Aquavolo Cromotherapy I02555

Transcrição

Aquavolo Cromotherapy I02555
AQUAVOLO RGB
Aquavolo Cromotherapy I02555
Rain Spray
I
GB
D
F
E
P
RUS
NL
DK
PL
TR
Cascade Spray
Istruzioni di montaggio e manutenzione
Installation and care instructions
Montage- und Wartungsanleitung
Instructions pour l’installation et conseils d’entretien
Instrucciones de montaje y de mantenimiento
Instruções de montagem e de manutenção
Руководство по монтажу и эксплуатации Instructies voor Montage en Onderhoud
Monterings- og vedligeholdelsesvejledning
Montaż i konserwacja
Montaj ve bakım talimatları
3
0
22
7V
14
12
6
12
3
13
5
1
9
3
2
4
15
11
7
10
8
8
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
Componenti
I
GB
D
1) Piastra di supporto a muro
2) Raccordo presa acqua ½” M
3) Viti e tasselli
4) Corpo soffione
5) Grani di fissaggio
6) Viti di fissaggio per molle
7) Copertura supporto
8) Viti di fissaggio copertura
9) Molle a gas
10) Pellicola di protezione
11) Gruppo componenti elettronici
12) Scatola a tre moduli
13) Tastiera di comando
14) Scatola con trasformatore
15) Luci LED (4 pz)
Components:
1) Wall support plate
2) Water inlet connector 1/2” M
3) Screws and wall plugs
4) Showerhead
5) Fastening dowels
6) Spring fastening screws
7) Support cover
8) Cover fastening screws
9) Gas springs
10) Protection film
11) Electronic components group
12) Three modules box
13) Control Keyboard
14) Box with transformer
15) LED lights (4 pc )
Bestandteile:
1) Wandhalterung
2) Wasser-Anschlussbogen ½“ M
3) Schrauben und Dübel
4) Duschkörper
5) Befestigungsstifte
6) Befestigungsschrauben für Federn
7) Abdeckung Wandhalterung
8) Befestigungsschrauben für Abdeckung
9) Gasfedern
10) Schutzfolie
11) Elektronikkomponenten-Einheit
12) Dreimodulkasten
13) Bedientastatur
14) Transformatorgehäuse
15) LED-Leuchten (4 Stk.)
F
E
P
Composants:
1) Plaque de support mural
2) Raccord prise d’eau 1/2” M
3) Vis et chevilles
4) Bloc douche de tête
5) Grains de fixation
6) Vis de fixation des ressorts
7) Couverture support
8) Vis de fixation couverture
9) Ressorts à gaz
10) Pellicule de protection
11) Groupe de composants électroniques
12) Boîte à trois modules
13) Clavier de commandes
14) Boîte avec transformateur
15) LED (4pz)
Componentes:
1) Soporte de fijación a la pared
2) Toma de agua de alimentación 1/2” M
3) Tornillos y tacos
4) Cuerpo del rociador
5) Prisioneros de fijación
6) Tornillos de fijación para muelles
7) Cubierta del soporte
8) Tornillos de fijación de la cubierta
9) Muelle de gas
10) Película de protección
11) Grupo de componentes electrónicos
12) Caja de tres módulos
13) Panel de mandos
14) Caja con transformador
15) Luces LED (4 piezas)
Componentes:
1) Placa de fixação à parede
2) Conexão de entrada da água ½” M
3) Parafusos e buchas
4) Corpo da ducha
5) Parafusos de fixação
6) Parafusos de fixação das molas
7) Cobertura da placa
8) Parafusos de fixação da cobertura
9) Molas a gás
10) Película de proteção
11) Grupo de componentes eletrónicos
12) Caixa com três módulos
13) Teclado de comando
14) Caixa com transformador
15) Luzes LED (4 peças)
4
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
Комплектация:
RUS
DK
5
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
Крепление настенного кронштейна
Водорозетка ½” M
Винты и дюбеля
Корпус душевой лейки
Винты фиксирующие
Винты крепления амортизаторов
Наружная панель
Винты фиксации панели
Амортизаторы
Защитная пленка
Электрокомплектущие
3-х модульный блок
Блок управления
Блок трансформатора
Светодиоды LED (4 шт)
Komponenter:
1) Vægbeslag
2) Kobling til vandudtag ½” M
3) Skruer og rawlplugs
4) Bruseenhed
5) Små sikringsskruer
6) Sikringsskruer til fjedre
7) Dæksel til vægbeslag
8) Dækselskruer
9) Gasfjedre
10) Beskyttelsesfilm
11) Enhed med elektroniske komponenter
12) Dåse med tre moduler
13) Betjeningstastatur
14) Transformerboks
15) LED-lys (4 stk.)
NL
PL
Onderdelen:
1) Wandmontagesteun
2) Wateraansluiting toevoer ½” M
3) Schroeven en pluggen
4) Douchekop
5) Borgschroeven
6) Bouten
7) Steun voor afdekkap
8) Schroeven voor afdekkap
9) Gasveren
10) Beschermingsfilm
11) Electronica box
12) Inbouwdoos
13) Bedieningspaneel 14) Transformator
15) LED lampjes (4 stuks)
Części składowe:
1) Wspornik mocujący do ściany
2) Ujęcie wody zasilania ½” M
3) Wkręty i kołki
4) Wylewka prysznicowa
5) Kołki mocujące
6) Śruby mocujące sprężyny
7) Pokrywa wspornika
8) Śruby mocujące pokrywę
9) Sprężyny gazowe
10) Folia zabezpieczająca
11) Zespół komponentów elektronicznych
12) Skrzynia z trzema modułami
13) Klawiatura sterownicza
14) Skrzynia z transformatorem
15) Lampki LED (4 szt.)
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
TR
Parçalar:
1) Duvar destek plakası
2) ½” M su giriş rakoru
3) Vidalar ve dübeller
4) Duş başlığı
5) Sabitleme cıvataları
6) Yay sabitleme vidaları
7) Destek kapağı
8) Kapak sabitleme vidaları
9) Gaz pistonları
10) Koruma filmi
11) Elektronik parçalar grubu
12) Üç modüllü kutu
13) Kumanda tuş takımı
14) Trafolu kutu
15) LED ışıklar (4 ad.)
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE.
READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY.
DIE VORLIEGENDE MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN.
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’INSTALLATION ET D'ENTRETIEN.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.READ THIS
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ
INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE.
WEAR PROTECTIVE GLOVES.
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN.
UTILISER DES GANTS DE PROTECTION.
UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ
6
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
485
1/2GAS
211
7
19,5
38
243
260
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
485
162
1970
2000
2020
62
8
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
20-30 mm
!
dis A
..
2020
ø20
ø20
12
12
1100
14
190
70
190
1000
9
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
2000
dis B
13
1000
10
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
min 20 - max 30 mm
12
1/2 F
dis C
1
2
dis D
11
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
12
3
8
dis E
1
3
2
dis F
12
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
dis G
5
C
1
6
7V
A
4
A
9
6
C
13
7V
220
13
14
10
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
A
dis H
C
C
C
A
15
11
4
10
11
centralina
14
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
11
1
10
11
15
dis I
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
10
16
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
10
7
dis L
8
10
4
8
17
dis M
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
getto Cascata
getto Pioggia
18
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Premessa
Per l’installazione ideale, il soffione deve essere ad un’altezza di circa H 2000 mm da terra
(intendendo la distanza compresa tra il lato inferiore del soffione ed il piatto doccia). La
portata consigliata per il buon funzionamento del soffione è di 14 litri / minuto. Il punto di
alimentazione elettrico deve essere posizionato sopra l’attacco dell’acqua.
I
DESCRIZIONE FUNZIONI
Aquavolo Cromotherapy, la doccia high-tech di Bossini con funzione cromoterapia, getto WideRain
e getto Cascata.
- 3 funzioni:
•Getto Wide Rain: doccia con il corpo in posizione orizzontale eroga un ampio getto a pioggia.
•Getto Cascata: tirando il corpo verso il basso eroga un piacevole getto a cascata.
•Cromoterapia : il soffione integra 4 luci Led con una gamma di 7 colori per generare un
benefico effetto cromoterapeutico cromoterapeutico.
TASTIERA DI COMANDO
La tastiera di comando è a tenuta stagna e può quindi essere collocata
indifferentemente all’interno o all’esterno della doccia. La suddetta
tastiera controlla le funzioni di cromoterapia nel modo seguente:
- Al primo tocco si attiva le luci LED con cambio ciclico del colore
- Al secondo tocco arresta il ciclo sul colore visualizzato
-Al terzo tocco il sistema si spegne
Qualora non si trasmetta alcun comando al sistema, la funzione di Time-Out spegne automaticamente
il dispositivo dopo 30 minuti circa.
PREDISPOSIZIONE ATTACCHI A MURO
- Realizzare il punto della presa acqua ad un’altezza H 2020 mm (Dis. A).
- Predisporre il collegamento elettrico esattamente sopra l’attacco dell’acqua a una distanza di
20÷30 mm dallo stesso, inserendo nel muro la scatola a tre moduli (12), inclusa nella confezione
(Dis. C).
- Appoggiare il supporto a muro (1) per verificare che la scatola a tre moduli (12) combaci con
l’apertura ricavata nella piastra (Dis. A).
- Collocare all’interno della doccia, ad un’altezza di H 1100 mm, una scatola a tre moduli (12) per
l’alloggiamento della tastiera di comando. (Dis. A - Dis.B).
- All’esterno della doccia, fuori dalle zone 1 e 2 indicate nella norma CEI 64-8/7, predisporre una
scatola di derivazione da 190x190x70 mm, (non compresa nella fornitura), che dovrà accogliere la
scatola del trasformatore (14) inclusa nella confezione, entro la quale sarà alloggiato il trasformatore
a 7V ~ / 230V ~ – 50/60 Hz, completo di filtro.
Per il collegamento fra le scatole di derivazione, utilizzare un tubo corrugato del diametro di almeno
20 mm (Dis. A ).
Attenzione !
La tastiera di comando è fornita con un cavo di collegamento della lunghezza di 3 metri. Nel caso
la collocazione scelta preveda una distanza maggiore, al momento dell’acquisto, richiedere la
fornitura della tastiera munita di cavo della lunghezza desiderata.
19
ISTALLAZIONE
- Fissare temporaneamente la piastra di supporto a muro (1) avvitando il raccordo presa acqua (2) al
punto di alimentazione dell’acqua (Dis. D).
- Controllare che la piastra sia perfettamente orizzontale, utilizzando una livella. Segnare con una
matita in corrispondenza delle sei asole per le viti di fissaggio (3), quindi rimuovere il raccordo (2) e
la piastra di supporto a muro (1) . (Dis. D).
- Eseguire i 6 fori utilizzando una punta da 8 mm. ed inserire i tasselli. (Dis. E).
- Fissare definitivamente il supporto a muro (1) avvitando il raccordo presa acqua (2) e le sei viti a
muro (3) (Dis. F).
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
- Inserire il corpo del soffione (4) ed avvitare gli appositi grani di fissaggio (5) già inseriti nel
supporto. Quindi fissare l’estremità libera delle molle a gas (9) nella parte inferiore del supporto con
le apposite viti (6) (Dis. G).
I
COLLEGAMENTI ELETTRICI
- Collegare il cavo elettrico A della tastiera (13) al corrispondente ingresso della centralina del gruppo
componenti elettronici (11) vedi (Dis. G - Dis.H).
- Collegare il cavo C proveniente dal trasformatore (14) al pressacavo (Dis. H).
NB: l’elettricista deve utilizzare un cavo di alimentazione del tipo bipolare, sezione 1mm², con
diametro esterno minimo ø 5 mm - massimo ø 13 mm.
- Incastrare il gruppo (11) alla piastra di supporto a muro (1) (Dis. I).
- Inserire la copertura (7) con cautela, facendo attenzione a non danneggiare gli ugelli del getto
WideRain, fino a completa aderenza al muro (Dis. L).
- Fissare definitivamente la copertura (7) al supporto a muro con le apposite viti (8) (Dis. M).
- Rimuovere la pellicola di protezione (10) dalle superfici superiore e inferiore del corpo (4) (Dis. M).
IMPIANTO ELETTRICO - DATI TECNICI
1. Allacciamento elettrico...................................... 220/230V ~ – 50/60 Hz – max 20va
Corrente assorbita 0,1A
classe di protezione II
2. Cavo di alimentazione........................................ bipolare sezione 1mm²
Deve essere ø esterno minimo ø 5 mm e massimo
ø 13 mm. (non incluso in confezione)
3. Scatola con Trasformatore e filtro................... (IP56) 7V ~/ 230V~ – 50/60 Hz da installare al di fuori
della zona di sicurezza (in conformità alla norma
DIN VDE 0100, parte 10 – secondo prescrizione CEI 64/8)
4. Grado di protezione..............................................IP x 5
5. Scheda elettronica.................................................IP66/IP67
6. Tastiera di comando............................................. IP65
7. Marchi di sicurezza.................................................CE
8. Aquavolo ................................................................. 4led RGB max 3 watt
CE Gli impianti elettrici, in conformità alle norme nazionali ed internazionali vigenti in materia,
devono essere eseguiti da tecnici qualificati, ricordando di prevedere sull’alimentazione (230V) un
interruttore bipolare di disconnessione che deve risultare accessibile, allo scopo di rendere possibile
lo spegnimento del soffione in caso di guasto dello stesso.
RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO
Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno.
* Per evitare che impurità o detriti possano giungere all’interno del prodotto dando origine a
problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione.
É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un apposito filtro.
* Per evitare che il calcare intasi il diffusore, consigliamo di strofinare periodicamente gli ugelli in
silicone per liberarli dal calcare e per mantenere il diffusore sempre pulito.
20
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
PER LA PULIZIA
Gentile Cliente,
Per conservare il più a lungo possibile l’aspetto del materiale, è necessario osservare alcune regole.
Per la pulizia parti metalliche: l’acqua contiene calcio che si deposita sulla superficie dei prodotti
e forma macchie sgradevoli. Per la normale pulizia del prodotto è sufficiente utilizzare un panno
umido con un po’ di sapone, sciacquare ed asciugare. E’ possibile quindi evitare la formazione di
macchie di calcare asciugandolo dopo ogni uso.
Nota importante: si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non impiegare mai
detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool, acido cloridrico o acido fosforico, Candeggina,
Cloro etc.
Pulizia degli ugelli in silicone: il soffione è dotato del sistema “Easy-Clean” con ugelli in silicone. Il
calcare è il peggiore nemico delle docce per questo Bossini propone il sistema “Easy-Clean”. Questi
ugelli in silicone, sono estremamente resistenti al calore e proprio con l’acqua calda si dilatano
facendo così staccare il primo strato di calcare. Inoltre, flettendo periodicamente con la mano, i
ugelli in silicone, le insenature si liberano facilmente dal calcare. Con un semplice gesto la vostra
doccia è sempre perfetta.
Caro cliente, le ricordiamo che, la garanzia sulla superficie dei nostri prodotti non è valida se, il
materiale ha subito un trattamento diverso da quello da noi suggerito.
La garanzia non copre danni causati da deposito di calcare o impurità.
I
CONDIZIONI DI GARANZIA BOSSINI
Gentile Cliente,
Ci complimentiamo con lei per aver scelto un prodotto Bossini e la ringraziamo per la fiducia
accordataci.
Il prodotto è garantito 2 anni contro vizi o difetti di fabbricazione.
La garanzia non copre danni causati da: installazione e/o utilizzo impropri, un’errata concezione
dell’impianto, la normale usura, i danni causati da deposito di calcare o impurità, l’impiego di prodotti
di pulizia e manutenzione diversi da quelli specificatamente indicati nelle presenti istruzioni. Inoltre
Bossini non risponde dei costi di manodopera e/o danni, anche accidentali o conseguenti, occorsi
durante l’installazione, riparazione o sostituzione del prodotto.
Le richieste di sostituzione in garanzia potranno essere avanzate solo presentando un
documento datato comprovante l’acquisto del prodotto. La garanzia si riferisce unicamente ai
difetti di fabbricazione e dà diritto esclusivamente alla riparazione o alla fornitura gratuita del
pezzo riconosciuto difettoso. Il pezzo difettoso dovrà essere restituito a Bossini in porto franco,
accompagnato da un rapporto di descrizione del difetto. Bossini si riserva il diritto di ispezionare il
pezzo contestato per valutare l’applicabilità della garanzia.
La garanzia decorre dalla data di acquisto del prodotto, comprovata da documentazione
riscontrabile (fattura, scontrino fiscale) e non è rinnovabile. Per ulteriori informazioni potete
contattare Bossini o il rivenditore di zona.
21
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Introduction
For ideal installation, showerhead must be placed at a height of about 2,000 mm from the floor,
(meaning the distance between the lower part of the showerhead and the shower tray). The
recommended flow rate for good functioning of the showerhead is 14 L per minute. The electrical
supply must be positioned above the water connection.
GB
FUNCTIONS DESCRIPTION :
Aquavolo Chromotherapy, the Bossini high-tech shower with chromotherapy functions, WideRain and
Cascade sprays.
- 3 functions :
• Wide Rain Spray : shower with horizontal body, it delivers a wide rain spray.
• Cascade Spray: pulling the body downwards it delivers a pleasant cascade spray.
• Chromotherapy : the showerhead incorporates 4 Led lights with a range of 7 colours generating a
beneficial chromotherapy effect.
CONTROL KEYBOARD
The control keyboard is watertight, thus can be indifferently positioned inside or outside the shower. This
keyboard controls the chromotherapy functions as follows :
- One touch activates LED lights with cyclic colour change
- Two touches stop the displayed colour cycle
-Three touches switch the system off
The Time-Out function automatically switches the appliance off after about 30 minutes, when no command is given to the system.
PREPARING THE WALL SUPPORT
- Set the water inlet point at a height of 2,020 mm (Fig. A).
- Arrange for the electrical connection exactly above the water inlet point at 20÷30 mm distance from it,
inserting the three modules box (12) included in the package into the wall (Fig. C).
- Place the wall support (1) to make the three modules box (12) match with the plate opening (Fig. A).
- Fit a three modules box (12) inside the shower at 1,100 mm height for keyboard control housing (Fig.
A – Fig. B).
- Arrange for a junction box sized 190x190x70 mm (not supplied) outside the shower, away from areas 1
and 2 indicated by CEI 64-8/7 regulation, which will house transformer box (14) included in the package,
housing the 7V ~ / 230V ~ – 50/60 Hz transformer, filter included.
Use a corrugated pipe of at least 20 mm diameter (Fig. A) to connect the junction boxes
WARNING!
The control keyboard is supplied with a 3 meter long connecting cable. In case the installation requires a
longer cable, ask for the supply of a control keyboard with the cable of the desired length.
INSTALLATION
-Temporarily fix the wall support plate (1) by screwing the water inlet connector (2) to the water supply
point
(Fig. D).
-Make sure the support plate is perfectly horizontal to the floor using a level. Use a pencil to mark the six
holes for the fastening screws (3). Then remove the water inlet connector (2) and the wall support plate
(1) (Fig. D).
- Drill the six holes using a 8 mm drill bit, and insert the wall plugs. (Fig. E).
- Firmly fix the wall support plate (1) by screwing the water inlet connector (2) and the six screws into the
wall (3) (Fig. F).
-Insert the showerhead (4) and screw the suitable fastening dowels (5) already mounted onto the support
plate. Then fix the open end of the gas springs (9) onto the lower part of the support plate with the suitable
screws (6) (Fig. G).
22
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
GB
ELECTRICAL CONNECTIONS
- Connect the keyboard electrical cable A (13) to the control unit input of the electronic components group
(11), see (Fig. G and H).
- Connect the cable C from the transformer (14) to the cable gland (Fig. H).
NB: the electrician must use a bipolar electrical supply cable of 1mm² cross section, minimum outer diameter
ø 5 mm – max outer diameter ø 13 mm.
-Fit the group (11) onto the wall support plate (1) (Fig. I).
-Apply the support cover (7) carefully, to avoid damage to the WideRain spray nozzles, until full adherence to
the wall (Fig. L) .
- Tightly fix the cover (7) onto the wall support with the special screws (8) (Fig. M).
- Remove the protection film (10) from the showerhead upper and lower surfaces (4) (Fig. M).
ELECTRICAL SYSTEM : TECHNICAL SPECIFICATIONS
1. Electrical supply .............................................. 220/230V ~ – 50/60 Hz – 20va max
Electricity consumption 0,1° protection class II
2. Supply cable............................................. bipolar 1mm² cross section It must have minimum outer diameter ø 5 mm and a max outer diameter ø 13 mm.
(not included in the package)
3. Box with transformer and filter ............................ (IP56) 7V ~/ 230V~ – 50/60 Hz for installation outside
the safety area (in compliance with
DIN VDE 0100 standard, part 10 –
according to CEI 64/8 Italian regulation)
4. Protection grade .................................................... IP x 5
5. Electronic board....................................................... IP66/IP67
6. Control keyboard.................................................... IP65
7. Safety mark......................................................
EC
8. Aquavolo .................................................................. 4led RGB max 3 watt
EC
Electrical systems in compliance with national and international regulations applied, must be made by
qualified technicians. A bipolar switch on the electrical supply (230V) must always be provided and it must be
accessible in order to enable the showerhead switching off in case of malfunction.
RECOMMENDATIONS FOR PROPER USE
Proper use of this product will allow you to avoid damages to the bathroom environment.
* To prevent impurities or debris from getting inside the product and causing functional problems,
always flush out the system before connecting it to the supply pipes. It is recommended to install the filter at the system's water intake.
* To keep the diffuser clean and prevent lime scales from clogging the diffuser, we advise that you
periodically rub the silicone nozzles to free them of the lime deposits.
23
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
CLEANING
Dear Customer,
Congratulations for choosing a Bossini product and we thank you for the trust you have given us. To keep the
material’s appearance as long as possible, a few guidelines must be followed.
Cleaning metal parts: water contains calcium that deposits on surfaces and forms unpleasant spots. For
routine cleaning, simply use a damp cloth with a little soap, rinse and dry. Calcium spots can therefore be
avoided by drying after use.
Important note: Using only a soap-based detergent is recommended. Never use abrasive detergents or
disinfectants or those containing alcohol, hydrochloric acid or phosphoric acid, Bleach, chlorine etc
Cleaning the rubber nozzles: the showerhead is equipped with the “Easy-Clean” system with silicon nozzles. Calcium is a shower’s worst enemy and that is why Bossini proposes theEasy-Clean” system. These
silicon nozzles are extremely heat resistant and with hot water they dilate, thus detaching the first layer of
calcium. Moreover, periodically rubbing the silicon nozzles manually easily gets rid of calcium. With one
simple gesture, your shower is always perfect.
Dear Customer, we would like to remind you that the warranty on our product’s surface is not valid if the
material undergoes treatment different than that suggested. The warranty does not cover any damage due
to deposits of calcium or impurities.
GB
WARRANTY TERMS
Dear Customer,
We congratulate you and thank you for choosing a Bossini quality product
The product is covered by 2 Years warranty against any defects due to manufacturing faults.
The warranty does not cover damages caused by improper installation or use, neglect, incorrect plumbing,
normal fair wear and tear, damages caused by limescale deposits or impurities, the use of detergents and
maintenance products other than those specifically recommended in our instructions manual. Furthermore
Bossini is not responsible for labour costs and/or damages, whether accidental or consequent to the
installation, repairing or replacement of the product.
The request for replacement under the terms of this warranty must be made in a letter setting out the date
and place of purchase and giving a brief explanation of the problem. The letter must be received by us within
the warranty period and must be accompanied by proof of the purchase date (e.g. a receipt). The warranty
only covers production faults / defects and is strictly limited to the repair or free replacement of the parts
which are recognised to be defective. The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a
report describing the defect. Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and
to evaluate the applicability of the warranty terms.
The warranty period commences on the date the product is purchased, evidenced by the relevant
purchase document (e.g. receipt, invoice, cash voucher) and it is NOT renewable.
For further information please contact Bossini or its distributor.
24
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
MONTAGEANLEITUNG
Vorbemerkungen
Für die ideale Montage muss die Kopfbrause in einer Höhe von etwa 2000 mm vom Boden
angebracht werden (darunter versteht man die Entfernung von der unteren Kante des
Duschkörpers zur Duschtasse). Der für ein ordnungsgemäßes Funktionieren empfohlene
Wasserdurchlauf liegt bei 14 Liter pro Minute. Der elektrische Anschluss muss über dem
Wasseranschluss positioniert werden.
D
FUNKTIONSBESCHREIBUNG:
Aquavolo Cromotherapy, die High-Tech-Dusche von Bossini mit Farbtherapie, WideRain- und
Wasserfallstrahl.
- 3 Funktionen:
• Wide Rain-Strahl: Der horizontale Duschkörper liefert einen breiten Regen-Strahl.
• Wasserfall-Strahl: Zieht man den Duschkörper nach unten, liefert er einen angenehmen WasserfallStrahl.
• Farbtherapie: Der Duschkörper enthält 4 LED-Leuchten mit einer Palette von 7 Farben, die einen
wohltuenden Farbtherapie-Effekt erzeugen.
BEDIENTASTATUR
Die Bedientastatur ist wasserdicht und kann in der Dusche oder außerhalb der Dusche positioniert
werden. Über diese Tastatur kann man die Farbtherapie-Funktionen auf folgende Weise steuern:
- Bei der ersten Berührung aktivieren sich die LED-Leuchten mit zyklischem Farbenwechsel
- Bei der zweiten Berührung hält der Zyklus bei der jeweiligen Farbe an
- Bei der dritten Berührung schaltet sich das System aus
Wird über die Tastatur kein Befehl mehr erhalten, schaltet die Funktion TimeOut nach etwa 30 Minuten die Vorrichtung automatisch aus.
VORBEREITUNG FÜR DIE WANDANSCHLÜSSE
- Den Wasseranschluss in einer Höhe von H 2020 mm ausführen (Zeichnung A).
- Den elektrischen Anschluss genau über dem Wasseranschluss in einer Entfernung von 20÷30 mm durch
Einbauen des Dreimodulkastens (12) im Lieferumfang in die Mauer vorbereiten (Zeichnung C).
- Überprüfen, ob die Öffnung der Wandhalterung (1) mit dem Dreimodulkasten übereinstimmt
(Zeichnung A).
- In der Dusche in einer Höhe von 1100 mm einen Dreimodulkasten (12) zum Einbau der Bedientastatur
anbringen (Zeichnung A - Zeichnung B).
- Außerhalb der Dusche und außerhalb der von der Norm CEI 64-8/7 geregelten Bereiche 1 und
2 eine Abzweigdose 190x190x70 mm (nicht im Lieferumfang) anbringen, die das mitgelieferte
Transformatorgehäuse (14) aufnehmen muss, in das ein Transformator zu 7V ~ / 230V ~ – 50/60 Hz mit
Filter eingesetzt wird.
Zur Verbindung zwischen den Abzweigdosen ein Wellrohr mit einem Durchmesser von mindestens 20
mm verwenden (Zeichnung A).
ACHTUNG !
Die Bedientastatur wird mit einem 3 m langen Verbindungskabel geliefert. Sollte sie weiter entfernt
moniert werden, kann beim Kauf die gewünschte Kabellänge bestellt werden.
25
INSTALLATION
- Die Wandhalterung (1) provisorisch durch Anschrauben des Wasser-Anschlussbogens (2) an der
korrekten Stelle fixieren (Zeichnung D).
- Dabei muss die Halterung vollkommen horizontal zum Boden sein; dazu eine Wasserwaage verwenden.
Mit einem Bleistift die sechs Bohrlöcher für die Befestigungsschrauben (3) kennzeichnen, dann den
Wasser-Anschlussbogen (2) und die Wandhalterung (1) entfernen (Zeichnung D).
- Mit einem 8 mm-Bohrer sechs Bohrungen ausführen und die Dübel einsetzen (Zeichnung E).
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
- Die Halterung (1) definitiv montieren, indem man den Wasser-Anschlussbogen (2) und die sechs
Befestigungsschrauben (3) anbringt (Zeichnung F).
- Den Duschkörper (4) anbringen und mit den schon an der Halterung vormontierten Befestigungsstiften
(5) verschrauben.
Das freie Ende der Gasfedern (9) im unteren Bereich der Halterung mit den entsprechenden Schrauben
(6) befestigen (Zeichnung G).
D
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
- Das Elektrokabel A der Bedientastatur (13) mit dem entsprechenden Eingang des Steuergeräts der
Elektronikkomponenten-Einheit (11) verbinden, siehe Zeichnung G – Zeichnung H.
- Das Transformatorkabel C (14) mit der Kabelverschraubung verbinden (Zeichnung H).
HINWEIS: Der Elektriker muss ein zweipoliges Versorgungskabel mit einem Querschnitt von 1mm² und
einem inneren Durchmesser von mindestens ø 5 mm/höchstens ø 13 mm verwenden.
- Die Komponenteneinheit (11) in die Wandhalterung stecken (1) (Zeichnung I).
- Die Abdeckung (7) vorsichtig bis zum Wandanschlag montieren, um die Düsen des WideRain-Strahls
nicht zu beschädigen (Zeichnung L).
- Die Abdeckung (7) mit Hilfe der vorgesehenen Schrauben (8) an der Wandhalterung befestigen
(Zeichnung M).
- Die Schutzfolie (10) von den oberen und unteren Flächen des Duschkörpers (4) abziehen (Zeichnung M).
ELEKTROANLAGE – TECHNISCHE DATEN
1. Elektrischer Anschluss Stromaufnahme 0,1A
2. Versorgungskabel......................................................
3. Gehäuse mit Transformator und Filter..........
4. Schutzklasse...............................................................
5. Elektronikkarte 6. Bedientastatur..........................................................
7. Sicherheitssiegel......................................................
8. Aquavolo ..................................................................
220/230V ~ – 50/60 Hz – max. 20 VA
Schutzklasse II
zweipolig, Querschnitt 1 mm2 Min. innen ø 5 mm, max. ø 13 mm. (nicht im Lieferumfang)
(IP56) 7V ~/ 230V~ – 50/60 Hz außerhalb der Sicherheitszonen montieren (in Konformität mit der Norm DIN VDE 0100 Teil 10 – laut CEI 64/8)
IP x 5
P66/IP67
IP65
CE
4 Led RGB max. 3 Watt
CE
Elektroanlagen müssen in Konformität mit den länderspezifisch und international geltenden
Normen durch Fachpersonal installiert werden, wobei in der Stromversorgung (230 V) ein zweipoliger
Trennschalter allgemein zugänglich montiert werden muss, um im Störfall die Dusche sofort
abzuschalten.
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG
Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es, eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden.
* Um zu verhindern, dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu
Funktionsstörungen führen, muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden.
Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen.
* Um zu verhindern, dass Kalkablagerungen den Duschstrahl verstopfen, empfehlen wir, die
Silikondüsen regelmäßig mit einem Tuch zu reinigen, damit der Duschkopf immer sauber bleibt.
26
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
DIE REINIGUNG
Lieber Kunde, liebe Kundin,
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes der Firma Bossini und danken Ihnen für das Vertrauen,
das Sie uns entgegengebracht haben. Um die Materialien so gut wie möglich zu schützen, müssen einige
grundlegende Regeln befolgt werden.
Reinigung der Metallteile: Unser Wasser enthält Kalk, das sich auf der Oberfläche des Produktes absetzt
und unschöne Flecken bildet. Um die Brause einer normalen Reinigung zu unterziehen, reicht es aus, diese
mit einem feuchten Tuch und etwas Seife zu säubern, mit Wasser abzuspülen und abzutrocknen. Um die
Bildung von Kalkflecken zu vermeiden, genügt es also, die Brause nach jedem Gebrauch gut abzutrocknen.
Wichtige Anmerkung: Wir empfehlen, ausschließlich Reinigungsmittel auf Seifenbasis zu benutzen.
Benutzen Sie auf keinen Fall Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, welche die Oberfläche zerkratzen bzw.
Alkohol, Salz- oder Phosphorsäure, Bleichmittel, Chlor usw enthalten.
Reinigung der Gummidüsen: Dieses Produkt ist mit den Gummidüsen des „Easy-Clean“-Systems
ausgestattet. Das von der Firma Bossini eingesetzte „Easy-Clean“-System schützt die Kopfbrause vor dem
ärgsten Feind aller Duschen: dem Kalk. Die Gummidüsen dieses Systems sind besonders hitzebeständig.
Sobald warmes Wasser durch die Düsen läuft, dehnen sie sich, wodurch sich die oberste Schicht Kalk ablöst.
Darüber hinaus sollte man die Silikondüsen regelmäßig mit der Hand zusammendrücken, da sie hierdurch
problemlos vom Kalk befreit werden. Es genügt also eine kleine Handbewegung, um Ihre Dusche in einem
stets perfekten Zustand zu halten.
Lieber Kunde, liebe Kundin: Wir möchten Sie daran erinnern, dass die Garantie für die Oberflächen unserer
Produkte verfällt, wenn das Material einer anderen, als der von uns empfohlenen Behandlung unterzogen
wurde. Von der Garantie werden keine durch Kalkablagerungen oder Verunreinigungen verursachte Schäden
gedeckt.
D
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sehr geehrter Kunde!
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Bossini-Produkts und danken Ihnen für das uns entgegengebrachte
Vertrauen.
Sie haben auf dieses Produkt zwei Jahre Garantie gegen Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die auf unsachgemäße/n Installation und/oder Gebrauch oder
mangelhafte Montage, den gewöhnlichen Verschleiß, Ablagerungen von Kalk bzw. Verunreinigungen
oder den Gebrauch von anderen als in der Gebrauchsanweisung eigens angeführten Reinigungs- und
Pflegemitteln zurückzuführen sind. Darüber hinaus haftet Bossini nicht für Instandhaltungskosten und/
oder unvorhergesehene Schäden oder Folgeschäden, die während der Installation, der Reparatur oder des
Austausches des Produkts auftreten.
Ein Ersatz des Produkts erfolgt nur gegen Vorlage eines mit Datum versehenen Kaufbelegs. Die Garantie gilt
nur für Herstellungsfehler. Sie haben ausschließlich das Recht auf Reparatur oder kostenlosen Ersatz des
mängelbehafteten Teils. Dieses ist mit einer Fehlerbeschreibung an Bossini portofrei zurückzusenden. Bossini
behält sich das Recht vor, das beanstandete Teil zu überprüfen, um den Garantieanspruch zu beurteilen.
Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum des Produkts (als Nachweis gilt die Rechnung oder der Kassenzettel)
und ist nicht erneuerbar. Wenn Sie weitere Informationen wünschen, wenden Sie sich an Bossini oder den
Fachhändler in Ihrer Nähe.
27
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Avant l'installation:
Pour une installation idéale, la douche de tête doit être placée à environ 2 mètres du sol (distance
comprise entre le côté inférieur de la douche de tête et le receveur de douche). Le volume conseillé
pour un fonctionnement idéal de la douche de tête est de 14 litres/minute. Le point d'alimentation
électrique doit être placé au-dessus du branchement pour l’alimentation de l’eau.
F
FONCTIONS:
Aquavolo chromothérapie, la douche high-tech par Bossini avec fonctions chromothérapie, jet WideRain
et jet Cascade
- 3 fonctions:
• Jet Wide Rain: douche avec bloc en position horizontale qui distribue un large jet pluie.
• Jet Cascade: Tirer le bloc vers le bas pour distribuer un agréable jet cascade.
• Chromothérapie: la douche de tête comprend 4 LED proposant une gamme de 7 couleurs différentes
pour créer un effet chromothérapique bienfaisant.
CLAVIER DE COMMANDE
Le clavier est étanche et peut donc être placé au choix à l'intérieur ou à l'extérieur de la douche. Le susdit
clavier contrôle les fonctions de chromothérapie dans la façon suivante:
- LED s'allumant au premier contact avec changement rotatif des couleurs
- Arrêt du cycle sur la couleur en cours au deuxième contact
- Arrêt du système au troisième contact
Si le système n'est pas utilisé, la fonction Time-Out l'éteint automatiquement
au bout de 30 minutes environ.
DISPOSITIONS DES FIXATIONS AU MUR
- Percer le point de la prise d’eau à une hauteur d’environ 2M20 du sol (Fig. A)
- Disposer le branchement électrique exactement au-dessus de la prise d'eau à une distance de 20÷30mm,
en insérant dans le mur la boîte à trois modules (12), incluse dans l'emballage (C).
- Poser le support mural (1) pour vérifier que la boîte à trois modules (12) coïncide avec l'ouverture percée
dans la plaque (Fig. A)
- Placer à l'intérieur de la douche, à une hauteur d’environ 1m10 du sol, une boîte à trois modules (12)
pour le placement du clavier de commande (Fig. A – B ).
- Disposer à l'extérieur de la douche, hors des zones 1 et 2 indiquées par la norme CEI 64-8/7, une
boîte de dérivation de 190X190X70mm (non incluse dans la fourniture), qui devra contenir la boîte du
transformateur (14) incluse dans l'emballage, dans laquelle sera placé le transformateur à 7V ~ / 230V~
– 50/60 Hz, avec filtre.
Pour le raccordement entre les boîtes de dérivation, utiliser un tube annelé d'un diamètre d'au moins
20mm (Fig. A)
ATTENTION!
Le clavier de commande est équipé d’un câble de connexion d’une longueur de 3 mètres. Dans le cas où
vous prévoyez une plus grande distance, il vous faut vous munir lors de l'achat d'un clavier équipé du
câble de la longueur désirée.
INSTALLATION
- Fixer temporairement la plaque de support mural (1) en vissant le raccord prise d’eau (2) au point
d’alimentation de l’eau. (Fig. D).
- Vérifier que la plaque soit parfaitement horizontale par rapport au sol en utilisant un niveau. Marquer
au crayon les 6 trous pour les vis de fixation (3). Enlever le raccord (2) et la plaque de support mural (1).
(Fig. D)
- Percer les 6 trous en utilisant une mèche de 8mm. et insérer les chevilles. (Fig. E).
- Fixer définitivement le support mural (1) en vissant le raccord prise d’eau (2) et les 6 vis de fixation (3).
(Fig. F).
- Insérer le bloc douche de tête (4) et visser les grains de fixation correspondants (5) déjà montés sur
28
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
le support. Fixer les extrémités libres des ressorts à gaz (9) dans la partie inférieure du support avec les vis
correspondantes (6) (Fig. G).
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
- Brancher le câble électrique A du clavier (13) à l'entrée correspondante du boîtier du groupe de composants
électroniques (11), voir (Fig. G – H).
- Brancher le câble C provenant du transformateur (14) au presse-étoupe (Fig. H).
NB: l'électricien doit utiliser un cordon d'alimentation bipolaire de section 1mm² avec un diamètre extérieur
compris entre minimum Ø 5 mm – maximum Ø 13 mm.
- Emboîter le groupe (11) à la plaque de support mural (1) (Fig. I).
- Monter la couverture (7) avec précaution, en prenant garde ne pas abimer les buses du jet WideRain, jusqu’à
ce qu’elle adhère complètement au mur. (Fig. L).
- Fixer définitivement la couverture (7) au support mural avec les vis correspondantes (8) (Fig. M).
- Enlever la pellicule de protection (10) de la surface supérieure et inférieure du bloc douche de tête (4) (Fig. M).
F
INSTALLATION ÉLECTRIQUE - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Branchement électrique............................................................... 220/230V ~ – 50/60 Hz – max 20va
Courant absorbé 0,1A
classe de protection II
2. Cordon d'alimentation..................................................................bipolaire de section 1mm² Ø extérieur minimum
de 5°mm et maximum Ø 13mm. (non inclus dans l'emballage)
3. Boîte avec transformateur et filtre............................................. (IP56) 7V ~/ 230V~ – 50/60 Hz doit être situé hors de la zone sécurisée (conformément à la norme DIN VDE 0100, partie 10 – selon la prescription CEI 64/8)
4. Indice de protection.......................................................................IP x 5
5. Carte électronique...........................................................................IP66/IP67
6. Clavier de commande.....................................................................IP65
7. Marquage de sécurité....................................................................CE
8. Aquavolo ..........................................................................................4led RGB max 3 watt
CE
Les installations électriques doivent, conformément aux normes nationales et internationales en
vigueur en matière, être réalisées par des techniciens qualifiés. Il faut se rappeler également de prévoir sur
l'alimentation (230V) un interrupteur bipolaire de déconnexion qui doit être accessible, dans le but de rendre
possible l’arrêt du bloc de douche de tête en cas de panne..
CONSEILS D’ENTRETIEN
Un entretien régulier du produit permettra d’éviter des éventuels dégâts dans votre salle de bains.
* Pour éviter que des impuretés ou que des débris puissent se déposer à l’intérieur du produit et
provoquer des dysfonctionnements, nous vous conseillons de toujours purger l’installation avant
de raccorder les conduits d’alimentation.
Nous vous conseillons d’installer à l’entrée du produit un filtre adapté.
* Pour éviter que le calcaire obstrue le diffuseur, nous vous conseillons d’essuyer périodiquement les
buses en silicone pour les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours propre.
29
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
NETTOYAGE
Cher Client,
Félicitations ! Vous venez d’acheter un produit Bossini et vous remercions de la confiance que vous nous
témoignez. Pour que le matériel conserve le plus longtemps possible son aspect d’origine, nous vous invitons
à respecter quelques règles simples.
Nettoyage des parties métalliques: l’eau contient du calcaire qui se dépose à la surface du produit et forme
des taches inesthétiques. Pour le nettoyage normal du produit, utiliser un chiffon humide avec un peu de
savon, rincer et sécher. Il est possible d’éviter la formation de taches de calcaire en l’essuyant après chaque
utilisation.
Remarque importante: il est recommandé d’utiliser uniquement des détergents à base de savon. Ne jamais
faire usage de détergents ou de désinfectants abrasifs ou contenant de l’alcool, de l’acide chlorhydrique ou
de l’acide phosphorique, Eau de Javel, Chlore, etc.
Nettoyage des buses en caoutchouc: votre plafond de douche est munie du système “Easy-Clean” avec des
buses (modules) en silicone . Le calcaire est le pire ennemi des douches et c’est pour cela que Bossini propose
le système “Easy-Clean”. Ces modules en silicone sont extrêmement résistants à la chaleur et se dilatent sous
l’action de l’eau chaude, permettant ainsi à la première couche de calcaire de se décrocher. En outre, il suffit
d’appuyer régulièrement avec la main sur les modules en silicone pour libérer le calcaire présent dans les
orifices. Un simple geste suffit pour que votre douche soit toujours en parfait état.
Cher client, nous vous rappelons que la garantie sur la surface de nos produits ne s’applique pas si le matériel
a subi un traitement autre que celui que nous recommandons. La garantie ne couvre pas les dommages
causés par les dépôts de calcaire ou de saletés.
F
CONDITIONS DE GARANTIE
Cher Client,
Nous vous félicitons et remercions d’avoir choisi un produit de qualité Bossini.
Le produit est garanti 2 années contre tout défaut de production.
Sont exclus de la garantie les dommages causés par utilisation non conforme, conception de l’installation
de l’eau erronée, l’usure, les dommages causés par les dépôts de calcaire et impuretés, l’utilisation de produits détergents et d’entretien différents de celui recommandés dans nos instructions.
En outre la garantie ne couvre aucun coût de main d’œuvre et/ou dommages même accidentels ou
conséquents, arrivés lors de l’installation, réparation ou remplacement du produit.
Les demandes de remplacement en garantie doivent être accompagnées par un document daté témoignant
l’achat du produit. La garantie couvre seulement les défauts de fabrication et est strictement limitée à la
réparation ou remplacement du matériel reconnu défectueux. Le produit défectueux doit être retourné au
fabricant en franco de port, accompagné par une description du défaut. Bossini se réserve le droit d’examiner
les pièces reçues pour valider l’application de la garantie.
La garantie est valable à compter de la date d’achat du produit, certifiée par un document d’achat
(facture, quittance) et n’est pas renouvelable.
Pour toute information complémentaire veuillez contacter Bossini ou vous adresser au distributeur.
30
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Introducción
Para una correcta instalación, el rociador debe estar colocada a una altura aproximada de 2.000 mm
desde el suelo, considerando la distancia comprendida entre el lado inferior del rociador y el plato de
ducha. El caudal aconsejado para un buen funcionamiento del rociador es de 14 litros por minuto.
El punto de alimentación eléctrico debe colocarse sobre el empalme de la toma de agua.
E
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES :
Aquavolo Cromotherapy, la ducha high-tech de Bossini con fucnión cromoterapia, chorro WideRain y
Cascada, tiene tres funciones:
• Chorro Wide Rain: ducha con el cuerpo en posición horizontal que emite un gran chorro de agua en
forma de lluvia.
• Chorro Cascata: empujando el cuerpo hacia abajo, emite un agradable chorro en cascada.
• Cromoterapia: el rociador incluye 4 luces Led con una gama de 7 colores para aportar un agradable
efecto cromoterapéutico.
PANEL DE MANDOS
La tabla de mandos es impermeable y, por tanto, se puede colocar tanto en el interior como en el exterior
de la ducha. Dicho teclado controla las siguientes funciones:
- La primera vez que se toca se activan las luces LED con cambio cíclico del
color.
- La segunda vez que se toca se para el ciclo en el color visualizado.
- La tercera vez que se toca, el sistema se apaga.
En caso de que no se transmita ningún comando al sistema, la función
de Time-Out apaga automáticamente el dispositivo después de,
aproximadamente, 30 minutos.
INSTALACIÓN DE LOS EMPALMES DE PARED
- Coloque el punto de la toma de agua a un altura de 2.020 mm (Figura A).
- Coloque la conexión eléctrica exactamente sobre el empalme de la toma de agua, a una distancia de
20÷30 mm del mismo, introduciendo en la pared la caja de tres módulos (12) que se suministra (Figura
C).
- Apoye el soporte de pared (1) para comprobar que la caja de tres módulos (12) encaja con la apertura
del soporte (Figura A).
-Coloque, en el interior de la ducha, a un altura de 1.100 mm, una caja de tres módulos (12) para
posicionar la tabla de mandos (Figura A-B).
- En el exterior de la ducha, fuera de las zonas 1 y 2 indicadas en la norma CEI 64-8/7, coloque una caja de
derivación de 190x190x70 mm (no suministrada), que deberá acoger la caja del transformador (14) que
se suministra, donde se colocará el transformador de 7V ~ / 230V ~ –50/60 Hz, con filtro incluido.
Para la conexión entre las cajas de derivación, utilice un tubo corrugado de al menos 20 mm de diámetro
(Figura A).
ATENCIÓN
El panel de mandos se suministra con un cable de conexión de 3 metros. En caso de que la colocación
elegida requiera una distancia mayor, al realizar la compra, solicite una tabla provista de un cable con
la longitud deseada.
31
INSTALACIÓN
- Fije, temporalmente, el soporte de pared (1) apretando el empalme de la toma de agua (2) al punto de
alimentación del agua (Figura D).
- Compruebe que el soporte esté completamente en horizontal, utilizando un nivel. Señale con un
lapicero la correspondencia con los seis orificios para los tornillos de fijación (3); a continuación, extraiga
el empalme (2) y el soporte de pared (1), (Figura D).
- Realice los 6 orificios utilizando una broca de 8 mm e introduzca los tacos (Figura E).
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
- Fije definitivamente el soporte de pared (1), atornillando la toma de agua (2) y los 6 tornillos de pared
(3) (Figura F).
- Introduzca el cuerpo de la alcachofa (4) y atornille los correspondientes prisioneros de fijación (5) ya
insertados en el soporte. Fije el extremo libre de los muelles de gas (9) en la parte inferior del soporte con
los tornillos correspondientes (6) (Figura G).
E
CONEXIONES ELÉCTRICAS
- Conecte los cables eléctricos A y B del teclado (13) y del lector musical (15) respectivamente a las
correspondientes entradas de la central del grupo de componentes electrónicos (11) (véase figura G-H).
- Conecte el cable C procedente del transformador (14) al prensacable (Figura H).
Nota: el electricista debe utilizar un cable de alimentación de tipo bipolar, sección 1mm², con diámetro
externo mínimo de ø 5 mm y máximo de ø 13 mm.
- Encaje el grupo (11) en el soporte de pared (1) (Figura I)
- Introduzca la cubierta (7) con precaución, prestando atención de no dañar las boquilla del chorro
WideRain, hasta que se adhiera completamente a la pared (Figura L).
- Fije definitivamente la cubierta (7) al soporte utilizando los tornillos correspondientes (8) (Figura M).
- Retire la película de protección (10) de las superficies superiores e inferiores del cuerpo (4) (Figura M).
INSTALACIÓN ELÉCTRICA – DATOS TÉCNICOS
1. Conexión eléctrica.............................................. 220/230V ~ – 50/60 Hz – máx 20va
Corriente absorbida 0,1A
clase de protección II
2. Cable de alimentación............................................. bipolar sección 1mm² Debe ser ø externo mínimo
ø 5 mm y máximo ø 13 mm. (no suministrado)
3. Caja con transformador y filtro............................ (IP56) 7V ~/ 230V~ – 50/60 Hz debe instalarse fuera de la zona de seguridad (de conformidad con la norma DIN VDE 0100, parte 10 –
según prescripción CEI 64/8)
4. Grado de protección....................................................IP x 5
5. Ficha electrónica....................................................... IP66/IP67
6. Tabla de mandos.................................................... IP65
7. Señales de seguridad..................................................CE
8. Aquavolo .................................................................. 4led RGB máx 3 watt
CE
Las instalaciones eléctricas, de conformidad con las normas nacionales e internacionales vigentes
en la materia, deben ser realizadas por técnicos cualificados, colocando en la alimnetación (230V) un
interruptor bipolar de desconexión que sea accesible, con el fin de facilitar el apagado del rociador en
caso de que se averíe.
RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA
La correcta utilización del producto le permitirá evitar posibles daños a su ambiente de baño.
* Para evitar que impurezas o desechos puedan llegar al interior del producto originando problemas de funcionamiento, purgue siempre la instalación antes de conectar los tubos de alimentación.
Es aconsejable instalar, en la entrada de la instalación, un filtro adecuado.
* Para evitar que la cal atasque el difusor, aconsejamos limpiar periódicamente las boquillas de silicona para eliminar la cal y mantener el difusor siempre limpio.
32
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
PARA LA LIMPIEZA
Estimado cliente:
le felicitamos por haber elegido un producto Bossini y le agradecemos por la confianza que ha depositado
en nuestra firma.
Para mantener a largo plazo el aspecto del material, es necesario observar algunas reglas.
Para la limpieza de las partes metálicas: el agua contiene calcio que se deposito en la superficie de
los productos y forma manchas desagradables. Para la limpieza normal del producto se debe utilizar un
paño húmedo con un poco de jabón, enjuagarlo y secarlo. Se puede evitar la formación de manchas de
cal secando el producto luego de cada uso.
Nota importante: se aconseja usar únicamente detergentes a base de jabón. No emplee detergentes o
desinfectantes abrasivos o que contengan alcohol, ácido clorhídrico o ácido fosfórico, Lejía, cloro , etc.
Limpieza de los tetones de goma: la ducha está dotada del sistema “Easy-clean” con tetones (módulos)
de goma. La cal es el peor enemigo de las duchas, por este motivo, Bossini propone el sistema “EasyClean”.Estos módulos de goma, son extremadamente resistentes al calor y precisamente se dilatan con
el agua caliente permitiendo, de este modo, que se desprenda la primera capa de cal. Además, doblando
periódicamente con la mano, los módulos de silicona, las acanaladuras se liberan fácilmente del
calcáreo. Con un simple gesto vuestra ducha está siempre perfecta.
Estimado cliente, le recordamos que, la garantía sobre la superficie de nuestros productos pierde su
validez si el material ha sufrido un tratamiento distinto de aquel sugerido por nosotros. La garantía no
cubre los daños causados por la acumulación de cal o suciedad.
E
CONDICIONES DE GARANTÍA
Estimado Cliente,
Le felicitamos por haber elegido un producto Bossini y le agradecemos la confirnza depistada en nuestra
firma.
El producto está garantizado 2 años contra cualquier vicio o defecto de fabricación.
La garantía no cubre daños causados por: instalación y/o uso impropio, un fallo de conexión de la
instalación, el uso de productos de limpieza y mantenimiento diferentes de los especificamente indicados
en las instrucciones presentes. A parte, Bossini no responde de los costes de mano de obra y/o daños,
aunque accidentales o a consecuencia, ocurridos durante la instalación, reparación, o sustitución del
producto.
Los pedidos de sustitución en garantía podrán ser enviados solo si se presenta un documento que
demuestre la adquisición del producto. La garantía se refiere unicamente a los defectos de fabricación
y da derecho exclusivamente a la reparación o a la entrega gratuita de la pieza reconocido defectuoso.
La pieza defectuosa deberá entregarse a Bossini a portes pagados, acompañado de un rapor de
descripción del defecto. Bossini se reeserva el derecho de inspeccionar la pieza en cuestión para evaluar
la aplicabilidad de la garantía. La garantía cuenta a partir de la adquisición del producto, verificada la documentación de adquisición
(factura, albarán o dato fiscal) ) y no es renovable.
Para más información pueden contactar Bossini o el distribuidor de la zona.
33
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Premissa introdutória
Para uma instalação ideal, a ducha deve ser colocada a uma altura de cerca de 2000 mm do
solo (ou seja, a distância entre o lado inferior da ducha e a base de chuveiro). A vazão de água
aconselhada para um bom funcionamento da ducha é de 14 litros por minuto. O ponto de
alimentação elétrico deve ser posicionado acima da saída da água.
P
DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES:
Aquavolo Cromotherapy, a ducha de alta tecnologia da Bossini com função de cromoterapia, jacto
WideRain e jacto Cascata.
- 3 funções:
• Jacto Wide Rain: ducha com o corpo na posição horizontal distribui um amplo jacto tipo chuva.
• Jaco Cascata: Puxando o corpo para baixo, distribui um agradável jacto tipo cascata.
• Cromoterapia : a ducha integra 4 luzes Led com uma gama de 7 cores para gerar um efeito
cromoterapêutico benéfico.
TECLADO DE COMANDO
O teclado de comando possui vedação estanque e pode ser colocado indiferentemente no interior ou
exterior da ducha. O teclado controla as funções de cromoterapia da seguinte forma:
- Ao primeiro toque, são ativadas as luzes LED com mudança cíclica de cores
- Ao segundo toque, pára o ciclo na cor visualizada
- Ao terceiro toque, o sistema desliga
No caso de não ser transmitido nenhum comando ao sistema, a função TimeOut desliga automaticamente o dispositivo depois de aproximadamente 30
minutos.
PREDISPOSIÇÃO DOS ENGATES DE PAREDE
- Realizar o ponto da saída de água a uma altura de 2020 mm (Des. A).
- Predispor a ligação elétrica exatamente acima da saída de água a uma distância de 20÷30 mm da
mesma, inserindo na parede a caixa com três módulos (12), incluída na embalagem (Des. C).
- Apoiar a placa de fixação à parede (1) para verificar se a caixa com três módulos (12) corresponde com
a abertura obtida na placa (Des. A).
- Colocar no interior da ducha, a uma altura de 1100 mm, uma caixa com três módulos (12) para o
alojamento do teclado de comando. (Des. A - Des.B).
- No exterior da ducha, fora das áreas 1 e 2 indicadas na norma CEI 64-8/7, predispor uma caixa de
derivação de 190x190x70 mm, (não fornecida com a ducha), que deverá acolher a caixa do transformador
(14) incluída na embalagem, dentro da qual ficará alojado o transformador a 7V ~ / 230V ~ – 50/60 Hz,
completo com filtro.
Para a ligação entre as caixas de derivação, utilizar um tubo rinoflex com diâmetro de pelo menos 20
mm (Des. A).
ATENÇÃO !
O teclado de comando é fornecido com um cabo de ligação com 3 metros de comprimento. Caso a
localização escolhida requeira uma distância maior, no momento da aquisição, solicitar o fornecimento
do teclado com cabo no comprimento desejado.
INSTALAÇÃO
- Fixar temporariamente a placa de fixação à parede (1), aparafusando a conexão de entrada da água (2)
no ponto de alimentação da água (Des. D).
- Controlar se a placa está perfeitamente horizontal, utilizando um nível de bolha. Marcar com um lápis
em correspondência às seis abas para os parafusos de fixação (3), depois remover o tubo (2) e a placa de
fixação à parede (1) . (Des. D).
- Realizar os 6 furos, utilizando uma broca de 8 mm e inserir as buchas. (Des. E).
- Fixar definitivamente a placa de fixação à parede (1), apertando a conexão de entrada de água (2) e os
34
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
seis parafusos na parede (3) (Des. F).
- Inserir o corpo da ducha (4) e aparafusar os relativos parafusos de fixação (5) já inseridos na
placa. Depois, fixar a extremidade livre das molas a gás (9) na parte inferior da placa com os relativos
parafusos (6) (Des. G).
P
LIGAÇÕES ELÉTRICAS
- Ligar os cabos elétricos A do teclado (13) à entrada correspondente da central do grupo de componentes
eletrônicos (11) ver (Des. G - Des.H).
- Ligar o cabo C proveniente do transformador (14) ao prensacabo (Des. G).
NB: o eletricista deve utilizar um cabo de alimentação tipo bipolar, seção 1 mm², com diâmetro externo
mínimo ø 5 mm - máximo ø 13 mm.
- Encaixar o grupo (11) na placa de fixação à parede (1) (Des. I).
- Inserir a cobertura (7) com cautela, prestando atenção para não danificar os bicos de jacto WideRain,
até a completa aderência à parede (Des. L).
- Fixar definitivamente a cobertura (7) à placa de fixação à parede com os relativos parafusos (8) (Des. M).
- Remover a película de proteção (10) das superfícies superior e inferior do corpo (4) (Des. M).
INSTALAÇÃO ELÉTRICA – DADOS TÉCNICOS
1. Ligação elétrica......................................................... 220/230V ~ – 50/60 Hz – máx 20va
Corrente absorvida 0,1 A
classe de proteção II
2. Cabo de alimentação............................................. bipolar seção 1 mm² Deve ser ø externo mínimo
ø 5 mm e máximo ø 13 mm.
(não incluído na embalagem)
3. Caixa com Transformador e filtro............................ (IP56) 7V ~/ 230V~ – 50/60 Hz a instalar fora
da área de segurança (em conformidade com a norma DIN VDE 0100, parte 10 – de acordo com prescrição CEI 64/8)
4. Grau de proteção........................................................ IP x 5
5. Placa eletrônica........................................................... IP66/IP67
6. Teclado de comando.................................................. IP65
7. Marcas de segurança..................................................CE
8. Aquavolo .......................................................................4 leds RGB máx 3 watt
CE
As instalações elétricas, em conformidade com as normas nacionais e internacionais vigentes na
matéria, devem ser realizadas por técnicos qualificados, lembrando de prever na alimentação (230V)
um interruptor bipolar de desligamento que deve ficar acessível, com o fim de possibilitar o desligar da
ducha no caso de avaria na mesma.
RECOMENDAÇÕES PARA A CORRETA UTILIZAÇÃO
Uma correta utilização do produto permitirá evitar danos ao seu banheiro.
* Para evitar que impuridades ou detritos possam chegar ao interno do produto dando origem a
problemas de funcionamento, esvaziar sempre a instalação antesde ligar os tubos de alimentação.
É aconselhável instalar um filtro apropriado na entrada da instalação.
* Para evitar que o calcáreo se acumule no difusor, aconselhamos esfregar periodicamente os
esguichos de silicone para liberá-los do calcáreo e manter o difusor sempre limpo.
35
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
PARA A LIMPAR
Prezado Cliente,
Damos-lhe os parabéns por ter escolhido um produto Bossini e agradecemos a confiança que nos concedeu.
Para manter o aspecto impecável do material o mais tempo possível, é necessário respeitar algumas regras.
Para a limpeza das peças metálicas: a água contém calcário que se deposita na superfície dos produtos
e forma manchas desagradáveis. Para a limpeza normal do produto é suficiente utilizar um pano húmido
com um pouco de sabão, enxaguar e secar. É possível assim evitar a formação de manchas de calcário
enxugando após cada uso.
Nota importante: aconselha-se que use exclusivamente detergentes à base de sabão. Nunca utilize
detergentes ou desinfectantes abrasivos ou contendo álcool, ácido clorídrico ou ácido fosfórico, Lixívia,
Cloro etc.
Limpeza dos injectores de silicone: o chuveiro está equipado com o sistema “Easy-Clean” com injectores
(módulos) de silicone. O calcário é o pior inimigo do duche por isso a Bossini propõe o sistema “Easy-Clean”.
Estes módulos de silicone são extremamente resistentes ao calor e dilatam-se com a água quente, fazendo
assim descolar a primeira camada de calcário. Além do mais, flectindo os módulos de silicone periodicamente
com a mão, as reentrâncias libertam facilmente o calcário. Com um simples gesto o seu duche está sempre
impecável.
Caro cliente, recordamos-lhe que a garantia para a parte superficial dos nossos produtos não é válida
se o material for submetido a um tratamento diferente do sugerido por nós. A garantia não cobre danos
causados por depósitos de calcáreo ou impuridades
P
CONDIÇÕES DA GARANTIA DA BOSSINI
Prezado Cliente,
Nós o parabenizamos por aver escolhido um produto da Bossini e agradecemos pela sua confiança.
O produto é garantido por 2 anos contra defeitos de fabricação.
A garantia não cobre danos causados por: instalação e/ou utilização impróprios, uma conexão incorreta
do aparelho, o gasto natural, os danos causados por depósitos de calcáreo ou impuridades, o emprego
de produtos de limpeza e manutenção diferentes daqueles especificamente indicados nas presentes
instruções. Além disso, a Bossini não responde pelos custos de mão de obra e/ou danos, mesmo acidentais
ou consequentes, ocasionados durante a instalação, reparação ou substituição do produto.
Os pedidos de substituição em garantia poderão ser levados adiante somente mediante a apresentação de
um documento datado comprovando a compra do produto. A garantia se refere unicamente aos defeitos
de fabricação e dá direito exclusivamente à reparação ou ao fornecimento gratuito da peça identificada
como defeituosa. A peça defeituosa deverá ser restituída à Bossini com porte pago, acompanhada de uma
descrição detalhada to defeito. A Bossini se reserva o direito de inspecionar a peça contestada para avaliar
a aplicabilidade da garantia.
A garantia se inicia a partir da data de aquisição do produto, confirmada pela documentação
comprovante (fatura, nota fiscal) e não é renovável. Para maiores informações contatar a Bossini ou o
revendedor da região.
36
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
Инструкция по монтажу
RUS
Важная рекомендация
Для идеальной установки, лейка должна быть расположена на высоте примерно 2000
мм от пола (имеется в виду расстояние от низшей точки лейки и душевого поддона).
Рекомендуемая подача воды, для оптимального функционирования, - 14 литров в
минуту. Место подключения к энергоснабжению должно располагаться выше места
подключения к водоснабжению.
Описание функций:
Aquavolo Cromotherapy, душевая лейка high-tech от Bossini с функцией хромотерапия, с
режимами Тропический Дождь и Каскад.
- 3 Функции:
• Режим Тропический Дождь: панель душевой лейки, расположенное в горизонтальном положении, распыляет воду в виде дождя.
• Каскад: опуская панель вниз, струя воды преобразуется в каскад
• Хромотерапия: душевая лейка оснащена 4 светодиодами, подающими освещение в гамме 7ми цветов для благотворного хромотерапевтического эффекта.
Блок управления
Панель управления герметично запаяна, поэтому она может быть установлена
независисмо, как внутри, так и снаружи душевой кабины. Данная панель позволяет
управлять хромотерапией, следующим образом:
- Первое касание активирует светодиоды LED и цикл смены цветов
- Второе касание блокирует смену цветов, на представленном в
момент блокировки
- Третье касание отключает систему
Если на включенный блок не поступает никаких команд, благодаря
функции Time-Out отключение происходит автоматически, примерно через 30 минут.
Расположение настенных подключений
- Расположить место подключения к водоснабжению на высоту 2020 мм (Рис.А).
- Расположить место подключения к электроснабжению над подключением к водоснабжению на расстояние 20÷30 мм, установив в стену 3х модульный блок (12), входящий в комплект (Рис. C).
- Приложить настенный крепеж (1) и сверить правильное размещение блока из 3х модулей
(12), который должен плотно прилегать в отверстие накладки (Рис. A).
- Расположить внутри душевой кабины, на высоте 1100 мм, блок (12) для размещения пульта
управления (Рис. A - Рис.B).
- Снаружи кабины, вне зоны 1 и 2 указанные в соответствии с нормами CEI 64-8/7,
расположить блок 190x190x70 мм (не входящий в комплект), но в который в дальнейшем
будет установлен трансформатор (14) входящий в комплектацию 7V ~ / 230V ~ – 50/60
Hz,оснащенный фильтром.
Для соединения отводных блоков используйте гофрированную трубку диаметром минимум
20 мм (Рис. A ).
Внимание !
Блок управления поставляется с кабелем длиной 3 метра. В случае, если выбранное
размещение предполагает большее расстояние, закажите кабель необходимой длины в
момент обращения по вопросу приобретения данного продукта.
37
Установка
- Временно приложить панель крепления к стене (1) прикрутив соединение водорозетки (2) к
месту подключения водоснабжения (Рис. D).
- Проверить правильность настенного кронштейна позиционирования при помощи уровня.
Отметьте карандашом в соответствии с отверстиями для крепежа 6 точек (3), далее
открутить соединение (2) и накладку настенного крепления (1) . (Рис. D).
- Просверлить 6 отверстий, используя 8 мм сверло и вставить дюбеля. (Рис. E).
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
- Окончательно закрепить настенный держатель (1) прикрутить соединение водорозетки (2) и
6 винтов (3) (Рис. F).
- Установить корпус душевой лейки (4) закрепить соответствующими винтами (5) уже
вставленными в крепление. Далее прикрутить свободные концы амортизаторов (9) к нижней
части настенного крепления при помощи винтов (6) (Рис. G).
Электроподключения
- Соединить электрокабель A блока управления (13) с соответствующим входом группы
электрокомплектующих (11) (Рис. G - Рис.H).
- Соединить кабель C, исходящий из трансформатора (14) с местоположением (Рис. H).
NB: электрик должен использовать биполярный кабель, с сечением 1мм², наружный диаметр
которого минимум ø 5 мм- максимум ø 13 мм.
- Установить группу (11) на настенное крепление (1) (Рис. I).
- Вставить накладку (7) с осторожностью, внимательно проследить, чтобы исключить
повреждение вкладок распыляющей поверхности Тропический Дождь, до ее полного прилегания к
стене (Рис. L).
- Окончательно закрепить накладку (7) к настенному креплению при помощи винтов (8) (Рис. M).
- Снять защитную пленку (10) с верхней и нижней поверхностей корпуса (4) (Рис. M).
RUS
Электрооборудование - Технические данные
1. Электроснабжение............................................ 220/230V ~ – 50/60 Hz – макс.20va
Электропотребление 0,1A класс защиты II
2. Электрокабель.................................................... биполярный сечение 1мм²
Должен иметь наружный минимальный ø 5 мм и максимальный ø 13 мм. (не входит в комплектацию)
3. Блок трансформатора и фильтр.............. (IP56) 7V ~/ 230V~ – 50/60 Hz для установки в безопасной зоне (согласно нормативам DIN VDE 0100, часть 10 – второе распоряжение CEI 64/8)
4. Уровень защиты................................................. IP x 5
5. Электросхема...................................................... IP66/IP67
6. Блок управления.................................................. IP65
7. Марка безопасности......................................... CE
8. Aquavolo ................................................................. 4led RGB max 3 watt
CE Подключение электрооборудования, согласно международным и национальным нормам,
должно выполняться квалифицированными специалистами, которые должны устанавливать
биполярный выключатель электроснабжения (230V), расположенный доступно для отключения
душевой лейки в случае необходимости.
Рекомендации По Корректному Использованию
Корректное использование данного продукта позволит Вам избежать возможных повреждений
вашей ванной комнаты.
* Во избежание, засорения или загрязнения внутреннего устройства душевой лейки, которое
может привести к возникновению проблем её функционирования, прочистить водопроводные
трубы, к которым будет подключаться лейка, позволив воде вытечь в достаточном количестве,
перед её установкой
Рекомендуем установить соответствующий фильтр на входе подключения водоснабжения
* Во избежание образований накипи на распылительной поверхности, рекомендуем время от
времени проводить рукой по силиконовым вкладкам диффузора, чтобы освободить их от накипи
и таким образом содержать вашу лейку в чистоте.
38
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
ДЛЯ УХОДА
RUS
Дорогой Покупатель,
Чтобы изделие сохраняло первоначальный вид на длительное время, необходимо следовать
некоторым правилам.
Для ухода за деталями из металла: вода содержит известняк, который образует на
изделии неприятные пятна. Для обычного ухода за изделием достаточно использовать
мягкую ткань, смоченную мыльным раствором.
После чего раствор смыть, а изделие вытереть насухо. Вытирая изделие насухо после каждого
применения, можно избежать появления пятен извести.
Важно: рекомендуем использовать только средства по уходу на основе мыла. Никогда не
применять моющие средства на основе абразивов или содержащие алкоголь, кислоты, хлор
и отбеливатель.
Уход за распыляющими силиконовыми вкладками: данная душевая лейка имеет встроенную
систему “Easy-Clean” с вкладками из силикона. Известковый налет наихудший враг душа,
поэтому Bossini оснащает свои лейки системой “Easy-Clean”. Вкладки из силикона, повышенной
резистентности к температурам, имеют свойство расширяться под действием горячей
воды, очищая диффузорные отверстия от возможных отложений. Периодически, проводя
рукой по вкладкам из силикона, Вы также высвобождаете распыляющие диффузоры от
известкового налета. При помощи простого жеста Ваш душ будет всегда иметь превосходный
вид.
Дорогой Покупатель, напоминаем Вам, что гарантия производителя на покрытия
наших изделий не распространяется, в том случае, если изделие подвергалось обработке
средствами отличными от рекомендованных нами. Гарантия не распространяется и в случае
повреждений возникших в последствии образования известкового налета или загрязнений и
засоров. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Дорогой покупатель,
Выражаем Вам свою признательность за выбранный Вами продукт компании Bossini и
благодарим за оказанное нам доверие. На нашу продукцию распространяется гарантия сроком 2 года на дефекты и изъяны,
допущенные при производстве.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие по причине: неправильной
установки или использования, ошибочной трактовки устройства, естественного износа,
повреждений возникших вследствие известковых налетов и загрязнений, использования
чистящих средств по уходу за изделием, отличных от представленных в инструкциях. Также,
Bossini не отвечает за затраты или убытки случайные или возникшие вследствие установки,
ремонта или замены изделия.
Запрос на замену по гарантии может быть представлен при наличии датированного
документа подтверждающего покупку изделия. Гарантия относится только к изделиям,
имеющим производственные дефекты, и дает, эксклюзивное право на бесплатную замену
продукции с подтвержденным дефектом. Некачественное изделие должно быть отправлено в
компанию Bossini, за счет отправителя и сопровождено заключением с подробным описанием
дефекта. Bossini оставляет за собой право на проведение инспектированного осмотра,
признанного дефектным изделия, для признания правомерности распространения на него
гарантии. Гарантия исчисляется с момента приобретения изделия, при условии наличия
подтверждающей документации (счет-фактура, кассовый чек). Гарантия не возобновляется.
За более подробной информацией обращайтесь на предприятие Bossini или к его торговому
представителю.
39
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE
Inleiding
Voor de ideale installatie moet de douchekop op een hoogte van ongeveer 2000 mm vanaf de
vloer geïnstalleerd worden (hiermee wordt de afstand tussen de onderzijde van de douchekop
en de douchebak bedoeld). De aangeraden capaciteit voor een goede werking van de douche is
14 liter per minuut. Het elektrisch voedingspunt moet boven de wateruitstoot geplaatst worden.
NL
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES :
Aquavolo Cromotherapy, de hightech douche van Bossini met chromotherapie functie, WideRain stralen
en Waterval stralen.
- 3 functies:
• Wide Rain stralen: douche met de kop in horizontale stand die een wijde regendouche geeft.
• Waterval stralen: door de kop naar beneden te trekken, krijgt u een prettige watervalstraal.
• Chromotherapie : in de douchekop zijn 4 Led lampjes geïntegreerd met een reeks van 7 kleuren om
een weldadig chromotherapeutisch effect te verkrijgen.
BEDIENINGSPANEEL
Het is spat- waterdicht en kan dus zowel binnen als buiten de douche geplaatst worden. Het toetsenbord
heeft de volgende functies:
Chromotherapie:
- Bij de eerste aanraking worden de LED lampjes geactiveerd met een
cyclische kleurwisseling.
- Bij de tweede aanraking stopt de cyclus op de getoonde kleur.
- Bij de derde aanraking schakelt het systeem uit.
Als er geen enkele opdracht aan het systeem wordt gegeven, schakelt de
Time-Out functie het apparaat automatisch uit na ongeveer 30 minuten.
VOORBEREIDING BEVESTIGING AAN DE WAND
- Creëer een wateraansluiting op een hoogte van 2020 mm (Afb. A).
- Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting exact boven de wateraansluiting komt op een afstand van
20÷30 mm, door in de muur de inbouwdoos (12) te plaatsen, aanwezig in de verpakking (Afb. C).
- Plaats de wandsteun (1) om te controleren dat de plaatsing van de 3 electronica box (12) overeenkomt
met de opening in de plaat (Afb. A).
- Plaats binnen in de douche, op een hoogte van 1100 mm een inbouwdozen (12) voor de behuizing van
het bedieningspaneel (Afb. A – Afb. B).
- Plaats buiten de douche, buiten de zones 1 en 2 aangegeven door de norm CEI 64-8/7, een aansluitdoos
van 190x190x70 mm, (niet bijgeleverd), die de transformator (14) moet huisvesten ( in de verpakking),
waarin de transformator van 7V ~ 230 ~ - 50/60 Hz, compleet met filter, geplaatst wordt.
Gebruik voor de verbinding tussen de aansluitboxen een electrobuis met een diameter van minstens 20
mm (Afb. A).
LET OP !
Het bedieningspaneel is uitgerust met een aansluitkabel van 3 meter. In het geval de gewenste plaatsing
op een grotere afstand is, vraag dan bij aankoop aan de leverancier van het paneel een kabel van de
gewenste lengte.
INSTALLATIE
- Bevestig tijdelijk de steun (1) door de wateraansluitingsslang (2) op het voedingspunt van het water
(Afb. D) vast te draaien.
- Controleer dat de steun helemaal horizontaal is door een waterpas te gebruiken. Geef met een potlood
de zes gaten voor de pluggen aan (3), draai de wateraansluiting los (2) en neem de muursteun weg (1).
(Afb. D).
- Boor de 6 gaten met een 8 mm boor en plaats de pluggen (Afb. E).
- Bevestig definitief de steun aan de wand (1) door de wateraansluiting vast te draaien (2) en de zes
schroeven in de wand te schroeven (3) (Afb. F).
- Plaats de douchekop (4) en draai de bijbehorende borgschroeven aan (5) die al in de steun zitten.
Bevestig dan de vrije uiteinden van de gasveren (9) in de onderkant van de steun met de bijbehorende
schroeven (6) (Afb. G).
40
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
NL
Elektrische aansluitingen
- Sluit de elektrische kabel A van het paneel (13) aan op de bijbehorende ingang van de besturingseenheid
van de groep elektronische componenten (11) zie (Afb. G – Afb. H).
- Sluit de kabel C, afkomstig van de transformator (14), aan op de kabelwartel (Afb. H).
NB: de elektricien dient een bipolaire voedingskabel met doorsnede van 1mm² te gebruiken, met een
externe diameter van minimaal ø 5 mm - maximaal ø 13 mm.
- zet de electronica box (11) in de wandsteunplaat vast (1) (Afb. I).
- Plaats voorzichtig de afdekkap, totdat deze volledig op de muur aansluit. Let er op de sproeiers van de
WideRain stralen niet te beschadigen (Afb. L).
- Bevestig definitief de afdekkap (7) op de plaat met de bijbehorende schroeven (8) (Afb. M).
- Verwijder de beschermingsfilm (10) van de bovenste en onderste oppervlakten van de douchekop (4)
(Afb. M).
Elektrische installatie – Technische gegevens
1. Elektrische aansluiting.............................................. 220/230V ~ – 50/60 Hz – max 20va
Stroomopname 0,1A
beschermingsklasse II
2. Voedingskabel.............................................
bipolair doorsnede 1mm² Moet zijn ø extern minimaal
ø 5 mm en maximaal ø 13 mm.
(niet geleverd in verpakking)
3. Box met transformator en filter............................ (IP56) 7V ~/ 230V~ – 50/60 Hz buiten de
veiligheidszone installeren (conform de norm
DIN VDE 0100, deel 10 – volgens voorschrift CEI 64/8)
4. Beschermingsgraad....................................................IP x 5
5. Printplaat.......................................................
IP66/IP67
6. Bedieningspaneel.................................................... IP65
7. Veiligheidsmarkeringen............................................ CE
8. Aquavolo .................................................................. 4led RGB max 3 watt
CE
Elektrische installaties moeten, conform de nationaal en internationaal geldende normen,
worden geïnstalleerd door gekwalificeerde technici, vergeet niet op de voeding (230V) een bipolaire
afsluitschakelaar te plaatsen die toegankelijk moet zijn, om zo het uitschakelen van de douchekop
mogelijk te maken in geval van een defect.
ADVIES VOOR EEN CORRECT GEBRUIK
Door dit product op een correcte manier te gebruiken, voorkomt u schade aan uw badkamer.
* Reinig het product altijd alvorens de voedingsslang aan te koppelen om te voorkómen dat er
onzuiverheden of afval in terechtkomen wat werkingsproblemen tot gevolg kan hebben.
Het is raadzaam om aan de ingang van de installatie een filter te plaatsen.
* Om te voorkómen dat door kalk de waterverspreider verstopt raakt, raden wij aan om de siliconen
sproeigaatjes te reinigen zodat de kalk wordt verwijderd en de waterverspreider altijd schoon blijft.
41
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
VOOR DE REINIGING
Geachte klant,
Wij willen u hartelijk feliciteren met de aanschaf van dit kwaliteitsproduct van Bossini, en danken u voor
het in ons gestelde vertrouwen. Om u zo lang mogelijk te laten genieten van uw product moeten enkele
richtlijnen gevolgd worden.
Voor de reiniging van metalen delen: het water bevat kalk dat zich neerzet op de oppervlakken van de
producten, en vormt onaangename vlekken. Voor de reguliere reiniging van het product is het voldoende
om een vochtige doek met een beetje zeep te gebruiken, om daarna te spoelen en te drogen.
Kalkvlekken kunnen voorkomen worden wanneer u het product na elk gebruik droogt.
Belangrijk: er wordt aangeraden om uitsluitend reinigingsmiddelen op basis van zeep te gebruiken.
Gebruik nooit reinigings- of ontsmettingsmiddelen die alcohol, zoutzuur of zwavelzuur bevatten. Ook wordt
het gebruik van agressieve reinigingsmiddelen als schuurmiddel, schuursponsjes en microvezeldoekjes ten
zeerste afgeraden, Bleekmiddel, Chloor etc!
De reiniging van de rubberen sproeimondjes: de douchekop is voorzien van het “Easy-Clean” systeem
met rubberen Sproeimondjes (nozzles). Kalk is de grootste vijand van douches, en daarom introduceert
Bossini het “Easy-Clean” systeem .
Deze rubberen sproeimondjes zijn extreem hittebestendig en zetten uit wanneer ze in contact komen met
heet water ,waardoor de eerste laag kalk loskomt. Door regelmatig de sproeimondjes met de hand af te
vegen komt de kalk makkelijk los en zal deze wegspoelen. Met een eenvoudige handeling zal uw douche
steeds perfect zijn.
Geachte klant,wij willen u eraan herinneren dat de garantie op de oppervlakken van onze producten vervalt
wanneer het materiaal een andere behandeling heeft ondergaan dan diegene die door ons aanbevolen
wordt. De garantie dekt geen schade welke veroorzaakt is door kalkaanslag of onzuiverheden.
NL
GARANTIE VOORWAARDEN
Geachte klant,
Wij willen u feliciteren en hartelijk danken met de aanschaf van dit Bossini kwaliteitsproduct.
Dit product is gedekt door een garantietermijn van 2 jaren tegen elk defect welke te wijten is aan
productiefouten.
De garantie dekt geen schades veroorzaakt door: ondeugdelijke montage of gebruik, verwaarlozing,
incorrect leidingwerk, normale slijtage, schade veroorzaakt door kalkaanslag, het gebruik van oplos- of
schoonmaakmiddelen welke niet specifiek aanbevolen zijn in de handleiding van dit product. Verder is Bossini
niet verantwoordelijk voor arbeidskosten en/of schades, als gevolg van de installatie, reparatie of vervanging
van het product. Het verzoek om vervanging onder de voorwaarden van deze garantie dient schriftelijk
te worden ingedient onder vermelding van de datum en plaats van aankoop en het geven van een korte
omschrijving van het probleem. Het schrijven dient door ons te zijn ontvangen binnen de garantieperiode
en moet vergezeld gaan van een bewijs van de datum van aankoop. De garantie heeft alleen betrekking op
productie fouten / defecten en is strikt beperkt tot de reparatie of kostenloze vervanging van de delen die
worden erkend als defect. De defecte onderdelen moeten worden teruggestuurd naar Bossini inclusief een
rapport met een beschrijving van het defect. Bossini behoudt zich het recht voor om de vermeende defecte
delen te inspecteren op defecten of fouten en de toepasselijkheid van de garantievoorwaarden te evalueren.
De garantieperiode neemt aanvang op de datum van aankoop van het product, aantoonbaar door
relevant aankoopdocument (b.v. kassabon, factuur, pakbon), en is niet verlengbaar.
Voor nadere informatie kunt u contact opnemen met Bossini of haar distributeur.
42
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
MONTERINGSVEJLEDNING
DK
Introduktion
For at opnå en ideel installation skal bruseren placeres i en højde på cirka 2000 mm fra gulvet
(hermed menes afstanden mellem brusehovedets underside og brusekabinens gulv). Det
anbefalede vandtryk til en god brusefunktion er på 14 liter i minuttet. Strømforsyningen skal
være placeret over vandudtaget.
BESKRIVELSE AF FUNKTIONER :
Aquavolo Cromotherapy, den højteknologiske bruser fra Bossini med farveterapi-funktion, WideRain og
vandfald.
- 3 funktioner:
• Wide Rain: Brusehovedet i vandret position giver en bred regnbyge.
• Vandfald: Ved at trykke hovedet nedad udsendes et behageligt vandfald.
• Farveterapi: Brusehovedet har indbygget 4 LED-lys, der giver 7 forskellige farver, som skaber en
gavnlig farveterapeutisk effekt.
BETJENINGSTASTATUR
Betjeningstastaturet er vandtæt og kan derfor placeres inden i eller uden for brusekabinen. Tastaturet
styrer farveterapi-funktionerne på følgende måde:
- Ved første berøring aktiveres LED-lysene, som skifter farve efter en cyklus
- Ved anden berøring stopper cyklussen på den aktuelle farve
- Ved tredje berøring slukker systemet
Såfremt systemet ikke betjenes, slukker time-out-funktionen det automatisk
efter cirka 30 minutter.
KLARGØRING AF VÆGBESLAG
- Udfør vandudtaget i en højde på H 2020 mm (tegn. A).
- Klargør strømtilslutningen direkte over vandudtaget i en afstand på 20 - 30 mm fra dette og indsæt
medsendte dåse med de tre moduler (12) i væggen (tegn. C).
- Placer vægbeslaget (1) så dåsen med de tre moduler (12) passer med åbningen i beslaget (tegn. A).
- Placer én af dåserne med tre moduler (12) inde i brusekabinen i en højde på H 1100 mm; til montering
af betjeningstastaturet. (tegn. A - tegn.B).
- Uden for brusekabinen, og uden for zonerne 1 og 2 som beskrevet i standard CEI 64-8/7, klargøres en
samledåse på 190x190x70 mm (medfølger ikke), som skal indeholde medsendte transformerdåse (14),
inden i hvilken placeres transformeren på 7V ~ / 230V ~ – 50/60 Hz inklusiv filter.
Til forbindelsen mellem samledåserne, skal der bruges et bølgerør med en diameter på mindst 20 mm
(tegn. A).
VIGTIGT!
Betjeningstastaturet leveres med et forbindelseskabel på 3 meter. Såfremt dåsen placeres længere væk,
skal der, når enheden købes, anmodes om at tastaturet bliver udstyret med et kabel i den ønskede længde.
INSTALLATION
- Fastgør midlertidigt vægbeslaget (1) og skru koblingen til vandudtaget (2) på vandrøret (tegn. D).
- Kontrollér med et vaterpas at beslaget er helt vandret. Optegn de seks huller til monteringsskruerne (3)
med en blyant og fjern derefter koblingen (2) og vægbeslaget (1). (tegn. D).
- Bor de 6 huller med et 8 mm bor og indsæt rawlplugsene. (tegn. E).
- Monter vægbeslaget (1) ved at skrue koblingen til vandudtaget (2) samt de seks monteringsskruer (3) i
væggen (tegn. F).
- Indsæt bruseenheden (4) og skru de små sikringsskruer (5), i beslaget fast. Fastgør herefter gasfjedrenes
(9) frie ende nederst på beslaget med de tilhørende sikringsskruer (6) (tegn. G).
43
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
ELEKTRISKE TILSLUTNINGER
- Tilslut de elektriske kabel A fra tastaturet (13) til den tilsvarende indgang i styreenheden for de
elektroniske komponenter (11) se (tegn. G - tegn.H).
- Tilslut kablet C fra transformeren (14) til forskruningen (tegn. H).
BEMÆRK: elektrikeren skal anvende et bipolar strømforsyningskabel med et tværsnit på 1mm², med en
udvendig diameter på mindst ø 5 mm og maks. ø 13 mm.
- Sæt enheden (11) på vægbeslaget (1) (Dis. I).
- Sæt dækslet omhyggeligt på (7), og vær opmærksom på ikke at beskadige WideRain-dyserne, indtil det
sidder helt ind til væggen (tegn. L).
- Fastgør dækslet (7) til vægbeslaget med de medfølgende skruer (8) (tegn. M).
- Fjern beskyttelsesfilmen (10) fra bruseenhedens over- og underside (4) (tegn. M).
DK
EL-INSTALLATION - TEKNISKE DATA
1. Elektrisk tilslutning...................................................... 220/230V ~ – 50/60 Hz – maks. 20va
Strømforbrug 0,1A beskyttelsesklasse II
2. Strømforsyningskabel................................................. bipolar med 1mm² tværsnit Skal have en udvendig diameter på mindst 5 mm og maksimalt 13 mm. (medfølger ikke)
3. Transformerboks og filter.......................................... (IP56) 7V ~/ 230V~ – 50/60 Hz skal installeres uden for
sikkerhedszonen (i overensstemmelse med standarden DIN VDE 0100, del 10 –
i henhold til CEI 64/8)
4. Kapslingsklasse........................................................... IP x 5
5. Elektronisk kort............................................................ IP66/IP67
6. Betjeningstastatur.................................................... IP65
7. Sikkerhedsmærkning................................................. CE
8. Aquavolo .................................................................. 4 LED RGB maks. 3 watt
CE
De elektriske systemer, i overensstemmelse med nationale og internationale regulativer, skal
udføres af kvalificerede teknikere, og skal have en bipolar afbryder på strømforsyningen (230 V), som
skal være tilgængelig for at kunne afbryde brusehovedet i tilfælde af fejl på det.
ANBEFALINGER TIL EN KORREKT ANVENDELSE
Et korrekt brug af produktet gør det muligt for Dem at undgå skader på Deres badeværelse.
* For at forhindre at urenheder eller aflejringer skulle trænge ind i produktets indre dele og derved
fremprovokere funktionsproblemer, skal man altid skylle anlægget inden forsyningsslangerne
tilsluttes.
Det tilrådes at installere et filter ved anlæggets indgang.
* For at forhindre at kalken skulle tilstoppe vandsprederen, råder vi til periodemæssigt at gnide
dyserne i silikone for at frigøre dem for kalk og altid sørge for at holde vandsprederen ren.
44
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
RENGØRING
DK
Kære kunde
Tak fordi De valgte et Bossini produkt, og tak for den tillid, De dermed viser os.
For at bevare produktets udseende og funktion så længe som muligt er der nogle enkle anvisninger, man bør
følge.
Rengøring af metaldele: Vand indeholder kalk, som aflejrer sig på overflader, hvor den viser sig som
uønskede pletter. Det er nemt og enkelt at undgå dette. Vask blot med en let fugtig klud med sæbe, og tør af.
På denne måde når vandet - og dermed kalken - ikke at tørre ind og efterlade pletter.
Vigtigt: Kun sæbebaseret rengøringsmiddel kan anbefales. Brug aldrig opløsende eller desinficerende midler,
ethanolholdige kemikalier, klor eller syre Blegevand osv.
Rengøring af gummidyserne: Brusehovedet er udstyret med et “Easy-Clean” system med gummidyser
(moduler). Kalk er badeværelsets værste fjende, og derfor har Bossini udviklet ”Easy-Clean” systemet: Når
gummidyserne udsættes for varmt vand, udvider de sig, hvorved eventuelt aflejret kalk løsner sig.
Hvis man af og til ”nulrer” eller gnubber gummidyserne med håndfladen eller fingrene, løsner man også
den kalk, som sidder længere inde i dyserne, og på den måde vil man kunne undgå problemer med kalk.
Garantien dækker kun, hvis produktet er monteret og behandlet som beskrevet i denne vejledning. Garantien
gælder ikke skader som følge af kalkaflejringer eller urenheder.
GARANTIBETINGELSER
Kære kunde,
Til lykke med Deres valg og tak fordi De valgte et Bossini kvalitetsprodukt.
Produktet er dækket af en to års garanti mod defekter som følge af fabrikationsfejl.
Garantien dækker ikke skader som følge af forkert installation eller brug, misligholdelse, forkert
rørarbejde, normal slitage, skader som følge af kalkaflejringer eller urenheder, brug af andre rengøringseller vedligeholdelsesprodukter end dem, der specifikt anbefales i vores instruktion. Desuden er Bossini ikke
ansvarlig for arbejdsomkostninger og/eller skader som følge af uheld eller i forbindelse med installation,
reparation eller udskiftning af produktet. Krav om udskiftning i henhold til denne garanti skal ske pr. brev,
der specificerer dato og sted for købet og giver en kort forklaring på problemet. Brevet skal indgå hos os inden
for garantiperioden og ledsages af købsbevis (fx en kvittering). Garantien gælder kun for produktionsfejl og
–defekter og begrænses til reparation eller gratis udskiftning af de dele, som kan anerkendes som defekte. De
defekte dele skal returneres til Bossini franko leveret med en beskrivelse af defekten. Bossini forbeholder sig
ret til at kontrollere den pågældende del og til at vurdere reklamationens berettigelse.
Garantiperioden begynder på købsdatoen, dokumenteret med det relevante købsbevis (fx kvittering,
faktura, bon) og kan fornys.
For yderligere oplysninger bedes De kontakte Bossini eller dennes distributør.
45
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
INSTRUKCJE MONTAŻU
Wstęp
Poprawnie zamontowana wylewka powinna znajdować się na wysokości około H 2000 mm
od ziemi (chodzi tu o odległość pomiędzy dolną częścią wylewki a brodzikiem). Aby uzyskać
prawidłowe działanie wylewki, przepływ powinien wynosić 14 litrów na minutę.
Przyłącze zasilania elektrycznego powinno być umieszczony nad przyłączem wody.
PL
OPIS FUNKCJI:
Aquavolo Cromotherapy, prysznic high-tech firmy Bossini z funkcją chromoterapii, natryskiem WideRain
i natryskiem Cascade.
- 3 funkcje:
• Natrysk Wide Rain: prysznic z korpusem w pozycji poziomej, daje szeroki strumień podobny do deszczu.
• Natrysk Cascade: po ściągnięciu korpusu w dół uzyskuje się przyjemny, kaskadowy strumień.
• Chromoterapia: wylewka ma wbudowane 4 lampki Led z gamą 7 kolorów, których światło daje
korzystne działanie chromoterapeutyczne.
KLAWIATURA STEROWNICZA
Klawiatura sterownicza jest wodoszczelna i dlatego może być dowolnie umieszczona, na zewnątrz lub
wewnątrz prysznica. Klawiatura ta steruje funkcjami chromoterapii następująco następujący sposób:
- Przy pierwszym dotyku włączają się światła LED z cykliczną zmianą koloru
- Przy drugim dotyku zatrzymuje się cykl na wyświetlanym kolorze
- Przy trzecim dotyku system wyłącza się
Kiedy nie jest przekazywane systemowi żadne polecenie, funkcja Time-Out
po około 30 minutach automatycznie wyłącza urządzenie.
.
PRZYGOTOWANIE PRZYŁĄCZY NA ŚCIANIE
- Przygotować przyłącze wody na wysokości H 2020 mm (Rys. A).
- Przygotować podłączenie do prądu dokładnie nad przyłączem wody, w odległości 20÷30 mm,
umieszczając w ścianie dołączoną do zestawu skrzynię z trzema modułami (12) (Rys. C).
- Oprzeć wspornik mocujący o ścianę (1), aby sprawdzić czy skrzynia z trzema modułami (12) pasuje do
otworu wykonanego w płycie (Rys. A).
- Umieścić wewnątrz prysznica, na wysokości H 1100 mm, skrzynkę z trzema modułami (12), w której
zostanie umieszczona klawiatura sterownicza. (Rys. A - Rys. B).
- Na zewnątrz prysznica, poza strefami 1 i 2 wymienionymi w normie CEI 64-8/7, przygotować skrzynkę
rozgałęźną o wymiarach 190x190x70 mm, (nie dołączona do zestawu), w której będzie się musiała
zmieścić skrzynia transformatora (14) załączona do zestawu, w niej znajdzie się transformator 7V ~ /
230V ~ – 50/60 Hz, wyposażony w filtr.
W celu wykonania połączenia między skrzynkami rozgałęźnymi należy użyć peszela o średnicy co
najmniej 20 mm (Rys. A ).
UWAGA!
Klawiatura sterownicza jest dostarczana z kablem połączeniowym o długości 3 metrów. W przypadku,
gdy zostanie wybrane miejsce podłączenia znajdujące się w większej odległości, w momencie zakupu
należy poprosić o dostarczenie klawiatury wyposażonej w kabel o żądanej długości.
.
INSTALACJA
- Zamocować tymczasowo wspornik mocujący do ściany (1) dokręcając złącze ujęcia wody (2) w punkcie
zasilania wody (Rys. D).
- -Sprawdzić poziomnicą, czy płyta jest prawidłowo wypoziomowana. Zaznaczyć ołówkiem przy sześciu
otworach miejsca pod śruby mocujące (3), następnie wyjąć złącze (2) i wspornik mocujący do ściany (1)
. (Rys. D)..
- Wykonać 6 otworów używając wiertła o 8 mm i włożyć kołki. (Rys. E).
46
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
- Mocno przymocować wspornik do muru (1) dokręcając złącze wody (2) i sześć śrub na ścianie (3) (Rys. F).
- Włożyć wylewkę (4) i dokręcić specjalne kołki mocujące (5) już umieszczone we wsporniku. Następnie
przymocować wolny koniec sprężyn gazowych (9) w dolnej części wspornika odpowiednimi śrubami (6) (Rys.
G).
PL
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
- Połączyć kabel elektryczny A z klawiatury (13) do odpowiedniego wejścia w centralce zespołu komponentów
elektronicznych (11) patrz (Rys. G - Rys.H).
- Połączyć kabel C idący z transformatora (14) z zaciskiem kablowym (Rys. H).
UWAGA!: elektryk powinien używać kabla zasilania typu dwubiegunowego, o przekroju 1mm², o zewnętrznej
średnicy minimum ø 5 mm - maksimum ø 13 mm.
- Zamocować zespół (11) do wspornika mocującego do ściany (1) (Rys. I).
- Ostrożnie umieścić pokrywę (7) tak, aby całkowicie przystawała do ściany, uważając, by nie uszkodzić dysz
natrysku WideRain, (Rys. L).
- Przymocować na stałe pokrywę (7) do wspornika mocującego do ściany, używając odpowiednich śrub (8)
(Rys. M).
- Usunąć taśmę zabezpieczającą (10) z górnej i dolnej powierzchni korpusu (4) (Rys. M).
INSTALACJA ELEKTRYCZNA – DANE TECHNICZNE
1. Podłączenie do prądu................................................... 220/230V ~ – 50/60 Hz – max 20va
Prąd pobierany 0,1A
klasa zabezpieczenia II
2. Kabel zasilający.............................................
dwubiegunowy przekrój 1mm² Min. przekrój zewnętrzny ø 5 mm I maks. ø 13 mm. (nie dołączony do zestawu)
3. Skrzynia z Transformatorem i filtrem ............... (IP56) 7V ~/ 230V~ – 50/60 Hz do zainstalowania na zewnątrz strefy bezpieczeństwa (zgodnie z normą
DIN VDE 0100, część 10 – drugie zalecenie CEI 64/8)
4. Stopień ochrony...............................................
IP x 5
5. Karta elektroniczna.................................................. IP66/IP67
6. Klawiatura sterownicza........................................... IP65
7. Znak bezpieczeństwa................................................ CE
8. Aquavolo .................................................................. 4led RGB max 3 Watt
CE
Instalacje elektryczne, zgodnie z krajowymi i międzynarodowymi normami obowiązującymi w tym
zakresie, powinny być wykonane przez wykwalifikowanych techników. Należy także pamiętać o umieszczenie
na zasilaniu (230V) dwubiegunowego wyłącznika odłączającego, który powinien być dostępny w celu
wyłączenia wylewki w przypadku jej uszkodzenia.
ZALECENIA DLA PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA
Prawidłowe użycie produktu pozwali Wam na uniknięcie ewentualnych szkód w waszej przestrzeni
łazienkowej.
* celu uniknięcia tego, by nieczystości lub odpady mogły dojść do wnętrza produktu powodując
problemy w funkcjonowaniu zawsze należy oczyścić instalację przed połączeniem zasilających rur.
Zaleca się zainstalowanie specjalnego filtru.
* W celu uniknięcia tego, by osad wapienny zapchał dyfuzor, zalecamy od czasu do czasu przetrzeć
silikonem dysze w celu uwolnienia ich od osadu wapiennego i utrzymania dyfuzora zawsze czystym.
47
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
CZYSZCZENIE
Szanowny Kliencie,
Gratulujemy udanego zakupu wyrobu firmy Bossini i dziękujemy za okazane zaufanie.
W celu jak najdłuższego zachowania prawidłowego stanu wyrobu należy przestrzegać kilku zasad.
Czyszczenie metalowych elementów woda zawiera wapień, który osadza się na powierzchni wyrobów
i tworzy mało estetyczne plamy. Do codziennego czyszczenia wyrobu wystarczy użyć wilgotnej szmatki
namoczonej w wodzie z mydłem, spłukać i wysuszyć. Można, zatem, zapobiec formowaniu się plam
wycierając wyrób po każdym użyciu.
Uwaga ważne: zaleca się używanie tylko detergentów na bazie mydła. Nie należy nigdy używać detergentów
lub środków dezynfekujących zawierających substancje ścierne lub spirytus, kwas solny lub kwas fosforowy,
Chlorek bielący i Chlor.
Czyszczenie gumowych dysz: prysznic jest wyposażony w system “Easy-Clean” z silikonowymi dyszami.
Wapień jest największym wrogiem kabin prysznicowych i dlatego firma Bossini oferuje system “Easy-Clean”.
Te silikonowe dysze są wyjątkowo odporne na ciepło, a pod wpływem ciepłej wody zwiększają swoją objętość
powodując odpadanie pierwszej warstwy osadu wapiennego. Ponadto, ręcznie wyginając silikonowe dysze
można okresowo wyczyścić zagłębienia zpowstałego osadu. Wykonując ten prosty zabieg Wasz prysznic
będzie zawsze w doskonałym stanie.
Szanowny kliencie, przypominamy, że jeżeli materiał zostanie poddany konserwacji innej od zalecanej,
nastąpi utrata praw gwarancyjnych dotyczących powierzchni naszego wyrobu. Gwarancja nie pokrywa
zniszczeń spowodowanych osadzającym się kamieniem bądź zanieczyszczeniami.
PL
WARUNKI GWARANCJI
Drogi Kliencie,
Gratulujemy i dziękujemy za wybór produktów firmy Bossini.
Produkt posiada 2-letnią gwarancję na uszkodzenia powstałe przy produkcji.
Gwarancja nie obejmuje defektów spowodowanych przez nieprawidłową instalację, złe użycie,
zaniedbanie, zużycie i rozerwanie, uszkodzenia wynikające z osadzającego się kamienia, zanieczyszczeń,
użycia detergentów oraz konserwacji produktami innymi niż są zalecane w naszej instrukcji użytkowania.
Co więcej firma Bossini nie jest odpowiedzialna za koszty pracy oraz uszkodzenia niezależnie od tego czy
były wykonane przypadkowo czy wynikały z instalacji, naprawy czy też zastąpienia produktu.
Prośba o wymianę produktu w okresie ważności gwarancji musi być przedstawiona na piśmie z datą i
miejscem zakupu oraz opisem problemu. Pismo z dowodem zakupu (np. paragonem) musi być do Nas
dostarczone w przeciągu trwania gwarancji produktu. Gwarancja pokrywa tylko uszkodzenia bądź błędy
produkcyjne i jest ściśle ograniczana do napraw bądź bezpłatnej wymiany uszkodzonych części. Wadliwe
części muszą być zwrócone do Bossini na koszt naszej firmy z raportem opisującym uszkodzenie. Bossini
zastrzega sobie prawo do sprawdzenia rzekomych uszkodzeń produktu oraz do ocenienia stosowności
warunków gwarancyjnych.
Okres gwarancji zaczyna się w momencie nabycia towaru, potwierdzonego dowodem zakupu (paragon,
faktura, bon) i jest niewymienny.
W celu uzyskania dodatkowych informacji prosze kontaktować się z firmą Bossini bądź jej dystrybutorem.
48
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
MONTAJ TALIMATLARI
TR
Giriş
İdeal kurulum için duş başlığı zeminden yaklaşık 2000 mm yüksekliğe yerleştirilmelidir (duş
başlığının alt tarafı ile duş tablası arasındaki uzaklık 2000 mm olmalıdır). Duş başlığının istenilen
şekilde çalışması için tavsiye edilen debi dakikada 14 litredir. Elektrik besleme noktası suyun
geldiği yerin üzerine yerleştirilmelidir.
ÇALIŞTIRMAYLA ILGILI AÇIKLAMA:
Aquavolo Kromoterapi; Bossini'nin kromoterapi özelliğine sahip, Geniş Yağmurlama (WideRain) ve
Şelale (Cascata) tipi püskürtmeli ileri teknoloji 3 fonksiyonlu duş başlığıdır.
FONKSİYONLARI;
• Geniş Yağmurlama (WideRain) tipi püskürtme: Duş yatay konumda iken yağmur etkisi yaratmaktadır.
• Şelale (Cascata) tipi püskürtme: Duş gövdesi aşağı konuma çekildiginde şelale akışına dönüşmektedir.
• Kromoterapi: Duş kromoterapi etkisini yaratmak için 7 renkten oluşan 4 adet Led lambayı içerir.
KUMANDA TUŞ TAKIMI
Kumanda tuş takımı sızdırmaz hale getirilmiştir ve bu nedenle duş içine veya dışına yerleştirilebilir. Bu tuş
takımı kromoterapi fonskiyonlarına aşağıdaki şekilde kumanda eder:
- İlk dokunuşta LED lambalar renkleri değişerek yanar
- İkinci dokunuşta döngü görüntülenen renk üzerinde sabitlenir.
- Üçüncü dokunuşta ışıklar söner.
Sisteme herhangi bir komut verilmezse, otomatik kapanma sistemi yaklaşık
30 dakika sonra donanımı kendiliğinden kapatır.
DUVARA SABITLEME HAZIRLIĞI
- Su girişini 2020 mm yüksekliğe gelecek şekilde hazırlayın (Şekil A).
- Elektrik bağlantısını tam olarak su gelen yerin yaklaşık 20÷30 mm üzerine, duvara ambalaja dahil üç
modüllü kutuyu (12) yerleştirerek hazırlayın (Şekil C).
- Üç modüllü kutunun (12) plakada bulunan açıklıkla örtüştüğünden emin olmak için desteği (1) duvara
yaslayın (Şekil A).
- Kumanda tuş takımını bağlamak için duşun içinde 1100 mm yüksekliğe üç modüllü kutulardan (12)
birini yerleştirin. (Şekil A - Şekil B).
- Duşun dışına, yani CEI 64-8/7 normunda belirtilen 1 ve 2 bölgelerinin dışına, filtresiyle birlikte 7V ~ / 230V
~ – 50/60 Hz trafonun içinde bağlanacağı ambalaja dahil trafo kutusunu (14) barındıracak 190x190x70
mm'lik (ürünle birlikte temin edilmez) bir derivasyon kutusu yerleştirin.
Derivasyon kutuları arasındaki bağlantıyı yapmak için en az 20 mm çaplı korrüge boru kullanın (Şekil A ).
DIKKAT !
Kumanda tuş takımında 3 metre uzunluğunda bir bağlantı kablosu bulunur. Seçilen konumun
mesafesinin daha fazla olması halinde ürünü alırken istenilen uzunlukta kablonun bulunduğu tuş
takımının temin edilmesini isteyin.
KURULUM
- Su giriş rakorunu (2) su giriş noktasına vidalayarak destek plakasını (1) duvara geçici olarak sabitleyin
(Şekil D).
- Bir su terazisi kullanarak plakanın tam anlamıyla yatay olduğundan emin olun. Kurşun kalemle
sabitleme vidalarının (3) deliklerine karşılık gelen yerleri işaretleyip, rakoru (2) ve duvar destek plakasını
(1) çıkarın. (Şekil D).
- 8 mm'lik uç kullanarak 6 deliği de delin ve dübelleri yerleştirin. (Şekil E).
- Su giriş rakorunu (2) ve altı vidayı (3) duvara vidalayarak duvar desteğini (1) kalıcı olarak sabitleyin
(Şekil F).
49
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
- Duş başlığının (4) gövdesini yerleştirin ve daha önce desteğe yerleştirilmiş özel sabitleme cıvatalarıyla
vidalayın. Ardından gaz pistonlarının (9) serbest uçlarını özel vidalarla (6) desteğin alt kısmına
sabitleyin (6) (Şekil G).
TR
ELEKTRIK BAĞLANTILARI
- Tuş takımının (13) elektrik kablosunu elektronik parçalar grubu (11) merkezinin ilgili
girişine bağlayın (Şekil G - Şekil H).
- Transformatörden (14) gelen C kablosunu kablo deliğinden geçirin (Şekil H).
Not: elektrikçinin iki kutuplu, 1mm² kesitli, dış çapı en az ø 5 mm - en çok ø 13 mm olan bir güç kablosu
kullanması gerekir.
- Grubu (11) duvar destek plakasının (1) içine oturtun (Şekil I).
- WideRain püskürtme deliklerine hasar vermemeye özen göstererek kapağı (7) dikkatle, duvara tam
olarak temas edene kadar yerleştirin (Şekil L).
- Kapağı (7) özel vidaları (8) kullanarak duvar plakasına kalıcı olarak sabitleyin (Şekil M).
- Gövdenin (4) alt ve üst yüzeylerindeki koruma filmini (10) çıkarın (Şekil M).
ELEKTRIK TESISATI - TEKNIK BILGILER
1. Elektrik bağlantısı .............................................. 220/230V ~ – 50/60 Hz – azami 20va
Çekilen akım 0,1A Koruma sınıfı II
2. Güç kablosu ............................................. çift kutuplu, 1mm² kesitli Harici çapı en az ø 5 mm, en
çok ø 13 mm olmalıdır. (ambalaja dahil değildir)
3. Transformatörlü ve filtreli kutu ............................ (IP56) 7V ~/ 230V~ – 50/60 Hz, güvenlik bölgesinin
dışına kurulacaktır (uygun olduğu norm
DIN VDE 0100, bölüm 10 – ikinci sınırlama CEI 64/8)
4. Koruma derecesi .................................................... IP x 5
5. Elektronik kart ....................................................... IP66/IP67
6. Kumanda tuş takımı....................................................IP65
7. Güvenlik markaları......................................................CE
8. Aquavolo .................................................................. 4 LED lamba, RGB, azami 3 watt
CE
Bu konuda yürürlükte olan ulusal ve uluslararası normlara uygun olarak elektrik tesisatının ehil
teknisyenler tarafından, arıza yapması halinde duş başlığının kapatılmasını mümkün kılması için güç
kaynağının (230V) üzerine bağlantı kesmeye yönelik erişilebilir bir çift kutuplu devre kesici uygulanarak
yapılması gerekir.
DOĞRU KULLANIM TAVSİYELERİ
Bu ürünü doğru kullanmanız banyo ortamınıza zarar vermenizi engelleyecektir.
* Herhangi bir safsızlık veya katı birikintinin ürünün içine girip fonksiyonel bir zarara neden olmaması
için, su borularına bağlamadan önce sistemi bir süre bağlamadan akıtın.
Ayrıca sistemin su girişine filtre yerleştirilmesi tavsiye edilir.”
* Difüzörü temiz tutmak ve kireçlenmenin yaratacağı tıkanmaları önlemek için, silikon memeleri
periyodik olarak silerek kirieç birikmelerini önlemenizi öneririz.”
50
AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)
TEMIZLEME
TR
Sevgili Müşterimiz,
Bize olan güveniniz ve bir Bossini ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Malzemenin görünümünü mümkün
olduğu kadar uzun süre korumak için, birkaç kurala dikkat edilmesi önemle rica olunur.
Metal kısımların temizliği: Suda ki kireç, yüzeylerde birikip nahoş lekeler oluşturur. Rutin temizlik için, biraz
sabunlanmış nemli bir bez kullanın, durulayın ve kurulayın. Kullandıktan sonra
kurutulursa kireç lekelerinin önüne geçilebilir.
Önemli not: Sadece sabun bazlı bir deterjan kullanılması tavsiye edilir. Asla aşındırıcı nitelikte ya da alkol,
hidroklorik asit veya fosforik asit içeren deterjanlar veya dezenfektanlar kullanmayın Çamaşır suyu, klor, vs.
Lastik memelerin temizliği: duş başlığına lastik memeler (modüller) içeren “Easy-Clean” (kolay temizlenir)
sistem takılmıştır. Kireç, bir duşun en büyük düşmanıdır. Bu nedenle Bossini “Easy-Clean” sistemini
önermektedir. Bu lastik modüller ısıya azami derecede dayanıklıdır ve sıcak suda genişlediğinden, ilk kireç
katmanını atar. Ayrıca, belirli aralıklarla silikon modüllerin elle bükülmesi, kireçten kolayca kurtulmanızı
sağlar. Tek bir hareketle, duşunuz daima mükemmel durumda kalır.
Sevgili Müşterimiz, ürünlerimizin yüzeyinin garantisinin, malzemeye önerdiğimizden farklı şekilde muamele
edildiği taktirde geçersiz olacağını hatırlatırız.
Kalsiyum veya yabancı maddelerden kaynaklanan hasarlar ürün garantisi kapsamında değildir.
GARANTI KOŞULLARI
Sevgili Müşterimiz,
Bossini ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Ürün herhangi bir kusuru nedeniyle üretim hatalarına karşı 2 yıl garantilidir.
Garanti, kireç veya yabancı maddeler nedeniyle veya yanlış kurulum, kullanım, ihmal, yanlış montaj, normal
aşınma ve yıpranma nedeniyle oluşan hasarları kapsamaz. Kullanım klavuzunda belirttiğimiz talimatlarımız
dışında yapılan uygulamalar neticesinde oluşacak hasarlar garanti kapsamında olamayacaktır. Bossini
yükleme sırasında oluşacak ürün hasarlarından sorumlu değildir.
Bu garanti koşulları kapsamında değiştirme talebinizi satın aldığınız yer ve tarih ile birlikte şikayetinizi e-mail
veya mektup ile bildirebilirsiniz. Ürünün garanti süresi içinde olmasına dikkat ediniz. Ürüne ait fatura veya
makbuzunu göndermeği unutmayınız.
Garanti sadece üretim hatalarına / kusurları kapsar Ürün garantisi, sadece hatalı parçaların ücretsiz
değiştirilmesi veya tamiratının yapılması ile sınırlıdır..
Arızalı ürünler, Bossiniye iade edilmeli ve hata veya kusurun blirtildiği bir rapor gönderilmelidir.
Bossini, garanti koşullarının uygulanabilirliğini değerlendirmek için teftiş hakkını saklı tutar.
Ürün satın alındığı tarih, ilgili satın alma belgesi (örn. fiş, fatura, nakit çeki) üzerinde bulunan tarihten
itibaren garanti süresi başlar.
Daha fazla bilgi için Bossini veya Bossini ürünleri satış noktalarına başvurabilirsiniz.
51
AQUAVOLO RGB
Distribuito da / Distributed by
Bossini S.p.a.
25014 Castenedolo
(Brescia) Italy
Via G. Matteotti, 170/A
Tel.++39 030 2134 211
Fax++39 030 2134 290
2MXFI01140000
www.bossini.it
[email protected]
Made in Italy

Documentos relacionados