трубку (короткую или длинную). Вставьте заземляющую шпильку в
соединительную трубку, при этом протяните кабель через паз. Не пережимайте кабель.
Взяв модульный аккумулятор за соединительную трубку, вдавите его в землю рукой. Затем
поверните солнечный модуль к солнцу на юг.
Полностью вставьте штекер в розетку и затяните накидную гайку (2a, 2b).
Ввод в эксплуатацию штекерного блока питания (3a)
Вставьте блок питания в находящуюся рядом розетку.
Ввод в эксплуатацию солнечного модульного аккумулятора (3b)
На задней стороне солнечного модуля находится механический 2-позиционный движковый
переключатель.
В положении AUTO в темноте светятся встроенные LED-индикаторы, днём они выключены.
В положении OFF (Выкл) встроенные LED-индикаторы выключены. Несмотря на это
аккумуляторы заряжаются от солнечных элементов, на которые падает свет. Такое положение
для зарядки аккумуляторов рекомендуется при пониженной мощности или при долговременном
отсутствии (в отпуске).
Важно: После ввода в эксплуатацию следует полностью зарядить аккумуляторы. Для этого
требуется длительное освещение фотоэлементов ярким светом.
20
Полезные сведения о солнечном модульном аккумуляторе (b)
В солнечном аккумуляторе есть электроника для оптимальной зарядки/разрядки встроенных
аккумуляторов. Электроника с помощью микроконтроллера управляет автоматическим
включением и выключением подсоединённых LED-индикаторов.
При наступлении темноты и достижении порогового значения происходит включение с
задержкой. Задержка служит во избежание непроизвольного включения и выключения LEDиндикаторов при кратковременном попадании тени на датчик.
LED-индикаторы выключаются, когда светло или когда разряжен аккумулятор. Электроника
тем самым предотвращает глубокую разрядку аккумуляторов с целью обеспечения
долговечности.
Рекомендуется установить солнечный модуль на освещаемом солнцем месте. Избегать
тенистых мест под деревьями или кустами. Непригодна также северная сторона зданий. Внутри
дома следует выбрать хорошо освещаемое место у окна.
Обслуживание и уход
Содержите в чистоте верхнюю сторону солнечного модуля с солнечными элементами. Для
чистки используйте только бытовые средства, не применяйте едкие чистящие средства или
острые губки. В зависимости от числа LED-индикаторов и от интенсивности света следует
менять аккумуляторы в случае заметно пониженной мощности.
Запасные части
В случае выхода из строя LED-системы можно заказать сменную систему в специализированных
магазинах или непосредственно у LECHUZA . Монтаж осуществляется просто.
Технические данные
Штекерный блок питания (опция), тип AEOD-41xxx: вход: 230 В ~ 50 Гц; выход: 4,5 В, 200 мA, 0,9Вт DC
Солнечный модуль (опция), артикул № 15142, выход 4,5 В DC, 250 мА
Замена аккумуляторов (4)
Из-за постоянной зарядки и разрядки ёмкость аккумуляторов снижается. Следовательно, LEDиндикаторы уже не могут светить часами. В этом случае следует поменять аккумуляторы.
Слабые аккумуляторы не вредят солнечным элементам или LED-индикаторам.
Открутите небольшой крестовой отвёрткой 8 внешних винтов на задней стороне солнечного
модуля. Осторожно поднимите заднюю сторону; обе части соединены кабелем.
Теперь аккумуляторы доступны для извлечения, замените их на новые. Внимание: вставлять,
учитывая полярность!
Следует вставлять не батареи, а исключительно 3 никель-металлогидридных элемента типа
Mignon (АА) с ёмкостью 1200 мАч.
При соединении обеих частей проконтролировать правильную посадку уплотнения,
проходящего по периметру. В заключение установите и затяните винты.
Вывод из эксплуатации
Если повреждены кабель, блок питания или солнечный модуль, утилизируйте изделие с учётом
экологических норм.
Указания по экологии
Отслужившие электронные приборы следует сдавать в муниципальные приёмные пункты и
нельзя выбрасывать с обычными бытовыми отходами.
Утилизация аккумуляторов
Не выбрасывайте батареи и аккумуляторы с обычными бытовыми отходами.
21
30801863/10.11/P0371PrintedinGermany
geobra Brandstätter GmbH & Co. KG
POSTBOX1260.90511Zirndorf.GERMANY
www.lechuza.com

Documentos relacionados

Instructions for assembly and use Solar panel module

Instructions for assembly and use Solar panel module Do not use non-rechargeable batteries. Only use 3 NiMH AA rechargeable batteries with a capacity of 1200 mAh. Put the two pieces back together, ensuring that the seal is tight. Finally, put the scr...

Leia mais