lante idoneo alla misura del tubo di rame. Infilare il dado
Transcrição
lante idoneo alla misura del tubo di rame. Infilare il dado
I Collegamento di tubo SAE Istruzioni di montaggio 1 1. Preparazione Tagliare a misura il tubo ad angolo retto e sbavare. L’estremità del tubo deve essere diritta per una lunghezza di circa 2 volte il diametro del tubo stesso e presentare una superficie instatta. Mettere in forma l’estremità del tubo con il CALIBRATORE per Raccordo autocartellante: - posizionare il manicotto del CALIBRATORE sull’estremità del tubo - inserire il mandrino del CALIBRATORE nel tubo e attraverso il manicotto fino all’arresto - con l’itilizzo di un martello d’accaio forzare il mandrino fino a suo completo inserimento E P Conexión de tubo SAE Ligação do tubo SAE. Instrucciones para la instalación Instruções para a instalação 1. Preparación: Cortar el tubo a la longitud deseada y quitar las rebabas de los extremos. El tubo debe ser recto y estar libre de marcas en una distancia desde el extremo de aproximadamente 2 veces el diámetro. Si los extremos están deformados, se deben recalibrar los extremos con el calibrador: - Colocar la herramienta calibradora sobre el extremo del tubo. - Insertar el calibrador y golpear con un martillo hasta que esté totalmente introducido 1. Preparação: Cortar o tubo com o comprimento desejado e retirar as rebarbas dos extremos. O tubo deve estar direito e livre de marcas, desde o extremo até uma distância aproximadamente duas vezes o seu diâmetro. Se os extremos dos tubos estiverem deformados, devem ser recalibrados com o calibrador. - Introduzir o tubo na peça exterior do calibrador. - Inserir o calibrador no tubo e, utilizando um martelo, introduzilo totalmente. 2 2. Rinforzo e introduzione del tubo Munirsi del Raccordo autocartellante idoneo alla misura del tubo di rame. Infilare il dado SAE sul tubo di rame. Posizionare la bussola di supporto (con l’estremità conica verso l’esterno). Posizionare la boccoola di compressione (con l’estremità conica più stretta verso il dado SAE). Introdurre il tubo con dado, bussola e boccola posizionati nel raccordo del ‘Condizionatore o Pompa di calore fino all’arresto 2. Reforzar el tubo: Deslizar la rosca a través del tubo de cobre Introducir completamente el manguito de refuerzo en el interior del tubo de cobre (con el reborde hacia el exterior) Colocar el casquillo de compresión sobre el tubo, teniendo en cuenta que el extremo con el diámetro más pequeño es el que ha de descansar sobre el extremo del tubo. Colocar el sistema contra el mecanismo de la unidad del equipo de aire acondicionado o bomba de calor y roscar manualmente 2. Reforçar o tubo: Deslizar a porca através do tubo de cobre. Introduzir completamente o tubo interior de reforço no tubo de cobre (com o rebordo virado para o exterior). Colocar o casquilho de compressão sobre o tubo, tendo em conta que o extremo com o diâmetro mais pequeno é o que apoia sobre o extremo do tubo. Colocar o sistema contra o mecanismo da unidade do equipamento de ar condicionado ou bomba de calor e roscar manualmente. 3 3. Deformazione Avvitare manualmente il dado fino all’arresto e serrarlo con un giro e mezzo, utilizzando una chiave fissa (un trattino di marcatura può facilitare il controllo dei giri previsti). 3. Compresión Roscar la tuerca de unión , apretando ligeramente a mano. Apretarla con una llave 1 1/2 de vuelta (colocar una marca ayudará a dar el número exacto de vueltas) 3. Compressão: Roscar a porca de união, apertando-a, à mão, ligeiramente. Apertála 1 _ voltas com uma chave. (fazer uma marca antes, ajudará a dar o número exacto de voltas) 4. Scarico Allentare di un quarto di giro il dado DAE per scariccare il tuob e il dado. 5. Controllo del montaggio Allentare completamente il raccordo. Nel lato interno del tubo deve essere visib ile un marcato rigonfiamento 4. Eliminación de tensión Volver a aflojar un poco la tuerca para eliminar la tensión radial del tubo. 5. Comprobación de ajuste Aflojar la unión y comprobar que el casquillo de compresión se ha introducido completamente, deformando el extremo del tubo de cobre 4. Eliminar a tensão: Desapertar um pouco a porca para eliminar a tensão radial do tubo. 5. Comprovação do ajuste: Desapertar a união e comprovar que o casquilho está completamente introduzido, deformando o extremo do tubo de cobre. 6. Montaggio definitivo Riavvitare manualmente il dado fino all’arresto. Serrare il dado SAE con un quarto di giro. 6. Montaje final Roscar el sistema a fondo, usando una llave inglesa hasta llegar a dar 1/4 de vuelta 6. Montagem final: Roscar muito bem o sistema, utilizando uma chave, até dar 1/4 de volta. 7. Montaggio ripetuto In caso di montaggio ripetuto dello stesso Raccordo autocartellante, montare nuovamente il dado di raccordo fino all’arresto e serrarlo con la chiave von un quarto di giro per il montaggio definitivo. In caso di montaggio ripetuto lubrificae le parti. 7. Reinstalación de la pieza de unión Si hay que volver a instalar la misma pieza de unión, enroscar y apretar la tuerca de unión a mano y seguidamente apretar con una llave. Girar 1/4 de vuelta para obtener el ajuste final. En caso de montajes repetitivos, deben lubricarse las piezas 7. Reinstalação da peça de união: Se for necessário voltar a instalar a mesma peça de ligação, roscar e apertar a porca de união à mão e, de seguida, apertar com uma chave. Girar 1/4 de volta par obter o ajuste final. No caso de montagens repetitivas, as peças devem ser lubrificadas. 1 1/2 4 5 6 1/4 7 1/4