Brochure - Madero Office

Сomentários

Transcrição

Brochure - Madero Office
UNA PUERTA HACIA LA EXPANSIÓN
A DOOR INTO EXPANSION
Sólo los visionarios tienen la capacidad de descubrir cuando algo extraordinario irrumpe en el espacio.
Only visionaries have the ability to discover when something extraordinary breaks into the world. And
Y eso inmediatamente se convierte en un nuevo objetivo hacia dónde dirigirse.
that immediately becomes a goal towards which they are driven. A door into new achievements. A door
Una puerta de ingreso hacia nuevos logros. Una puerta de ingreso, hacia la expansión.
into expansion.
Madero Office es una torre de oficinas que explora lo más valioso de la modernidad, la posibilidad de
That is the spirit of Madero Office: an innovative architectural concept that explores the most valuable
resignificar la vida diaria en el espacio de trabajo, volviéndola más atractiva, confortable y eficiente.
aspects of modernity, the chance to bring a new meaning into daily life at the workplace, making it
more appealing, comfortable and efficient.
Madero Office se encuentra ubicado en el Dique IV de Puerto Madero en la manzana comprendida
por las calles Olga Cossettini, blvd. Cecilia Grierson, Juana Manso y Mariquita Sanchez de Thompson,
Madero Office is located at Dique Iv of Puerto Madero, in the block surrounded by the following
la zona más estratégica y nueva de la ciudad.
streets: Olga Cossettini, Cecilia Grierson blvd, Juana Manso and Mariquita Sanchez de Thompson, in
the newest and most strategic neighborhood in the city.
Madero Office es una realidad creada en base a los principios arquitectónicos de racionalidad internacional, sello distintivo del estudio Mario Roberto Álvarez y Asociados.
Madero Office is a reality created on the basis of the architectural principles of international rationality,
the signature style of “Mario Roberto Álvarez y Asociados” architects.
UMA PORTA ATÉ A EXPANSÃO
Somente os visionários têm a capacidade de descobrir quando algo extraordinário cai do espaço. E isso
imediatamente se transforma em um novo objetivo aonde ir.
Uma porta de entrada às novas conquistas. Uma porta de entrada até a expansão.
Madero Office é uma arquitetura inovadora que explora o mais valioso da modernidade, a possibilidade
de trazer um novo significado à vida diária no espaço de trabalho, tornando-a mais atraente,
confortável e eficiente.
Madero Office está localizado no Dique IV de Puerto Madero no quarteirão entre as ruas Olga Cossettini,
blvd. Cecilia Grierson, Juana Manso e Mariquita Sanchez de Thompson, na zona mais estratégica e
nova da cidade.
Madero Office é uma realidade criada nos princípios arquitetônicos da racionalidade internacional, selo
distintivo da firma Mario Roberto Álvarez e Associados.
PLANTA BAJA
GROUND FLOOR
Ubicado en el contexto natural que provee el Río de la Plata, Madero Office se despliega
Surrounded by the natural environment of the “Río de la Plata” river, Madero Office un-
en una estética majestuosa, convive a la perfección con ese horizonte y el inicio de Puerto
folds with grandeur, fitting effortlessly in the landscape, right at the beginning of Puerto
Madero alcanzando un cielo propio.
Madero, reaching a sky of its own.
• La dimensión y proporción del terreno permiten generar un imponente acceso regido
• The size and proportion of the plot has enabled the architects to create a stately entrance
por un gran hall rodeado de espacios parquizados.
area, with a grand hall surrounded by landscaped gardens.
• En los extremos del hall se ubican dos núcleos, cada uno con: ocho ascensores princi-
• At both ends of the hall, there are two cores, each one with eight main high speed ele-
pales de alta velocidad, que comunican la planta baja con los pisos de oficinas y dos as-
vators, which communicate the ground floor with the offices floors and two independent
censores de cabotaje, que comunican la planta baja con los subsuelos. Cuenta además con
garage elevators which communicate the ground floor with the basements and fire escape
escaleras de emergencia, una por núcleo, presurizadas para caso de incendio.
pressurized stairs.
TÉRREO
Localizado no contexto natural que fornece o Río de la Plata, Madero Office destaca-se
por uma estética majestosa, convive à perfeição com esse horizonte e com o início de
Puerto Madero alcançando um céu próprio.
- A dimensão e proporção do terreno permitem gerar um imponente acesso regido por um
grande hall rodeado de espaços arborizados.
- Nos extremos do hall estão localizados dois núcleos, cada um com: oito elevadores principais de alta velocidade, que comunicam o térreo com os andares de escritorios; e dois
elevadores de cabotagem, que comunicam o térreo com os subsolos de garagem. Conta,
além disso, com escadas de emergência, uma por núcleo, pressurizadas para o caso de
incêndio.
INSTALACIONES
FACILITIES
Con el claro objetivo de optimizar los recursos energéticos, contribuyendo así a reducir el
With a view to minimizing the use of energy, thus helping reduce environmental impact, pro-
impacto ambiental, y brindar el máximo confort y seguridad, Madero Office utiliza un sistema
viding the major comfort and security, Madero Office uses some state-of-the art systems.
vanguardista de funcionamiento.
• Air- Conditioning System: The Air – Conditioning System satisfies the highest comfort stan• Sistema de aire acondicionado: El aire acondicionado satisface los más altos estándares de
dard, through a main system with variable air volume (VAV).
confort, a través de una instalación central con sistema de volumen de aire variable (VAV).
• Power System: The generating sets supply the total electric requirements; ensuring a contin-
• Sistema eléctrico: En caso de corte de energía eléctrica, los grupos electrógenos facilitan el
uous power flow. The electricity for general services is half- voltage and is supplied by shielded
abastecimiento del consumo. La alimentación de los servicios generales del edificio se realiza
bars with individual meters. This system substantially reduces monthly electricity expenses.
en media tensión y es distribuida por pisos mediante blindobarras con medidores individuales,
•
lo que reduce notoriamente el gasto mensual de electricidad.
stalled. Fire detection devises are distributed over and under the ceilings. The system conforms
• Sistema de detección y aviso de incendio: Se instaló un sistema inteligente de detección y
to NFPA (National fire protection association of USA) regulations.
aviso de incendio mediante alarma visual y sonora, con detectores distribuidos sobre y bajo los
•
cielorrasos. El mismo se ha diseñado de acuerdo a las normas NFPA (National Fire Protection
USA) regulations. The automatic water sprinklers, fire extinguishers and hoses are placed on all
Association) de USA.
offices floors, entrance hall, basement levels and mezzanines. The building has two pressurized
•
staircases (fire escape).
Sistema de extinción de incendios: El sistema se ha diseñado de acuerdo a las normas
Fire Detection and warning: An intelligent detection and audiovisual alarm system is in-
Fire extinction: The system conforms to NFPA (National fire protection association of
NFPA (National Fire Protection Association) de USA.
• Intelligent control system: The building has an Intelligent Control System that permits mon-
Los rociadores automáticos, extintores y mangueras se encuentran en todas las plantas de
itoring and operation of the air conditioning and electrical systems, mechanical ventilation, ele-
oficinas, hall, subsuelos y entrepisos. El edificio cuenta con dos cajas de escaleras presurizadas
vators and sanitary installation. It is connected with the fire detection system and with security
como vías de escape ante incendios.
and communications systems of the building.
• Control inteligente: El sistema de control inteligente permite monitorear y operar las instala-
• Access Control and security: The intelligent access control system works with electronic
ciones de aire acondicionado, ventilación mecánica, eléctrica, de ascensores y sanitarias e inter-
card readers which are also used to access to other restricted areas. Security is provided by a
actúa con la central de incendio y con los sistemas de seguridad y comunicaciones del edificio.
closed circuit television system (CCTV). Both systems report to the security bunker and they
• Control de accesos y seguridad: El control de accesos se realiza mediante molinetes y lec-
are connected to the intelligent control and fire detection systems.
toras de tarjetas, las que también son utilizadas para el ingreso a salas de maquina y locales de
• Technical support floor: The first floor has been especially designed to enable lessees to in-
acceso restringido. Para la seguridad se instalaron cámaras de circuito cerrado de televisión
stall their own technical support equipment, such as transformers, racks, etc., thus optimizing
en lugares estratégicos del edificio. Ambos sistemas reportan al bunquer de seguridad e inter-
the use of their office space.
actúan con los sistemas de control inteligente y detección de incendio.
• Planta soporte técnico: El primer piso es una planta especialmente diseñada para que los locatarios instalen sus equipos de apoyo técnico como transformadores, racks, etc. optimizando
el uso del espacio de las plantas de oficinas.
INSTALAÇÕES
Com o claro objetivo de aproveitar os recursos energéticos, contribuindo assim para reduzir o impacto
ambiental, e brindar o máximo conforto e segurança, Madero Office utiliza um sistema vanguardista de
funcionamento.
• Sistema de ar condicionado: O ar condicionado satisfaz as mais altas normas de conforto, através de
uma instalação central com sistema de volume de ar variável (VAV).
• Sistema elétrico: Em caso de corte de energia elétrica, os grupos de geradores facilitam o abastecimento
do consumo. A alimentação dos serviços gerais do edifício é realizada por meia tensão e é distribuída por
andares mediante blindagens com medidores individuais, o que reduz notoriamente o gasto mensal de
eletricidade.
• Sistema de detenção e aviso de incêndio: Foi instalado um sistema inteligente de detenção e aviso de
incêndio mediante alarme visual e sonoro, com detectores distribuídos sobre e sob os tetos. O mesmo foi
desenhado de acordo com as normas NFPA (National Fire Protection Association) dos EUA.
• Sistema de extinção de incêndios: O sistema foi desenhado de acordo com as normas NFPA (National
Fire Protection Association) dos EUA.
Os sprinklers automáticos, extintores e mangueiras estão em todos os espaços: escritórios, recepção, subsolos e mezaninos. O edifício conta com duas caixas de escadas pressurizadas como vias de escape anti
incêndios.
• Controle inteligente: O sistema de controle inteligente permite monitorar e operar as instalações de ar
condicionado, ventilação mecânica, elétrica, de elevadores e sanitários e interage com a central de incêndio
e com os sistemas de segurança e comunicações do edifício.
•
Controle de acessos e segurança: O controle de acessos é realizado mediante catracas e leitores de
cartões, os que também são utilizados para a entrada a salas de máquina e locais de acesso restrito. Para a
segurança foram instaladas câmeras de circuito fechado de televisão em lugares estratégicos do edifício.
Ambos sistemas informam ao controle de segurança e interagem com os sistemas de controle inteligente
e detecção de incêndio.
• Andar de suporte técnico: O primeiro andar é uma planta especialmente desenhada para que os locatários instalem seus equipamentos de apoio técnico como transformadores, racks, etc. aproveitando o uso do
espaço dos escritórios.
FUNCIONALIDAD
Madero Office fue diseñado aprovechando cada ventaja del contexto natural que lo rodea mediante
recursos técnicos específicos.
• El edificio posee dos núcleos laterales cerrados quedando entre ellos la planta libre, que ofrece la
posibilidad de aprovechar la luz natural a lo largo de todo el día y brinda la flexibilidad de dividir las
plantas en semipisos.
• El sector de oficinas cuenta con cielorraso suspendido de placas modulares desmontables acústicas e ignífugas. El cielorraso incorpora artefactos de iluminación de alto rendimiento y bajo consumo
que garantizan un nivel mínimo de 500 lux en las áreas de trabajo.
• El sector de oficinas cuenta además, con piso técnico elevado compuesto por placas desmontables
intercambiables de alta resistencia estructural, con altura libre bajo piso elevado de 15 cm. Este piso
técnico permite el libre tendido de las instalaciones eléctricas, fibra óptica, telefonía y computación.
• El garage está distribuido en cuatro niveles de subsuelos y cuenta con más de 550 cocheras permitiendo el acceso vehicular hacia todos los niveles a través de doble rampa con sentido único de
circulación.
FUNCTIONALITY
FUNCIONALIDADE
Madero Office takes full advantage of the natural environment surrounding it, by means of specific
Madero Office foi desenhado aproveitando com vantagem do contexto natural que o rodeia mediante
technical resources.
recursos técnicos específicos.
• The building has been designed with two enclosed cores on the sides, leaving an open plan-area
• O predio possui dois núcleos laterais fechados, ficando entre eles o espaço livre que oferece a
between them. As a result, office areas get sunlight all day long and also have the possibility of being
possibilidade de aproveitar a luz natural ao longo de todo o dia e brinda a flexibilidade de dividir os
divided in half floors.
espaços em meio andar.
• The ceilings of the office area are made of suspended and removable sound and fire resistant ceil-
• Os tetos dos escritórios contam com forro à prova de som desmontáveis e resistentes ao fogo. O
ings. Ceilings have high-performance low-consumption lighting facilities, with a guaranteed minimum
teto incorpora artefatos de iluminação de alto rendimento e baixo consumo que garantem um nível
of 500 lux in working areas.
mínimo de 500 lux nas áreas de trabalho.
• The office area also has raised floor composed of high-structural resistance interchangeable re-
• A área dos escritórios conta, além disso, com piso elevado composto por placas desmontáveis
movable slabs with 15 cm. free height under the raised floor which allow the free layout of power,
intercambiáveis de alta resistência estrutural, com altura livre sob chão de 15 cm. Este piso permite
optical fiber, telephone and computer cabling.
um layout livre das instalações elétricas, fibra óptica, telefonia e computação.
• The garage takes up four basement levels and includes over 550 parking spaces; all levels are acces-
• A garagem está distribuída em quatro níveis de subsolos e conta com mais de 550 vagas permitindo
sible through a double, one-way ramp.
o acesso veicular a todos os níveis através de uma rampa dupla com sentido único de circulação.
UBICACIÓN
LOCATION
LOCALIZAÇÃO
IMPLANTACIÓN
LANDSCAPING SITE
IMPLANTAÇÃO
RAGHSA es una compañía con más de 45 años de trayectoria, dedicada al desarrollo de bienes raíces, espe-
955 Belgrano Office
Madero Office
Edificio
344 San Martín
Edificio
Plaza San Martín
Le Parc
Residential Tower
Le Parc de
Puerto Madero
Le Parc
Av. Figueroa Alcorta
Le Parc
Punta del Este
cialmente a la construcción de oficinas y residencias de alta gama. Dentro de su política corporativa se destaca
el compromiso con la sustentabilidad y el cuidado del medio ambiente. Por ellos sus edificios se desarrollan
bajo las normas Leadership in Energy and Environmental Design (LEDD) del United States Green Building
Council (USGBC).
RAGHSA is a company with over 45 years of experience in real estate developments, especially to the construction of premium office and residential buildings. Within it corporative policy, its commitment with
sustainability and environment care is remarkable. For that reason, its buildings are developed under Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) standards of the United States Green Building Council
(USGBC).
RAGHSA é uma companhia com mais de 45 anos de trajetória, dedicada ao desenvolvimento de bens raízes, especializada na construção de escritorios premium e residências de alto padrão. Dentro de sua política
corporativa destacamos o compromisso com a sustentabilidade e o cuidado com o meio ambiente. Por isso
seus predios são desensolvidos sob as normas LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) do
USGBC (United States Green Building Council).
www.raghsa.com.ar
El contenido de brochoure es a título informativo sin garantías por su emisor, no constituye oferta y por lo tanto, no es vinculante. La obligación de RAGHSA respecto a sus productos está regida
únicamente por los acuerdos escritos suscriptos por las partes. / The content of this brochoure is meant only to be illustrative with no warranty from the issuer, does not imply an offer and thus is not
binding. The obligation of RAGHSA for its products is governed only by the written agreements executed by the parties. / O conteúdo deste folheto seria apenas informativo ,sem garantias por seu
emissor, não constitui oferta, e portanto não é vinculante as obrigações da RAGHSA, e ainda com respeito a seus produtos está regida unicamente pelos acordos escritos e sub inscritos pelas partes.
www.maderooffice.com.ar

Documentos relacionados