สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน (ภาษาโร

Transcrição

สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน (ภาษาโร
bab.la สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน
ภาษาโรมาเนีย-ภาษาโปรตุเกส
การประกาศและการเชิญชวน : เกิด
Avem plăcerea de a vă
anunţa naşterea ... .
Nós estamos felizes em
anunciar o nascimento de ...
ใช้เมื่อคู่ต้องการประกาศการเกิดของลู
กของเขา
Am plăcerea de a te anunţa
că ... au acum un fiu/o fiică.
Estou feliz em dizer-lhes que
... agora tem um filhinho/ uma
filhinha.
ใช้เมื่อบุคคลที่สามนั้นต้องการจะประก
าศการเกิดของ...
Dorim să anunţăm naşterea
băieţelului/fetiţei noastre.
Nós gostaríamos de anunciar
o nascimento do nosso bebê.
ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ
งลูกของเขา
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o
prezentăm pe...,
băieţelul/fetiţa noastă născută
recent.
Nós estamos felizes em lhes
apresentar ... , o nosso filho/ a
nossa filha.
ใช้เมื่อคู่รักต้องการการประกาศการเกิ
ดของลูกของพวกเขา
มักจะเจอในการ์ดหรือรูปของเด็ก
Zece degeţele de mânuţă,
zece degeţele de picioruş,
împreună cu acestea familia
noastră creşte. ... şi ... au
plăcerea de a anunţa
naşterea ... .
Dez dedinhos nas mãos, dez
dedinhos nos pés, e com
estes novos números a nossa
família cresce. ... e ... têm o
prazer de anunciar o
nascimento de ...
วิธีการพูดทั่วไปในภาษาอังกฤษ ใช้เมื่
อคู่รักต้องการประกาสการเกิดของลูกช
าย/ลูกสาวของเขา
Cu dragoste şi speranţă îl/o
întâmpinăm pe ... .
Com amor e esperança,
damos as boas-vindas a ... .
ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ
งลูกของเขา
Suntem mândri să vă
prezentăm/anunţăm noul
membru al familiei noastre
Orgulhosamente
apresentamos o mais novo
membro da nossa família ...
ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ
งลูกชาย/ลูกสาวของเขา
Suntem încântaţi să vă
anunţăm venirea pe lume a
fiului/fiicei noastre.
Nós estamos muito felizes em
anunciar a chegada do nosso
filho / da nossa filha.
ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ
งลูกชาย/ลูกสาวของเขา
... şi ... tocmai s-au logodit.
...e...estão noivos.
ใช้เมื่อต้องการประกาศการหมั้น
... vă aduc la cunoştinţă cu
bucurie recenta lor logodnă.
... têm o prazer de anunciar o
seu noivado.
ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศงานหมั้นข
องเขาทั้งสอง
Vă anunţăm cu bucurie faptul
că .. şi ... s-au logodit
Nós estamos felizes em
anunciar o noivado de ... e ... .
ใช้เมื่อจะประกาศเรื่องงานหมั้น
Domnul şi doamna ..., din ...,
anunţă logodna fiicei lor, ...,
cu ..., fiul domnului şi
doamnei..., (de asemenea)
din ... . Nunta a fost stabilită
pentru luna august.
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o
noivado de sua filha, ..., com
..., filho do Sr. e Srª. ...,
(também) de .... O casamento
está sendo planejado para
Agosto.
ธรรมเนียมดั้งเดิม ใช้เมื่อบิดามารดาต้อ
งการประกาศการหมั้นของลูกสาว
Vă aşteptăm alături de noi la
petrecerea oferită în cinstea
logodnei dintre ... şi ... .
Junte-se a nós na festa de
comemoração do noivado
de... e ....
ใช้เพื่อเป็นการเชิญชวนในการเป็นงาน
หมั้น
Vă adresăm o invitaţie
cordială de a participa la
petrecerea de logodnă a ... şi
a lui ..., petrecere care va
avea loc pe ...
Os senhores estão
cordialmente convidados para
a festa de noivado de... e...
em ....
ใช้เพื่อเป็นการเชิญชวนเข้าไปงานปาร์
ตี้
Nós temos o prazer de
ใช้เมื่อประกาศการแต่งงาน
Domnişoara ... va deveni în
Srtª.... está prestes a se
ใช้เมื่อประกาศการแต่งงานของผู้หญิง
การประกาศและการเชิญชวน : การหมั้น
การประกาศและการเชิญชวน : การแต่งงาน
Vă anunţăm cu bucurie
1/2
bab.la สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน
ภาษาโรมาเนีย-ภาษาโปรตุเกส
căsătoria ... cu ... .
anunciar o casamento
de...e....
Domnul ... şi doamna ... vă
invită cu plăcere la nunta lor.
Sunteţi binevenit/ binevenită
să participaţi şi să vă bucuraţi
de acea zi specială alături de
ei.
Srtª.... e Sr. ... gentilmente
solicitam a sua presença em
seu casamento. O senhor / A
senhora é bem-vindo(a) para
desfrutar este dia especial
com eles.
ใช้โดยคู่รักที่ต้องการเชิญชวนผู้คนเข้า
ร่วมงานแต่งงานของพวกเขา
Date fiind sentimentele pe
care ţi le purtăm te invităm la
nunta noastră din data de ...
la ... .
Por ser tão importante em
nossas vidas, ...e ...
solicitamos a sua presença
em nosso casamento em...
em /no /na ....
ใช้เมื่อคู่รักต้องการเชิญชวนเพื่อนของเ
ขาไปงานแต่งงาน
curând doamna ... .
tornar a Sra.....
Domnul şi doamna... vă invită
la nunta fiului/fiicei lor în data
de ... la ... .
O Sr. e a Srª. ... convidam-no
para o casamento de seu filho
/ sua filha ... em ...em/ no
/na....
ใช้โดยบิดามารดาของผู้หญิงและผู้ชาย
ที่กำลังจะแต่งงานเชิญชวนผู้คนเข้างา
นแต่งงาน
การประกาศและการเชิญชวน : การนัดเจอ/เทศกาลพิเศษ
Am fi încântaţi dacă te-ai
alătura nouă cu ocazia ..., în
data de ... la... .
Nós ficaremos muito
satisfeitos com a sua
presença em ...(data)
às...(hora)...em/
no/na...para....
ใช้เพื่อเชิญชวนผู้คนมาในเทศกาลพิเศ
ษ ในวันและเวลาที่พิเศษ
Vă rugăm să ne acordaţi
plăcerea de a ne fi alături la
cina dedicată sărbătoririi ... .
Nós gostaríamos de ter o
prazer da sua companhia em
um jantar para comemorar ....
ใช้เพื่อเชิญชวนผู้คนมางานดินเนอร์ค่ำ
คืนและบอกเหตุผลว่าทำไม
Vă invităm cu prietenie la...
O senhor / A senhora está
cordialmente convidado(a)
para ...
ทางการ
ใช้เพื่อเชิญชวนผู้คนมางานสังสรรค์ทา
งการ
ใช้กันทั่วไปสำหรับงานปาร์ตี้บริษัท
Organizăm o petrecere pentru
prieteni cu ocazia ... şi am fi
foarte încântaţi dacă aţi/ai
putea veni.
Nós faremos uma festa entre
amigos para comemorar... e
ficaríamos muito felizes com a
sua presença.
ทางการใช้เพื่อเชิญชวนเพื่อสนิทมางา
นสังคมสังสรรค์พิเศษที่สำคัญ
Ne-ar face o deosebită
plăcere dacă ai veni.
Nós gostaríamos muito que
você viesse.
ใช้เพื่อเป็นการเชื้อเชิญหลังจากเชิญชว
นผู้รับเพื่อเน้นว่าคุณต้องการให้พวกเข
าเข้าร่วมจริงๆ
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru
... ?
Vocês gostariam de vir para
... para ...?
ไม่เป็นทางการ ใช้เพื่อเชิญชวนเพื่อนๆ
มาพบปะสังสรรค์อย่างไม่มีสาเหตุ
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados

Thông báo và giấy mời - Từ điển online của bab.la

Thông báo và giấy mời - Từ điển online của bab.la Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...

Leia mais

จดหมายอ้างอิง

จดหมายอ้างอิง ... a lucrat pentru compania mea la proiecte diferite ca ..., și bazându-mă pe rezultatele activițății sale l-aș considera/

Leia mais

Frasi: Corrispondenza | Annunci e Inviti (Spagnolo

Frasi: Corrispondenza | Annunci e Inviti (Spagnolo Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.

Leia mais