Blad 1 INHOUDSOPGAVE Blad 2 Brief van de zuster

Transcrição

Blad 1 INHOUDSOPGAVE Blad 2 Brief van de zuster
INHOUDSOPGAVE
Blad 2
Brief van de zuster Raffaella en zuster Monica
Blad 3 + 4
Brief van student Alfredo Massambo
Blad 5
Brief student Wellington
Blad 1
Bij deze stuur ik u door de brief van de (Italiaanse) zusters in Beira, Mozambique waarvan de
inhoud voor zich spreekt. De vertaling vanuit het Portugees luidt als volgt:
Goeie morgen dr. Tinnemans.
Hoe gaat het met u?
Wij hopen dat u het jaar 2014 goed bent begonnen.
Bijgaand sturen wij u de brieven van de studenten die door de organisatie EEN AARDE zijn
geholpen.
Alfredo is overgegaan naar het 5de jaar en is nu al geregeld in het ziekenhuis te vinden waar
hij gaat leren hoe op een integrale wijze de kennis, die hij de laatste jaren verkregen heeft,
toe te passen in de praktijk met patiënten.
Wellington moet ongelukkigerwijze het 3de jaar overdoen. Ons voorstel zou zijn om door te
gaan met hem te helpen tot het voorziene einde zijn opleiding in 2016 en de betaling (van
het collegegeld ) van het jaar 2017 aan de student kwijt te schelden.
In afwachting van uw antwoord en zoals altijd u dankend voor uw hulp,
Zr Raffaella en Zr Monica
Bom dia, dr. Tinnemans.
Como está?
Esperamos terá começado bem o Ano 2014.
Em anexo enviamos as cartas dos estudantes ajudados pela associação ONE EARTH.
Alfredo transitou para o 5º ano e está já a frequentar no hospital, onde irá aprender como
aplicar de forma integral o conhecimento adquirido nos últimos anos, na prática com os
pacientes.
Wellington infelizmente está a repetir o 3º ano. A nossa proposta seria de continuar a apoiálo, até ao fim previsto da sua formação, no ano 2016 e deixar com o estudante o pagamento
do ano 2017.
Aguardamos a sua resposta e agradecemos sempre pela sua ajuda.
sr. Raffaella e sr. Monica
Blad 2
Vertaling uit het Portugees staat op pagina 4!
Saudações
Eu Alfredo Massambo, venho apresentar o relatório do ano 4º ano, que refere-se ao ano
académico de 2013.
Referir que foi um ano de muito aprendizado de conteúdos novos e também de
consolidação da matéria. Houve muitos desafios e muitas actividades novas realizadas,
enfim tudo serviu para ganhar experiencia e conhecimento. O primeiro semestre foi
ligeiramente complicado para mim porque foi-me difícil conciliar as tarefas académicas com
algum problema financeiro, que felizmente ficou ultrapassado.
Em seguida apresento um quadro resumo do aproveitamento:
BLOCO
NOTA
4.1
4.2
9.99
4.3
4.4
10.19
4.5
12.2
4.6
12
4.7
16.02
OSCE
11
Saúde familiar
10
Passei a todos (4) exames progressos.
RESULTADO
OBSERVAÇÃO
Exame oral
aprovado
Exame oral
aprovado
aprovado
aprovado
Aprovado
aprovado
Aprovado
A recorrência de 3.5 foi positiva (resultado: aprovado)
Diante destas notas e dos exames orais que serei submetido esta semana, espero transitar
para o ano seguinte.
Espero continuar a contar com a vossa magna colaboração e ajuda para a realização do
meu sonho e objectivo, muito obrigado.
21 janeiro 2014
Blad 3
Gegroet
Ik, Alfredo Massamba, ga (u) het verslag van het 4de jaar aanbieden, dat betrekking heeft op
het academisch jaar 2013.
Er zij op gewezen dat het een jaar was van veel aanleren van nieuwe dingen en tevens van
versterking van de stof. Er waren vele uitdagingen en vele nieuwe activiteiten, kortom alles
diende ertoe om ervaring en kennis op te doen. Het eerste semester werd voor mij lichtelijk
verstoord omdat het moeilijk voor me was om m'n academische taken met een of
ander financieel probleem te verzoenen, hetgeen (nu) gelukkig achter de rug is.
In het volgende presenteer ik (u) een samenvattend overzicht van de behaalde
examenresultaten:
BLOK
CIJFER
4.1
4.2
UITSLAG
OPMERKING
Mondeling
9.99
4.3
geslaagd
Mondeling
4.4
10.19
geslaagd
4.5
12.2
geslaagd
4.6
12
geslaagd
4.7
16.02
geslaagd
Lich. onderz.
11
geslaagd
Soc. geneesk.
10
geslaagd
Ik heb (ook) alle (4) voortgangstoetsen gehaald.
Het herexamen van 3.5 was positief (uitslag: geslaagd).
Belangrijker (nog) dan deze cijfers en de mondelinge examens die deze week zullen worden
afgenomen, hoop ik naar het volgende jaar over te gaan.
Ik hoop op uw grootmoedige medewerking en hulp te (kunnen) blijven rekenen om mijn
droom en (levens)doel te verwezenlijken. Dank u wel.
21 januari 2014
Blad 4
26.2.2014
Good Morning, Dr Tinnemans how are you?
I am Wellington, medical student of third year at UCM, who is using scholarship given by
you .
I would like say that I failed last year, because of too many problems. Some of them I have
already solved. I am going to repeat the same year, I can’t say anything, I am tired of being
crying because what happening with me is something had never since I began study.
Be patient with me, please, Mr. Tinnemans and still trust in me: I will do my best to prove my
effort.
Greetings
Wellington
Noot van de contactpersoon voor Een Aarde, John Tinnemans:
De brief van Wellington in de bijlage d.d. 26-02-2014 in het Engels is denk ik zonder mijn
vertaling wel duidelijk. Als de studenten eenmaal het (selectieve) propaedeutische jaar,
waarbij 50%(!) afvalt, zijn doorgekomen en tot de definitieve medische opleiding van zes jaar
zijn toegelaten, dan halen ze vrijwel allen de eindstreep, sommigen na een jaar doubleren.
Dus ik vertrouw erop, juist zoals de zusters, dat het met Wellington wel goed komt.
Blad 5