Informações Curriculares

Transcrição

Informações Curriculares
Curriculum Vitae curto
1) Dados Pessoais
Nome: Bernhard Josef Sylla
Categoria profissional: Professor auxiliar
Instituição: Departamento de Filosofia; Instituto de Letras e Ciências Humanas;
Universidade do Minho
Cargos institucionais: Diretor do Curso de Licenciatura em Filosofia; Diretor adjunto
do Departamento de Filosofia
2) Formação Académica
Licenciatura em Ensino de Filosofia e Língua e Literatura Alemã pela
Universidade de Colónia, em 1986 / 1990 [Primeiro e segundo ‘Staatsexamen’]
Doutoramento em Ciências de Linguagem / Linguística alemã e Filosofia
(2008), na Universidade do Minho, com aprovação unânime e nota máxima. Título
da tese de doutoramento: Leo Weisgerbers Sprachinhaltsforschung, ihre
philosophischen Implikationen und ihr Bezug zu Heidegger [A linguística
weisgerberiana: implicações filosóficas e relações a Heidegger].
3) Publicações relevantes
Sylla, Bernhard (2013), A teoria estética de Adorno – Quo vadis? [no prelo]
Sylla, Bernhard (2013), Será que a linguagem determina a cultura? As posições de
Humboldt e Cassirer em torno desta questão [no prelo]
Sylla, Bernhard (2013), Pragmaticidade do olhar fenomenológico sobre o discurso:
Husserl, Bühler, Ammann, Heidegger [no prelo]
Sylla,
Bernhard
(2013),
Mauthners
Sprachkritik
Sprachphilosophie und Sprachwissenschaft [no prelo]
im
Schnittfeld
von
Sylla, Bernhard (2013), “Para além dos contos de fada – Jacob Grimm, o
grámatico”, in Diacrítica 26/2, 403-415
Sylla, Bernhard (2012), “A Utilidade da Filosofia”, in Newsletter. Dia Internacional
da Filosofia, Universidade do Minho: NEFILUM.
Sylla, Bernhard (2011a), “Roland Barthes: linguagem e ‘violência’”, in Pensar
Radicalmente a Humanidade, Ensaios em Homenagem ao Prof. Doutor Acílio da
Silva Estanqueiro Rocha, coord. de João Cardoso Rosas e Vítor Moura, Braga:
Universidade do Minho, 81-98
Sylla, Bernhard (2011b), “O conceito de linguagem implícito no texto. A relação
entre metaforologia e teoria da linguagem em Blumenberg”, in As Cavernas da
Modernidade. Acerca de Hans Blumenberg, coord. de Olivier Feron, Lisboa, Centro
de Filosofia da Universidade de Lisboa, 113-125
Sylla, Bernhard (2009a), Hermeneutik der langue: Weisgerber, Heidegger und die
Sprachphilosophie nach Humboldt, Würzburg, Königshausen & Neumann
Sylla, Bernhard (2009b), Die Sprachwissenschaft Leo Weisgerbers
sprachwissenschaftlich-historischer Perspektive, Würzburg, WespA Band 5
unter
Sylla, Bernhard (2009c), “Heideggers Er-eignis auf Portugiesisch“. in Mejía, E. &
Schüssler, I. (Hg.), Heideggers "Beiträge zur Philosophie", Akten des
Internationalen Kolloquiums vom 20.-22. Mai 2004 an der Universität Lausanne /
Les "Apports à la philosophie de Heidegger", Actes du colloques international du 2022 Mai 2004 à l'Université de Lausanne. Frankfurt, V. Klostermann, pp. 493-501
Sylla, Bernhard (2008), “A origem e a fala da langue em Heidegger”, in A morte e a
origem. Em torno de Heidegger e de Freud, coord. Irene Borges Duarte, Lisboa,
Centro de Filosofia da Universidade de Lisboa, pp. 169-178
Sylla, Bernhard (2007a), “Wie übersetzt man Heideggers Er-eignis ins
Portugiesische?”, in Wildern in luso-austro-deutschen Sprach- und Textrevieren,
Festschrift zum 60. Geburtstag von Erwin Koller, hrsg. v. Cristina Flores und
Orlando Grossegesse, Braga, Universidade do Minho, pp. 145-154
Sylla, Bernhard (2007b), “A banalidade do mal e o seu superlativo”, in O poder das
narrativas, as narrativas do poder, Colóquios de Outono 2005-2006, org. Ana
Gabriela Macedo e Maria Eduarda Keating, Braga, Univ. do Minho, pp. 333-348
Heidegger, Martin (2002), “Para quê poetas?”, trad do original alemão “Wozu
Dichter?” por Bernhard Sylla e Vítor Moura, in Caminhos de Floresta, trad. do
original intitulado Holzwege de Martin Heidegger. Lisboa, Fundação Calouste
Gulbenkian, pp. 307-368 (premiada com o 1º prémio ex-aequo para Tradução
científica e Técnica, pela União Latina / FCT, em 2003
Heidegger, Martin (1998), Introdução à Metafísica, trad. por Mário Matos e
Bernhard Sylla, Lisboa, Edições Instituto Piaget
4) Prémio científico
Atribuição do 1º Prémio ex-aequo de Tradução Científica e Técnica em Língua
Portuguesa União Latina/Fundação para a Ciência e a Tecnologia – XI Edição para a
obra Caminhos de Floresta de Martin Heidegger, Lisboa: Fundação Calouste
Gulbenkian, 2002 (10 de novembro de 2003)