installation guide
Transcrição
installation guide
INSTALLATION GUIDE AeraMax® PRO Air Quality Control System: AM IV Fellowes, Inc. 1789 Norwood Ave Itasca, Illinois 60143-1095 USA 630-893-1600 1-800-477-7940 Product Support: 1-800-945-4545 www.aeramaxpro.com Customer Service and Support www.fellowes.com Benelux Deutschland +31-(0)-13-458-0580 +49-(0)-511-545489-0 Europe 00-800-1810-1810 France +33-(0)-1-78-64-91-00 Italy +39-071-730041 Poland Singapore Spain/Portugal United Kingdom United States +48-(22)-2052110 +65-6221-3811 +34-91-748-05-01 +44-(0)-1302-836800 +1-800-955-0959 Please read instructions carefully before installing Läs instruktionerna noggrant innan installation Veuillez lire les instructions attentivement avant d’installer le produit Læs venligst vejledningen omhyggeligt inden installation Lea cuidadosamente las instrucciones antes de la instalación Lue ohjeet huolellisesti ennen asennusta Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Installation sorgfältig durch Prima dell’installazione, leggere attentamente le istruzioni ©2014 Fellowes, Inc. Part No. 408791 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 1-1 Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het product installeert Vennligst les disse instruksjonene nøye før du installerer Przed przystąpieniem do instalacji należy uważnie przeczytać instrukcje Перед монтажом внимательно прочитайте инструкции Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση Kurulum öncesinde lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Před zahájením instalace si pozorně přečtěte tyto pokyny Pred inštaláciou si pozorne prečítajte pokyny Beszerelés előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat Por favor leia as instruções cuidadosamente antes da instalação 12/10/14 3:14 PM ENGLISH AeraMax® PRO Air Quality Control System: AM IV SAFETY WARNING: To avoid the risk of electrocution confirm the electrical supply has been disconnected or switched off before beginning any installation work. Confirm no electrical wiring, utility pipes, or duct work is located directly behind the installation / drilling area. On a stud wall, it is strongly recommended at least 2 mounting anchors for the air purifier be mounted to an existing stud. KEY TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION 1. Access panel 'JMUFST 'JMUFSGSBNF 4. Main Assembly 5. Power Switch 6. Access panel latch 7. Access panel lock 8. Rear housing assembly 9. Control panel 'JMUFSGSBNFXJOEPX t &MFDUSJDESJMMESJMMCJUTOPUJODMVEFE t 1IJMMJQTBOE'MBU)FBETDSFXESJWFSTOPUJODMVEFE t 8JSFOVUTOPUJODMVEFE t -FWFMOPUJODMVEFE t .PVOUJOHUFNQMBUFJODMVEFE PARTS PROVIDED FOR INSTALLATION t %SZXBMM"ODIPSTNN0% t 1BO)FBE1IJMMJQT4DSFXT 'JH 9 PRODUCT INSTALLATION GUIDELINES 10 Place the mounting template provided on the wall where the air purifier is to be installed. If air purifier is being mounted high on the wall make sure the top edge of the unit is positioned at least wJODIFTDN CFMPXUIFDFJMJOHUPBMMPXGPSGJMUFSSFQMBDFNFOU TFF'JH 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 'JH 2 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 2-3 3 12/10/14 3:14 PM MOUNTING REAR HOUSING AND MAIN ASSEMBLY MAIN ASSEMBLY INSTALLATION Test the electrical outlet box first to ensure rated power requirements are met before beginning installation. Remove air purifier from its shipping carton and remove all packing material. WARNING: To avoid the risk of electrocution confirm the electrical supply has been disconnected or switched off before continuing any installation work. 'JH 'JH 'JH 'JH 'JH 'JH Place the air purifier face up on a flat, stable work surface. Open the access panel by pressing in latches POFBDITJEFPGUIFVOJU'JH 'JH Open access panel and remove filter assembly by pulling out on top of side edges of frame, then MJGUJOH /05& SFNPWF BMM QMBTUJD XSBQGSPNGJMUFST'JH 'JH At the location of the two upper IPVTJOHDPSOFSTDSFXT'JH JOTFSU a flat head screwdriver and gently UXJTUUPSFMFBTFUBCBTTIPXOJO'JH 7. This will disconnect main housing assembly from the rear housing assembly. 1 B 3FNPWFUIFTJYIPVTJOHTDSFXT'JH BOETFUBTJEFGPSSFBTTFNCMZ %JTDPOOFDU NBJO IPVTJOH BTTFNCMZ from rear housing assembly. Separate main housing from rear IPVTJOH-JGUNBJOIPVTJOHBTTFNCMZ away from rear mounting housing 'JH 5IF QPXFS DPOOFDUPS # JO 'JH XJMM DBSSZ QPXFS GSPN UIF SFBS housing to the main housing once the assemblies are fully seated. The main assembly will attach to the rear housing assembly by the four screws QSFWJPVTMZSFNPWFE'JH 5XP TOBQIPPLT"JO'JH XJMMIPMEUIF main and rear assemblies together until the screws can be installed. 'JH Carefully align the main assembly with the rear housing assembly. Slowly press into place until snap is heard, and there is no gap between UIF BTTFNCMJFT 'JH 5IF VOJU should now support its own weight. IMPORTANT: Make sure all plastic wrap is removed from filters. Reference rear housing and locate desired mounting location. Again, it is strongly recommended at least 2 mounting anchors for the air purifier be mounted to an existing stud. 'JH A B Using provided template ensure electrical PVUMFUCPYJTMPDBUFECFIJOEDBCMFIPMF" JO 3FBS )PVTJOH BTTFNCMZ 'JH %SJMM holes and place anchors in wall. If mounting on concrete, cinder block or brick type walls route the wires through UIFiQVODIPVUwIPMFNBSLFE# JO'JH 'JH 2 4 3 5 6 *OTUBMM TJY TDSFXT QSFWJPVTMZ SFNPWFE UP TFDVSF NBJO BTTFNCMZ UP SFBS IPVTJOHBTTFNCMZ'JH RE-INSTALLING FILTERS REAR HOUSING INSTALLATION & WIRING 'JH 'JH A A Check for washers at all mounting TDSFX MPDBUJPOT 'JH 1VMM XJSFT from electrical outlet box through hole in rear housing. Align housing over anchors and securely install all mounting screws. Make sure filters are in correct order QSFGJMUFS DBSCPO GJMUFS )&1" GJMUFSBOEJOTFSUFEJOUPGJMUFSGSBNF 'JH 'JH 'JH 'JH 'JH 'JH IMPORTANT: Make sure filter detection area aligns with window JOGJMUFSGSBNF'JH Open front panel by pressing latches on both sides of unit. Allow door to open fully. Insert filters – IMPORTANT: make sure filter detection window is aligned in VQQFSSJHIUDPSOFS'JH Close front panel by pressing firmly until both sides latch closed 'JH LOCKING ACCESS PANEL "UUBDIXJSFTGSPNFMFDUSJDBMPVUMFUCPYUPXJSFTMPDBUFEJOTJEFSFBSIPVTJOHVTJOHXJSFOVUT.BUDIVQMJOFCMBDL BOEOFVUSBMXIJUF XJSFT'JH .BLFTVSFBMM connections are made in accordance with federal, state and local codes and regulations. 4 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 4-5 0ODF UIF VOJU JT DMPTFE SFFTUBCMJTI QPXFS-JHIUTPOUIFDPOUSPMQBOFMXJMM be visible through the lens, indicating UIFVOJUJTPQFSBUJPOBM'JH 5IF power light indicator will flash once a second. 'JH To restrict access to the control panel and filters the unit can be locked. To lock, insert the key provided and SPUBUFDMPDLXJTFUVSO'JH 5 12/10/14 3:14 PM FRANÇAIS Système de contrôle de la qualité de l'air AeraMax® PRO : AM IV SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : 1PVSÏWJUFSUPVUSJTRVFEhÏMFDUSPDVUJPOBTTVSF[WPVTRVFMhBMJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVFBÏUÏEÏDPOOFDUÏFPVÏUFJOUFBWBOUEFDPNNFODFS toute tâche d'installation. "TTVSF[WPVTRVhBVDVOGJMÏMFDUSJRVFDÉCMFEhVUJMJUÏQVCMJRVFPVDPOEVJUOFTFUSPVWFEJSFDUFNFOUEFSSJÒSFMB[POFEhJOTUBMMBUJPOEFQFSÎBHF Si le mur contient des poteaux, il est vivement recommandé de placer au moins 2 ancrages de montage du purificateur d'air sur un poteau existant. CLÉ OUTILS NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION 1. Panneau d'accès 'JMUSFT 3. Cadre du filtre &OTFNCMFQSJODJQBM 5. Commutateur -PRVFUEVQBOOFBVEhBDDÒT 7. Verrou du panneau d'accès &OTFNCMFEFCPÔUJFSBSSJÒSF 9. Panneau de commande 'FOÐUSFEFDBESFEVGJMUSF t 1FSDFVTFÏMFDUSJRVFNÒDIFTOPOJODMVTFT t 5PVSOFWJT1IJMMJQTOFUUPVSOFWJTËUÐUFQMBUFOOPOJODMVT t $POOFDUFVSTOPOJODMVT t /JWFBVOPOJODMVT t (BCBSJUEFNPOUBHFJODMVT PIÈCES FOURNIES POUR L'INSTALLATION 'JH 9 t "ODSBHFTQPVSQMBDPQMÉUSFNNEFMPOH t 7JT1IJMMJQTËUÐUFDZMJOESJRVF CONSIGNES D'INSTALLATION DU PRODUIT 10 Placer le gabarit de montage fourni sur le mur sur lequel le QVSJGJDBUFVSEhBJSEPJUÐUSFJOTUBMMÏ4JMFQVSJGJDBUFVSEhBJSEPJUÐUSF JOTUBMMÏEBOTMBQBSUJFTVQÏSJFVSFEVNVSWFJMMFSËDFRVFMFCPSE TVQÏSJFVSEFMhVOJUÏTPJUQPTJUJPOOÏËBVNPJOTQPVDFTDN EV QMBGPOEQPVSRVhJMTPJUQPTTJCMFEFSFNQMBDFSMFGJMUSFWPJS'JH 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 'JH 6 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 6-7 7 12/10/14 3:14 PM MONTAGE DU BOÎTIER ARRIÈRE ET ENSEMBLE PRINCIPAL INSTALLATION DE L'ENSEMBLE PRINCIPAL "WBOUEFDPNNFODFSMhJOTUBMMBUJPOUFTUFSMFCPÔUJFSEFSBDDPSEFNFOUÏMFDUSJRVFQPVSThBTTVSFSRVFMFTFYJHFODFTEFQVJTTBODFOPNJOBMFTPJFOUCJFOSFTQFDUÏFT Sortir le purificateur d'air de son carton d'expédition et retirer tous les matériaux d'emballage. 'JH 'JH AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'électrocution, s'assurer que l'alimentation électrique a été déconnectée ou éteinte avant de commencer toute tâche d'installation. 'JH 'JH 'JH 'JH Placer le purificateur d'air face vers le haut sur une surface de travail plane et stable. Ouvrir le panneau d'accès en appuyant sur les loquets situés de DIBRVFDÙUÏEFMhVOJUÏ'JH 'JH Ouvrir le panneau d'accès et retirer l'ensemble de filtre en tirant sur les deux bords latéraux du cadre, puis FO TPVMFWBOU DFMVJDJ 3&."326& retirer tout l'emballage en plastique EFTGJMUSFT'JH -ËPáTFUSPVWFOUMFTEFVYWJTEVCPÔUJFS TVQÏSJFVS'JH JOTÏSFSVOUPVSOFWJT ËUÐUFQMBUFFUUPVSOFSEPVDFNFOUQPVS MJCÏSFSMBQBUUFEFMBGBÎPOJMMVTUSÏFË MB'JH$FDJEÏDPOOFDUFSBMhFOTFNCMF EFCPÔUJFSQSJODJQBMEFMhFOTFNCMFEF CPÔUJFSBSSJÒSF 'JH 1 B 3FUJSFS MFT TJY WJT EV CPÔUJFS 'JHT FU FU MFT NFUUSF EF DÙUÏ FO WVF EV réassemblage. %ÏDPOOFDUFS MhFOTFNCMF EF CPÔUJFS QSJODJQBM EF MhFOTFNCMF EF CPÔUJFS BSSJÒSF 4ÏQBSFS MF CPÔUJFS QSJODJQBM EVCPÔUJFSBSSJÒSF4ÏQBSFSMhFOTFNCMF EF CPÔUJFS QSJODJQBM EV CPÔUJFS EF NPOUBHFBSSJÒSF'JH 'JH A A Une fois les ensembles complètement insérés, le connecteur d'alimentation # EBOT MB 'JH BNÒOFSB MhBMJNFOUBUJPO EV CPÔUJFS BSSJÒSF WFST MF CPÔUJFS QSJODJQBM -hFOTFNCMF QSJODJQBMTFDPOOFDUFËMhFOTFNCMFEF CPÔUJFSBSSJÒSFËMhBJEFEFTRVBUSFWJT QSÏDÏEFNNFOUSFUJSÏFT'JHTøFU %FVY NPVTRVFUPOT " EBOT MB 'JH NBJOUJFOOFOU MhVO Ë MhBVUSF MFT ensembles principal et arrière tant que les vis ne sont pas installées. 'JH Aligner soigneusement l'ensemble QSJODJQBM BWFD MhFOTFNCMF EF CPÔUJFS BSSJÒSF-FNFUUSFFOQMBDFMFOUFNFOU FOBQQVZBOUEFTTVTKVTRVhËFOUFOESF VO EÏDMJD FU KVTRVhË DF RVhJM OhZ BJU plus d'espace entre les ensembles 'JH -hVOJUÏ EFWSBJU NBJOUFOBOU supporter son propre poids. 2 4 3 5 6 *OTUBMMFSTJYWJTQSÏDÏEFNNFOUSFUJSÏFT QPVSGJYFSMhFOTFNCMFQSJODJQBMËMhFOTFNCMF EFCPÔUJFSBSSJÒSF'JHTFU RÉINSTALLATION DES FILTRES INSTALLATION ET CÂBLAGE DU BOÎTIER ARRIÈRE IMPORTANT : S'assurer que tout l'emballage en plastique a été retiré des filtres. -PDBMJTFSMhFNQMBDFNFOUEFNPOUBHFTPVIBJUÏQPVSMFCPÔUJFSBSSJÒSF6OFGPJTEFQMVTJMFTUWJWFNFOUSFDPNNBOEÏEFNPOUFSËVOQPUFBVFYJTUBOUBVNPJOT 2 ancrages de montage pour le purificateur d'air. 'JH À l'aide du gabarit fourni, s'assurer que le CPÔUJFS EF SBDDPSEFNFOU ÏMFDUSJRVF FTU CJFO TJUVÏEFSSJÒSFMFUSPVEFTUJOÏBVDÉCMF" EF MhFOTFNCMFEFCPÔUJFSBSSJÒSF'JH 1FSDFS des trous et placer les ancrages dans le mur. Si le montage se fait sur du ciment, du béton ou des murs de briques, acheminer les fils ÏMFDUSJRVFTËUSBWFSTMFUSPVjQSÏQFSGPSÏx NBSRVÏ# ËMB'JH 'JH A B 7ÏSJGJFS MFT SPOEFMMFT Ë UPVT MFT FNQMBDFNFOUTEFWJTEFNPOUBHF'JH 5JSFS MFT GJMT ÏMFDUSJRVFT EFQVJT MF CPÔUJFS EF SBDDPSEFNFOU ÏMFDUSJRVF par le trou situé sur le carter arrière. Aligner le carter sur les ancres et revisser fermement toutes les vis de montage. 'JH 'JH Entrée CA de l'unité S'assurer que les filtres sont dans MF CPO PSESF QSÏGJMUSF GJMUSF Ë DIBSCPO BDUJG GJMUSF )&1" FU RVhJMT sont insérés dans le cadre des filtres 'JH 'JH DPST de l'interrupteur d'alimentation Ligne Noir Noir Neutre Blanc Rouge $POOFDUFSMFTGJMTEVCPÔUJFSEFSBDDPSEFNFOUÏMFDUSJRVFBVYGJMTTJUVÏTËMJOUÏSJFVSEVDBSUFSBSSJÒSFËMBJEFEFTEPVJMMFTJTPMBOUFT'BJSFDPSSFTQPOESFMFTGJMTEFMJHOF OPJST FUMFTGJMTOFVUSFTCMBODT 'JH 4BTTVSFSEÏUBCMJSMFTDPOOFYJPOTFOBDDPSEBWFDMFTDPEFTFUSÏHMFNFOUBUJPOTHPVWFSOFNFOUBVYQSPWJODJBVYFUMPDBVY 8 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 8-9 'JH 'JH 'JH IMPORTANT : S'assurer que la zone de détection des filtres s'aligne BWFDMFDBESFEVGJMUSFEFMBGFOÐUSF 'JH Ouvrir le panneau frontal en appuyant sur les loquets situés de chaque côté de l'unité. Permettre l'ouverture totale de la porte. Insérer les filtres – IMPORTANT : s'assurer que la GFOÐUSF EF EÏUFDUJPO EFT GJMUSFT FTU bien alignée dans le coin supérieur ESPJU'JH 'FSNFS MF QBOOFBV GSPOUBM FO BQQVZBOU GFSNFNFOU KVTRVhË DF que le loquet des deux côtés se GFSNF'JH VERROUILLAGE DU PANNEAU D'ACCÈS Une fois l'unité fermée, rétablir MhBMJNFOUBUJPO-FTWPZBOUTTJUVÏTTVS le panneau de commande sont visibles ËUSBWFSTMhPCKFDUJG*MTJOEJRVFOURVF MhVOJUÏ FTU PQÏSBUJPOOFMMF 'JH -hJOEJDBUFVSEVWPZBOUEhBMJNFOUBUJPO clignote une fois par seconde. 'JH -hVOJUÏ QFVU ÐUSF WFSSPVJMMÏF QPVS restreindre l'accès au panneau de commande et aux filtres. Pour ce faire, insérer la clé fournie et la faire tourner d'un quart de tour EBOTMFTFOTIPSBJSF'JH 9 12/10/14 3:14 PM ESPAÑOL Sistema de control de calidad de aire AeraMax® PRO: AM IV SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de electrocución, confirmar que el suministro eléctrico se haya desconectado o apagado antes de comenzar cualquier trabajo de instalación. Confirmar que ningún cableado eléctrico, tuberías de servicios públicos o conducto se encuentre directamente detrás de la zona de instalación / perforación. &OVOBQBSFEEFQPTUFTTFSFDPNJFOEBRVFTFNPOUFOQPSMPNFOPTBODMBTEFNPOUBKFQBSBFMQVSJGJDBEPSEFBJSFFOVOQPTUFFYJTUFOUF EXPLICACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN 1. 3. 4. 5. 6. 8. 9. 10. t5BMBESBEPSFMÏDUSJDPCSPDBTOPJODMVJEBT t1IJMMJQTZEFTUPSOJMMBEPSFTEFDBCF[BQMBOBOPJODMVJEPT t5VFSDBTQBSBBMBNCSFOPJODMVJEBT t/JWFMBEPSOPJODMVJEP t1MBOUJMMBEFNPOUBKFJODMVJEB Panel de acceso 'JMUSPT Marco del filtro Conjunto principal Interruptor de alimentación Pestillo del panel de acceso #MPRVFPEFMQBOFMEFBDDFTP Conjunto de la carcasa trasera Panel de control Ventana del marco de filtro PIEZAS PROPORCIONADAS PARA LA INSTALACIÓN t"ODMBKFTQBSBDBSUØOZFTPNN0% t5PSOJMMPTEFDBCF[B1IJMMJQT Ilust. 1 9 GUÍA DE INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 10 Coloque la plantilla de montaje proporcionada sobre la pared donde se instalará el purificador de aire. Si el purificador de aire se está montando en la parte superior de una pared, asegúrese de que el borde superior de la unidad se coloque por lo menos 8 pulgadas DN QPS EFCBKP EFM UFDIP QBSB QFSNJUJS FM DBNCJP EFM GJMUSP WFS*MVTU 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 Ilust. 2 10 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 10-11 11 12/10/14 3:14 PM MONTAJE DE LA CARCASA TRASERA Y EL CONJUNTO PRINCIPAL INSTALACION DEL CONJUNTO PRINCIPAL Pruebe primero la caja de la toma de corriente para garantizar que se cumplan los requisitos de potencia nominal antes de comenzar la instalación. Retire purificador de aire de la caja de transporte y retire todo el material de embalaje. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de electrocución, confirme que el suministro eléctrico se haya desconectado o apagado antes de continuar con los Ilust. 3 Ilust. 12 Ilust. 4 Ilust. 5 trabajos de instalación. Ilust. 13 B Ilust. 6 Coloque el purificador de aire sobre una superficie de trabajo plana y estable. Abra el panel de acceso al presionar los pestillos que se encuentran a cada lado de la VOJEBE*MVTU Ilust. 7 Abra el panel de acceso y retire el conjunto del filtro al tirarlo hacia afuera desde la parte superior de los bordes laterales del marco, levantándolo a continuación. NOTA: quite toda envoltura de plástico de MPTGJMUSPT*MVTU Ilust. 8 3FUJSFMPTTFJTUPSOJMMPTEFMBDBSDBTB*MVTUZ ZHVÈSEFMPTQBSBWPMWFSB montar. &O FM MVHBS EF MPT EPT UPSOJMMPT %FTDPOFDUFFMDPOKVOUPEFMBDBSDBTB esquineros de la carcasa superior principal de la carcasa trasera. *MVTU JOTFSUF VO EFTUPSOJMMBEPS Separe la carcasa principal de la de cabeza plana y gire suavemente DBSDBTB USBTFSB -FWBOUF FM NPOUBKF para liberar la pestaña como se de la carcasa principal alejándolo de NVFTUSB FO MB *MVTU &TUP MBDBSDBTBUSBTFSB*MVTU desconectará el conjunto de la carcasa principal del conjunto de la carcasa trasera. INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA CARCASA TRASERA Ponga un punto de referencia para la carcasa trasera y coloque en la ubicación de montaje deseada. Nuevamente se recomienda encarecidamente que se monten al menos 2 anclajes para el purificador de aire, en un poste existente. Use la plantilla proporcionada para asegurarse de que la caja del tomacorriente se encuentre detrás del orificio del cable " FO FM DPOKVOUP EF MB DBSDBTB USBTFSB *MVTU 5BMBESFMPTPSJGJDJPTZDPMPRVFMPT anclajes en la pared. Si se está montando sobre cemento, bloques de cemento o paredes de ladrillo, coloque los cables a través del orificio QFSGPSBEPNBSDBEP# FOMB*MVTU Ilust. 9 A B Compruebe si hay arandelas en todas las ubicaciones de los tornillos de montaje *MVTU 5JSFEFMPTDBCMFTEFMBDBKBEF distribución eléctrica a través del agujero en la carcasa posterior. Alinee la carcasa sobre los anclajes e instale firmemente todos los tornillos de montaje. Ilust. 10 Ilust. 11 Ilust. 14 A A Entrada de CA de la unidad &M DPOFDUPS EF BMJNFOUBDJØO # FO MB *MVTU MMFWBSÈ EF BMJNFOUBDJØO eléctrica de la carcasa trasera a la carcasa principal una vez que los ensamblajes estén completamente DPMPDBEPT &M DPOKVOUP QSJODJQBM TF conectará al conjunto de la carcasa trasera mediante cuatro tornillos que TF SFUJSBSPO DPO BOUFSJPSJEBE *MVTU Z %PTHBODIPTBQSFTJØO"FOMB *MVTU NBOUFOESÈO MPT DPOKVOUPT principal y posterior unidos hasta que se pueden colocar los tornillos. Ilust. 15 Alinee con cuidado el conjunto con el conjunto de la carcasa trasera. -FOUBNFOUF QSFTJPOF FO TV MVHBS hasta que se escuche un clic y no queden espacios entre los conjuntos *MVTU -B VOJEBE BIPSB EFCFSÓB soportar su propio peso. 1 2 4 3 5 6 *OTUBMF TFJT UPSOJMMPT RVJUBEPT BOUFSJPSNFOUF QBSB BTFHVSBS FM DPOKVOUP QSJODJQBMBMDPOKVOUPEFMBDBSDBTB*MVTUZ VOLVER A INSTALAR FILTROS IMPORTANTE: Asegúrese de haber retirado toda la envoltura de plástico de los filtros. Ilust. 16 Asegúrese de que los filtros estén en FM PSEFO DPSSFDUP QSFGJMUSP GJMUSP EFDBSCØOGJMUSP)&1" ZRVFFTUÏO insertados en el marco del filtro *MVTU Ilust. 20 Ilust. 17 Ilust. 18 Ilust. 19 *.1035"/5&: Asegúrese de que el área de detección del filtro esté alineada con la ventana en el NBSDPEFMGJMUSP*MVTU Abra el panel delantero presionando los pestillos en ambos lados de la VOJEBE%FKFRVFMBQVFSUBTFBCSB DPNQMFUBNFOUF*OTFSUFMPTGJMUSPT *.1035"/5& asegúrese de que la ventana de detección del filtro esté alineada en la esquina superior EFSFDIB*MVTU Cierre el panel delantero presionando firmemente hasta que ambos lados queden bien DFSSBEPT*MVTU Interruptor de alimentación DPST Línea Neutral Negro Negro Blanco Rojo $POFDUFMPTDBCMFTEFMBDBKBEFEJTUSJCVDJØOFMÏDUSJDBBMPTDBCMFTVCJDBEPTFOFMJOUFSJPSEFMBDBSDBTBQPTUFSJPSVUJMJ[BOEPUVFSDBTQBSBDBCMFT)BHBDPJODJEJSFMDBCMFEFMÓOFB OFHSP DPOFMDBCMFOFVUSPCMBODP *MVTU "TFHÞSFTFEFRVFUPEBTMBTDPOFYJPOFTTFSFBMJ[BOEFBDVFSEPDPOMPTDØEJHPTZSFHMBNFOUPTGFEFSBMFTFTUBUBMFTZMPDBMFT 12 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 12-13 Una vez que la unidad esté cerrada vuelva a encender la alimentación. -BT MVDFT FO FM QBOFM EF DPOUSPM estarán visibles a través de la lente, lo que indica que la unidad está en GVODJPOBNJFOUP*MVTU &MJOEJDBEPS de luz de alimentación parpadeará una vez por segundo. BLOQUEO DEL PANEL DE ACCESO Ilust. 21 Para restringir el acceso, se pueden bloquear el panel de control y los filtros de la unidad. Para bloquear, inserte la llave suministrada y gire hacia la derecha un cuarto de WVFMUB*MVTU 13 12/10/14 3:15 PM DEUTSCH AeraMax®130-VGUSFJOIBMUVOHTTZTUFN".*7 SICHERHEITS HINWEIS: 7FSHFXJTTFSO4JFTJDIEBTTEJFFMFLUSJTDIF4USPNWFSTPSHVOHWPSEFN#FHJOOEFS*OTUBMMBUJPOTBSCFJUFOHFUSFOOUPEFSBVTHFTDIBMUFUXVSEFVNEBT Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. 4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTTJDILFJOFFMFLUSJTDIFO,BCFM7FSTPSHVOHTMFJUVOHFOPEFS3PISMFJUVOHFOEJSFLUIJOUFSEFN*OTUBMMBUJPOT#PISCFSFJDICFGJOEFO 'àS4UÊOEFSXÊOEFXJSEESJOHFOEFNQGPIMFOEBTT[VS.POUBHFEFT-VGUSFJOJHFSTBVGFJOFSWPSIBOEFOFO4UÊEFSXBOENJOEFTUFOT.POUBHFBOLFSWFSXFOEFS werden. LEGENDE FÜR DIE INSTALLATION ERFORDERLICHE WERKZEUGE 8BSUVOHTLMBQQF 'JMUFS 'JMUFSSBINFO )BVQUCBVHSVQQF 5. Netzschalter 8BSUVOHTLMBQQFOWFSSJFHFMVOH 8BSUVOHTLMBQQFOTDIMPTT 3àDLTFJUJHF(FIÊVTFCBVHSVQQF #FEJFOGFME 'JMUFSSBINFOGFOTUFS t &MFLUSJTDIFS#PISFS#PISFJOTÊU[FOJDIUJN-JFGFSVNGBOHFOUIBMUFO t,SFV[TDIMJU[VOE'MBDILPQGTDISBVCFOESFIFSKFXFJMT/SOJDIUJN-JFGFSVNGBOHFOUIBMUFO t %SFIWFSCJOEFSOJDIUJN-JFGFSVNGBOHFOUIBMUFO t 8BTTFSXBBHFOJDIUJN-JFGFSVNGBOHFOUIBMUFO t .POUBHFTDIBCMPOFJN-JFGFSVNGBOHFOUIBMUFO FÜR DIE INSTALLATION BEREITGESTELLTE TEILE Abb. 1 9 t %àCFM%VSDINFTTFSNN t ,SFV[TDIMJU[TDISBVCFO PRODUKTINSTALLATIONSRICHTLINIEN 10 Platzieren Sie die mitgelieferte Schablone an der Stelle auf der 8BOE BO EFS EFS -VGUSFJOJHFS JOTUBMMJFSU XFSEFO TPMM 8FOO EFS -VGUSFJOJHFSIPDIPCFOBOEFS8BOENPOUJFSUXJSEEBOOTUFMMFO4JF TJDIFSEBTTEJFPCFSF,BOUFEFT(FSÊUTNJOEFTUFOT;PMMDN VOUFSIBMCEFS%FDLFQPTJUJPOJFSUJTUEBNJUEFS'JMUFSBVTHFUBVTDIU XFSEFOLBOOTJFIF"CC 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 14 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 14-15 Abb. 2 15 12/10/14 3:15 PM MONTAGE DER GEHÄUSERÜCKSEITEN- UND HAUPTBAUGRUPPE INSTALLATION DER HAUPTBAUGRUPPE 5FTUFO4JFWPSEFN#FHJOOEFS*OTUBMMBUJPO[VFSTUEJF4UFDLEPTFVNTJDIFS[VTUFMMFOEBTTEJF"OGPSEFSVOHFOIJOTJDIUMJDIEFS4USPNTUÊSLFFSGàMMUXFSEFO &OUOFINFO4JFEFO-VGUSFJOJHFSBVTEFN7FSTBOELBSUPOVOEFOUGFSOFO4JFTÊNUMJDIFT7FSQBDLVOHTNBUFSJBM WARNHINWEIS: Stellen Sie zur Vermeidung des Risikos eines Stromschlags sicher, dass die elektrische Stromversorgung getrennt oder ausgeschaltet wurde, bevor Sie mit Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 den Installationsarbeiten fortfahren. Abb. 12 Abb. 13 Abb. 14 1 A A 2 3 Abb. 6 B 1MBU[JFSFO 4JF EFO -VGUSFJOJHFS NJU der Vorderseite nach oben auf einer GMBDIFO TUBCJMFO "SCFJUTGMÊDIF ½GGOFO 4JF EJF 8BSUVOHTLMBQQF JOEFN 4JF EJF -BTDIFO BVG CFJEFO 4FJUFO EFT (FSÊUT IJOFJOESàDLFO"CC Abb. 7 ½GGOFO 4JF EJF 8BSUVOHTLMBQQF VOE FOUGFSOFO4JFEJF'JMUFSCBVHSVQQFJOEFN Sie sie an den oberen seitlichen Kanten des Rahmens herausziehen und dann BOIFCFO "/.&3,6/( FOUGFSOFO 4JF BMMF 1MBTUJLGPMJFO WPMMTUÊOEJH WPO EFO 'JMUFSO"CC &OUGFSOFO4JFEJFTFDIT(FIÊVTFTDISBVCFO"CCVOE VOEMFHFO4JFTJFGàSEJFFSOFVUF Installation beiseite. 'àISFO 4JF BO EFS 1PTJUJPO EFS PCFSFO CFJEFO 4DISBVCFO BO EFS (FIÊVTFFDLF "CC FJOFO 'MBDILPQGTDISBVCFO[JFIFS ein und drehen Sie ihn vorsichtig, um die -BTDIF[VFOUSJFHFMOXJFJO"CCHF[FJHU %BEVSDI XJSE EJF )BVQUHFIÊVTFCBVHSVQQF WPO EFS (FIÊVTFSàDLTFJUFOCBVHSVQQF getrennt. Abb. 8 ;JFIFO 4JF EJF )BVQUHFIÊVTFCBVHSVQQF WPO EFS (FIÊVTFSàDLTFJUFOCBVHSVQQF BC 5SFOOFO 4JF EBT )BVQUHFIÊVTF WPO EFS (FIÊVTFSàDLTFJUF )FCFO 4JF EJF )BVQUHFIÊVTFCBVHSVQQF WPO EFS (FIÊVTFSàDLTFJUFOCBVHSVQQFBC"CC A B 5 6 *OTUBMMJFSFO4JFEJFTFDIT4DISBVCFOWPSIFSFOUGFSOU [VS#FGFTUJHVOHEFS)BVQUCBVHSVQQFBO EFS(FIÊVTFSàDLTFJUFOCBVHSVQQF"CCVOE WICHTIG: 4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTBMMF1MBTUJLGPMJFOWPMMTUÊOEJHWPOEFO'JMUFSOFOUGFSOUXVSEFO 0SJFOUJFSFO4JFTJDIBOEFS(FIÊVTFSàDLTFJUFVOENBDIFO4JFEJFHFXàOTDIUF.POUBHFQPTJUJPOBVTGJOEJH&TXJSEBVDIIJFSESJOHFOEFNQGPIMFOEBTTGàSEJF.POUBHFEFT-VGUSFJOJHFSTBVGFJOFS WPSIBOEFOFO4UÊOEFSXBOENJOEFTUFOT.POUBHFEàCFMWFSXFOEFUXFSEFO Stellen Sie unter Verwendung der bereitgestellten Schablone sicher, dass sich die 4UFDLEPTF IJOUFS EFS ,BCFMÚGGOVOH " EFS (FIÊVTFSàDLTFJUFOCBVHSVQQF CFGJOEFU "CC #PISFO 4JF -ÚDIFS VOE QMBU[JFSFO 4JF EJF %àCFM JOEFS8BOE 'àISFO 4JF EJF ,BCFM CFJ .POUBHF BVG #FUPO #FUPOTDIBMTUFJO PEFS #BDLTUFJO EVSDI EBT JO "CCøNJU# NBSLJFSUF%VSDITUPMPDI 3JDIUFO 4JF EJF )BVQUHFIÊVTFCBVHSVQQF TPSHGÊMUJHBOEFS(FIÊVTFSàDLTFJUFOCBVHSVQQF BVT%SàDLFO4JFTJFMBOHTBNJO1PTJUJPOCJT FJO&JOSBTUFO[VIÚSFOJTUVOE[XJTDIFOEFO #BVHSVQQFO LFJO 4QBMU NFIS WPSIBOEFO JTU "CC %BT(FSÊUTPMMUFKFU[UTFJOFJHFOFT (FXJDIUUSBHFOLÚOOFO 4 FILTER-NEUINSTALLATION GEHÄUSERÜCKSEITENINSTALLATION UND VERKABELUNG Abb. 9 %FS -FJTUVOHTTUFDLWFSCJOEFS # JO "CC àCFSUSÊHU 4USPN WPO EFS (FIÊVTFSàDLTFJUF [VN )BVQUHFIÊVTF TPCBMEEJF#BVHSVQQFOWPMMTUÊOEJHFJOHFTFU[U XVSEFO %JF )BVQUCBVHSVQQF XJSE NJU den vier zuvor entfernten Schrauben an EFS (FIÊVTFSàDLTFJUFOCBVHSVQQF CFGFTUJHU "CCVOE ;XFJ,BSBCJOFSIBLFO"øJO "CC IBMUFO EJF )BVQUHFIÊVTF VOE (FIÊVTFSàDLTFJUFOCBVHSVQQFO [VTBNNFO bis die Schrauben installiert werden können. Abb. 15 Abb. 10 Abb. 11 ÃCFSQSàGFO 4JF EBTT BVG BMMFO Montageschraubenpositionen 6OUFSMFHTDIFJCFO WPSIBOEFO TJOE "CC ;JFIFO 4JF EJF ,BCFM BVT EFN FMFLUSJTDIFO "OTDIMVTTLBTUFO EVSDI EBT -PDI BVG EFS (FIÊVTFSàDLTFJUF 3JDIUFO 4JF EBT (FIÊVTF BO EFO %àCFMO BVT VOE CSJOHFO 4JF BMMF Montageschrauben sicher an. Abb. 16 4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTTJDIEJF'JMUFSJOEFS LPSSFLUFO3FJIFOGPMHFCFGJOEFO7PSGJMUFS ,PIMFGJMUFS)&1"'JMUFSVOESJDIUJHJOEFO 'JMUFSSBINFOFJOHFTFU[UXVSEFO"CC AC-Eingang des Geräts Abb. 20 Abb. 17 Abb. 18 Abb. 19 8*$)5*(: Stellen Sie sicher, dass der 'JMUFSFSLFOOVOHTCFSFJDI BN 'FOTUFS EFT 'JMUFSSBINFOTBVTHFSJDIUFUJTU"CC ½GGOFO4JFEJFWPSEFSF"CEFDLVOHJOEFN 4JFBVGEJF-BTDIFOBVGCFJEFO4FJUFOEFT (FSÊUT ESàDLFO ½GGOFO 4JF EJF ,MBQQF TP XFJU XJF NÚHMJDI 4FU[FO 4JF EJF 'JMUFS ein – 8*$)5*(: stellen Sie sicher, dass EBT 'JMUFSFSLFOOVOHTGFOTUFS SJDIUJH BO EFS PCFSFO SFDIUFO &DLF BVTHFSJDIUFU JTU "CC Schließen Sie die vordere Abdeckung, JOEFN4JFGFTUBVGEJFTFJUMJDIFO-BTDIFO ESàDLFO CJT EJFTF HFTDIMPTTFO TJOE "CCø Netzschalter 16 Masse Schwarz Schwarz Neutral Weiß Rot #FGFTUJHFO4JFEJF,BCFMBVTEFNFMFLUSJTDIFO"OTDIMVTTLBTUFOVOUFS7FSXFOEVOHWPO%SFIWFSCJOEFSOBOEFO,BCFMOEJFTJDIBVGEFSJOOFSFO(FIÊVTFSàDLTFJUFCFGJOEFO0SEOFO4JFEJF.BTTF TDIXBS[ VOE/FVUSBMMFJUFSXFJ QBTTFOE[V"CC 4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTBMMF"OTDIMàTTFJOÃCFSFJOTUJNNVOHNJUEFOÚSUMJDIFO#FTUJNNVOHFOVOE7PSTDISJGUFOBVG-BOEFTVOEPEFS #VOEFTFCFOFFSGPMHFO AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 16-17 WARTUNGSKLAPPE SPERREN Schalten Sie den Strom nach Schließen EFT (FSÊUT XJFEFS FJO %JF -FVDIUFO EFT #FEJFOGFMET TJOE EVSDI EJF -JOTF TJDIUCBS VOE[FJHFOBOEBTTEBT(FSÊUJO#FUSJFCJTU "CCø %JF 4USPNBO[FJHFMFVDIUF CMJOLU einmal in der Sekunde. Abb. 21 %BT (FSÊU LBOO BCHFTDIMPTTFO XFSEFO VN EFO ;VHSJGG BVG EBT #FEJFOGFME VOE EJF'JMUFSFJO[VTDISÊOLFO4FU[FO4JF[VN 4QFSSFO EFO NJUHFMJFGFSUFO 4DIMàTTFM FJO VOE ESFIFO 4JF JIO VN %SFIVOH JN 6IS[FJHFSTJOO"CC 17 12/10/14 3:15 PM ITALIANO 4JTUFNBEJDPOUSPMMPEFMMBRVBMJUËEFMMBSJB"FSB.BY® PRO: AM IV SICUREZZA AVVERTENZA: QFSFWJUBSFJMSJTDIJPEJGPMHPSB[JPOFWFSJGJDBSFDIFMBMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBTJBTUBUBTDPMMFHBUBPEJTBUUJWBUBQSJNBEJJOJ[JBSFRVBMTJBTJ operazione di installazione. 7FSJGJDBSFDIFOPOTJBOPQSFTFOUJDBWJFMFUUSJDJUVCB[JPOJPDPOEPUUFEJFUSPMBSFBEJJOTUBMMB[JPOFQFSGPSB[JPOF Su pareti con montanti in legno, si consiglia di usare almeno 2 tasselli per il montaggio del purificatore d'aria su un montante esistente. LEGENDA UTENSILI RICHIESTI PER L’INSTALLAZIONE 1. Pannello di accesso 'JMUSJ 3. Telaio dei filtri (SVQQPQSJODJQBMF 5. Interruttore di alimentazione -JOHVFUUBEFMQBOOFMMPEJBDDFTTP #MPDDPEFMQBOOFMMPEJBDDFTTP (SVQQPBMMPHHJBNFOUPQPTUFSJPSF 9. Pannello di comando 'JOFTUSBEFMUFMBJPEFJGJMUSJ t 5SBQBOPFMFUUSJDPFQVOUFQFSUSBQBOPOPOJODMVTJ t /DBDDJBWJUJBDSPDFFODBDDJBWJUJBUFTUBQJBUUBOPOJODMVTJ t $BQQVDDJQFSDBWJOPOJODMVTJ t -JWFMMBOPOJODMVTB t %JNBEJNPOUBHHJPJODMVTB PARTI FORNITE PER L’INSTALLAZIONE t 5BTTFMMJQFSDBSUPOHFTTP%JBNFUSPFTUFSOPNN t 7JUJBDSPDFDPOUFTUBUPOEB 'JH 9 LINEE GUIDA PER L’INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 10 1PTJ[JPOBSF MB EJNB EJ NPOUBHHJP GPSOJUB TVMMB QBSFUF JO DVJ WFSSË JOTUBMMBUP JM QVSJGJDBUPSF EhBSJB 4F JM QVSJGJDBUPSF WFSSË NPOUBUP JO BMUP TVMMB QBSFUF BTTJDVSBSTJ DIF JM CPSEP TVQFSJPSF EFMMBQQBSFDDIJP TJB QPTJ[JPOBUP BE BMNFOP DN w EBM TPGGJUUP QFS DPOTFOUJSF MB TPTUJUV[JPOFEFJGJMUSJWFEFSF'JH 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 18 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 18-19 'JH 19 12/10/14 3:15 PM MONTAGGIO DELL’ALLOGGIAMENTO POSTERIORE E DEL GRUPPO PRINCIPALE INSTALLAZIONE DEL GRUPPO PRINCIPALE 1SJNBEJJOJ[JBSFMJOTUBMMB[JPOFUFTUBSFMBTDBUPMBEFMMFQSFTFFMFUUSJDIFQFSWFSJGJDBSFDIFTJBOPTPEEJTGBUUJJSFRVJTJUJEJQPUFO[BOPNJOBMF &TUSBSSFJMQVSJGJDBUPSFEhBSJBEBMDBSUPOFEJTQFEJ[JPOFFSJNVPWFSFUVUUPJMNBUFSJBMFEJJNCBMMBHHJP AVVERTENZA: 1FSFWJUBSFJMSJTDIJPEJGPMHPSB[JPOFWFSJGJDBSFDIFMBMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBTJBTUBUBTDPMMFHBUBPEJTBUUJWBUBQSJNBEJDPOUJOVBSFRVBMTJBTJ 'JH 'JH operazione di installazione. 'JH 'JH 'JH 'JH Posizionare il purificatore d'aria rivolto WFSTPMBMUPTVVOBTVQFSGJDJFEJMBWPSP piana e stabile. Aprire il pannello di accesso premendo le linguette su DJBTDVOMBUPEFMMBQQBSFDDIJP'JH 'JH Aprire il pannello di accesso e rimuovere il gruppo filtri estraendolo al di sopra dei bordi laterali del telaio e poi sollevandolo. NOTA: Rimuovere dai filtri UVUUFMFDPQFSUVSFEJQMBTUJDB'JH 1 B 3JNVPWFSFMFTFJWJUJEFMMBMMPHHJBNFOUP'JHF FNFUUFSMFEBQBSUFQFSJM rimontaggio. In corrispondenza delle due viti EFMMBOHPMPTVQFSJPSFEFMMBMMPHHJBNFOUP 'JH JOTFSJSF VO DBDDJBWJUF B UFTUB piatta e ruotarlo delicatamente per rilasciare la linguetta, come mostrato OFMMB'JH*ORVFTUPNPEPJMHSVQQP BMMPHHJBNFOUPQSJODJQBMFTJTDPMMFHIFSË dal gruppo alloggiamento posteriore. 'JH 'JH A A Scollegare il gruppo alloggiamento principale dal gruppo alloggiamento QPTUFSJPSF4FQBSBSFMBMMPHHJBNFOUP principale da quello posteriore. Sollevare il gruppo alloggiamento QSJODJQBMF EBMMBMMPHHJBNFOUP EJ NPOUBHHJPQPTUFSJPSF'JH *M DPOOFUUPSF EJ BMJNFOUB[JPOF #ø OFMMB 'JH QPSUFSË MBMJNFOUB[JPOF EBMMBMMPHHJBNFOUP QPTUFSJPSF B RVFMMP principale una volta installati tutti i gruppi. *M HSVQQP QSJODJQBMF TJ GJTTFSË BM HSVQQP alloggiamento posteriore con le quattro WJUJ QSFDFEFOUFNFOUF SJNPTTF 'JH F %VF HBODJ B TDBUUP "ø OFMMB 'JH terranno insieme il gruppo principale e RVFMMPQPTUFSJPSFGJODIÏOPOTBSËQPTTJCJMF avvitare le viti. 'JH 'BSFSJGFSJNFOUPBMMBMMPHHJBNFOUPQPTUFSJPSFFJOEJWJEVBSFMBQPTJ[JPOFEJNPOUBHHJPEFTJEFSBUB"ODPSBVOBWPMUBTJDPOTJHMJBEJVTBSFBMNFOPUBTTFMMJQFSJM montaggio del purificatore d'aria su un montante esistente. 'JH A B Verificare la presenza delle rondelle in corrispondenza di tutte le viti di montaggio 'JH &TUSBSSF J DBWJ EBMMB TDBUPMB delle prese elettriche attraverso il foro OFMMBMMPHHJBNFOUP QPTUFSJPSF "MMJOFBSF MBMMPHHJBNFOUP BJ UBTTFMMJ F BWWJUBSF saldamente tutte le viti di montaggio. 'JH Ingresso c.a. dell’apparecchio 'JH 5 6 REINSTALLAZIONE DEI FILTRI IMPORTANTE: Assicurarsi di aver rimosso dai filtri tutte le coperture di plastica. Usando la dima fornita, assicurarsi che la scatola delle prese elettriche si trovi dietro il GPSPEFMDBWP" OFMHSVQQPBMMPHHJBNFOUP QPTUFSJPSF 'JH 1SBUJDBSF J GPSJ DPO JM trapano e posizionare i tasselli nella parete. Per montaggi su pareti di cemento, blocchi forati in calcestruzzo o mattoni, instradare i DBWJBUUSBWFSTPJMGPSPQSBUJDBUP# OFMMB'JH 4 3 Allineare con attenzione il gruppo principale al gruppo alloggiamento posteriore. Premere lentamente in posizione finché "WWJUBSFMFTFJWJUJQSFDFEFOUFNFOUFSJNPTTF QFSGJTTBSFJMHSVQQPQSJODJQBMFBMHSVQQP OPO TJ TFOUF VOP TDBUUP F OPO DÒ QJá BMMPHHJBNFOUPQPTUFSJPSF'JHF TQB[JPUSBJHSVQQJ'JH -BQQBSFDDIJP dovrebbe ora sostenere il proprio peso. INSTALLAZIONE E CABLAGGIO DELL’ALLOGGIAMENTO POSTERIORE 'JH 2 "TTJDVSBSTJDIFJGJMUSJTJBOPOFMMPSEJOF corretto, prefiltro / filtro a carbone / GJMUSP)&1"FTJBOPJOTFSJUJOFMUFMBJP EFJGJMUSJ'JH 'JH 'JH 'JH 'JH *.1035"/5&: Assicurarsi che MBSFB EJ SJMFWBNFOUP EFJ GJMUSJ TJB allineata con la finestra nel telaio EFJGJMUSJ'JH Aprire il pannello anteriore premendo le linguette su entrambi J MBUJ EFMMBQQBSFDDIJP "QSJSF MP sportello completamente. Inserire i filtri. *.1035"/5&: Assicurarsi che la finestra di rilevamento dei filtri TJB BMMJOFBUB OFMMBOHPMP TVQFSJPSF EFTUSP'JH Chiudere il pannello anteriore premendo con decisione finché non si chiudono le linguette su FOUSBNCJJMBUJ'JH Interruttore di alimentazione DPST Linea Nero Nero Neutro Bianco Rosso $PMMFHBSFJDBWJEBMMBTDBUPMBEFMMFQSFTFFMFUUSJDIFBJDBWJDIFTJUSPWBOPBMMJOUFSOPEFMMBMMPHHJBNFOUPQPTUFSJPSFVTBOEPJDBQQVDDJQFSDBWJ"CCJOBSFJMDBWPEJMJOFB OFSP FRVFMMPOFVUSPCJBODP 'JH "TTJDVSBSTJDIFUVUUJJDPMMFHBNFOUJWFOHBOPFGGFUUVBUJJODPOGPSNJUËBMMFOPSNFFBJSFHPMBNFOUJMPDBMJOB[JPOBMJFGFEFSBMJ 20 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 20-21 BLOCCO DEL PANNELLO DI ACCESSO 6OB WPMUB DIJVTP MBQQBSFDDIJP SJBUUJWBSFMBMJNFOUB[JPOF-FTQJFTVM pannello di comando saranno visibili attraverso la lente e indicheranno che MBQQBSFDDIJPÒJOGVO[JPOF'JH -BTQJBEJBMJNFOUB[JPOFMBNQFHHFSË ogni secondo. 'JH 1FS MJNJUBSF MBDDFTTP BM QBOOFMMP EJ DPNBOEPFBJGJMUSJMBQQBSFDDIJPQVÛ essere bloccato. Per bloccarlo, inserire la chiave fornita e ruotarla in senso PSBSJPEJEJHJSP'JH 21 12/10/14 3:15 PM NEDERLANDS AeraMax® PRO controlesysteem luchtkwaliteit: AM IV VEILIGHEID WAARSCHUWING: ;PSHFSWPPSEBUEFIFUBQQBSBBUHFFOOFUTUSPPNPOUWBOHUPGVJUTUBBUWPPSEBUVNFUEFJOTUBMMBUJFCFHJOU%JUPNFMFLUSPDVUJFUFWPPSLPNFO ;PSHFSWPPSEBUBDIUFSIFUJOTUBMMBUJFCPPSHFCJFEHFFOFMFLUSJTDIFCFESBEJOHHBTPGXBUFSMFJEJOHFOPGBOEFSFMFJEJOHFOMJHHFO #JKFFOIPVUTLFMFUXBOEXPSEUTUFSLBBOHFSBEFOEBUVNJOTUFOTUXFFNPOUBHFBOLFSTHFCSVJLUPNEFMVDIUSFJOJHFSPQFFOCFTUBBOEFTUBBOEFSUFNPOUFSFO LEGENDA VOOR INSTALLATIE BENODIGDE GEREEDSCHAPPEN 1. 6. 7. 8. 10. t &MFLUSJTDIFCPPSCPPSLPQQFOOJFUCJKHFMFWFSE t OS1IJMMJQTFOOSQMBUUFTDISPFWFOESBBJFSOJFUCJKHFMFWFSE t -BTEPQQFOOJFUCJKHFMFWFSE t 8BUFSQBTOJFUCJKHFMFWFSE t .POUBHFTKBCMPPOCJKHFMFWFSE Toegangspaneel 'JMUFST 'JMUFSGSBNF )PPGENPEVMF "BOVJUTDIBLFMBBS Vergrendeling toegangspaneel Slot toegangspaneel Achterste module behuizing #FEJFOJOHTQBOFFM Venster filterframe VOOR INSTALLATIE BIJGELEVERDE ONDERDELEN t (JQTQMBBUBOLFSTNN0% t 1MBUUF1IJMMJQTTDISPFWFONFUBGHFSPOEFLPQ Afb. 1 9 RICHTLIJNEN PRODUCTINSTALLATIE 10 Plaats de bijgeleverde montagesjabloon op de wand waar u de luchtreiniger wilt installeren. Als de luchtreiniger hoog op de wand wordt gemonteerd, moet u ervoor zorgen dat de bovenrand van de unit zich NJOTUFOTDNw POEFSIFUQMBGPOECFWJOEU[PEBUVIFUGJMUFSLVOU WFSWBOHFO[JFBGC 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 Afb. 2 22 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 22-23 23 12/10/14 3:15 PM MONTAGE VAN ACHTERSTE MODULE EN HOOFDMODULE INSTALLATIE HOOFDMODULE Test eerst het stopcontact om na te gaan of aan de stroomvereisten wordt voldaan voordat u met de installatie begint. )BBMEFMVDIUSFJOJHFSVJUEFWFSQBLLJOHFOWFSXJKEFSBMMFWFSQBLLJOHTNBUFSJBBM WAARSCHUWING: ;PSHFSWPPSEBUEFIFUBQQBSBBUHFFOOFUTUSPPNPOUWBOHUPGVJUTUBBUWPPSEBUVNFUEFJOTUBMMBUJFCFHJOU%JUPNFMFLUSPDVUJFUFWPPSLPNFO Afb. 3 Afb. 4 Afb. 12 Afb. 5 Afb. 13 Afb. 6 Plaats de luchtreiniger met de voorkant naar boven op een platte, stabiele ondergrond. Open het toegangspaneel door de vergrendeling aan weerszijden WBOEFVOJUJOUFESVLLFOBGC Afb. 7 ;PFLFFOHPFEFNPOUBHFMPDBUJFNFUIFUPPHPQEFBDIUFSTUFNPEVMF0QOJFVXXJKSBEFOUFO[FFSTUFBBOEBUVNJOTUFOTUXFFNPOUBHFBOLFSTHFCSVJLUBMTVEF luchtreiniger op een bestaande staander wilt monteren. (FCSVJL EF CJKHFMFWFSEF TKBCMPPO FO [PSH ervoor dat zich een stopcontact bevindt achter EF LBCFMPQFOJOH " JO EF BDIUFSTUF NPEVMF BGCø #PPSHBUFOFOQMBBUTBOLFSTJOEFXBOE Indien u de unit op beton, betonblokken of baksteen monteert, dient u de bedrading via de uitgestanste opening te leiden die in afb. 9 met #JTHFNBSLFFSE A B %F TUSPPNBBOTMVJUJOH # JO BGC brengt stroom van achterste module naar de hoofdmodule zodra de modules WPMMFEJH[JKOCFWFTUJHE%FIPPGENPEVMF wordt aan de achterste module bevestigd met de vier eerder verwijderde schroeven BGC %FUXFFTOBQIBLFO"JO BGC IPVEFOEFIPPGENPEVMFFOEF achtermodule bijeen tot de schroeven kunnen worden geïnstalleerd. Afb. 15 -JKO EF IPPGENPEVMF [PSHWVMEJH VJU NFU EF BDIUFSNPEVMF %SVL EF module langzaam op haar plaats tot u een klik hoort en er geen opening NFFS[JUUVTTFOEFNPEVMFTBGC %F VOJU [PV OV [JKO FJHFO HFXJDIU moeten kunnen dragen. 2 4 3 5 6 Installeer de zes eerder verwijderde schroeven om de hoofdmodule aan de BDIUFSTUFNPEVMFWBTUUF[FUUFOBGC FILTERS OPNIEUW AANBRENGEN BELANGRIJK: ;PSHFSWPPSEBUBMMFQMBTUJDWFSQBLLJOHTNBUFSJBBMWBOEFGJMUFSTXPSEUWFSXJKEFSE INSTALLATIE ACHTERSTE MODULE EN BEDRADING Afb. 9 1 B Open het toegangspaneel en verwijder de filtermodule door deze naar buiten te trekken aan de top van de rand van het frame en het 7FSXJKEFSEF[FTCFIVJ[JOHTTDISPFWFOBGC FOMFHEF[FBQBSUWPPSMBUFSF EBOPNIPPHUFUJMMFO01.&3,*/(WFSXJKEFS herbevestiging. alle plastic verpakkingsmateriaal van de GJMUFSTBGC Plaats een platte schroevendraaier Maak de hoofdmodule los van Afb. 8 op de locatie van de twee bovenste de achterste module. Scheid de behuizingsschroeven in de hoek hoofdmodule van de achterste BGCø FOESBBJEF[FWPPS[JDIUJHPN module. Til de hoofdmodule van de het lipje vrij te geven, zoals te zien in BDIUFSNPEVMFBGBGC BGCø)JFSEPPSLPNUEFIPPGENPEVMF los van de achterste module. Afb. 14 A A Afb. 10 Afb. 11 Controleer of u bij alle montageschroeflocaties sluitringen IFCU BGC 5SFL EF CFESBEJOH van het stopcontact door het gat in de BDIUFSLBOUWBOEFCFIVJ[JOH#SFOHEF behuizing in een lijn met de ankers en bevestig alle montageschroeven. Netstroomingang unit Afb. 16 ;PSH FSWPPS EBU EF GJMUFST JO EF HPFEF WPMHPSEF [JUUFO WPPSGJMUFS LPPMTUPGGJMUFS)&1"GJMUFS FOEBU[F in het filterframe worden geplaatst BGC Afb. 20 Afb. 17 Afb. 18 Afb. 19 #&-"/(3*+,;PSHFSWPPSEBUIFU filterdetectiegebied in een lijn ligt met het venster in het filterframe BGC Open het voorpaneel door de vergrendeling aan beide kanten WBOEFVOJUJOUFESVLLFO-BBUEF voorklep volledig openen. Plaats de GJMUFST #&-"/(3*+, [PSH FSWPPS dat het filterdetectievenster zich in de rechterbovenhoek bevindt. Sluit het voorpaneel door dit stevig aan te drukken tot de vergrendeling aan beide kanten EJDIULMJLUBGC Aan/uit-schakelaar (DPST) Fase Zwart Zwart Nul Wit Rood 7FSCJOEEFCFESBEJOHWBOIFUTUPQDPOUBDUWJBMBTEPQQFONFUEFCFESBEJOHJOEFBDIUFSLBOUWBOEFCFIVJ[JOH4MVJUOVMPQOVMBBOFOGBTFPQGBTFBGC ;PSHFSWPPSEBUBMMFWFSCJOEJOHFOUPUTUBOELPNFODPOGPSNEFHFMEFOEFXFUFOSFHFMHFWJOH 24 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 24-25 TOEGANGSPANEEL OP SLOT DOEN ;PESB EF VOJU EJDIU JT LVOU V EF[F weer op de netstroom aansluiten / aan zetten. U kunt door de lens lampjes op het controlepaneel zien die aangeven EBU EF VOJU JO XFSLJOH JT BGC )FUø TUSPPNJOEJDBUJFMBNQKF GMJUTU FFO keer per seconde. Afb. 21 U kunt de toegang tot het controlepaneel en de filters van de unit beperken door de unit op slot te doen. U doet de unit op slot door de bijgeleverde sleutel 1/4 slag met de klok mee te draaien in het TMPUBGC 25 12/10/14 3:15 PM SVENSKA AeraMax® 130-VGULWBMJUFUTTZTUFN".*7 SÄKERHET VARNING: LPOUSPMMFSBBUUTUSÚNGÚSTÚSKOJOHFOIBSLPQQMBUTGSÌOFMMFSTUÊOHUTBWJOOBOJOTUBMMBUJPOTBSCFUFUQÌCÚSKBTGÚSBUUVOEWJLBSJTLFOGÚSFMFLUSJTLBTUÚUBS 4FUJMMBUUJOHBFMLBCMBSSÚSFMMFSWBUUFOMFEOJOHBSÊSCFMÊHOBQSFDJTCBLPNJOTUBMMBUJPOTCPSSPNSÌEFU 1ÌSFHFMWÊHHBSSFLPNNFOEFSBTBUUÌUNJOTUPOFUWÌBWMVGUSFOBSFOTNPOUFSJOHTCFTMBHNPOUFSBTQÌFOSFHFM BESKRIVNING VERKTYG SOM BEHÖVS VID INSTALLATION 1. Åtkomstpanel 'JMUFS 'JMUFSSBN )VWVEEFM 5. Strömbrytare 4QÊSSIBLFGÚSÌULPNTUQBOFM -ÌTGÚSÌULPNTUQBOFM #BLSFIÚMKF 9. Kontrollpanel 'JMUFSSBNTGÚOTUFS t &MFLUSJTLCPSSNBTLJOCPSSBSNFEGÚMKFSFK t ,SZTTNFKTFM1IJMMJQTOS1) PDITQÌSTLSVWNFKTFMOSNFEGÚMKFSFK t 5PQQLMÊNNPSNFEGÚMKFSFK t 7BUUFOQBTTNFEGÚMKFSFK t .POUFSJOHTNBMMNFEGÚMKFS MEDFÖLJANDE DELAR FÖR INSTALLATION t (JQTQMVHHoZUUFSEJBNFUFSNN t ,SZTTLSVW 'JH 9 RIKTLINJER FÖR INSTALLATION AV PRODUKTEN 10 1MBDFSBNFEGÚMKBOEFNPOUFSJOHTNBMMQÌWÊHHFOEÊSMVGUSFOBSFOTLB JOTUBMMFSBT0NMVGUSFOBSFOTLBNPOUFSBTIÚHUVQQQÌWÊHHFOTFUJMM BUUEFTTÚWFSLBOUÊSÌUNJOTUPOFDNw GSÌOUBLFUGÚSBUUMÊNOB VUSZNNFGÚSGJMUFSCZUFTF'JH 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 'JH 26 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 26-27 27 12/10/14 3:15 PM MONTERING AV BAKRE HÖLJE OCH HUVUDDEL INSTALLATION AV HUVUDDEL ,POUSPMMFSBFMBOTMVUOJOHTEPTBOJOOBOJOTUBMMBUJPOFOQÌCÚSKBTGÚSBUUTÊLFSTUÊMMBBUUTUSÚNGÚSTÚSKOJOHTLSBWFOVQQGZMMT 5BVUMVGUSFOBSFOGSÌOLBSUPOHFOPDIBWMÊHTOBBMMUGÚSQBDLOJOHTNBUFSJBM VARNING: LPOUSPMMFSBBUUTUSÚNGÚSTÚSKOJOHFOIBSLPQQMBUTGSÌOFMMFSTUÊOHUTBWJOOBOJOTUBMMBUJPOTBSCFUFUGPSUTÊUUFSGÚSBUUVOEWJLBSJTLFOGÚSFMFLUSJTLBTUÚUBS 'JH 'JH 'JH 'JH 'JH 'JH ½QQOBÌULPNTUQBOFMFOPDIBWMÊHTOB filteranordningen genom att dra utåt i ramens sidkanter och sedan MZGUB 0#4&37&3" BWMÊHTOB BMM GÚSQBDLOJOHTQMBTUGSÌOGJMUSFO'JH 1MBDFSBMVGUSFOBSFOWÊOEVQQÌUQÌ FO QMBO TUBCJM BSCFUTZUB ½QQOB åtkomstpanelen genom att trycka JOTQÊSSIBLBSOBQÌFOIFUFOTTJEPS 'JH 'JH %ÊS EF UWÌ ÚWSF IÚSOTLSVWBSOB J IÚMKFU TJUUFS 'JH BOWÊOE FO spårskruvmejsel och vrid försiktigt GÚS BUU MPTTB TQÊSSFO FOMJHU 'JH %FUUB MÚTHÚS IVWVEEFMFO GSÌO EFU bakre höljet. 'JH 1 B "WMÊHTOB EF TFY TLSVWBSOB GSÌO IÚMKFU 'JH PDI PDI MÊHH ÌU TJEBO GÚS återmontering. Ta loss huvuddelen från det bakre höljet. Skilj huvuddel och bakre hölje ÌU -ZGU CPSU IVWVEEFMFO GSÌO EFU CBLSFIÚMKFU'JH 'JH A A 4USÚNBOTMVUOJOHFO#J'JH MFEFS strömmen från det bakre höljet till IVWVEEFMFO OÊS EFMBSOB ÊS QÌ QMBUT )VWVEEFMFOGÊTUTWJEEFUCBLSFIÚMKFU med de fyra skruvar som tidigare BWMÊHTOBUT'JHPDI 5WÌIBLBS "J'JH IÌMMFSJIPQIVWVEEFMFO och det bakre höljet till dess att TLSVWBSOBLBOGÊTUBT 'JH Passa noggrant ihop huvuddelen och det bakre höljet. Tryck långsamt ihop dem till dess att klickljud hörs och EFU JOUF ÊS OÌHPU NFMMBOSVN NFMMBO EFMBSOB 'JH &OIFUFO CÚS OV LVOOBCÊSBTJOFHFOWJLU 2 4 3 5 6 'ÊTUTFYTLSVWBSUJEJHBSFBWMÊHTOBEF GÚSBUUGÊTUBIVWVEEFMFOWJEEFUCBLSF IÚMKFU'JHPDI OMINSTALLERA FILTER INSTALLATION OCH KABELDRAGNING FÖR BAKRE HÖLJE VIKTIGT: LPOUSPMMFSBBUUBMMGÚSQBDLOJOHTQMBTUIBSBWMÊHTOBUTGSÌOGJMUSFO 'JOOÚOTLBENPOUFSJOHTQMBUTVUHÌFOEFGSÌOEFUCBLSFIÚMKFU%FUSFLPNNFOEFSBTTUBSLUBUUÌUNJOTUPOFUWÌBWMVGUSFOBSFOTNPOUFSJOHTCFTMBHGÊTUTWJEFOSFHFM 'JH 'JH A B "OWÊOE NFEGÚMKBOEF NBMM GÚS BUU TÊLFSTUÊMMB BUU FMBOTMVUOJOHTEPTBO TJUUFS CBLPNLBCFMIÌMFU" JEFUCBLSFIÚMKFU 'JH #PSSBIÌMPDIGÊTUCFTMBHFO 0N NPOUFSJOH TLFS QÌ CFUPOHWÊHH UFHFMWÊHH FMMFS MJLOBOEF ESB LBCMBSOB HFOPNIÌMFU# J'JH ,POUSPMMFSBBUUCSJDLPSÊSQÌQMBUTEÊS NPOUFSJOHTTLSVWBSOB TLB GÊTUB 'JH %SB MFEOJOHBSOB GSÌO FMVUUBHFU genom hålet i det bakre höljet. Passa JO IÚMKFU ÚWFS CFTMBHFO PDI GÊTU BMMB monteringsskruvar ordentligt. 'JH 'JH ,POUSPMMFSB BUU GJMUSFO TJUUFS J SÊUU PSEOJOH o GÚSGJMUFSLPMGJMUFS)&1" GJMUFSoPDITJUUFSJGJMUFSSBNFO'JH Enhetens strömingång 'JH 'JH 'JH 'JH 7*,5*(5: se till att filterkontrollområdet passas in mot GJMUFSSBNFOTGÚOTUFS'JH ½QQOB GSPOUQBOFMFO HFOPN BUU USZDLBJOTQÊSSIBLBSOBQÌFOIFUFOT TJEPS -ÌU EÚSSFO ÚQQOBT IFMU 4ÊUU i filter – 7*,5*(5: kontrollera att GÚOTUSFU GÚS GJMUFSLPOUSPMM ÊS J ÚWSF IÚHSBIÚSOFU'JH 4UÊOH GSPOUQBOFMFO HFOPN att trycka stadigt till dess att TQÊSSIBLBSOB QÌ CÌEB TJEPS TMVUT 'JH DPST-strömbrytare Fasledare Neutralledare Svart Svart Vit Röd "OTMVUMFEOJOHBSOBGSÌOFMVUUBHFUUJMMMFEOJOHBSOBTPNGJOOTJOVUJEFUCBLSFIÚMKFUNFEIKÊMQBWMFEOJOHTNVUUSBSOB1BTTBJIPQGBTMFEBSFTWBSU PDIOFVUSBMMFEBSF WJU 'JH ,POUSPMMFSBBUUBMMBBOTMVUOJOHBSGÚMKFSTUBUMJHBPDIMPLBMBMBHBSPDICFTUÊNNFMTFS 28 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 28-29 LÅSA ÅTKOMSTPANELEN ,PQQMBQÌTUSÚNNFOJHFOOÊSFOIFUFO ÊS MÌTU -BNQPS QÌ LPOUSPMMQBOFMFO syns genom linsen och indikerar BUU FOIFUFO ÊS J ESJGU 'JH Strömindikatorlampan blinkar en gång i sekunden. 'JH &OIFUFOLBOMÌTBTGÚSBUUCFHSÊOTB åtkomst till kontrollpanel och filter. 4ÊUU J NFEGÚMKBOEF OZDLFM PDI vrid den ett kvarts varv medurs 'JH GÚSBUUMÌTB 29 12/10/14 3:15 PM DANSK AeraMax® PRO luftkvalitetskontrolsystem: AM IV SIKKERHED ADVARSEL: 'PSBUVOEHÌGBSFOGPSFMFLUSJTLTUETLBMEVCFLSGUFBUTUSNGPSTZOJOHFOFSCMFWFUBGCSVEUFMMFSJLLFFSUJMTMVUUFUJOEFOEVQÌCFHZOEFS installationen. #FLSGUBUEFSJLLFGJOEFTFMFLUSJTLFMFEOJOHFSSSFMMFSWFOUJMBUJPOTLBOBMFSCBHWFEEFUTUFEIWPSEVGPSFUBHFSJOTUBMMBUJPOFOCPSFSIVM 1ÌFOTUPMQFWHBOCFGBMFTEFUQÌEFULSBGUJHTUFBUBOWFOEFNJOJNVNUPGBTUHSFMTFTBOLSFUJMNPOUFSJOHBGMVGUGJMUFSFUQÌFOWHTUPMQF OVERSIGT NØDVENDIGT VÆRKTØJ TIL INSTALLATION 1. Adgangspanel 'JMUSF 'JMUFSSBNNF )PWFETBNMJOH 5. Afbryder 6. Klinke på adgangspanel -ÌTQÌBEHBOHTQBOFM #BHTJEFBGIVTFUTTBNMJOH 9. Kontrolpanel 'JMUFSSBNNFWJOEVF t &MFLUSJTLCPSFNBTLJOFCPSFIPWFEFSNFEGMHFSJLLF t 4UKFSOFTLSVFUSLLFSPHBMNJOEFMJHTLSVFUSLLFSNFEGMHFSJLLF t 'PSCJOEFMTFTLMFNNFSNFEGMHFSJLLF t 7BUFSQBTNFEGMHFSJLLF t .POUFSJOHTTLBCFMPONFEGMHFS MEDFØLGENDE DELE TIL INSTALLATION t (JQTWHTBOLSFNNVEWFOEJHEJBNFUFS t 'MBEIPWFEFEFTUKFSOFTLSVFS 'JH 9 PRODUKTINSTALLATIONSVEJLEDNING 10 1MBDFS EFO NFEGMHFOEF NPOUFSJOHTTLBCFMPO QÌ WHHFO IWPS MVGUGJMUFSFUTLBMJOTUBMMFSFT)WJTMVGUGJMUFSFUTLBMNPOUFSFTIKUPQQF QÌWHHFOCFEFTEVTSHFGPSBUEFOWFSTUFLBOUQÌFOIFEFO sidder minimum 21 cm under loftet for at give plads til udskiftning BGGJMUFSFUTFGJH 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 'JH 30 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 30-31 31 12/10/14 3:15 PM MONTERING AF HUSETS BAGSIDE OG HOVEDSAMLING INSTALLATION AF HOVEDSAMLING 5FTUGSTUEFOFMFLUSJTLFTUJLLPOUBLUGPSBUTJLSFBUEFOPNJOFMMFFGGFLULSBWFSPQGZMEUJOEFOEVTUBSUFSJOTUBMMFSJOHFO Udtag luftfilteret fra emballagen der blev brugt til forsendelse og bortskaf al tom emballage. ADVARSEL: 'PSBUVOEHÌGBSFOGPSFMFLUSJTLTUETLBMEVTSHFGPSBUTUSNNFOFSBGCSVEUFMMFSJLLFFSUJMTMVUUFUJOEFOEVGPSUTUUFSNFEJOTUBMMBUJPOFO 'JH 'JH 'JH 'JH 'JH 'JH Anbring luftfilteret med forsiden opad på en flad og stabil overflade. Åbn adgangspanelet ved at trykke på klinkerne på IWFSTJEFBGFOIFEFOGJH 'JH Åbn adgangspanelet og udtag GJMUFSFUWFEBUUSLLFVEJLBOUFSOF QÌ TJEFO BG SBNNFO PH MGU PQ #&.3, 'KFSO BM FNCBMMBHF GSB GJMUSFGJH 1ÌTUFEFUNFEEFUPWFSTUFTLSVFS J IKSOFU QÌ IVTFU GJH JTU FO GMBEIPWFEFU TLSVFUSLLFS PH ESFK EFO GPSTJHUJHU GPS BU GSJHSF SJOHFO TPN WJTU QÌ GJH %FUUF afbryder hovedsamlingen på huset fra samlingen på bagsiden. 'JH 1 B 6EUBHEFTFLTTLSVFSJIVTFUGJHPH PHPQCFWBSEFNUJMEVTLBMTBNMFJHFO Afbryd hovedsamlingen på huset fra samlingen på bagsiden. Adskil hovedhuset fra huset på bagsiden. -GU IPWFETBNMJOHFO QÌ IVTFU WL fra monteringen på bagsiden af IVTFUGJH 4UJLGPSCJOEFMTFO # QÌ GJH GSFS TUSN GSB CBHTJEFO BG IVTFU til selve huset, når samlingerne er QÌ QMBET )PWFETBNMJOHFO NPOUFSFT på bagsiden af huset med de fire TLSVFSEVGKFSOFEFGSGJHPHø 5P LBSBCJOIBHFS " QÌ GJH IPMEFSIPWFEPHCBHTJEFTBNMJOHFSOF sammen, indtil skruerne kan installeres. 'JH +VTUFS PNIZHHFMJHU IPWFETBNMJOHFO med samlingen på bagsiden. Skub GPSTJHUJHU QÌ QMBET JOEUJM EV ISFS FU klik og der ikke er noget mellemrum NFMMFN TBNMJOHFSOF GJH &OIFEFOLBOEFSFGUFSCSFTJOFHFO WHU VIGTIGT: 4SHGPSBUGKFSOFBMFNCBMMBHFGSBGJMUSFOF 4FIVTFUTCBHTJEFPHGJOEFUQBTTFOEFNPOUFSJOHTTUFE%FUBOCFGBMFTBUCFOZUUFNJOJNVNUPNPOUFSJOHTBOLSFUJMGBTUHSFMTFBGMVGUGJMUFSFUQÌFOSJHMF 'JH 7FE IKMQ BG EFO NFEGMHFOEF TLBCFMPO TLBM EV TSHF GPS BU EFO FMFLUSJTLF TUJLLPOUBLUQMBDFSFTCBHWFELBCFMIVMMFU" QÌTBNMJOHFOQÌIVTFUTCBHTJEFGJH #PS IVMMFSPHBOCSJOHBOLSFJWHHFO )WJT EV NPOUFSFS QÌ CFUPOWHHF DFNFOUCMPLLF FMMFS NVSTUFOTWHHF GSFT MFEOJOHFOHFOOFNFUVETUBOTFUIVMNSLFU # JGJH A B Kontroller pakninger på alle NPOUFSJOHTTLSVFQMBDFSJOHFS GJH 5SL MFEOJOHFS GSB FMFLUSJTL stikkontakt gennem hullet bag på huset stikkontakten. Anbring IVTFU PWFS BOLSFOF PH TU BMMF monteringsskruer sikkert i. 'JH 'JH 2 3 4 5 6 *TU EF TFLT TLSVFS EV GKFSOFEF GS GPS BU GBTUHSF IPWFETBNMJOHFO UJM TBNMJOHFOQÌCBHTJEFOGJHPH GENINSTALLERING AF FILTRE INSTALLATION OG LEDNINGSFØRING PÅ HUSETS BAGSIDE 'JH 'JH A A 4SH GPS BU GJMUSFOF FS J EFO SJHUJHF SLLFGMHFGPSGJMUFSLVMTUPGGJMUFSø )&1"GJMUFS PH NPOUFSFU QÌ GJMUFSBNNFGJH 'JH 'JH 'JH 7*(5*(5 4SH GPS BU filterdetektionsområdet flugter med vinduet i filterammen GJHø Åbn frontpanelet ved at trykke på klinkerne på begge sider af FOIFEFO -BE ESFO WSF IFMU ÌCFO *TU GJMUSF o 7*(5*(5 4SH for, at filterdetektionsvinduet er på MJOKF NFE EFU WFSTUF IKSF IKSOF GJH -VL GSPOUQBOFMFU WFE BU USZLLF hårdt ned på begge sider indtil LMJOLFSOFMÌTFTGJH Vekselsstrømsenhed 'JH Strømafbryder DPST Ledning Sort Sort Neutral Hvid Rød 4UMFEOJOHFSGSBEFOFMFLUSJTLFTUJLLPOUBLUUJMMFEOJOHFSCBHQÌIVTFUNFENUSJLLFS4SHGPSBUEFTUSNGSFOEFMFEOJOHFSTPSUF PHOVMMFEOJOHFSOFIWJEF TUUFTTBNNFOIFOIPMETWJTUGJH 4SHGPSBUBMMFUJMTMVUOJOHFSCMJWFSVEGSUJPWFSFOTTUFNNFMTFNFEGEFSBMFTUBUTPHMPLBMFGPSTLSJGUFSPHWFEUHUFS 32 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 32-33 LÅSNING AF ADGANGSPANEL /ÌS FOIFEFO FS MVLLFU LBO TUSNNFO UJMTMVUUFT JHFO %FS WJM WSF TZOMJHF MBNQFSUOEUQÌLPOUSPMQBOFMFUTPNLBO ses igennem linserne og som angiver, BU FOIFEFO FS ESJGUTLMBS GJH 4USNJOEJLBUPSFOMZTFSFOHBOHJTFLVOEFU 'JH 'PS BU CFHSOTF BEHBOH UJM kontrolpanelet og filtrene kan FOIFEFOMÌTFT'PSBUMÌTFTLBMEV JTUUF OHMFO EFS NFEGMHFS PH dreje den en kvart omdrejning med VSFUGJH 33 12/10/14 3:15 PM SUOMI AeraMax® 130JMNBOMBBEVOIBMMJOUBKÊSKFTUFMNÊ".*7 TURVALLISUUS VAROITUS: 7ÊMUUÊÊLTFTJTÊILÚJTLVOWBBSBOWBSNJTUBFUUÊWJSSBOTZÚUUÚPOJSSPUFUUVMBJUUFFTUBUBJLBULBJTUVFOOFOLVJOBMPJUBUBTFOOVLTFO 7BSNJTUBFUUFJTVPSBBOBTFOOVTUBJQPSBVTBMVFFOUBLBOBPMFTÊILÚKPIUPKBWFTJQVULJBUBJKPIUPLBOBWJB -FWZTFJOÊTTÊPOTVPTJUFMUBWBBLÊZUUÊÊWÊIJOUÊÊOLBIUBBTFOOVTBOLLVSJBKPULBLJJOOJUFUÊÊOLPPMBVTQVVIVO SELITYKSET ASENNUKSESSA TARVITTAVAT TYÖKALUT 2. 3. 5. 8. 9. 10. t 4ÊILÚQPSBQPSBOUFSÊUFJUPJNJUFUUV t SJTUJQÊÊKBUBTBQÊÊSVVWJNFJTTFMJFJUPJNJUFUUV t +PIUPMJJUUJNJÊFJUPJNJUFUUV t 7BUVQBTTJFJUPJNJUFUUV t "TFOOVTLFIJLLPUPJNJUFUUV )VPMUPMVVLLV Suodattimet Suodattimen kehys 1ÊÊZLTJLLÚ Virtakytkin )VPMUPMVVLVOTBMQB )VPMUPMVVLVOMVLLP Takakoteloyksikkö Ohjauspaneeli Suodattimen kehyksen havaintoaukko ASENNUSTA VARTEN TOIMITETUT OSAT t ,JQTJMFWZBOLLVSFJUBoVMLPIBMLBJTJKBNN t ,VQVLBOUBJTJBSJTUJQÊÊSVVWFKB Kuva 1 9 TUOTTEEN ASENNUSOHJEET 10 "TFUB MBJUUFFO NVLBOB UPJNJUFUUV BTFOOVTLFIJLLP TFJOÊMMF KPMMF JMNBOQVIEJTUJO BTFOOFUBBO +PT JMNBOQVIEJTUJO BTFOOFUBBO LPSLFBMMFWBSNJTUBFUUÊMBJUUFFOZMÊMBJUBPOWÊIJOUÊÊODNw LBUPOSBKBTUBKPUUBTVPEBUJOWPJEBBOWBJIUBBLBUTPLVWB 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 Kuva 2 34 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 34-35 35 12/10/14 3:15 PM TAKAKOTELON JA PÄÄYKSIKÖN KIINNITYS PÄÄYKSIKÖN ASENNUS 5FTUBBTÊILÚSBTJBFOOFOBTFOOVTUBWBSNJTUBBLTFTJFUUÊOJNFMMJTUFIPWBBUJNVLTFUUÊZUUZWÊU Poista ilmanpuhdistin kuljetuslaatikosta ja poista kaikki pakkausmateriaalit. VAROITUS: 7ÊMUUÊÊLTFTJTÊILÚJTLVOWBBSBOWBSNJTUBFUUÊWJSSBOTZÚUUÚPOJSSPUFUUVMBJUUFFTUBUBJLBULBJTUVFOOFOLVJOKBULBUBTFOOVTUB Kuva 3 Kuva 12 Kuva 4 Kuva 5 Kuva 13 Kuva 6 Avaa huoltoluukku ja poista TVPEBUJOZLTJLLÚWFUÊNÊMMÊVMPTQÊJO LFIZLTFO TJWVKFO ZMÊLVMNJTUB KB OPTUBNBMMB )60.*0 QPJTUB LBJLLJNVPWJLÊÊSFFUTVPEBUUJNJTUB LVWBø Aseta ilmanpuhdistin etupuoli ZMÚTQÊJO UBTBJTFMMF WBLBBMMF työskentelytasolle. Avaa huoltoluukku painamalla yksikön molemmissa sivuissa olevia salpoja LVWB Kuva 7 ,ÊZUÊ UBTBQÊJTUÊ SVVWJNFJTTFMJÊ LPUFMPOZMÊLVMNJFOSVVWJFOLPIEBMMB LVWB WBQBVUUBBLTFTJ LJFMFO varovasti kuvan 7 osoittamalla UBWBMMB/ÊJOTBBUQÊÊLPUFMPZLTJLÚO FSPUFUUVBUBLBLPUFMPZLTJLÚTUÊ Kuva 8 1 B 1PJTUBLVVTJLPUFMPOSVVWJBLVWBU KBBTFUBOFTZSKÊÊOVVEFMMFFOLPLPBNJTUB varten. &SPUB QÊÊLPUFMPZLTJLLÚ KB takakoteloyksikkö toisistaan. *SSPUBø QÊÊLPUFMP KB UBLBLPUFMP UPJTJTUBBO /PTUB QÊÊLPUFMPZLTJLLÚ JSUJUBLBBTFOOVTLPUFMPTUBLVWB Kuva 14 A A 7JSUBMJJUJO # LVWBTTB LVMKFUUBB WJSSBO UBLBLPUFMPTUB QÊÊLPUFMPPO kun yksiköt on asennettu LPLPOBBO 1ÊÊZLTJLLÚ MJJUFUÊÊO UBLBLPUFMPZLTJLLÚÚO OFMKÊO BJFNNJO JSSPUFUVOSVVWJOBWVMMBLVWBUø ,BLTJ QJLBMVLLPB " LVWBTTB QJUÊWÊU QÊÊ KB UBLBZLTJLÚO ZIEFTTÊ kunnes ruuvit on ruuvattu paikalleen. Kuva 15 2 3 4 5 6 ,PIEJTUBQÊÊZLTJLLÚWBSPWBTUJTBNBBO kohtaan takakoteloyksikön kanssa. Paina hitaasti paikalleen, kunnes ,JJOOJUÊQÊÊZLTJLLÚUBLBLPUFMPZLTJLLÚÚOLVVEFMMBBJFNNJOJSSPUFUVMMBSVVWJMMB LVVMFU OBQTBVLTFO FJLÊ ZLTJLÚJEFO LVWBU WÊMJTTÊ PMF SBLPB LVWBø :LTJLÚO QJUÊJTJOZULFTUÊÊPNBQBJOPOTB SUODATTIMIEN UUDELLEENASENNUS TÄRKEÄÄ: 7BSNJTUBFUUÊLBJLLJNVPWJLÊÊSFFUPOQPJTUFUUVTVPEBUUJNJTUB TAKAKOTELON ASENNUS & KYTKENTÄ Kuva 16 Kuva 17 Kuva 18 Kuva 19 53,& 7BSNJTUB FUUÊ suodattimien havaintoalue on samalla kohdalla kuin kehyksen IBWBJOUPBVLLPLVWB Avaa etupaneeli painamalla yksikön molemmissa sivuissa olevia salpoja. Anna oven avautua kokonaan. Asenna suodattimet – 53,&: WBSNJTUB FUUÊ TVPEBUUJNJFO havaintoaukko on oikealla kohdalla PJLFBTTBZMÊLVMNBTTBLVWB Sulje etupaneeli painamalla tiukasti, kunnes molemmat TJWVTBMWBUTVMLFVUVWBULVWB .ÊÊSJUÊQBJLLBKPIPOIBMVBUMBJUUFFOBTFOUBB*MNBOQVIEJTUJNFOBTFOOVLTFTTBPOFSJUUÊJOTVPTJUFMUBWBBLÊZUUÊÊWÊIJOUÊÊOLBIUBLPPMBVTQVVIVOLJJOOJUFUUÊWÊÊ asennusankkuria. Kuva 9 A B Varmista tuotteen mukana toimitettua BTFOOVTLFIJLLPB LÊZUUÊFO FUUÊ TÊILÚSBTJB PO LBBQFMJBVLPO " UBLBOB UBLBLPUFMPZLTJLÚTTÊ LVWB 1PSBB SFJÊUKBBTFOOBBOLLVSJUTFJOÊÊO +PT BTFOOBU CFUPOJ IBSLLP UBJ UJJMJTFJOÊÊO PIKBB KPIEPU LVWBBOø LJSKBJNFMMB#NFSLJUZOSFJÊOLBVUUB Tarkista prikat kaikkien asennettavien SVVWJFO LPIEJMUB LVWB 7FEÊ KPIEPU TÊILÚQJTUPSBTJBTUB UBLBPTBO BVLPO MÊQJ ,PIEJTUB LPUFMP BOLLVSFJEFO LPIEBMMF KB LJJOOJUÊ kaikki asennusruuvit. Kuva 10 Kuva 11 Yksikön virrantulo 7BSNJTUB FUUÊ TVPEBUUJNFU PWBU PJLFBTTB KÊSKFTUZLTFTTÊ o FTJTVPEBUJOIJJMJTVPEBUJO)&1" TVPEBUJO o KB FUUÊ OF PO BTFUFUUV TVPEBUUJNFOLFIJLLPPOLVWB Kuva 20 DPST-virtakytkin Äärijohdin Musta Musta Nollajohdin Valkoinen Punainen -JJUÊTÊILÚQJTUPSBTJBOKPIEPUUBLBPTBOTJTÊMMÊTJKBJUTFWJJOKPIUPJIJOIVQQVMJJUUJNJMMÊ4PWJUBÊÊSJKPIEJONVTUB KBOPMMBKPIEJOWBMLPJOFO LVWB PJLFJTJJOLPIUJJO 7BSNJTUBFUUÊLBJLLJMJJUÊOOÊUUFIEÊÊOLBOTBMMJTJBKBQBJLBMMJTJBMBLFKBKBTÊÊOOÚLTJÊOPVEBUUBFO 36 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 36-37 HUOLTOLUUKUN LUKITSEMINEN Kun yksikkö on suljettu, kytke virta UBLBJTJO QÊÊMMF 0IKBVTQBOFFMJO WBMPU OÊLZWÊU MJOTTJO MÊQJ LVO ZLTJLLÚ PO UPJNJOOBTTB LVWB Virran merkkivalo vilkkuu kerran sekunnissa. Kuva 21 :LTJLLÚ WPJEBBO MVLJUB OJJO FUUÊ LVLBBO FJ QÊÊTF LÊTJLTJ ohjauspaneeliin tai suodattimiin. -VLJUTF ZLTJLLÚ LÊÊOUÊNÊMMÊ laitteen mukana toimitettavaa BWBJOUB LJFSSPT NZÚUÊQÊJWÊÊO LVWB 37 12/10/14 3:16 PM NORSK AeraMax® PRO system for luftkvalitetskontroll: AM IV SIKKERHET ADVARSEL: 'PSÌVOOHÌSJTJLPGPSFMFLUSJTLTUUCSEVCFLSFGUFBUTUSNGPSTZOJOHFOIBSCMJUULPCMFUGSBFMMFSTMÌUUBWGSEVTUBSUFSJOTUBMMBTKPOFO #FLSFGUBUJOHFOFMFLUSJTLFMFEOJOHFSSSFMMFSLBOBMFSCFGJOOFSTFHSFUUCBLJOTUBMMBTKPOTCPSFPNSÌEFU På en stenderverksvegg anbefales det på det sterkeste å montere minst 2 av festene for luftrenseren til en eksisterende stender. FORKLARING NØDVENDIGE VERKTØY FOR INSTALLASJON 9. 10. t &MFLUSJTLCPSFNBTLJOCPSFIPEFJLLFJOLMVEFSU t 1IJMMJQTPHGMBUFTLSVKFSOJLLFJOLMVEFSU t ,PCMJOHTLMFNNFSJLLFJOLMVEFSU t 7BUFSJLLFJOLMVEFSU t .POUFSJOHTNBMJOLMVEFSU 'SPOUMVLF 'JMUSF 'JMUFSSBNNF )PWFEEFM 4USNCSZUFS -ÌTFNFLBOJTNFQÌGSPOUMVLF /LLFMGPSGSPOUMVLFO #BLSFEFLTFM Kontrollpanel Rammevindu for filter MEDFØLGENDE DELER FOR INSTALLASJON t (JQTQMBUFBOLFSoNN0% t 1IJMMJQTQBOTLSVFS 'JH 9 RETNINGSLINJER FOR INSTALLASJON 10 Plasser monteringsmalen du har fått på veggen hvor luftrenseren TLBM JOTUBMMFSFT %FSTPN MVGUSFOTFSFO CMJS NPOUFSU IZU PQQF QÌ WFHHFOCSEVGPSTJLSFEFHPNBUEFOWFSTUFLBOUFOBWFOIFUFO CMJSQMBTTFSUNJOTUDNUPNNFS VOEFSUBLFUGPSÌLPNNFUJM GPSGJMUFSCZUUFTFGJH 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 'JH 38 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 38-39 39 12/10/14 3:16 PM MONTERE BAKRE DEKSEL OG HOVEDDEL INSTALLASJON AV HOVEDDEL 'PSTJLSFEFHGSTUPNBUTUSNVUUBLFUIBSLBQBTJUFUUJMÌGPSTZOFBQQBSBUFUTPNTQFTJGJTFSUGSEVTUBSUFSJOTUBMMBTKPOFO 'KFSOMVGUSFOTFSFOGSBGPSTFOEFMTFTFTLFOPHGKFSOBMMFNCBMMBTKF ADVARSEL: 'PSÌVOOHÌSJTJLPGPSFMFLUSJTLTUUCSEVCFLSFGUFBUTUSNGPSTZOJOHFOIBSCMJUULPCMFUGSBFMMFSTMÌUUBWGSEVGPSUTFUUFSJOTUBMMBTKPOFO 'JH 'JH 'JH 'JH 'JH 'JH Plasser luftrenseren på en flat, stabil arbeidsflate. Åpne frontluken ved å trykke inn låsemekanismene på hver side av FOIFUFOGJH 'JH Åpne frontluken og fjern filteret WFEÌESBJWFSTUFEFMBWLBOUFOF QÌ SBNNFO PH MGU .&3, GKFSO BMMQMBTUGPMJFGSBGJMUSFOFGJH 7FE EF UP EFLTFMTLSVFOF WFSTU J IKSOFUGJH TFUUFSEVJOOFOGMBU skrutrekker og skrur forsiktig for å MTFVUUBQQFOTPNWJTUJGJH%FUUF vil koble hoveddelen fra det bakre dekselet. 'JH 1 B 'KFSO EF TFLT EFLTFMTLSVFOF GJH PH PH MFHH UJM TJEF GPS Ì NPOUFSF TBNNFOøJHKFO Koble fra hoveddelen fra det bakre dekselet. Separer hoveddelen fra det CBLSF EFLTFMFU -GU IPWFEEFMFO BW EFUCBLSFEFLTFMFUGJH 'JH A A 4USNMFEOJOH # J GJH WJM TFOEF TUSN GSB EFU CBLSF EFLTFMFU UJM hoveddelen når monteringen er GVMMGSU )PWFEEFMFO GFTUFT UJM EFU bakre dekselet med de fire skruene TPNCMFGKFSOFUUJEMJHFSFGJHPH 5P IVSUJHMÌTFS " J GJH WJM IPMEF hoveddelen og det bakre dekselet sammen til skruene kan skrus inn. 'JH +VTUFS IPWFEEFMFO GPSTJLUJH NFE EFU bakre dekselet. Trykk dem sammen UJM EV ISFS FU LMJLL PH EFU JLLF FS OPF HBQ NFMMPN EFMFOF GJH &OIFUFOCSOÌLVOOFIPMEFTJOFHFO vekt. 2 4 3 5 6 4LSVJOOTFLTTLSVFSUJEMJHFSFGKFSOFU GPSÌTJLSFBUIPWFEEFMFOPHEFUCBLSF EFLTFMFUFSGFTUFUGJHPH REINSTALLERE FILTRE INSTALLASJON OG TILKOBLING AV DET BAKRE DEKSELET VIKTIG: 'PSTJLSFEFHPNBUBMMQMBTUGPMJFFSGKFSOFUGSBGJMUSFOF 4FQÌEFUCBLSFEFLTFMFUPHGJOOOTLFUTUFEGPSNPOUFSJOH*HKFOEFUFSBOCFGBMUQÌEFUTUFSLFTUFÌCSVLFNJOTUNPOUFSJOHTBOLFSGPSÌNPOUFSFMVGUSFOTFSFO på en eksisterende stender. 'JH #SVLNBMFOGPSÌTJLSFBUTUSNVUUBLFUFS QMBTTFSUCBLLBCFMIVMMFU" JEFUCBLSF EFLTFMFU GJH #PS IVMM PH QMBTTFS ankrene i veggen. %FSTPN EV NPOUFSFS QÌ WFHHFS BW betong, lettbetongblokker eller murstein, LBO EV GSF MFEOJOHFOF HKFOOPN IVMMFU NBSLFSU# JGJHVS 'JH A B Se etter skiver ved alle skruehullene GJH 5SFLL MFEOJOHFS GSB EFO elektriske koblingsboksen gjennom hullet i bakre kabinett. Plasser dekselet over ankrene og installer alle monteringsskruene på en sikker måte. 'JH 'JH Enhetens vekselstrøminngang 'PSTJLSFEFHPNBUGJMUSFOFTUÌSJSFUU SFLLFGMHF o GPSGJMUFSLBSCPOGJMUFS )&1"GJMUFS o PH FS TBUU JOO J GJMUFSSBNNFOGJH 'JH 'JH 'JH 'JH 7*,5*( 'PSTJLSF EFH PN BU overvåkingsområdet for filteret samsvarer med vinduet i GJMUFSSBNNFOGJH Åpne frontpanelet ved å trykke inn låsemekanismen på begge TJEFS BW FOIFUFO -B ESFO ÌQOF TFHø IFMU PQQ 4FUU JOO GJMUSF o 7*,5*('PSTJLSFEFHPNBUGJMUFSFUT overvåkingsvindu er vendt mot det WFSTUFIKSOFUUJMIZSFGJH -VLL GSPOUQBOFMFU WFE Ì USZLLF hardt ned til låsemekanismene på CFHHFTJEFSFSMVLLFUGJH Strømbryter DPST Linje Svart Svart Nøytral Hvit Rød 'FTUMFEOJOHFOFGSBEFOFMFLUSJTLFLPCMJOHTCPLTFOUJMMFEOJOHFOFJOOFJEFUCBLSFLBCJOFUUNFEWSJIZMTFS,PCMFUJMMFEOJOHFOFMJOKFTWBSU PHOZUSBMIWJU GJH 'PSTJLSFEFHPNBUBMMFUJMLPCMJOHFSFSHKPSUJTBNTWBSNFEGEFSBMFTUBUMJHFPHMPLBMFMPWFSPHGPSTLSJGUFS 40 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 40-41 LÅSE FRONTLUKEN Når enheten er lukket kan du TLSV QÌ TUSNNFO JHKFO -ZTFOF QÌ LPOUSPMMQBOFMFU WJM WSF TZOMJHF gjennom linsen og indikere at enheten FSJESJGUGJH -ZTJOEJLBUPSFOWJM blinke hvert sekund dersom enheten FSUJMLPCMFUTUSN 'JH 'PS Ì TUFOHF BEHBOH UJM kontrollpanelet og filtrene kan FOIFUFO MÌTFT 'PS Ì MÌTF TFUUFS EVJOOEFOUJMISFOEFOLLFMFOPH roterer ¼ omdreining med klokken GJH 41 12/10/14 3:16 PM POLSKI AeraMax® PRO System kontroli jakości powietrza: AM IV BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy upewnić się, że przed przystąpieniem do prac instalacyjnych źródło zasilania zostało odłączone lub wyłączone. Upewnić się, że za obszarem instalacji, w miejscu wiercenia otworów nie znajdują się żadne przewody elektryczne, rurowe lub kanały. W przypadku ścian szkieletowych zalecane jest zastosowanie przynajmniej 2 kotew montażowych w celu zamontowania oczyszczacza powietrza na istniejącym szkielecie. ELEMENTY URZĄDZENIA NARZĘDZIA NIEZBĘDNE PODCZAS INSTALACJI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. t Wiertarka elektryczna, wiertła (nie załączone) Panel dostępu Filtry Rama filtra Moduł główny Przełącznik zasilania Zatrzask panelu dostępu Zamek panelu dostępu Obudowa tylna Panel sterowania Okno ramy filtra t 2 śrubokręty krzyżakowe i 2 śrubokręty płaskie (nie załączone) t Złączki nakręcane (nie załączone) t Poziomnica (nie załączona) t Szablon montażowy (załączony) CZĘŚCI WYMAGAJĄCE INSTALACJI t Kotwy do ścian pokrytych płytami okładzinowymi - 10 mm (rozm. zewn.) Rys. 1 9 t Śruby z łbem stożkowym ściętym i gniazdem krzyżakowym WYTYCZNE W ZAKRESIE INSTALACJI PRODUKTU 10 Umieścić szablon montażowy na ścianie w wybranym miejscu instalacji. W przypadku montażu oczyszczacza powietrza na dużej wysokości należy upewnić się, że jego górna krawędź znajduje się w odległości co najmniej 8 cali (21 cm) od sufitu, aby umożliwić wymianę filtra) patrz rys. 2). 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 Rys. 2 42 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 42-43 43 12/10/14 3:16 PM MONTOWANIE OBUDOWY TYLNEJ I MODUŁU GŁÓWNEGO INSTALACJA MODUŁU GŁÓWNEGO Przed przystąpieniem do instalacji sprawdzić gniazdo elektryczne w celu potwierdzenia zgodności z wymogami w zakresie mocy znamionowej. Wyjąć oczyszczacz powietrza z kartonu i zdjąć pozostałe części opakowania. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy upewnić się, że przed kontynuowaniem prac instalacyjnych źródło zasilania zostało odłączone lub wyłączone. Rys. 3 Rys. 12 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 13 Rys. 14 Rys. 6 Otworzyć panel dostępu i wyjąć moduł filtra pociągając górną część bocznych krawędzi ramy, a następnie unieść moduł do góry. UWAGA: usunąć całą folię owijającą filtr (rys 4). Umieścić oczyszczacz powietrza na płaskiej, stabilnej powierzchni roboczej. Otworzyć panel dostępu naciskając zatrzaski po obu stronach urządzenia (rys. 3). Rys. 7 B Wykręcić sześć śrub obudowy (rys. 5 i 6) i odłożyć na bok w celu ponownego zainstalowania. W miejscach dwóch górnych narożnych śrub obudowy (rys. 5) włożyć śrubokręt płaski i delikatnie przekręcić go w celu zwolnienia zakładki, jak pokazano na rys. 7. Spowoduje to odłączenie modułu obudowy głównej od modułu obudowy tylnej. Rys. 8 1 A A Odłączyć moduł obudowy głównej od modułu obudowy tylnej. Odłączyć obudowę główną od obudowy tylnej. Unieść moduł obudowy głównej i zdjąć go z tylnej obudowy montażowej (rys. 8). Złącze zasilania (B, rys. 12) przekazuje moc od obudowy tylnej do obudowy głównej po odpowiednim osadzeniu modułów. Moduł główny przymocowuje się do obudowy tylnej za pomocą wcześniej usuniętych czterech śrub (rys. 5 i 6). Dwa karabińczyki (A, rys. 12) umożliwiają wstępne połączenie modułu tylnego i przedniego przed zainstalowaniem śrub. Rys. 15 Ostrożnie wyrównać położenie modułu głównego względem modułu obudowy tylnej. Powoli zatrzasnąć w odpowiedniej pozycji, aż do usłyszenia odgłosu. Upewnić się, że między modułami nie znajduje się żaden odstęp (rys. 13). Urządzenie powinno teraz samodzielnie utrzymywać swój własny ciężar. WAŻNE: Upewnić się, że z filtrów usunięto całą folię. Porównać obudowę tylną ze schematem i odnaleźć żądaną lokalizację montażu. Ponownie w przypadku ścian szkieletowych zalecane jest zastosowanie przynajmniej 2 kotew montażowych w celu zamontowania oczyszczacza powietrza na istniejącym szkielecie. Rys. 16 Korzystając załączonego szablonu upewnić się, że gniazdo elektryczne znajduje się za otworem na kabel (A) w module obudowy tylnej (rys 9). Wywiercić otwory i umieścić kotwy w ścianie. W przypadku montażu na ścianach betonowych, ścianach z pustaków żużlobetonowych lub cegły przeciągnąć przewód przez „wybity” otwór oznaczony literą (B) na rys. 9. A B Sprawdzić, czy wszystkie śruby mocujące posiadają podkładki (rys. 10). Przeprowadzić przewody z puszki gniazda elektrycznego przez otwór w obudowie tylnej. Wyrównać obudowę względem kotew i odpowiednio dokręcić śruby mocujące. Rys. 10 Rys. 11 4 3 5 6 Zainstalować (uprzednio wykręcone) sześć śrub, aby zamocować moduł główny na module obudowy tylnej (rys. 14 i 15). REINSTALACJA FILTRÓW INSTALACJA I PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW OBUDOWY TYLNEJ Rys. 9 2 Wejście zasilania AC urządzenia Upewnić się, że filtry są umieszczone w odpowiedniej kolejności – filtr wstępny / filtr węglowy / filtr HEPA – w ramie filtra (rys. 16). Rys. 20 Rys. 17 Rys. 18 Rys. 19 WAŻNE: Upewnić się, że obszar wykrywania filtra jest wyrównany względem ramy filtra (rys. 17). Otworzyć panel przedni naciskając zapadki po obu stronach urządzenia. Całkowicie otworzyć drzwiczki. Włożyć filtry – WAŻNE: upewnić się, że okienko kontrolne jest wyrównane w prawym górnym rogu (rys. 18). Zamknąć panel przedni mocno dociskając zapadki po obu stronach aż do zatrzaśnięcia (rys. 19). Przełącznik zasilania DPST Linia pod napięciem Neutralny 44 Czarny Biały Czerwony Połączyć przewody z puszki gniazda elektrycznego z przewodami wewnątrz obudowy tylnej za pomocą złączek nakręcanych. Dopasować przewody linii pod napięciem (czarne) i neutralne (białe) (rys. 11). Upewnić się, że wszystkie połączenia są wykonywane zgodnie z kodeksami i przepisami federalnymi, stanowymi i lokalnymi. AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 44-45 ZAMYKANIE PANELU DOSTĘPU Czarny Po zamknięciu urządzenia przywrócić zasilanie. Światła panelu starowania, informujące o tym, że urządzenie jest uruchomione, będą nadal widoczne przez szybkę (rys. 20). Wskaźnik zasilania będzie migać z częstotliwością co sekundę. Rys. 21 Aby ograniczyć dostęp do panelu sterowania i filtrów, istnieje możliwość zamknięcia urządzenia. W celu zamknięcia włożyć załączony klucz i obrócić o ¼ obrotu (rys. 21). 45 12/10/14 3:16 PM РУССКИЙ Система контроля качества воздуха AeraMax® PRO: AM IV БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание риска поражения электрическим током, перед тем как приступить к монтажным работам, убедитесь, что источник питания отсоединен или выключен. Убедитесь, что непосредственно за зоной монтажа/сверления нет электропроводки, трубопроводов и воздуховодов. Настоятельно рекомендуется закрепить на существующей стойке, являющейся частью каркасной стены, не менее 2 монтажных анкеров для воздухоочистителя. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ИНСТРУМЕНТЫ, ТРЕБУЕМЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. t t t t t Панель доступа Фильтры Рама фильтра Основной узел Выключатель питания Защелка панели доступа Замок панели доступа Узел заднего кожуха Панель управления Окно рамы фильтра Электрическая дрель, головки сверла (не входят в комплект) 2 крестообразные отвертки и 2 отвертки с плоским шлицем (не входят в комплект) Соединительные изолирующие зажимы (не входят в комплект) Уровень (не входит в комплект) Монтажный шаблон (не входит в комплект) ДЕТАЛИ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА t Анкеры для гипсокартона - НД 10 мм t Винты с полукруглой головкой и крестообразным шлицем Рис. 1 9 ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ ИЗДЕЛИЯ 10 Поместите предоставленный монтажный шаблон на стену в месте, где должен быть установлен воздухоочиститель. Если воздухоочиститель устанавливается высоко на стене, следует убедиться, что верхний край устройства размещен не менее, чем на 8 дюймов (21 см) ниже потолка, чтобы обеспечить доступ для замены фильтра (см. Рис. 2). 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 Рис. 2 46 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 46-47 47 12/10/14 3:16 PM МОНТАЖ ЗАДНЕГО КОЖУХА И ОСНОВНОГО УЗЛА МОНТАЖ ОСНОВНОГО УЗЛА Перед монтажом надлежит протестировать распределительную коробку, чтобы убедиться в соблюдении требований к номинальной мощности. Извлеките воздухоочиститель из транспортной коробки, а также извлеките весь упаковочный материал. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание риска поражения электрическим током, перед продолжением монтажных работ убедитесь, что источник питания отсоединен или выключен. Рис. 3 Рис. 12 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 13 Рис. 14 Рис. 6 Откройте панель доступа и извлеките узел фильтра, потянув за верхнюю часть боковых краев рамы, а затем подняв его. ВНИМАНИЕ: извлеките из фильтров всю пластиковую упаковку (Рис. 4). Разместите воздухоочиститель лицевой поверхностью вверх не плоской, стабильной рабочей поверхности. Откройте панель доступа, нажав защелки, расположенные на каждой стороне блока (Рис. 3). Рис. 7 B Извлеките шесть винтов кожуха (Рис. 5 и 6) и отложите в сторону для повторной сборки. На место двух верхних угловых винтов кожуха (Рис. 5), вставьте отвертку с плоским шлицем и легко поверните ее, чтобы открыть ушко, как показано на Рис. 7. Это отсоединит узел главного кожуха от узла заднего кожуха. Рис. 8 1 A A Отсоедините узел главного кожуха от узла заднего кожуха. Отделите главный кожух от заднего кожуха. Снимите узел главного кожуха с заднего монтажного кожуха (Рис. 8). Разъем питания (B на Рис. 12) будет служить для подачи энергии из заднего кожуха в главный кожух после окончательной установки узлов на место. Главный узел будет прикреплен к заднему кожуху четырьмя ранее снятыми винтами (Рис. 5 и 6). Два крюка с предохранителем (A на Рис. 12) будут удерживать главный и задний узлы соединенными друг с другом до установки винтов Рис. 15 Тщательно совместите главный узел с узлом заднего кожуха. Медленно вдавливайте на место, пока не послышится щелчок и между узлами не останется зазора (Рис. 13). Нельзя оставлять узел без опоры. 2 3 4 5 6 Установите шесть (ранее снятых) винтов, чтобы прикрепить главный узел к узлу заднего кожуха (Рис. 14 и 15). ПОВТОРНЫЙ МОНТАЖ ФИЛЬТРОВ ВАЖНО: Убедитесь, что из фильтров извлечена вся пластиковая упаковка. МОНТАЖ И ПРОВОДКА ЗАДНЕГО КОЖУХА Найдите желаемое место для монтажа с учетом размеров заднего кожуха. Еще раз настоятельно рекомендуется закрепить на существующей стойке не менее 2 монтажных анкеров для воздухоочистителя. Рис. 9 A B С помощью предоставленного шаблона необходимо обеспечить, чтобы распределительная коробка находилась за отверстием для шнура (A) в узле заднего кожуха (Рис. 9). Просверлите отверстия и вставьте в стену анкеры. В случае монтажа на стене из бетона, шлакобетонных блоков или кирпичной стене провода следует провести через «продавленное» отверстие, обозначенное буквой (B) на Рис. 9. Рис. 10 Рис. 11 Убедитесь в наличии шайб во всех местах установки монтажных винтов (Рис. 10). Протяните провода из распределительной коробки через отверстие в заднем кожухе. Совместите кожух с анкерами и установите все монтажные винты, соблюдая правила безопасности. Входное напряжение переменного тока блока Рис. 16 Убедитесь, что фильтры расположены в правильном порядке - предварительный фильтр / угольный фильтр / фильтр HEPA (высокоэффективный сухой воздушный фильтр ) - и вставлены в раму фильтра (Рис. 16). Рис. 17 Рис. 18 Рис. 19 ВАЖНО: Убедитесь, что зона обнаружения фильтра совпадает с окном в раме фильтра (Рис. 17). Откройте переднюю панель, нажав защелки, расположенные на обеих сторонах блока. Откройте дверь полностью. Вставьте фильтры – ВАЖНО: убедитесь, что окно обнаружения фильтра совмещено с верхним правым углом (Рис. 18). Закройте переднюю панель, сильно нажав ее так, чтобы закрылись обе стороны защелки (Рис. 19). Рис. 20 Выключатель питания DPST Линейный провод Нейтральный провод Черный Черный Белый Красный БЛОКИРОВКА ПАНЕЛИ ДОСТУПА Рис. 21 48 Присоедините провода из распределительной коробки к проводам, расположенным внутри заднего кожуха, используя соединительные изолирующие зажимы. Соедините линейные (черные) провода с линейными и нейтральные (белые) провода с нейтральными (Рис. 11). Убедитесь, что все соединения выполнены с соблюдением федеральных, региональных и местных законов и норм. AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 48-49 После закрытия устройства необходимо повторно подать питание. Через линзу будут видны световые индикаторы на панели управления, указывающие, что устройство работает (Рис. 20). Световой индикатор питания будет мигать раз в секунду. Чтобы ограничить доступ к панели управления и фильтрам, устройство можно заблокировать. Чтобы заблокировать устройство, вставьте предоставленный ключ и поверните его по часовой стрелке на ¼ оборота (Рис. 21). 49 12/10/14 3:16 PM ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύστημα Ελέγχου Ποιότητας Αέρα AeraMax® PRO: AM IV ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, επιβεβαιώστε ότι η ηλεκτρική παροχή έχει αποσυνδεθεί ή απενεργοποιηθεί προτού αρχίσετε τις εργασίες εγκατάστασης. Επιβεβαιώστε ότι κανένα ηλεκτροφόρο καλώδιο, σωλήνας παροχής ή αεραγωγός δεν βρίσκεται ακριβώς πίσω από την περιοχή εγκατάστασης / διάτρησης. Σε έναν τοίχο με δικτυωτό σκελετό, συνιστάται ιδιαίτερα να τοποθετήσετε τουλάχιστον 2 ούπα προσάρτησης για τον καθαριστή αέρα σε ένα υπάρχον μπουζόνι. ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Πίνακας πρόσβασης Φίλτρα Πλαίσιο φίλτρου Κύριο σύστημα Διακόπτης ισχύος Ασφάλεια πίνακα πρόσβασης Κλειδαριά πίνακα πρόσβασης Σύστημα πίσω περιβλήματος Πίνακας ελέγχου Παράθυρο πλαισίου φίλτρου t t t t t Ηλεκτρικό τρυπάνι, κεφαλές τρυπανιού (δεν περιλαμβάνονται) Κατσαβίδι Phillips αρ. 2 και κατσαβίδι επίπεδης κεφαλής αρ. 2 (δεν περιλαμβάνονται) Παξιμάδια καλωδίων (δεν περιλαμβάνονται) Αλφάδι (δεν περιλαμβάνεται) Πλαίσιο προσάρτησης (περιλαμβάνεται) ΜΕΡΗ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ t Ούπα για γυψοσανίδα - Εξ. διάμ. 10mm t Λαμαρινόβιδες σταυρού Εικ. 1 9 ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 10 Τοποθετήστε το παρεχόμενο πλαίσιο προσάρτησης στον τοίχο που πρόκειται να εγκαταστήσετε τον καθαριστή αέρα. Αν πρόκειται να προσαρτήσετε τον καθαριστή αέρα ψηλά στον τοίχο, βεβαιωθείτε ότι η πάνω πλευρά της μονάδας τοποθετείται τουλάχιστον 8” ίντσες (21 cm) κάτω από την οροφή, για να είναι δυνατή η αντικατάσταση του φίλτρου (βλ. Εικ. 2). 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 50 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 50-51 Εικ. 2 51 12/10/14 3:16 PM ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΙΣΩ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΥΡΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Ελέγξτε πρώτα το ηλεκτρικό κυτίο εξόδου για να βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι απαιτήσεις ονομαστικής ισχύος, προτού αρχίσετε την εγκατάσταση. Βγάλτε τον καθαριστή αέρα από το κιβώτιο αποστολής του και αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, επιβεβαιώστε ότι η ηλεκτρική παροχή έχει αποσυνδεθεί ή απενεργοποιηθεί προτού συνεχίσετε τις Εικ. 3 Εικ. 4 εργασίες εγκατάστασης. Εικ. 12 Εικ. 5 Εικ. 13 Εικ. 14 Εικ. 6 Ανοίξτε τον πίνακα πρόσβασης και αφαιρέστε το σύστημα φίλτρου τραβώντας από το πάνω μέρος των πλαϊνών πλευρών του πλαισίου και ανασηκώνοντάς το. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αφαιρέστε όλο το πλαστικό περιτύλιγμα από τα φίλτρα (Εικ. 4). Τοποθετήστε τον καθαριστή αέρα πάνω σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια εργασίας, στραμμένο προς τα πάνω. Ανοίξτε τον πίνακα πρόσβασης πιέζοντας τις ασφάλειες σε κάθε πλευρά της μονάδας (Εικ. 3). Εικ. 7 Εικ. 8 1 A A B Αφαιρέστε τις έξι βίδες του περιβλήματος (Εικ. 5 & 6) και αφήστε τις στην άκρη για την επανασυναρμολόγηση. Στις θέσεις των δύο πάνω γωνιακών βιδών του περιβλήματος (Εικ. 5), εισαγάγετε ένα κατσαβίδι επίπεδης κεφαλής και περιστρέψτε το προσεκτικά για να αποδεσμεύσετε τη γλωττίδα όπως φαίνεται στην Εικ. 7. Αυτό θα αποσυνδέσει το σύστημα του κύριου περιβλήματος από το σύστημα του πίσω περιβλήματος. Αποσυνδέστε το σύστημα του κύριου περιβλήματος από το σύστημα του πίσω περιβλήματος. Διαχωρίστε το κύριο περίβλημα από το πίσω περίβλημα. Ανασηκώστε το σύστημα του κύριου περιβλήματος από το πίσω περίβλημα (Εικ. 8). Το βύσμα ρεύματος (B, στην Εικ. 12) θα μεταφέρει ισχύ από το πίσω περίβλημα στο κύριο περίβλημα αφού τοποθετηθούν πλήρως τα συστήματα. Το κύριο σύστημα θα συνδεθεί με το σύστημα του πίσω περιβλήματος με τις τέσσερις βίδες που είχαν αφαιρεθεί προηγουμένως (Εικ. 5 & 6). Δύο άγκιστρα ασφάλισης (A, στην Εικ.12) θα συγκρατούν μαζί το κύριο και το πίσω σύστημα μέχρι να είναι δυνατή η τοποθέτηση των βιδών. Εικ. 15 Ευθυγραμμίστε προσεκτικά το κύριο σύστημα με το σύστημα του πίσω περιβλήματος. Πιέστε το αργά μέχρι να ακουστεί ο ήχος ασφάλισης στη θέση του και να μην υπάρχει κενό ανάμεσα στα δύο συστήματα (Εικ. 13). Η μονάδα πρέπει τώρα να μπορεί να σηκώνει μόνη της το βάρος της. Λάβετε υπόψη το πίσω περίβλημα και εντοπίστε τη θέση προσάρτησης που επιθυμείτε. Επαναλαμβάνουμε ότι συνιστούμε ιδιαίτερα να τοποθετήσετε τουλάχιστον 2 ούπα προσάρτησης για τον καθαριστή αέρα σε υπάρχον μπουζόνι. Εικ. 16 A B Ελέγξτε για ροδέλες σε όλες τις θέσεις των βιδών προσάρτησης (Εικ. 10). Τραβήξτε τα καλώδια από το ηλεκτρικό κυτίο εξόδου στο πίσω περίβλημα. Ευθυγραμμίστε το περίβλημα πάνω από τα ούπα και εγκαταστήστε με ασφάλεια όλες τις βίδες προσάρτησης. Εικ. 10 Εικ. 11 4 5 6 ΕΠΑΝΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΙΛΤΡΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλο το πλαστικό περιτύλιγμα από τα φίλτρα. Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο πλαίσιο, διασφαλίστε ότι το ηλεκτρικό κυτίο εξόδου βρίσκεται πίσω από την οπή καλωδίου (A) στο σύστημα του πίσω περιβλήματος (Εικ. 9). Τρυπήστε τις οπές στον τοίχο και τοποθετήστε τα ούπα. Αν προσαρτήσετε τη συσκευή σε τοίχο από τσιμέντο, τσιμεντόλιθο ή τούβλα, περάστε τα καλώδια μέσα από την οπή "διάτρησης" (B) που επισημαίνεται στην Εικ. 9. 3 Τοποθετήστε τις έξι βίδες (που είχατε αφαιρέσει προηγουμένως) για να στερεώσετε το κύριο σύστημα στο σύστημα πίσω περιβλήματος (Εικ. 14 & 15). ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΙΣΩ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ Εικ. 9 2 Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα είναι τοποθετημένα με τη σωστή σειρά προφίλτρο / φίλτρο άνθρακα / φίλτρο HEPA - και ότι έχουν εισαχθεί στο πλαίσιο φίλτρου (Εικ. 16). Είσοδος AC μονάδας Εικ. 20 Εικ. 17 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή ανίχνευσης φίλτρου ευθυγραμμίζεται με το παράθυρο στο πλαίσιο φίλτρου (Εικ. 17). Εικ. 18 Εικ. 19 Ανοίξτε τον μπροστινό πίνακα πιέζοντας τις ασφάλειες και στις δύο πλευρές της μονάδας. Αφήστε την πόρτα να ανοίξει πλήρως. Εισαγάγετε τα φίλτρα – ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: βεβαιωθείτε ότι το παράθυρο ανίχνευσης φίλτρου είναι ευθυγραμμισμένο στην πάνω δεξιά γωνία (Εικ. 18). Κλείστε τον μπροστινό πίνακα πιέζοντάς τον σταθερά μέχρι να κλείσουν και οι δύο πλευρικές ασφάλειες (Εικ. 19). Διακόπτης ισχύος DPST (δύο πόλων με μία κατεύθυνση) Γραμμή Μαύρο Μαύρο Ουδέτερο Λευκό Κόκκινο Συνδέστε τα καλώδια από το ηλεκτρικό κυτίο εξόδου στα καλώδια που βρίσκονται μέσα στο πίσω περίβλημα χρησιμοποιώντας παξιμάδια καλωδίων. Αντιστοιχίστε το καλώδιο γραμμής (μαύρο) και το ουδέτερο καλώδιο (λευκό) (Εικ. 11). Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις γίνονται σύμφωνα με τους ομοσπονδιακούς, πολιτειακούς και τοπικούς κώδικες και κανονισμούς. 52 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 52-53 ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΠΙΝΑΚΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ Μόλις κλείσει η μονάδα, επαναφέρετε το ρεύμα. Οι λυχνίες πάνω στον πίνακα ελέγχου θα είναι ορατές μέσω του φακού, υποδεικνύοντας ότι η μονάδα λειτουργεί (Εικ. 20). Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θα αναβοσβήσει μία φορά για ένα δευτερόλεπτο. Εικ. 21 Για να περιορίσετε την πρόσβαση στον πίνακα ελέγχου και τα φίλτρα, μπορείτε να κλειδώσετε τη μονάδα. Για να την κλειδώσετε, εισαγάγετε το παρεχόμενο κλειδί και περιστρέψτε δεξιόστροφα κατά ¼ της στροφής (Εικ. 21). 53 12/10/14 3:16 PM TÜRKÇE AeraMax® PRO Hava Kalitesi Kontrol Sistemi: AM IV GÜVENLİK UYARI: Elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak için, kurulum işlerine başlamadan önce elektrik beslemesinin kesildiğinden veya gücün kapatıldığından emin olun. Hiçbir elektrik kablosunun, tesisat borusunun veya kanalın doğrudan kurulum / delme alanının arkasında bulunmadığından emin olun. Dikmelerle desteklenen bir duvarda, hava temizleyicinin mevcut bir dikme üzerine monte edilmesi için en az 2 montaj demiri kullanılması şiddetle tavsiye edilir. ANAHTAR KURULUM İÇİN GEREKLİ ALETLER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. t Elektrikli matkap, matkap uçları (dahil değil) Erişim paneli Filtreler Filtre çerçevesi Ana Düzenek Açma/Kapatma Düğmesi Erişim paneli mandalı Erişim paneli kilidi Arka muhafaza düzeneği Kumanda paneli Filtre çerçevesi penceresi t # 2 Yıldız ve # 2 Düz Başlı tornavida (dahil değil) t Kablo rakorları (dahil değil) t Su terazisi (dahil değil) t Montaj şablonu (dahil) KURULUM İÇİN VERİLEN PARÇALAR t Alçıpan Kancaları - 10mm DÇ Şekil 1 9 t Düz Başlı Yıldız Vidalar ÜRÜN KURULUM YÖNERGELERİ 10 Verilen montaj şablonunu, hava temizleyicinin duvarda monte edileceği yere yerleştirin. Hava temizleyici yüksek bir konuma monte edilecekse, filtre montajına olanak tanımak amacıyla, cihazın üst kenarının tavandan en az 21 cm (8 inç) aşağıda konumlandırıldığından emin olun (bkz. Şekil 2). 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 Şekil 2 54 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 54-55 55 12/10/14 3:16 PM ARKA MUHAFAZANIN VE ANA DÜZENEĞİN MONTAJI ANA DÜZENEĞİN KURULUMU Kuruluma başlamadan önce, nominal güç gerekliliklerinin karşılandığından emin olmak için prizi kontrol edin. Hava temizleyiciyi kutusundan çıkarın ve tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. UYARI: Elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak için, kurulum işlerine devam etmeden önce elektrik beslemesinin kesildiğini veya gücün kapatıldığını doğrulayın. Şekil 3 Şekil 12 Şekil 4 Şekil 5 Şekil 13 Şekil 14 Şekil 6 Hava temizleyiciyi yukarı bakacak şekilde düz, sabit bir çalışma yüzeyine koyun. Cihazın her iki yanında bulunan mandallara bastırarak erişim panelini açın (Şekil 3). Şekil 7 Erişim panelini açtıktan sonra, çerçevenin yan kenarlarının üst kısmından tutarak çekin ve filtre düzeneğini çıkarın. NOT: Filtrelerdeki tüm plastik ambalajı çıkarın (Şekil 4). B Muhafaza üzerindeki altı vidayı (Şekil 5 ve 6) çıkarın ve yeniden montaj için saklayın. Üstteki iki vidanın bulunduğu köşelere (Şekil 5) düz tornavida yerleştirin ve Şekil 7'de gösterildiği üzere plakayı çıkarmak için hafifçe döndürün. Bunu yapmak, ana muhafaza düzeneği ile arka muhafaza düzeneği arasındaki bağlantıyı kesecektir. Şekil 8 1 A A Ana muhafaza düzeneği ile arka muhafaza düzeneği arasındaki bağlantıyı kesin. Ana düzeneği arka muhafaza düzeneğinden ayırın. Ana muhafaza düzeneğini, arka muhafazadan kaldırın (Şekil 8). Düzenekler tam olarak yerine oturtulduğunda, güç konektörü (B, Şekil 12), arka muhafazadan ana düzeneğe elektrik taşır. Ana düzenek, önceden çıkarılan dört vidanın geri takılması ile arka muhafazaya monte edilir (Şekil 5 ve 6). İki adet yaylı kanca (A, Şekil 12), vidalar takılıncaya dek ana ve arka düzenekleri bir arada tutar. Şekil 15 Ana düzeneği, arka muhafaza düzeneği ile dikkatlice hizalayın. Oturma sesini duyana kadar, düzenekler arasında hiç boşluk kalmayacak şekilde yavaşça bastırın (Şekil 13). Cihaz şu anda kendi ağırlığını taşıyabilmelidir. ÖNEMLİ: Filtrelerin üzerindeki ambalajın tamamen çıkarıldığından emin olun. Arka muhafazaya bakın ve istenen montaj konumunu belirleyin. Tekrar belirtmeliyiz ki dikmelerle desteklenen bir duvarda, hava temizleyicinin mevcut bir dikme üzerine monte edilmesi için en az 2 montaj demiri kullanılması şiddetle tavsiye edilir. Şekil 16 Verilen şablonu kullanarak, elektrik prizinin Arka Muhafaza düzeneği içerisindeki kablo deliğinin (A) arkasına denk geldiğinden emin olun (Şekil 9). Delik açın ve montaj demirlerini duvara takın. Cihazı beton, briket veya tuğla duvar üzerine monte ediyorsanız, kabloları Şekil 9'da işaretlenen çıkış deliklerinden (B) geçirin. A B Tüm montaj vidalarının pullarını kontrol edin (Şekil 10). Arka yuvada yer alan delik aracılığıyla kabloları elektrik priz kutusundan çekin. Muhafazayı bağlantı demirlerinin üzerine hizalayın ve güvenli bir şekilde tüm montaj vidalarını takın. Şekil 10 Şekil 11 3 4 5 6 Önceden çıkarılan altı vidayı takarak ana düzeneği arka muhafaza düzeneğine monte edin (Şekil 14 ve 15). FİLTRELERİN YENİDEN MONTE EDİLMESİ ARKA MUHAFAZANIN KURULUMU VE KABLOLARININ BAĞLANMASI Şekil 9 2 Filtrelerin doğru sırada olduğundan (ön filtre / karbon filtresi / HEPA filtresi) ve çerçeveye bu şekilde yerleştirildiğinden emin olun (Şekil 16). Cihaz AC Girişi Şekil 20 Şekil 17 Şekil 18 Şekil 19 ÖNEMLİ: Filtre denetim alanının filtre çerçevesi üzerindeki pencere ile aynı hizada olmasını sağlayın (Şekil 17). Cihazın iki yanındaki mandallara bastırarak ön paneli açın. Kapağın tamamen açılmasını sağlayın. Filtreleri yerleştirin. ÖNEMLİ: Filtre denetleme penceresinin sağ üst köşede bulunmasını sağlayın (Şekil 18). İki yandaki mandallar kapanıncaya kadar sıkıca bastırarak ön paneli kapatın (Şekil 19). Güç Anahtarı DPST Hat Nötr Siyah Siyah Beyaz Kırmızı Elektrik priz kutusundaki kabloları arka yuvada yer alan kablolara ekleyin. Hat (siyah) ile nötr (beyaz) kablolarını eşleştirin (Şekil 11). Tüm bağlantıların ulusal, bölgesel ve yerel kanun ve düzenlemelere uygun yapıldığından emin olun. 56 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 56-57 ERİŞİM PANELİNİN KİLİTLENMESİ Cihaz kapatıldığında gücü yeniden verin. Kontrol panelindeki ışıklar mercekten görülebilecektir; bu, cihazın çalışır durumda olduğunu gösterir (Şekil 20). Güç ışığı göstergesi saniyede bir kez yanıp söner. Şekil 21 Kontrol paneline ve filtrelere erişimi kısıtlamak için, cihaz kilitlenebilir. Kilitlemek için, verilen anahtarı takın ve saat yönünde ¼ tur döndürün (Şekil 21). 57 12/10/14 3:16 PM ČESKY AeraMax® PRO Systém řízení kvality vzduchu: AM IV BEZPEČNOST VAROVÁNÍ: Před zahájením instalace zkontrolujte, jestli je odpojeno elektrické napájení nebo jestli je zařízení vypnuto - předejdete tak možnému úrazu elektrickým proudem. Zkontrolujte, jestli se za místem instalace a za místem, kde budete provádět vrtání, nenachází žádné elektrické vedení nebo potrubní či vzduchotechnické systémy. V případě stěn založených na rámových příčkách doporučujeme namontovat na existující příčku minimálně dvě montážní kotvy určené pro čistič vzduchu. TLAČÍTKO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. NÁSTROJE POTŘEBNÉ PRO INSTALACI Přístupový panel Filtry Rám na filtr Hlavní sestava Vypínač Západka přístupového panelu Zámek přístupového panelu Sestava zadního krytu Řídicí panel Okénko rámu filtru t t t t t Elektrická vrtačka, vrtáky (nejsou součástí dodávky) Křížový šroubovák č. 2 a plochý šroubovák č. 2 (nejsou součástí dodávky) Matice k našroubování na konce vodičů (nejsou součástí dodávky) Vodováha (není součástí dodávky) Montážní šablona (je součástí dodávky) SOUČÁSTI POTŘEBNÉ PRO INSTALACI t Kotvy do sádrokartonu - vnější průměr 10 mm t Křížové šrouby s kónickou hlavou Obr. 1 9 POKYNY K INSTALACI PRODUKTU 10 Na stěnu, na kterou chcete připevnit čistič vzduchu, přiložte montážní šablonu. Pokud montujete čistič vzduchu vysoko na zeď, musí se horní okraj zařízení nacházet minimálně 21 cm (8”) pod stropem, aby bylo možné provádět výměnu filtrů (viz obr. 2). 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 Obr. 2 58 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 58-59 59 12/10/14 3:16 PM MONTÁŽ ZADNÍHO KRYTU A HLAVNÍ SESTAVY MONTÁŽ HLAVNÍ SESTAVY Před započetím montáže zkontrolujte rozvodnou skříň, jestli splňuje požadavky na příkon tohoto zařízení. Vyjměte vzduchový čistič z přepravního balení a odstraňte veškerý obalový materiál. VAROVÁNÍ: Před pokračováním v instalaci zkontrolujte, jestli je odpojeno elektrické napájení nebo jestli je zařízení vypnuto - předejdete tak možnému úrazu Obr. 3 elektrickým proudem. Obr. 4 Obr. 5 Obr. 12 Obr. 13 Obr. 14 1 A A 2 3 Obr. 6 B Položte čistič vzduchu čelem nahoru na rovnou a stabilní pracovní plochu. Stisknutím západek na obou stranách jednotky otevřete přístupový panel (obr. 3). Obr. 7 Zatažením za horní část bočních stran rámu a následným zdvižením otevřete přístupový panel a vyjměte sestavu filtru. POZNÁMKA: sejměte z filtrů všechny plastové obalové materiály (obr. 4). Vyšroubujte z krytu šest šroubů (obr. 5 a 6) a uschovejte si je pro opětovnou montáž. V místě dvou šroubů nacházejících se v rozích horní části krytu (obr. 5) zasuňte plochý šroubovák a opatrným otočením uvolněte západku tak, jak vidíte na obr. 7. Odpojíte tak sestavu hlavního krytu od sestavy zadního krytu. Obr. 8 Odpojte sestavu hlavního krytu od sestavy zadního krytu. Oddělte hlavní kryt od zadního krytu. Oddělte sestavu hlavního krytu od sestavy zadního krytu (obr. 8). Pomocí dodané šablony zkontrolujte, jestli se rozvodná skříň nachází za otvorem pro kabel (A) v sestavě zadního krytu (obr. 9). Vyvrtejte otvory a zasuňte kotvy do zdi. V případě montáže na betonovou, škvárobetonovou nebo cihlovou stěnu protáhněte dráty skrz „vyražený“ otvor označený jako (B) na obr. 9. B Zkontrolujte podložky u všech montážních šroubů (obr. 10). Otvorem v zadním krytu vytáhněte kabely z elektrické zásuvky. Zarovnejte kryt s kotvami a našroubujte všechny montážní šrouby. Obr. 10 Obr. 11 Vstup střídavého proudu do jednotky Obr. 16 Zkontrolujte, jestli jsou filtry zasunuté do rámu filtru (obr. 16) ve správném pořadí - předfiltr / karbonový filtr / filtr HEPA. Kabel Černý Černý Neutrální Bílý Červený Kabely z elektrické zásuvky připojte ke kabelům umístěným uvnitř zadního krytu prostřednictvím izolačních svorek. Vzájemně propojte kabely vodičů (černé) a neutrální (bílé) kabely (obr. 11). Zapojení musí odpovídat všem platným zákonům a předpisům. AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 60-61 6 Pomocí šesti šroubů (dříve vyšroubovaných) uchyťte hlavní sestavu ke krytu zadní sestavy (obr. 14 a 15). Obr. 17 Obr. 18 Obr. 19 DŮLEŽITÉ: Zkontrolujte, jestli je oblast Stisknutím západek na obou stranách detekce filtru zarovnána s okénkem v jednotky otevřete přední panel. rámu filtru (obr. 17). Počkejte, až se dvířka zcela otevřou. Vložte filtry – DŮLEŽITÉ: okénko detekce filtru musí být zarovnáno v pravém horním rohu (obr. 18). Zatlačením zavřete přední panel a zkontrolujte, jestli jsou obě boční západky zavřené (obr. 19). Obr. 20 Dvoupólový spínač napájení 60 5 DŮLEŽITÉ: Z filtrů je nutné odstranit všechny plastové obalové materiály. Vyhledejte vhodné místo pro instalaci zadního krytu. Zdůrazňujeme, že v případě stěn založených na rámových příčkách doporučujeme namontovat na existující příčku minimálně dvě montážní kotvy určené pro čistič vzduchu. A Pečlivě zarovnejte hlavní sestavu s krytem zadní sestavy. Opatrně sestavu zatlačujte směrem dozadu, dokud neuslyšíte cvaknutí a zcela nezmizí mezera mezi oběma sestavami (obr. 13). Zařízení nyní dokáže unést vlastní váhu. 4 OPĚTOVNÁ INSTALACE FILTRŮ INSTALACE A ZAPOJENÍ ZADNÍHO KRYTU Obr. 9 Po konečném usazení sestav zajistí napájecí konektor (B na obr. 12) napájení ze zadního krytu do hlavního krytu. Hlavní sestava se připojuje k sestavě zadního krytu pomocí čtyř dříve vyšroubovaných šroubů (obr. 5 a 6). Dvě karabinky (A na obr. 12) udrží hlavní a zadní sestavu pohromadě až do našroubování šroubů. Obr. 15 UZAMČENÍ PŘÍSTUPOVÉHO PANELU Po uzavření jednotky znovu zapojte napájení. Rozsvícené kontrolky na ovládacím panelu, viditelné skrz okénko, označují, že je jednotka v provozu (obr. 20). Kontrolka napájení bliká jednou za sekundu. Obr. 21 Jednotku lze uzamknout za účelem zabránění přístupu k ovládacímu panelu a filtrům. Uzamčení provedete vložením dodaného klíče a otočením o 1/4 otáčky po směru hodinových ručiček (obr. 21). 61 12/10/14 3:16 PM SLOVENČINA Systém kontroly kvality vzduchu AeraMax® PRO: AM IV BEZPEČNOSŤ UPOZORNENIE: Pred začatím akýchkoľvek inštalačných prác sa uistite, že prívod elektrickej energie je odpojený alebo vypnutý, aby ste zabránili riziku usmrtenia elektrickým prúdom. Presvedčite sa, že priamo za miestom inštalácie/vŕtania sa nenachádza žiadne elektrické vedenie, rozvodné potrubie ani kanálové vedenie. V prípade steny s drevenou konštrukciou sa dôrazne odporúča použiť najmenej dve montážne kotvy, pomocou ktorých sa čistič vzduchu namontuje na existujúcu drevenú konštrukciu. LEGENDA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. NÁSTROJE POTREBNÉ PRI INŠTALÁCII Prístupový panel Filtre Rám na filtre Hlavná zostava Hlavný vypínač Západka prístupového panela Zámok prístupového panela Zostava zadného krytu Ovládací panel Okienko v ráme na filtre t t t t t Elektrická vŕtačka, vrtáky (nedodávajú sa) Krížový skrutkovač č. 2 a plochý skrutkovač č. 2 (nedodávajú sa) Matice na drôty (nedodávajú sa) Vodováha (nedodáva sa) Montážna šablóna (dodáva sa) DIELY DODÁVANÉ NA INŠTALÁCIU t Kotvy do sadrokartónu – vonkajší priemer 10 mm t Skrutky so šošovkovou hlavou a krížovou drážkou Obr. 1 9 POKYNY NA INŠTALÁCIU VÝROBKU 10 Dodanú montážnu šablónu položte na stenu, na ktorú chcete čistič vzduchu nainštalovať. Ak čistič vzduchu inštalujete na stenu vo väčšej výške, horný okraj zariadenia umiestnite najmenej 21 cm (8”) pod strop, aby bola možná výmena filtrov (pozrite Obr. 2). 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 62 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 62-63 Obr. 2 63 12/10/14 3:16 PM ZOSTAVENIE ZADNÉHO KRYTU A HLAVNEJ ZOSTAVY INŠTALÁCIA HLAVNEJ ZOSTAVY Pred začatím inštalácie najprv preverte, či elektrická krabica spĺňa požiadavky na menovitý výkon. Vyberte čistič vzduchu z prepravnej škatule a odstráňte všetok baliaci materiál. UPOZORNENIE: Pred pokračovaním v inštalácii sa uistite, že prívod elektrickej energie je odpojený alebo vypnutý, aby ste zabránili riziku usmrtenia elektrickým prúdom. Obr. 3 Obr. 12 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 13 Obr. 14 Obr. 6 Otvorte prístupový panel a vyberte zostavu filtrov potiahnutím za hornú stranu bočných okrajov rámu a vytiahnutím rámu. POZNÁMKA: z filtrov odstráňte všetky plastové obaly (Obr. 4). Položte čistič vzduchu čelnou stranou nahor na rovný a stabilný pracovný povrch. Otvorte prístupový panel zatlačením západiek na oboch stranách zariadenia (Obr. 3). Obr. 7 B Odstráňte šesť skrutiek z krytu (Obr. 5 a 6) a odložte ich nabok, pretože ich budete potrebovať pri opätovnom zostavení. V mieste dvoch skrutiek v horných rohoch krytu (Obr. 5) vložte plochý skrutkovač a jemne ním točte, aby sa uvoľnila plôška, ako to vidno na Obr. 7. Tým sa odpojí zostava hlavného krytu od zostavy zadného krytu. Obr. 8 1 A A Odpojte zostavu hlavného krytu od zostavy zadného krytu. Oddeľte hlavný kryt od zadného krytu. Vytiahnite zostavu hlavného krytu zo zadného krytu (Obr. 8). Napájací konektor (B na Obr. 12) bude po úplnom namontovaní zostáv dodávať energiu zo zadného krytu do hlavného krytu. Hlavná zostava sa pripevní k zostave zadného krytu pomocou štyroch skrutiek, ktoré sa predtým odstránili (Obr. 5 a 6). Dva poistné háčiky (A na Obr. 12) budú držať hlavnú a zadnú zostavu spolu, kým sa nebudú dať nainštalovať skrutky. Obr. 15 Pozorne zarovnajte hlavnú zostavu so zostavou zadného krytu. Pomaly ju zatláčajte na jej miesto, kým sa neozve cvaknutie. Medzi zostavami nesmie byť žiadna medzera (Obr. 13). Zariadenie by teraz malo udržať vlastnú váhu. 2 4 3 5 6 Nainštalujte šesť skrutiek (predtým odstránených) na pripevnenie hlavnej zostavy k zostave zadného krytu (Obr. 14 a 15). OPÄTOVNÁ INŠTALÁCIA FILTROV INŠTALÁCIA A ZAPOJENIE KÁBLOV ZADNÉHO KRYTU DÔLEŽITÉ: Z filtrov odstráňte všetky plastové obaly. Pozrite si zadný kryt a vyhľadajte požadované miesto inštalácie. Znova sa dôrazne odporúča použiť najmenej dve montážne kotvy, pomocou ktorých sa čistič vzduchu namontuje na existujúcu drevenú konštrukciu. Obr. 16 Obr. 9 A B Pomocou dodanej šablóny sa uistite, že elektrická krabica sa nachádza za otvorom na kábel (A) v zostave zadného krytu (Obr. 9). Do steny vyvŕtajte diery a umiestnite do nich kotvy. V prípade montáže na stenu z betónu, škvarobetónových tvárnic alebo tehál veďte káble cez „vylomiteľný“ otvor označený (B) na Obr. 9. Skontrolujte podložky na všetkých otvoroch na montážne skrutky (Obr. 10). Vytiahnite vodiče z krabičky elektrickej zásuvky cez otvor v zadnom kryte. Zarovnajte kryt nad kotvami a pevne nainštalujte všetky montážne skrutky. Obr. 10 Obr. 11 Striedavý vstup zariadenia Filtre musia byť vložené v ráme na filtre (Obr. 16) v správnom poradí: predfilter, uhlíkový filter, filter HEPA. Obr. 17 Obr. 18 Obr. 19 DÔLEŽITÉ: Uistite sa, že miesto na kontrolu filtra je zarovnané s okienkom v ráme na filtre (Obr. 17). Otvorte predný panel zatlačením západiek na oboch stranách zariadenia. Úplne otvorte dvierka. Vložte filtre. DÔLEŽITÉ: okienko na kontrolu filtrov musí byť zarovnané v pravom hornom rohu (Obr. 18). Zatvorte predný panel jeho pevným zatláčaním, kým sa nezatvoria západky na oboch stranách (Obr. 19). Obr. 20 Dvojpólový vypínač Fázový vodič Čierny Čierny Neutrálny vodič Biely Červená Pripojte vodiče z krabičky elektrickej zásuvky k vodičom umiestneným vnútri zadného krytu pomocou matíc na vodiče. Pripojte k sebe zodpovedajúce fázové (čierne) a neutrálne (biele) vodiče (Obr. 11). Všetky pripojenia vykonajte v súlade so štátnymi a miestnymi zákonmi a predpismi. 64 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 64-65 UZAMKNUTIE PRÍSTUPOVÉHO PANELA Po zatvorení zariadenia znova zapnite prívod elektrickej energie. Cez sklíčko vidno svetlá na ovládacom paneli, ktoré indikujú funkčnosť zariadenia (Obr. 20). Kontrolka napájania bude blikať raz za sekundu. Obr. 21 Zariadenie sa dá uzamknúť, čím sa obmedzí prístup k ovládaciemu panelu a filtrom. Ak ho chcete uzamknúť, zasuňte doň dodaný kľúč, ktorý otočte o ¼ otáčky v smere hodinových ručičiek (Obr. 21). 65 12/10/14 3:17 PM MAGYAR AeraMax® PRO légtisztító rendszer: AM IV BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés kockázatának megelőzése érdekében győződjön meg arról, hogy az elektromos tápellátás lekapcsolása vagy lecsatlakoztatása megtörtént, mielőtt bármilyen beszerelési munkába kezdene. Győződjön meg arról, hogy nem találhatók elektromos vezetékek, közműhöz tartozó csövek vagy csőrendszer közvetlenül a beszerelési/fúrási terület mögött. Gipszfal esetén határozottan javasolt legalább két felfogatási pontot egy falpillérre kialakítani a légtisztító felszerelése során. JELMAGYARÁZAT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. BESZERELÉSHEZ SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK Hozzáférési panel Szűrők Szűrőkeret Központi egység Teljesítménykapcsoló Hozzáférési panel retesze Hozzáférési panel zárrésze Hátsó burkolat egység Vezérlőpanel Szűrőkeret ablak t t t t t Elektromos fúró, fúrófejek (nincsenek mellékelve) 2-es csillagcsavarhúzó és 2-es laposfejű csavarhúzó (nincsenek mellékelve) Kábelér összekötők (nincsenek mellékelve) Vízmérték (nincsenek mellékelve) Felfogatási sablon (mellékelve) BESZERELÉSHEZ BIZTOSÍTOTT ALKATRÉSZEK t Fali tipli - 10 mm-es külső átmérő t Kúpfejű kereszthornyú csavarok 1. ábra 9 TERMÉKBESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 10 Helyezze a mellékelt felfogatási sablont a falra, ahova fel kívánja szerelni a légtisztítót. Amennyiben a légtisztítót magasra kívánja szerelni, bizonyosodjon meg arról, hogy az egység felső pontja és a mennyezet között legalább 21 cm (8 hüvelyk) távolság marad, így biztosítva a szűrőcsere kivitelezhetőségét (lásd a 2. ábrát). 8” 8 4 5 6 7 3 2 1 66 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 66-67 2. ábra 67 12/10/14 3:17 PM HÁTSÓ BURKOLAT ÉS KÖZPONTI EGYSÉG FELFOGATÁSA KÖZPONTI EGYSÉG BESZERELÉSE A beszerelés megkezdése előtt ellenőrizze az elektromos kötődobozt, hogy biztosítsa a névleges teljesítménykövetelmények teljesülését. Vegye ki a légtisztítót a szállítódobozból, és távolítsa el az összes csomagolóanyagot. FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés kockázatának megelőzése érdekében győződjön meg arról, hogy az elektromos tápellátás lekapcsolása vagy lecsatlakoztatása megtörtént, mielőtt folytatná a beszerelési munkát. 4. ábra 3. ábra 12. ábra 5. ábra 13. ábra 14. ábra 6. ábra A légtisztítót sík, stabil munkafelületre helyezze fel. Nyissa ki a hozzáférési panelt benyomva az egység oldalain található reteszeket (3. ábra). Nyissa ki a hozzáférési panelt, és távolítsa el a szűrőegységet a keret felső sarkait meghúzva, majd megemelve az egységet. MEGJEGYZÉS: Távolítsa el a szűrőkről az összes műanyag csomagolóanyagot (4. ábra). B Távolítsa el a burkolat hat csavarját (5. és 6. ábra), majd tegye ezeket félre a későbbi összeszereléshez. A burkolat két felső, sarokban található csavarjának helyére (5. ábra) csúsztasson be egy laposfejű csavarhúzót, és finoman forgassa el a kioldó fület a 7. ábrán látható módon. Ezzel leválasztja a központi burkolat egységet a hátsó burkolat egységtől. 8. ábra 7. ábra Csatlakoztassa le a központi burkolat egységet a hátsó burkolat egységtől. Válassza le a központi burkolatot a hátsó burkolatról. Emelje ki és távolítsa el a központi burkolat egységet a hátsó burkolattól (8. ábra). A mellékelt sablon alkalmazásával bizonyosodjon meg arról, hogy az elektromos kötődoboz a hátsó burkolat kábelkivezetése (A) mögött található (9. ábra). Fúrjon lyukakat, és helyezzen el a tipliket a falban. Betonfelületre, salakbetonra vagy téglafalra való felfogatás esetén a vezetékeket a jelölt kilyuggatott nyíláson (B) át vezesse (9. ábra). B 10. ábra 11. ábra Az összes felfogatási csavarnál ellenőrizze az alátétek meglétét (10. ábra). Húzza át a vezetékeket az elektromos kötődobozból a hátsó burkolaton található nyíláson. Helyezze egy vonalba a burkolatot a tiplikkel, és biztonságosan rögzítse az összes felfogatási csavart. Egység váltakozó áramú bemenete 16. ábra Bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrők a megfelelő sorrendben vannak (előszűrő / szénszűrő / HEPA szűrő), és ezek a szűrőkeretben találhatók (16. ábra). 20. ábra Kétpolúsú kétállású teljesítménykapcsoló Fázis Fekete Fekete Nulla Fehér Vörös Kábelér összekötők segítségével kösse össze az elektromos kötődoboz vezetékeit a hátsó burkolaton belüli vezetékekkel. Feleltesse meg a fázis (fekete) és nulla (fehér) vezetékeket (11. ábra). Bizonyosodjon meg arról, hogy az összes kapcsolás a szövetségi, állami és helyi szabályozásoknak és törvényeknek megfelelő. 68 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 68-69 Óvatosan illessze egymásra a központi egységet és a hátsó burkolatot. Óvatosan nyomja helyére, míg kattanást hall, és az egységek tökéletesen illeszkednek egymáshoz (13. ábra). A teljes egységnek most már képesnek kell lennie megtartania saját tömegét. 4 3 5 6 Szerelje be a hat csavart (az előzőleg eltávolítottakat) a központi egység és a hátsó burkolat egység egymáshoz kapcsolódásának biztosításához (14. és 15. ábra). FONTOS: Bizonyosodjon meg arról, hogy az összes műanyag csomagolóanyagot eltávolította a szűrőkről. Vizsgálja meg a hátsó burkolatot, majd határozza meg a felfogatás kívánt helyét. Ismét kihangsúlyozandó, hogy határozottan javasolt legalább két felfogatási pontot egy falpillérre kialakítani a légtisztító felszerelése során. A A tápcsatlakozó (B a 12. ábrán) tápellátást biztosít a hátsó burkolattól a központi egységnek, amint az egységek teljes mértékben egymáshoz csatlakoznak. A központi egység a hátsó burkolat egységhez kapcsolódik az előzőleg eltávolított négy csavar segítségével (5. és 6. ábra). Két rögzítőhorog (A a 12. ábrán) rögzíti egymáshoz a központi és hátsó egységeket, amíg a csavarok beszerelése lehetővé válik. 15. ábra 2 SZŰRŐK VISSZASZERELÉSE HÁTSÓ BURKOLAT BESZERELÉSE ÉS KÁBELEZÉSE 9. ábra 1 A A 17. ábra 18. ábra 19. ábra FONTOS: Bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrőérzékelési terület egy vonalban van a szűrőkeretben található ablakkal (17. ábra). Nyissa ki az elülső panelt az egység mindkét oldalán található retesz lenyomásával. Hagyja, hogy az ajtó teljes mértékben kinyíljon. Helyezze be a szűrőket. FONTOS: Bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrőérzékelési ablak megfelelő helyzetben van a jobb felső sarokban (18. ábra). Zárja le az elülső panelt úgy, hogy határozottan lenyomja, míg mindkét oldali retesz bezáródik (19. ábra). HOZZÁFÉRÉSI PANEL LEZÁRÁSA 21. ábra Amint lezárta az egységet, kapcsolja vissza a tápellátást. A vezérlőpanel fényjelzései láthatók lesznek a lencsén keresztül, így visszajelezve az egység működését (20. ábra). A tápellátás fényjelzés másodpercenként egyszer felvillan. A vezérlőpanelhez és a szűrőkhöz való hozzáférés korlátozása érdekében az egység lezárható. A lezáráshoz helyezze be a mellékelt kulcsot, és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba ¼ fordulatnyit (21. ábra). 69 12/10/14 3:17 PM PORTUGUÊS AeraMax® Sistema de Controlo da Qualidade do Ar PRO Air: AM IV SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: 1BSBFWJUBSPSJTDPEFFMFUSPDVTTÍPDPOGJSNFRVFBBMJNFOUBÎÍPFMÏUSJDBGPJEFTDPOFDUBEBPVEFTMJHBEBBOUFTEFDPNFÎBSRVBMRVFSUSBCBMIP EFJOTUBMBÎÍP $POGJSNFRVFOFOIVOTDBCPTFMÏUSJDPTUVCPTVUJMJUÈSJPTPVDBOBMJ[BÎÜFTFTUÍPMPDBMJ[BEPTEJSFUBNFOUFBUSÈTEBÈSFBEFJOTUBMBÎÍPQFSGVSBÎÍP Numa parede de vigas, é altamente recomendável pelo menos 2 buchas de montagem para o purificador de ar ser montado numa viga já existente. CHAVE FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A INSTALAÇÃO 1. Painel de Acesso 'JMUSPT "SNBÎÍPEPGJMUSP &TUSVUVSB1SJODJQBM 5. Interruptor de energia 6. Trinco do Painel de Acesso 7. Travão do Painel de Acesso &TUSVUVSBEBDBJYBUSBTFJSB 9. Painel de comando +BOFMBEBBSNBÎÍPEPGJMUSP t #FSCFRVJNFMÏUSJDPCSPDBTOÍPJODMVÓEPT t $IBWFEFGFOEB1IJMJQTOFEFQBSBGVTPEFDBCFÎBQMBOBOOÍPJODMVÓEBT t $POFDUPSFTEFDBCPTOÍPJODMVÓEPT t /ÓWFMOÍPJODMVÓEP t .PMEFEFNPOUBHFNJODMVÓEP PARTES FORNECIDAS PARA A INSTALAÇÃO t #VDIBTEFQBSFEFEFHFTTPNN0% t 1BSBGVTPT1IJMJQTEFDBCFÎBSFEPOEB 'JH 9 ORIENTAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DO PRODUTO 10 Coloque o molde de montagem fornecido na parede onde o purificador de ar vai ser instalado. Se o purificador de ar está a ser NPOUBEPOPBMUPEBQBSFEFDFSUJGJRVFTFEFRVFBNBSHFNTVQFSJPS EBVOJEBEFFTUÈQPTJDJPOBEBBQFMPNFOPTwQPMFHBEBTDN BCBJYPEPUFUPQBSBQFSNJUJSBTVCTUJUVJÎÍPEPGJMUSPWFS'JH 8” 8 4 5 6 7 Ato sobre Americanos com Discapacidades (ADA): $FSUJGJRVFTFEFTFHVJSUPEBTBTPSJFOUBÎÜFTEP"%"RVFTFSFGFSFN Bi0CKFDUTQSPUSVEJOHJOUPBDJSDVMBUJPOQBUIw0CKFUPTTBMJFOUFTOVN DBNJOIPEFDJSDVMBÎÍP 1BSBNBJTJOGPSNBÎÍPWJTJUFXXXBEBHPW 3 2 1 'JH 70 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 70-71 71 12/10/14 3:17 PM MONTAGEM DA CAIXA TRASEIRA E ESTRUTURA PRINCIPAL INSTALAÇÃO DA ESTRUTURA PRINCIPAL 5FTUF QSJNFJSP B DBJYB EF UPNBEB FMÏUSJDB QBSB BTTFHVSBS RVF PT SFRVJTJUPT EF QPUÐODJB OPNJOBM TÍP DVNQSJEPT BOUFT EF JOJDJBS B JOTUBMBÎÍP Remova o purificador de ar da sua embalagem de transporte e remova todo o material de acondicionamento. ADVERTÊNCIA: 1BSBFWJUBSPSJTDPEFFMFUSPDVTTÍPDPOGJSNFRVFBBMJNFOUBÎÍPFMÏUSJDBGPJEFTDPOFDUBEBPVEFTMJHBEBBOUFTEFDPOUJOVBSRVBMRVFSUSBCBMIPEFJOTUBMBÎÍP 'JH 'JH 'JH 'JH 'JH 'JH Abra o painel de acesso e remova a estrutura do filtro puxando para fora no topo das margens laterais da BSNBÎÍPFEFQPJTMFWBOUBOEP/05" remova toda o invólucro de plástico EPTGJMUSPT'JH 3FNPWBPTTFJTQBSBGVTPTEBDBJYB'JHF FEFJYFPTEFMBEPQBSBBSFNPOUBHFN /B MPDBMJ[BÎÍP EPT EPJT QBSBGVTPT EPT DBOUPT TVQFSJPSFT EB DBJYB 'JH JOTJSBVNBDIBWFEFQBSBGVTPEFDBCFÎB QMBOBFUPSÎBHFOUJMNFOUFQBSBMJCFSUBS BHVJBDPOGPSNFNPTUSBEPOB'JH*TUP irá desconectar a estrutura da caixa principal da estrutura da caixa traseira. 'JH 1 B 'JH Coloque o purificador de ar virado para cima numa superfície de trabalho plana e estável. Abra o painel de acesso pressionando os trincos em cada lado da unidade 'JH 'JH A A %FTDPOFDUFBFTUSVUVSBEBDBJYBQSJODJQBM da estrutura da caixa traseira. Separe a DBJYBQSJODJQBMEBDBJYBUSBTFJSB-FWBOUF e afaste a estrutura da caixa principal da DBJYBEFNPOUBHFNUSBTFJSB'JH 0 DPOFDUPS EF BMJNFOUBÎÍP # OB 'JH JSÈ USBOTQPSUBS FOFSHJB B QBSUJS da caixa traseira para a caixa principal uma vez que as estruturas estejam totalmente encaixadas. A estrutura QSJODJQBMJSÈMJHBSTFËFTUSVUVSBEBDBJYB traseira através dos quatro parafusos BOUFSJPSNFOUF SFNPWJEPT 'JH F %PJT HBODIPT EF NPTRVFUÍP " OB 'JH JSÍP NBOUFS BT FTUSVUVSBT principal e traseira juntas até que os parafusos possam ser instalados. 'JH Alinhe cuidadosamente a estrutura principal com a estrutura da caixa USBTFJSB1SFTTJPOFMFOUBNFOUFOBQPTJÎÍP até que um estalido seja escutado, e não exista nenhum intervalo entre as FTUSVUVSBT 'JH " VOJEBEF EFWFSÈ agora suportar o seu próprio peso. %JSJKBTFËDBJYBUSBTFJSBFMPDBMJ[FPMPDBMEFNPOUBHFNQSFUFOEJEP6NBWF[NBJTÏBMUBNFOUFSFDPNFOEÈWFMQFMPNFOPTCVDIBTEFNPOUBHFNQBSBPQVSJGJDBEPSEFBSTFS montado numa viga já existente. 'JH A B 7FSJGJRVFBFYJTUÐODJBEFBSSVFMBTFNUPEBT BTMPDBMJ[BÎÜFTEPTQBSBGVTPTEFNPOUBHFN 'JH 1VYF PT DBCPT EB DBJYB EF tomada elétrica através do orifício na caixa traseira. Alinhe a caixa sobre as buchas e instale, de modo firme, todos os parafusos de montagem. 'JH 'JH 5 6 REINSTALAÇÃO DOS FILTROS IMPORTANTE: $FSUJGJRVFTFEFRVFUPEPPJOWØMVDSPEFQMÈTUJDPÏSFNPWJEPEPTGJMUSPT 6UJMJ[BOEP P NPMEF GPSOFDJEP DFSUJGJRVFTF de que a caixa de tomada elétrica está MPDBMJ[BEB BUSÈT EP PSJGÓDJP EF DBCP " OB FTUSVUVSB EB $BJYB 5SBTFJSB 'JH 'BÎB furos e coloque as buchas na parede. Se está a montar em betão, bloco de cinza ou paredes de tijolo passe os cabos através EP PSJGÓDJP EF QFSGVSBÎÍP NBSDBEP DPN # OB'JH. 4 3 *OTUBMFTFJTQBSBGVTPTBOUFSJPSNFOUFSFNPWJEPT QBSBTFHVSBSBFTUSVUVSBQSJODJQBM DPNBFTUSVUVSBEBDBJYBUSBTFJSB'JHF INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO DA CAIXA TRASEIRA 'JH 2 Entrada da Unidade de CA $FSUJGJRVFTF EF RVF PT GJMUSPT FTUÍP OB PSEFN DPSSFUB QSÏGJMUSP GJMUSP EF DBSCPOP GJMUSP )&1" F JOTFSJEPT OB BSNBÎÍPEPGJMUSP'JH 'JH 'JH 'JH 'JH *.1035"/5&: $FSUJGJRVFTF EF RVF B ÈSFB EF EFUFÎÍP EP GJMUSP FTUÈ BMJOIBEB DPN B BSNBÎÍP EP GJMUSP 'JH Abra o painel frontal pressionando os trincos em ambos os lados da unidade. Permita que a porta se abra completamente. Insira os filtros– *.1035"/5& DFSUJGJRVFTF EF RVF B KBOFMB EF EFUFÎÍP EP GJMUSP FTUÈ alinhada no canto superior direito 'JH 'FDIF P QBJOFM GSPOUBM QSFTTJPOBOEP firmemente até os trincos de ambos PTMBEPTFTUBSFNGFDIBEPT'JH Interruptor de Energia DPST Linha Negro Negro Neutro Branco Vermelha -JHVFPTDBCPTEBDBJYBEFUPNBEBFMÏUSJDBBPTDBCPTEFOUSPEBDBJYBUSBTFJSBVUJMJ[BOEPDPOFDUPSFTEFDBCPT'BÎBDPSSFTQPOEFSPTDBCPTEFMJOIBOFHSP FOFVUSPCSBODP $FSUJGJRVFTFEFRVFUPEBTBTMJHBÎÜFTTÍPSFBMJ[BEBTEFBDPSEPDPNPTDØEJHPTFSFHVMBNFOUPTGFEFSBJTFTUBUBJTFMPDBJT 72 AeraMaxPRO_AMIV_InstallGuide_408791_18L_121014.indd 72-73 BLOQUEIO DO PAINEL DE ACESSO Uma vez que a unidade esteja fechada SFTUBCFMFÎBBFOFSHJB"TMV[FTOPQBJOFM de comando serão visíveis através da lente, indicando que a unidade está PQFSBDJPOBM 'JH 0 JOEJDBEPS EB luz de energia irá piscar uma vez por segundo. 'JH Para restringir o acesso ao painel de comando e filtros a unidade pode ser bloqueada. Para bloquear, insira a chave fornecida e rode no sentido dos ponteiros do relógio ¼ de volta 'JH 73 12/10/14 3:17 PM