valorisation de la biodiversité
Transcrição
valorisation de la biodiversité
INFORMATIONS GÉNÉRALES PROJET NOM BIRARD Prénom CECILE Organisme Parc naturel régional des Volcans d’Auvergne Adresse Montlosier Code postal, Ville 63970 AYDAT PAYS France Email [email protected] Téléphone (+33) 04 73 65 64 00 Portable (+33) Langue(s) de contact Espagnol – X Français –Portugais – Anglais* Participerez-vous au ‘Off’ le vendredi 9 après-midi ? Possible en fonction des contacts et possibilités X Oui – Non* Nom du projet Corridors écologiques de montagne des Monts cantabriques aux Alpes Thème (3 lignes maximum) Ce projet est-il la suite d’un projet INTERREG III B SUDOE ? PARTENARIAT Partenaires actuels Précisez (3 lignes maximum) Partenaires recherchés Précisez (3 lignes maximum) Inciter les gestionnaires d’espaces naturels à coopérer autour d’un projet commun (fédérateur) de réseau écologique (en application du Réseau Ecologique Européen et à l’image du Réseau alpin des aires protégées) et l’intégrer dans les documents de planification régionaux (Région catalane). Oui – X Non * Si oui, indiquez l’acronyme: Espagne – France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Diverses initiatives déjà en relation existent (Régions Catalane et du Pays Basque, Inter-Parcs Massif Central et PNR français, Région Languedoc Roussillon) X Espagne – X France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) Gestionnaires des espaces naturels des Régions espagnoles de la Catalogne, de l’Aragon, de Navarre, du Pays basque, de Cantabrique et des Asturies ainsi que des Régions françaises Aquitaine, Midi-Pyrénées, Limousin, Languedoc-Roussillon, Auvergne 1 INFORMACIONES GENERALES PROYECTO PARTENARIADO APELLIDOS García Casado Nombre Paloma Organismo Instituto de Desarrollo comunitario de Cuenca Dirección Segóbriga, 7 Código postal, Ciudad 16001 PAÍS España Email [email protected] Teléfono (+34)969 212700 Móvil (+34) 666 54 33 35 Idioma(s) de contacto X Español – Francés – Portugués – Ingles* ¿Participará en « la continuación durante la tarde del viernes día 9? X Sí – No* Nombre del proyecto Sin determinar Temática (3 líneas máximo) Valorización de espacios naturales ¿Este proyecto es el seguimiento de un proyecto INTERREG III B SUDOE? Socios actuales Sí – X No* En caso afirmativo, indique el acrónimo: España – Francia – Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * Precise (3 líneas máximo) Socios que busca X España – X Francia – XPortugal – Reino Unido (Gibraltar) * Precise (3 líneas máximo) 2 INFORMACIONES GENERALES PROYECTO PARTENARIADO APELLIDOS Santisteban Romero Nombre Carmen Organismo Instituto de Desarrollo comunitario de Cuenca Dirección Segóbriga, 7 Código postal, Ciudad 16001 PAÍS España Email [email protected] Teléfono (+34)969 212700 Móvil (+34) 625 37 96 77 Idioma(s) de contacto X Español – X Francés – Portugués – Ingles* ¿Participará en « la continuación durante la tarde del viernes día 9? X Sí – No* Nombre del proyecto Sin determinar Temática (3 líneas máximo) Valorización de espacios naturales ¿Este proyecto es el seguimiento de un proyecto INTERREG III B SUDOE? Socios actuales Sí – X No* En caso afirmativo, indique el acrónimo: España – Francia – Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * Precise (3 líneas máximo) Socios que busca X España – X Francia – XPortugal – Reino Unido (Gibraltar) * Precise (3 líneas máximo) 3 INFORMACIONES GENERALES PROYECTO PARTENARIADO APELLIDOS Sans Puig Nombre Anna Organismo Consorci de Turisme del Vallès Occidental Dirección Crta. N-150, km, 15 Código postal, Ciudad 08227 Terrassa PAÍS Espanta Email [email protected] Teléfono (+34) 93 727 3534 Móvil (+34) 607746470 Idioma(s) de contacto x Español – x Francés – Portugués – x Ingles* ¿Participará en « la continuación durante la tarde del viernes día 9? x Sí – No* Nombre del proyecto Rio Ripoll Temática (3 líneas máximo) Corredores ecoturisticos como estrategia en entornos demográficos saturados, aprovechando el cauce de un rio para favorecer el turismo sostenible, con la conservación del patrimonio cultural, natural y paisajístico del territorio y la concienciación ambiental. ¿Este proyecto es el seguimiento de un proyecto INTERREG III B SUDOE? Socios actuales Precise (3 líneas máximo) Socios que busca Sí – X No* En caso afirmativo, indique el acrónimo: x España – Francia – Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * Consorci de les Valls del Montcau x España – X Francia – x Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * Precise (3 líneas máximo) 4 INFORMATIONS GÉNÉRALES NOM DEMONT Prénom Irene Organisme Fédération Rénova Adresse 1, place du Dôme Code postal, Ville 09350 Daumazan PAYS FRANCE Email [email protected] Téléphone (+33) 05 61 60 27 71 Portable (+33) Langue(s) de contact Espagnol – X Français –Portugais – Anglais* Participerez-vous au ‘Off’ le vendredi 9 après-midi ? Oui – X Non* PROJET Nom du projet Thème (3 lignes maximum) Ce projet est-il la suite d’un projet INTERREG III B SUDOE ? PARTENARIAT Partenaires actuels Précisez (3 lignes maximum) Partenaires recherchés Eco développement fruitier Valorisation des variétés et vergers fruitiers traditionnels depuis le nord du Portugal et de la Chaîne Cantabrique jusqu’au Pyrénées : Développement de filières locales dans un cadre de diversification économique des territoires ruraux. Oui – XNon * Si oui, indiquez l’acronyme: X Espagne – X France – X Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Structures de recherche et de développement/ Organisations de producteurs/Structures de développement agricole et rural. Espagne – France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Précisez (3 lignes maximum) 5 INFORMATIONS GÉNÉRALES NOM PETITDAN Prénom MARC Organisme Fédération RENOVA Adresse 1, Place du Dôme Code postal, Ville 09350 PAYS FRANCE Email [email protected] Téléphone (+33)0561676589 Portable (+33) Langue(s) de contact Espagnol – ³ Français –Portugais – Anglais* Participerez-vous au ‘Off’ le vendredi 9 après-midi ? Oui – ³ Non* PROJET Nom du projet Thème (3 lignes maximum) Ce projet est-il la suite d’un projet INTERREG III B SUDOE ? PARTENARIAT Partenaires actuels Précisez (3 lignes maximum) Partenaires recherchés ECO- DEVELOPPEMENT FRUITIER Valorisation des variétés et vergers fruitiers traditionnels depuis le Nord du Portugal et de la chaîne cantabrique jusqu’aux Pyrénées : développement de filières locales dans un cadre de diversification économique des territoires ruraux Oui – ³ Non * Si oui, indiquez l’acronyme: ³ Espagne – ³ France – ³ Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Structures de recherches-Développement – Organisations de producteurs – structures de développement agricole et rural (arboriculture fruitière) Espagne – France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Précisez (3 lignes maximum) 6 INFORMATIONS GÉNÉRALES NOM COULON Prénom Frédéric Organisme Association SOLAGRO Adresse 75 Voie du TOEC Code postal, Ville 31076 Toulouse CEDEX 3 PAYS France Email [email protected] Téléphone (+33) 5 67 69 69 69 Portable (+33) 5 67 69 69 00 Langue(s) de contact Espagnol – X Français –Portugais – Anglais* Participerez-vous au ‘Off’ le vendredi 9 après-midi ? Oui – X Non* PROJET Nom du projet Thème (3 lignes maximum) Ce projet est-il la suite d’un projet INTERREG III B SUDOE ? PARTENARIAT Partenaires actuels Précisez (3 lignes maximum) Partenaires recherchés Arbres champêtres Enjeux sur la préservation des arbres champêtres (haies, vergers…) en agriculture. X Oui – Non * Si oui, indiquez l’acronyme: ECOVERGER X Espagne – X France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Fondacion Global Nature (Estremadure) sur le thème des Dehesas En France, plusieurs associations de valorisation des vergers traditionnels. Université du Mirail, sur le thème de l’arbre champêtre. X Espagne – France – X Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Précisez (3 lignes maximum) 7 IN F O R M A TI O N S G É N É R A L E S P R O J E T NOM Prénom Organisme Adresse Code postal, Ville PAYS Email Téléphone Portable Langue(s) de contact ESCUDERO Jocelyne Association TRACE et COULEURS 5 bis rue Barrau 31400 TOULOUSE FRANCE [email protected] 05 34 26 47 37 06 18 57 39 75 X Français Participerez-vous au ‘Off’ le vendredi 9 après- X Oui midi ? Nom du projet Thème (3 lignes maximum) Jardins du Sud-Ouest Européen pour un développement durable Permettre à des jardiniers ( associations de jardiniers, responsables et gestionnaires de jardins ) de témoigner, d’échanger sur leurs différentes pratiques et comment les faire évoluer dans le sens de la protection de l’environnement à un niveau Interrégional . Ce projet est-il la suite X Non * d’un projet INTERREG Si oui, indiquez l’acronyme: III B SUDOE ? X France P Partenaires actuels A Contact nombreux avec des associations de jardiniers en R Précisez région Midi-Pyrénées. ( assoc. De jardins ouvriers, de jardins (3 lignes maximum) remarquables, municipalités ) T E X Espagne – N Partenaires recherchés Région transfrontalière et au-delà. Associations de jardiniers ( A jardins ouvriers ... ) , gestionnaires de jardins ( municipalités, RI Précisez particuliers, assoc. ...) A (3 lignes maximum) T 8 INFORMACIONES GENERALES APELLIDOS TAPIA Nombre François Organismo División de Servicios Medioambientales, Grupo TRAGSA. Dirección C/ Velázquez 36 Código postal, Ciudad 28001 Madrid PAÍS España Email [email protected] Teléfono (+34) 91 781 35 99 Móvil (+34) 667 38 74 02 Idioma(s) de contacto X Español – X Francés – Portugués – Ingles* ¿Participará en « la continuación durante la tarde del viernes día 9? X Sí – No* PROYECTO Nombre del proyecto Temática (3 líneas máximo) ¿Este proyecto es el seguimiento de un proyecto INTERREG III B SUDOE? PARTENARIADO Socios actuales Precise (3 líneas máximo) Socios que busca Precise (3 líneas máximo) Por nuestra experiencia y las características de la empresa, podríamos situarnos tanto como estructura de coordinación y gestión de uno o varios proyectos o subproyectos, como realizarlos directamente. Actualmente ejecutamos proyectos importantes del Inventario Nacional de Biodiversidad, del Sistema de Seguimiento de la Biodiversidad, del Desarrollo de la Red Natura 2000 (bases ecológicas, caracterización y costes), en España, y acciones de conservación de fauna amenazada. - Gestión transfronteriza de especies. Intercambio de experiencia y saberhacer. - Convergencia de sistemas de inventariación y seguimiento de la biodiversidad. - Definición de nuevas prioridades de conservación; integración de la gestión de la biodiversidad a las políticas agrícolas y rurales; conectividad de los espacios naturales y gestión fuera de los espacios protegidos. Otras aplicaciones de las nuevas estrategias de adaptación al cambio climático. Sí – X No* En caso afirmativo, indique el acrónimo: España – Francia – Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * Estamos reconocidos por la Administración Central y Autonómica, por gestores de biodiversidad, universidades y centros de investigación, sociedades y asociaciones científicas, por la población local, por nuestra capacidad para crear y desarrollar líneas de actuaciones, elaborar, gestionar y ejecutar proyectos a corto, medio y largo plazo, dentro y fuera de España, coordinar equipos, crear sinergia y facilitar innovaciones. X España – X Francia – X Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * Servicios descentralizados de la Administración general del Estado. Comunidades Autónomas y Consejos regionales . Universidades y centros de investigación franceses o portugueses, sociedades científicas y asociaciones conservacionistas con líneas de trabajo afines. Agencias o Organismos autónomos públicos afines. 9 INFORMACIONES GENERALES APELLIDOS REQUENA BENÍTEZ Nombre JOSÉ MANUEL Organismo EGMASA (Empresa de Gestión Medioambiental S.A.) Dirección Calle Johan G. Gutenberg, 1. Isla de la Cartuja Código postal, Ciudad 41092 PAÍS ESPAÑA Email [email protected] Teléfono (+34) 95 504 46 32 Móvil (+34) 671 561 637 Idioma(s) de contacto X Español – X Francés – Portugués – X Ingles* ¿Participará en « la continuación durante la tarde del viernes día 9? X Sí – No* PARTENARIADO PROYECTO Nombre del proyecto Temática (3 líneas máximo) ¿Este proyecto es el seguimiento de un proyecto INTERREG III B SUDOE? Socios actuales Precise (3 líneas máximo) Socios que busca Precise (3 líneas máximo) ACCESS TO NATURAL SPACES FOR ALL OBJECTIVE: the main aim to integrate equal opportunities for the elderly and the disabled so that they can enjoy Natural Spaces. Through this Project we would like to identify a network protocol and encourage the Exchange of experiences among partners regarding this issue and to stimulate the public and private sector to work on this topic. ACTION ENVISAGED: to create network; to adapte natural areas for public use; to eliminate obstacles; to promote the tourism in natural spaces; to train professionals on the needs and the best approaches to cater to the disabled. Sí – X No* En caso afirmativo, indique el acrónimo: X España – Francia – Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * EGMASA (Environment Agency of Andalusian Region, Spain). España – x Francia – X Portugal – X Reino Unido (Gibraltar) * Partners with the same concerns for sharing experiences. 10 INFORMAÇÕES GERAIS PRENOM Ana NOM Mendes Organisme Instituto Superior de Agronomia Adresse Tapada da Ajuda Code Postal, Ville 1349 -017 Lisboa PAYS Portugal Email [email protected] Téléphone (+351)21 365 33 80 Portable (+351)93 694 85 03 Langue(s) de contact X Español – X Français – X Português – X English Participez-vous au Off du vendredi soir du 9 novembre? X Oui – Non PROJECTO Nom du projet Thématique (maximum 3 lignes) Ce projet est-il une continuation d’un projet INTERREG III B SUDOE? Partenaires actuels PARCERIA Précisez s.v.p. (maximum 3 lignes) Partenaires d’intérêt Sans titre Project de gestion active de forets de rive, en considérant son importance comme filtre d’agents polluants, protection contre l’érosion du sol, zone de refuge et corridor écologique pour la faune. Projets de restauration d‘habitat tenant compte de son importance pour l’implémentation de la Directive Cadre de l’Eau, la Directive Habitats et espèces prioritaires pour la conservation. Oui – X Non Si oui, indiquez s.v.p. l’acronyme: X Espagne – France – X Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) Espagne- Conselleria (Ministère régional) d’Environment de Valencia– Banque de Semences Portugal- Instituto Superior de Agronomia, Águas do Algarve, Administração Recursos Hídricos Se possible, existent déjà des partenaires portugaises intéressés : Universidade Trás-os-Montes-e-Alto-Douro e Universidade de Évora Espagne – X France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) Partenaires avec des compétences en matière de gestion de l'eau et ressources naturelles Précisez s.v.p. (maximum 3 lignes) 11 INFORMAÇÕES GERAIS NOME Ana Apelido Mendes Organismo Instituto Superior de Agronomia Morada Tapada da Ajuda Código Postal, Cidade 1349 -017 Lisboa PAÍS Portugal Email [email protected] Telefone (+351)21 365 33 80 Telemóvel (+351)93 694 85 03 Língua(s) de contacto X Espanhol – X Francês – X Português – X Inglês Participa no Off de sexta-feira 9, à tarde? X Sim – Não PROJECTO Nome do projecto Temática (máximo 3 linhas) Este projecto é a continuação de um projecto INTERREG III B SUDOE? PARCERIA Parceiros actuais Precise (máximo 3 linhas) Parceiros buscados Sem título Projecto de gestão activa da mata ribeirinha tendo em consideração a sua importância como: filtro de poluentes, protecção contra erosão do solo, zona de refúgio e corredor ecológico para a fauna. Projectos de restauro de habitat tendo em conta a sua importância para a implementação da Directiva Quadro da Água, Directiva Habitats e espécies prioritárias para a Conservação Sim – X Não Se sim, indique o acrónimo: X Espanha – França – X Portugal – Reino-Unido (Gibraltar) Espanha- Conselheria do Meio Ambiente Valência– Banco de Sementes Portugal- Instituto Superior de Agronomia, Águas do Algarve, Administração Recursos Hídricos Se possível existem ainda dois parceiros portugueses interessados: Universidade Trás-os-Montes-e-Alto-Douro e Universidade de Évora Espanha – X França – Portugal – Reino-Unido (Gibraltar) Precise (máximo 3 linhas) 12 INFORMATIONS GÉNÉRALES NOM PARDE Prénom Jean-Michel Organisme AREMIP Adresse Ancien Presbytère Code postal, Ville 31440 Fos PAYS France Email [email protected] Téléphone (+33)05-61-79-45-57 Portable (+33) Langue(s) de contact x Espagnol – x Français –Portugais – x Anglais* Participerez-vous au ‘Off’ le vendredi 9 après-midi ? x Oui – Non* PROJET Nom du projet Thème (3 lignes maximum) Ce projet est-il la suite d’un projet INTERREG III B SUDOE ? PARTENARIAT Partenaires actuels Valorisation des races domestiques autochtones dans la gestion des zones humides (landes atlantiques, tourbières, …) échanges d’expériences, recherche de partenaires, mise en réseau de territoires Oui – x Non * Si oui, indiquez l’acronyme: Espagne – x France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Précisez (3 lignes maximum) Partenaires recherchés Précisez (3 lignes maximum) xEspagne – x France – x Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Gestionnaires de sites, groupements d’éleveurs, experts des zones humides 13 INFORMAÇÕES GERAIS PROJECTO NOME Júlio Manuel Apelido Ricardo Organismo Animar - Associação Portuguesa para o Desenvolvimento Local Código Postal, Cidade Rua Antero de Quental, Edifício Ninho de Empresas Bairro Olival de Fora 625-640 - Vialonga PAÍS Portugal Email [email protected] Telefone 351 219 526012/1322 Telemóvel (+351)969576907 Língua(s) de contacto x Espanhol – x Francês – x Português – Inglês Participa no Off de sexta-feira 9, à tarde? X Sim – Não Morada Nome do projecto Abordagem territorial para a definição e implementação de políticas de criação de emprego e micro-empresas em áreas protegidas Temática (máximo 3 linhas) Partir de um abordagem territorial para a definição e implementação de políticas de criação de emprego e microempresas em áreas protegidas e rede natura, no âmbito de uma estratégia para o emprego para a competitividade e inovação. Este projecto é a continuação de um projecto INTERREG III B SUDOE? PARCERIA Parceiros actuais Precise (máximo 3 linhas) Sim – x Não Se sim, indique o acrónimo: x Espanha – x França – x Portugal – Reino-Unido (Gibraltar) Associação para o Desenvolvimento Rural de Lafões Cooperativa “Terra Chã” ADER-AL - Associação para o Desenvolvimento em Espaço Rural do Norte Alentejo X Espanha – x França – x Portugal – Reino-Unido (Gibraltar) Parceiros buscados Precise (máximo 3 linhas) Parceiros franceses ou espanhóis que centrem as suas actividades em áreas protegidas (parque naturais ou redes Natura. 14 INFORMAÇÕES GERAIS NOME Júlio Manuel Apelido Ricardo Morada Cooperativa “Terra Chã” - Desenvolvimento Local, Artesanato e Serviços, CRL Chãos Código Postal, Cidade 2040-018 Alcobertas PAÍS Portugal Email [email protected] Telefone (+351)243405292 Telemóvel (+351)969576907 Língua(s) de contacto x Espanhol – x Francês – x Português – Inglês Participa no Off de sexta-feira 9, à tarde? X Sim – Não Organismo PROJECTO Nome do projecto Temática (máximo 3 linhas) Este projecto é a continuação de um projecto INTERREG III B SUDOE? PARCERIA Parceiros actuais Precise (máximo 3 linhas) Valorização do património natural e histórico (Gruta de Alcobertas), visando a criação de novas actividades em áreas protegidas (Parque Natural) O projecto visa definir um modelo de intervenção na recuperação e valorização do património natural e pré-histórico da gruta de Alcobertas e Cueva de las Güixas, associando à educação ambiental numa perspectiva de recursos hidrícos e de criação de novas actividades em áreas protegidas (Parque Natural), numa perspectiva de desenvolvimento local Sim – x Não Se sim, indique o acrónimo: x Espanha – França – Portugal – Reino-Unido (Gibraltar) Há manifestação de interesse da: Associação Sargantana de Pueblo, Huesca - Espanha. Centro de Investigação Pré-Historica da Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Tomar (http://www.paamt.ipt.pt/.) Associação PROACT / ISCTE - Lisboa X Espanha – x França – x Portugal – Reino-Unido (Gibraltar) Parceiros buscados Precise (máximo 3 linhas) 15 INFORMAÇÕES GERAIS NOME Adélio Apelido Silva Fonseca Organismo ADRL – Associação de Desenvolvimento Rural de Lafões Morada Edifício Conde Ferreira Código Postal, Cidade 3670 – 247 Vouzela PAÍS Portugal Email [email protected] Telefone (+351) 232772491 Telemóvel (+351) 933694717 Língua(s) de contacto XEspanhol – X Francês – X Português – X Inglês Participa no Off de sexta-feira 9, à tarde? X Sim – Não PROJECTO Nome do projecto Temática (máximo 3 linhas) Este projecto é a continuação de um projecto INTERREG III B SUDOE? Parceiros actuais Valoração da paisagem rural em territórios de minifúndio Valoração da paisagem rural em territórios marcados por uma agricultura multifuncional assente em pequenas e muito pequenas explorações com elevado recurso a mão-de-obra intensiva. Pretende-se criar cartas de riscos e ameaças, um guia para a preservação da paisagem que inclua recomendações de politica de desenvolvimento rural e de ordenamento do território. Sim – X Não Se sim, indique o acrónimo: Espanha – França – X Portugal – Reino-Unido (Gibraltar) ANIMAR – Associação Portuguesa de Desenvolvimento Local Cooperativa Terra Chã PARCERIA Precise (máximo 3 linhas) X Espanha – XFrança – X Portugal – X Reino-Unido (Gibraltar) Parceiros buscados Precise (máximo 3 linhas) Pretende-se criar parceria com instituições preocupadas com a mesma temática ou que estejam interessadas em disseminar metodologias apropriadas ao desenvolvimento deste projecto, nomeadamente Instituições de Ensino Superior e Associações de Desenvolvimento Local ou Regional. 16 INFORMAÇÕES GERAIS NOME Maria do Carmo Apelido Bica Organismo Cooperativa 3 Serras de Lafões Morada Edifício Conde Ferreira Código Postal, Cidade 3670 – 247 Vouzela PAÍS Portugal [email protected] e [email protected] Email Telefone (+351) 232772491 Telemóvel (+351) 962098377 Língua(s) de contacto XEspanhol – X Francês – X Português – X Inglês Participa no Off de sexta-feira 9, à tarde? X Sim – Não PROJECTO Nome do projecto Temática (máximo 3 linhas) Este projecto é a continuação de um projecto INTERREG III B SUDOE? Parceiros actuais PARCERIA Precise (máximo 3 linhas) Manutenção da biodiversidade através da valorização dos sistemas produtivos tradicionais de raças de bovinos autóctones em minifúndio. Estudos com vista ao aumento da produtividade e do rendimento das explorações agro-pecuárias, nomeadamente ao nível da fertilidade em fêmeas; da melhoria das pastagens; da alteração dos sistemas de maneio visando soluções que possam integrar o Modo de Produção Biológico e pesquisa de redes de comercialização alternativas. Sim – X Não Se sim, indique o acrónimo: Espanha – França – X Portugal – Reino-Unido (Gibraltar) ADRL – Associação de Desenvolvimento Rural de Lafões Escola Universitária Vasco da Gama de Coimbra Academia Médica Homeopatica de Barcelona – AMHB Associação de Criadores da Raça Barrosã Sociedade Portuguesa de Homeopatia Veterinária X Espanha – XFrança – X Portugal – X Reino-Unido (Gibraltar) Parceiros buscados Precise (máximo 3 linhas) Pretende-se criar parceria com instituições preocupadas com a mesma temática ou que estejam interessados em disseminar metodologias apropriadas ao desenvolvimento deste projecto, nomeadamente Instituições de Ensino Superior, Associações de Desenvolvimento Local ou Regional e Organizações de Criadores 17 INFORMACIONES GENERALES Serrano García Blanca Fundación Naturaleza y Hombre (www.fnyh.org) C/ 18 de julio, 25 – Entlo. 39610 – El Astillero España [email protected] 0034 942 559 119 0034 655 155 172 ¿Participará en “la continuación” durante la tarde del viernes 9? X Sí – No Nombre del proyecto Gestión forestal anti-incendios y preservación de la biodiversidad (preliminar) Forest fire management and biodiversity preservation (provisional) Temática (3 líneas máximo) Uso público y procesos de participación social; gestión forestal anti-incendios y preservación de la biodiversidad, control de fuegos y experiencias demostrativas in situ; definición de un modelo de gestión y divulgación de hábitats y sus valores asociados que ponga freno a los incendios forestales. Public use and social participation processes; forest management against fire risks and biodiversity preservation; fire control and in situ demonstrative experiences; definition of a management and habitats and linked values divulgation model aimed to stop the forest fires. ¿Este proyecto es el seguimiento de un proyecto INTERREG IIIB SUDOE? Socios actuales Sí – No X PARTENARIADO PROYECTO APELLIDOS Nombre Organismo Dirección Código postal, Ciudad PAIS Email Teléfono Móvil Idioma(s) de contacto Precise (3 líneas máximo) Socios que busca Precise (3 líneas máximo) X Español - X Francés - Portugués – X Inglés X España - Francia - X Portugal - Reino Unido (Gibraltar) Fundación Naturaleza y Hombre (www.fnyh.org) (ESPAÑA) Associaçao de Desenvolvimento do Dao, Lafoes e Alto Paiva (ADDLAP – www.addlap.pt) (PORTUGAL) X España - X Francia - X Portugal - Reino Unido (Gibraltar) Instituciones públicas y ONG’s con una línea de trabajo vinculada a las temáticas del proyecto. Public institutions and NGO’s with a line of action linked to the project aims. 18 INFORMATIONS GÉNÉRALES PROJET NOM Villard Prénom Sophie Organisme ARPE Antenne pyrénées Adresse 1 rue de Belgique Code postal, Ville 65200 Bagnères de Bigorre PAYS France Email [email protected] Téléphone (+33) Portable (+33) Langue(s) de contact x Espagnol – x Français –Portugais – x Anglais Participerez-vous au ‘Off’ le vendredi 9 après-midi ? ? Oui – Non Nom du projet Conséquences du changement climatique sur la biodiversité de la zone Pyrénéenne. Thème (3 lignes maximum) La montagne Pyrénéenne est un espace riche en biodiversité. L’économie est basée sur le tourisme et l’agro pastoralisme. L’équilibre entre biodiversité et activité économique est fragile. Aujourd’hui le changement climatique risque de faire évoluer cet équilibre au détriment de la biodiversité. Quel va être l’impact de ce changement ? Comment anticiper ? Ce projet est-il la suite d’un projet INTERREG III B SUDOE ? Oui – X Non Si oui, indiquez l’acronyme: Espagne – France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) PARTENARIAT Partenaires actuels Précisez (3 lignes maximum) Partenaires recherchés Espagne – France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) Structures présentes sur la zone pyrénéenne, impliquées dans cette problématique. Précisez (3 lignes maximum) 19 INFORMATIONS GÉNÉRALES PROJET NOM LARGIER Prénom Gérard Organisme Conservatoire botanique national de Midi-Pyrénées Adresse Conservatoire botanique pyrénéen, vallon de Salut, BP 315 Code postal, Ville 65203 Bagnères de Bigorre Cedex PAYS France Email [email protected] Téléphone (+33) (0)5 62 95 85 30 Portable (+33) Langue(s) de contact 7 Espagnol – 7 Français –Portugais – 7 Anglais* Participerez-vous au ‘Off’ le vendredi 9 après-midi ? Oui – Non* (pas encore sûr) Nom du projet Mise en réseau des acteurs de la connaissance ethnobotanique sur l’axe pyrénéo-cantabrique Thème (3 lignes maximum) Ce projet est-il la suite d’un projet INTERREG III B SUDOE ? PARTENARIAT Partenaires actuels Précisez (3 lignes maximum) Partenaires recherchés Améliorer la connaissance des savoirs traditionnels sur le végétal, organiser (bases de données), partager et diffuser l’information Oui – 7 Non * Si oui, indiquez l’acronyme: 7 Espagne – 7 France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Premiers contacts en cours 7 Espagne – 7 France – 7 Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Précisez (3 lignes maximum) 20 INFORMATIONS GÉNÉRALES NOM LARGIER Prénom Gérard Organisme Conservatoire botanique national de Midi-Pyrénées Adresse Conservatoire botanique pyrénéen, vallon de Salut, BP 315 Code postal, Ville 65203 Bagnères de Bigorre Cedex PAYS France Email [email protected] Téléphone (+33) (0)5 62 95 85 30 Portable (+33) Langue(s) de contact 7 Espagnol – 7 Français –Portugais – 7 Anglais* Participerez-vous au ‘Off’ le vendredi 9 après-midi ? Oui – 7 Non* PROJET Nom du projet Thème (3 lignes maximum) Ce projet est-il la suite d’un projet INTERREG III B SUDOE ? PARTENARIAT Partenaires actuels Précisez (3 lignes maximum) Partenaires recherchés Conservation de plantes pyrénéo cantabriques rares et menacés Identifier des priorités communes de conservation de plantes à répartition pyrénéo cantabrique et mettre en place des plans d’actions in situ et ex situ Oui – 7 Non * Si oui, indiquez l’acronyme: 7 Espagne – 7 France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Contact en cours : Jardin botánico atlántico, Université d’Oviedo, Institut pirenaico de ecología, Parcs nationaux concernés 7 Espagne – 7 France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Précisez (3 lignes maximum) 21 INFORMATIONS GÉNÉRALES PROJET NOM LARGIER Prénom Gérard Organisme Conservatoire botanique national de Midi-Pyrénées Adresse Conservatoire botanique pyrénéen, vallon de Salut, BP 315 Code postal, Ville 65203 Bagnères de Bigorre Cedex PAYS France Email [email protected] Téléphone (+33) (0)5 62 95 85 30 Portable (+33) Langue(s) de contact 7 Espagnol – 7 Français –Portugais – 7 Anglais* Participerez-vous au ‘Off’ le vendredi 9 après-midi ? Oui – Non* (pas encore sûr) Nom du projet Mise en place d’un observatoire/portail d’information sur la diversité végétale des Pyrénées et des Monts cantabriques Thème (3 lignes maximum) Ce projet est-il la suite d’un projet INTERREG III B SUDOE ? PARTENARIAT Partenaires actuels Précisez (3 lignes maximum) Partenaires recherchés Précisez (3 lignes maximum) Améliorer la connaissance de la diversité végétale (référentiels, répartition), suivi de biodiversité et mise en place d’actions de conservation, mettre à disposition la connaissance dans le cadre des politiques de développement durable Oui – 7 Non * Si oui, indiquez l’acronyme: 7 Espagne – 7 France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * En cours de réflexion : conservatoires botaniques, universités et instituts de recherche 7 Espagne – 7 France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) * Têtes de réseau de la connaissance sur chacun des territoires concernés 22 INFORMACIONES GENERALES APELLIDOS Fernández García Nombre José María Organismo IKT SA Dirección Granja Modelo, s/n Código postal, Ciudad 01192 Arkaute (Álava) PAÍS España Email [email protected] Teléfono (+34) 945003226 Móvil Idioma(s) de contacto X Español – Francés – Portugués – X Inglés* ¿Participará en la continuación durante la tarde del viernes día 9? X Sí – No* PARTENARIADO PROYECTO Nombre del proyecto Temática (3 líneas máximo) ¿Este proyecto es el seguimiento de un proyecto INTERREG III B SUDOE? Socios actuales Implantación de sistemas de indicadores de biodiversidad multiespecíficos en ámbitos regionales Se trataría del diseño y la demostración de indicadores de biodiversidad viables y comprensibles, y de evaluar su capacidad para informar coherentemente sobre tendencias globales de la biodiversidad en ámbitos geográficos diferentes. Sí – X No* En caso afirmativo, indique el acrónimo: España – Francia – Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * Precise (3 líneas máximo) Socios que busca Precise (3 líneas máximo) X España – X Francia – X Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * Centros tecnológicos o de investigación, empresas públicas u organismos interesados en el desarrollo y adaptación de sistemas de indicadores de biodiversidad. 23 INFORMACIONES GENERALES APELLIDOS Fernández García Nombre José María Organismo IKT SA Dirección Granja Modelo, s/n Código postal, Ciudad 01192 Arkaute (Álava) PAÍS España Email [email protected] Teléfono (+34) 945003240 Móvil Idioma(s) de contacto X Español – Francés – Portugués – X Inglés* ¿Participará en la continuación durante la tarde del viernes día 9? X Sí – No* PROYECTO Nombre del proyecto Temática (3 líneas máximo) ¿Este proyecto es el seguimiento de un proyecto INTERREG III B SUDOE? PARTENARIADO Socios actuales Implicación de los ganaderos en la gestión de hábitats de interés comunitario (Directiva 92/43/CEE) ligados al pastoreo de montaña El mantenimiento de las praderas montanas pasa por el mantenimiento de un sistema de pastoreo tradicional, hoy en declive. El proyecto tratará de establecer fórmulas y compromisos que impliquen a los ganaderos en la gestión. Establecimiento de Indicadores de seguimiento de los hábitats implicados. Sí – X No* En caso afirmativo, indique el acrónimo: España – Francia – Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * Precise (3 líneas máximo) Socios que busca Precise (3 líneas máximo) X España – X Francia – X Portugal – X Reino Unido (Gibraltar) * Gestores de espacios Natura 2000, empresas públicas u organismos implicados en el desarrollo rural sostenible. Centros de investigación relacionados con el estudio de hábitats pascícolas. 24 INFORMACIONES GENERALES PROYECTO PARTENARIADO APELLIDOS Fernández García Nombre José María Organismo IKT SA Dirección Granja Modelo, s/n Código postal, Ciudad 01192 Arkaute (Álava) PAÍS España Email [email protected] Teléfono (+34) 945003226 Móvil Idioma(s) de contacto X Español – Francés – Portugués – X Inglés* ¿Participará en la continuación durante la tarde del viernes día 9? X Sí – No* Nombre del proyecto Gestión interregional de la red Natura 2000 Temática (3 líneas máximo) ¿Este proyecto es el seguimiento de un proyecto INTERREG III B SUDOE? Socios actuales Intercambio de experiencias en la gestión de lugares Natura 2000. Establecimiento de una base común en la elaboración de planes de gestión. Establecimiento de indicadores de seguimiento de dicha gestión. Sí – X No* En caso afirmativo, indique el acrónimo: España – Francia – Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * Precise (3 líneas máximo) Socios que busca Precise (3 líneas máximo) X España – X Francia – X Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * Organismos implicados en la gestión de espacios Natura 2000. Centros de investigación relacionados con el estudio de hábitats y especies. 25 INFORMACIONES GENERALES APELLIDOS Fernández García Nombre José María Organismo IKT SA. Departamento de Medio Natural y Sistemas de Información Geográfica Dirección Granja Modelo, s/n Código postal, Ciudad 01192 Arkaute (Álava) PAÍS España Email [email protected] Teléfono (+34) 945003226 Móvil Idioma(s) de contacto X Español – Francés – Portugués – X Ingles* ¿Participará en « la continuación durante la tarde del viernes día 9? X Sí – No* PROYECTO Nombre del proyecto Temática (3 líneas máximo) PARTENARIADO ¿Este proyecto es el seguimiento de un proyecto INTERREG III B SUDOE? Socios actuales IKT SA es una empresa de capital público dedicada a la ordenación y planificación de espacios naturales, la inventariación y seguimiento de la biodiversidad (fauna y flora) y la implementación de políticas de gestión y conservación de la misma. El desarrollo preferente de proyectos se ha realizado, hasta la fecha, en el ámbito geográfico del País Vasco. Pueden mencionarse en esta línea el asesoramiento al Departamento de Medio Ambiente del Gobierno Vasco, la implantación de la red Natura 2000, la elaboración de planes de ordenación y de gestión de parques naturales, la coordinación de un programa LIFENaturaleza y participación en un INTERREG atlántico, la ejecución de un sistema de monitorización de fauna y de planes de gestión de especies amenazadas. Sí – No* En caso afirmativo, indique el acrónimo: España – Francia – Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * Precise (3 líneas máximo) Socios que busca Precise (3 líneas máximo) X España – X Francia – X Portugal – Reino Unido (Gibraltar) * Agencias gubernamentales, empresas públicas y privadas, universidades y centros tecnológicos y de investigación en materia de biodiversidad y espacios naturales. 26 INFORMACIONES GENERALES APELLIDOS PÉREZ-FERNÁNDEZ Nombre MARÍA Organismo DG EVALUACIÓN Y CALIDAD AMBIENTAL. JUNTA DE EXTREMADURA Dirección AVDA DE PORTUGAL S/N Código postal, Ciudad 06800 MÉRIDA PAÍS ESPAÑA Email [email protected] Teléfono (+34) 924 002360 Móvil (+34) Idioma(s) de contacto 3 Español – Francés – Portugués – 3 Ingles ¿Participará en « la continuación durante la tarde del viernes día 9? 3 Sí – No Nombre del proyecto Restauración ecológica de ríos. Ecological rehabilitation of rivers PROYECTO Recuperación de márgenes de ríos alterados por las actividades humanas, a fin de limpiarlos y permitan zonas de ocio y de regeneración de la flora y fauna. Temática (3 líneas máximo) ¿Este proyecto es el seguimiento de un proyecto INTERREG III B SUDOE? Recuperation of the river sides previously altered by human activities. The main objective is to clean these areas and to promote leiure areas as well as the recovery of native fauna and flora. Sí – 3 No En caso afirmativo, indique el acrónimo: España – Francia – Portugal – Reino Unido (Gibraltar) PARTENARIADO Socios actuales Precise (3 líneas máximo) 3 España – 3 Francia – 3 Portugal – 3 Reino Unido (Gibraltar) Socios que busca Precise (3 líneas máximo) Administraciones, Empresas públicas, Empresas privadas, Centros de I+D+ i 27 INFORMATIONS GÉNÉRALES NOM LIOZON Prénom Rodolphe Organisme LPO Aveyron Adresse 10, rue des coquelicots Code postal, Ville 12850 Onet-le-Château PAYS France Email [email protected] Téléphone (+33) 05 65 42 94 48 Portable (+33) Langue(s) de contact Espagnol – 4 Français –Portugais – 4 Anglais Participerez-vous au ‘Off’ le vendredi 9 après-midi ? 4 Oui – Non PROJET Nom du projet Thème (3 lignes maximum) Ce projet est-il la suite d’un projet INTERREG III B SUDOE ? PARTENARIAT Partenaires actuels Précisez (3 lignes maximum) Partenaires recherchés Agriculture et biodiversité Mise en œuvre de mesures d'amélioration de la biodiversité dans les exploitations agricoles Recueil d'expériences dans les pays du SUDOE Oui – 4 Non Si oui, indiquez l’acronyme: Espagne – 4 France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) Réseaux d'agriculteurs (Agriculture biologique, agriculture durable, agriculture raisonnée, ADASEA de l'Aveyron) Associations (Arbres haies et paysages de l'Aveyron, Groupe chiroptères de Midi-Pyrénées…) 4 Espagne – France – 4 Portugal – 4 Royaume-Uni (Gibraltar) Même type de partenaire qu'en France Précisez (3 lignes maximum) 28 INFORMATIONS GÉNÉRALES NOM LIOZON Prénom Rodolphe Organisme LPO Aveyron Adresse 10, rue des coquelicots Code postal, Ville 12850 Onet-le-Château PAYS France Email [email protected] Téléphone (+33) 05 65 42 94 48 Portable (+33) Langue(s) de contact Espagnol – 4 Français –Portugais – 4 Anglais Participerez-vous au ‘Off’ le vendredi 9 après-midi ? 4 Oui – Non PROJET Nom du projet Thème (3 lignes maximum) Ce projet est-il la suite d’un projet INTERREG III B SUDOE ? PARTENARIAT Partenaires actuels Corridors biologiques Gestion cohérente d'un corridor biologique pour une espèce emblématique menacée : le Milan royal Valorisation pédagogique de la notion de corridor à destination des décideurs Oui – 4 Non Si oui, indiquez l’acronyme: Espagne – 4 France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) Associations (LPO Auvergne, LPO Tarn) Précisez (3 lignes maximum) Partenaires recherchés 4 Espagne – 4 France – 4 Portugal – 4 Royaume-Uni (Gibraltar) Associations (SEO…) Précisez (3 lignes maximum) 29 INFORMACIONES GENERALES PROYECTO APELLIDOS MAZON NIETO DE COSSIO Nombre JUAN JOSE Organismo E.T.S.I.A. DE PALENCIA. UNIVERSIDAD DE VALLADOLID Dirección CASTELAR 43 – 2ª Código postal, Ciudad 39004 SANTANDER - CANTABRIA PAÍS ESPAÑA Email [email protected] Teléfono (+34) Móvil (+34) 630 886046 Idioma(s) de contacto X Español – Francés – Portugués – Ingles ¿Participará en « la continuación durante la tarde del viernes día 9? X Sí – No Nombre del proyecto Valorización de recursos naturales en áreas de montaña en despoblamiento mediante las mejoras en razas bovinas autóctonas. Temática (3 líneas máximo) Zonas geográficas montañosas en declive y despoblamiento. Razas bovinas rusticas en peligro de extinción. Recursos naturales y paisajísticos a proteger. Transmisión de conocimientos desde una zona francesa a otras españolas y portuguesas. ¿Este proyecto es el seguimiento de un proyecto INTERREG III B SUDOE? PARTENARIADO Socios actuales Sí – X No En caso afirmativo, indique el acrónimo: X España – X Francia – Portugal – Reino Unido (Gibraltar) Asociaciones de ganaderos españolas y francesas. Asociación forestal. Universidad. Gobierno regional. Precise (3 líneas máximo) España – Francia – X Portugal – Reino Unido (Gibraltar) Socios que busca Precise (3 líneas máximo) Asociaciones de ganaderos, universidades, administración regional, cooperativas…. 30 INFORMATIONS GÉNÉRALES NOM RIVIERE Prénom Alain Organisme SICOVAL Adresse Rue du Chêne vert BP 38200 Code postal, Ville 31682 LABEGE CEDEX PAYS France Email [email protected] Téléphone (+33) 5 61 81 39 00 Portable (+33) Langue(s) de contact Espagnol – µ Français –Portugais – ± Anglais Participerez-vous au ‘Off’ le vendredi 9 après-midi ? Oui – ± Non PROJET Nom du projet Thème (3 lignes maximum) Ce projet est-il la suite d’un projet INTERREG III B SUDOE ? PARTENARIAT Partenaires actuels Agriculture vivrière péri urbaine Kit méthodologique de définition, mise en œuvre et suivi d’un plan de transition de l’agriculture péri-urbaine vers une agriculture vivrière biologique, expérimentation, suivi et bilan auprès de collectivités locales volontaires. Oui – ² Non Si oui, indiquez l’acronyme: Espagne – France – Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) Aucun à ce jour Précisez (3 lignes maximum) Partenaires recherchés Précisez (3 lignes maximum) x Espagne – ¯ France – ± Portugal – Royaume-Uni (Gibraltar) - collectivités locales volontaires - organismes de formation et de recherche sur le changement climatique, organisations professionnelles agricoles / horticoles 31
Documentos relacionados
Tríptico general de Equustur
IV - Sudoe et vise à contribuer à renforcer la cohésion économique, sociale et territoriale des régions qui la composent à travers le développement de produits de tourisme équestre d’une manière du...
Leia mais