LAM 400 / LAM 500 ///

Transcrição

LAM 400 / LAM 500 ///
LAM 400 / LAM 500
LAM 404
LAM 405
LAM 504
LAM 505
LAM 506
3700 mm [146”]
4700 mm [185”]
3700 mm [146”]
4700 mm [185”]
6000 mm [236”]
—
—
OK
OK
OK
20 kW
28 kW
20 kW
28 kW
36 kW
5520 kg [12170 lb]
6460 kg [14242 lb]
5520 kg [12170 lb]
6460 kg [14242 lb]
8300 kg [18298 lb]
MESAS DE CORTE
AUTOMÁTICAS
Mesas de corte automáticas para vidrio
laminado caracterizadas por sus altas
prestaciones, gran precisión, rapidez y
calidad de corte.
Producto de la experiencia y tecnología
de última generación desarrollada por TUROMAS, las mesas LAM 400 y LAM 500
combinan un fiable control de mando, la
robustez del puente de corte y distintos
dispositivos electromecánicos de rayado
como son las herramientas de CORTE
ABIERTO TUROMAS, sistema de tronzado inferior y superior mediante rueda de
nylon y regle longitudinal respectivamente, corte del PVB mediante lámpara de
cuarzo ultra-rápida, dispositivos de vacío
para sujeción y estirado del vidrio por la
parte inferior, y finalmente con la cuchilla
circular, logrando así una calidad y velocidad de corte única en vidrios laminados
desde 3+3 / 0,38 (PVB) mm hasta 12+12 /
4,56 (PVB) mm.
Las nuevas LAM 400 y LAM 500 son totalmente compatibles con los vidrios que
tienen capas de baja emisividad ya que
en ningún momento del proceso de corte
se llega a tocar la parte superior del vidrio
donde se encuantra la capa Low-E.
AUTOMATIC CUTTING
Automatic cutting tables for laminated
glass characterized by its high performance, accuracy, speed and score quality.
As a result of the experience and latest technology developed by TUROMAS, LAM
400 and LAM 405 tables combine a reliable control, the robustness of the cutting
bridge and various electromechanical devices for the cutting (with tools for “TUROMAS OPEN CUT”), breaking (lower/upper
with nylon wheel + longitudinal bar) and
opening of PVB (ultra fast quartz lamp +
vacuum devices at the bottom for fixing
and straightening out the glass + blade),
thus achieving a unique cutting quality for
laminated glasses from 3+3 / 0.38 (PVB)
mm. up to 12+12 / 4.56 (PVB) mm.
The new LAM 400 and LAM 405 are fully compatible with Low-E glass since the
whole cutting process is done without
touching at any time the upper side of the
glass.
AUTOMATIQUES
DE COUPURE
Tables de coupe automatiques pour verre feuilleté caractérisées par ses hautes
prestations, grande précision, rapidité et
qualité de coupure.
Produit de l’expérience et de la technologie de dernière génération développée
par TUROMAS, les tables LAM 400 et
LAM 500 combinent un contrôle fiable de
commandement, la robustesse du pont
de coupure, et différents dispositifs électromécaniques de rayé, comme les outils
de COUPURE OUVERTE TUROMAS, un
système de rompage inférieur et supérieur
grâce à une roue en nylon et barre de rompage longitudinale,coupure du PVB grâce
à une lampe ultra-rapide de quartz, dispositifs de vide pour fixation et étiré sur le
verre par la partie inférieure, et finalement
une lame circulaire, en obtenant ainsi une
qualité et une vitesse de coupe unique sur
verres laminés depuis 3+3 / 0,38 (PVB)
mm jusqu’à 12+12 / 4,56 (PVB) mm.
Les nouvelles LAM 400 et LAM 500 sont
totalement compatibles avec les verres
Low-E, puisqu’en aucun moment du processus de coupure, se touche la partie supérieure du verre où se trouve cette cape.
www.turomas.com
DISTRIBUTION 66 LAM 404
DISTRIBUTION 67 LAM 505
4830mm [190"]
4100mm [161"]
4100mm [161"]
4250mm [167"]
5840mm [229"]
4840mm [190"]
6130mm [241"]
4100mm [161"]
2370mm [93"]
366mm [14. 4"]
DISTRIBUTION 68 LAM 506
7150mm [281"]
MESAS DE CORTE
AUTOMÁTICAS
AUTOMATISCHE
ZUSCHNEIDETISCHE
О
О
И
И
И
Mesas de corte automáticas para vidro
laminado caracterizadas por suas altas
prestações, grande precisão, rapidez e
qualidade de corte.
Automatische Zuschneidetische für laminiertes Glas, die sich durch ihre hohe Leistungsfähigkeit, ausgezeichnete Präzision
und Schnittqualität auszeichnen.
Автоматические
столы
для
резки
ламинированного стекла характеризуются
высокой точностью, быстротой и качеством
резки.
Produto da experiência e tecnologia de última geração desenvolvida por TUROMAS
as mesas LAM 400 e LAM 500 combinam
um confiável controle remoto, a robustez
da ponte de corte e distintos dispositivos
eletromecânicos de corte com ferramenta
de CORTE ABERTO TUROMAS, destaque
(inferior/superior mediante roda de nylon/
régua longitudinal) e separação do PVB
(Lâmpada de quartzo ultrarrápida + Dispositivos de vácuo para agarrar e estirar o
vidro pela parte inferior + lamina de corte),
alcançando assim uma qualidade de corte única em vidros laminados desde 3+3
/ 0,38 (PVB) mm até 12+12 / 4,56 (PVB)
mm.
Das Produkt der neuesten Erfahrung und Technologie wurde von TUROMAS entwickelt.
Die Tische LAM 400 und LAM 500 kombinieren eine zuverlässige Steuerung, eine robuste Schnittbrücke, bestimmte elektromechanische Schraffurgeräte, die Werkzeuge des
Systems OFFENER SCHNITT VON TUROMAS sind, ein unteres und ein oberes Zerteilersystem mittels einer Nylonrolle bzw. eines
Längsreglers, PVB-Schnitt mittels einer ultraschnellen Quarzlampe, Vakuumgeräte für
die Befestigung und das Ziehen des Glases
am unteren Teil und mit einem Drehmesser.
Dadurch wird eine einmalige Schnittqualität und –Geschwindigkeit von laminierten
Glasscheiben von 3+3 / 0,38 (PVB) mm bis
12+12 / 4,56 (PVB) mm erreicht.
Столы LAM 400 и LAM 500 были созданы на
основе имеющегося опыта и с использованием
новейших
технологий
разработанных
компанией TUROMAS. Это надежное
управление, прочный мост резки, различные
электромеханические приспособления для
раскроя (в том числе опция «ОТКРЫТЫЙ РЕЗ
TUROMAS»), системы нижнего и верхнего
разлома с помощью нейлонового колеса и
продольной линейки, резка PVB с помощью
кварцевой лампы ультрабыстрого действия и
лезвия, вакуумные устройства для фиксации
и поворота стекла за нижнюю поверхность.
Все это помогает достигать уникального
качества и скорости резки ламинированных
стекол от 3+3 / 0,38 (PVB) до 12+12 / 4,56 (PVB)
мм.
Die neuen LAM 400 und LAM 500 sind vollständig kompatibel mit den Glasscheiben, die
über Schichten mit geringer Emissivität verfügen, da der obere Teil der Glasscheibe, an
dem sich die Low-E-Beschichtung befindet
zu keinem Zeitpunkt berührt werden kann.
Новые LAM 400 и LAM 500 полностью
приспособлены к раскрою стекол, имеющих
низкоэмиссионное (Low-E) покрытие, так, что
в процессе перемещения стекла нет касания
верхней части, где находится слой Low-E.
As novas LAM 400 e LAM 500 são totalmente compatíveis com vidros de capas
de baixa emissividade certo de que em
nenhum momento do processo de corte
se chega a tocar a parte superior do vidro.
www.turomas.com
LAM 400 / LAM 500
LAM 505SXR
12 + 12 mm [0,5’’ + 0,5’’]
120 m/min
OK
OK
OPTIONAL (LOW-GRI-L)
OPTIONAL, HYDRAULIC
920 ± 40 mm [36,2’’ ± 1,6’’]
7 bar [100 psi] - 400 l/min
OPTIONAL
LÍNEAS DE CORTE
AUTOMÁTICAS
Las líneas de corte automáticas TUROMAS para vidrio laminado están compuestas por una mesa de corte LAM 400
o LAM 500 y una mesa de carga con correas para el desplazamiento del vidrio,
consiguiendo así el posicionado automático de los cortes “X” para hojas de hasta
6,10 x 3,30 m.
LAM 500: Mesa de corte de laminar que
tiene todas las característica de las mesas
LAM 400 y además dispone de un sistema
automático de giro del vidrio para poder
realizar de forma totalmente automática
los cortes “Y” y “Z” en vidrio laminado.
De esta forma, con las mesas LAM 500
se consigue una completa automatización
para los tres primeros niveles de corte.
Siempre y cuando haya disponibilidad de
espacio, la instalación de un alargo fijo
intermedio con correas y colchón de aire
permite una mejor gestión automática de
las piezas pendientes de corte sin tener
que evacuar las hojas de la línea.
Gracias a la existencia de las correas para
el desplazamiento del vidrio, al particular
sistema termo-mecánico de tronzado y
separado, y el sistema de giro (LAM 500)
utilizado, las líneas de corte automáticas
de TUROMAS son totalmente compatibles con vidrios con capas Low-E.
AUTOMATIC CUTTING
LINES
TUROMAS laminated glass cutting lines
integrate a LAM 400 or LAM 500 cutting
table with a loading table with belts that
enables the automatic positioning for “X”
cuts of glass sheets up to 6,10x3,30m.
LAM 500: Laminated cutting line with the
same features as LAM 400 but equipped
with an additional rotation system for automatic “Y” and “Z” cuts. Therefore complete automation for the first 3 cutting levels is achieved with a LAM 500.
Provided that the available space is sufficient the installation of an intermediate
fixed conveyor with belts and air flotation
would enable a better management of the
pending to cut glass pieces without being
forced to evacuate the glass sheets of the
line.
TUROMAS automatic cutting lines are fully compatible with Low-E glasses thanks
to the combination of the lower belts for
glass movement, the thermo mechanical
TUROMAS break-out and opening system
and the automatic rotation (LAM 500).
www.turomas.com
LIGNES DE COUPE
AUTOMATIQUES
Les lignes de coupure TUROMAS automatiques pour verre feuilleté, sont composées
par une table de coupure LAM 400 ou LAM
500 et une table de charge avec courroies
pour le déplacement du verre, en obtenant
ainsi la position automatique des coupures
“X” pour feuilles de jusqu’à 6,10 x 3.30 m.
LAM 500 : Table de coupure pour verre
feuilleté qui a toutes les caractéristiques
des tables LAM 400, et de plus dispose
d’un système automatique de tour en verre
pour pouvoir réaliser d’une forme totalement automatique les coupures “Y” et “Z”
sur un verre feuilleté. De cette façon, avec
les tables LAM 500 obtient une automatisation complète pour les trois premiers niveaux de coupure.
Si l’espace le permet, l’installation d’un
rallonge intermède fixe avec courroies et
coussin d’air, permet une meilleure gestion automatique des pièces pendantes
pour couper, et sans avoir à évacuer les
feuilles de la ligne à cause de ne pas avoir
d’espace..
Grâce à l’existence des courroies pour le
déplacement en verre, au notre système
thermo - mécanicien de tronçonner et
séparér, et le système de tour (LAM 500)
utilisé, les lignes automatiques de coupure
de TUROMAS sont totalement compatibles avec verres avec capes Low - E.
315
DISTRIBUTION 69 LAM 404S
11375mm [448"]
7275mm [286"]
4100mm [161"]
11375mm [448"]
3850mm [151"]
3850mm [151"]
4840mm [190"]
4840mm [190"]
4100mm [161"]
4330mm [170"]
4330mm [170"]
7275mm [286"]
13375mm [526"]
DISTRIBUTION 70 LAM 505SX
7275mm [286"]
2000mm [79"]
4100mm [161"]
2000mm [79"]
4100mm [161"]
3850mm [151"]
3850mm [151"]
4830mm [190"]
4830mm [190"]
7275mm [286"]
LINHAS DE CORTE
AUTOMÁTICAS
AUTOMATISCHE
ZUSCHNEIDELINIEN
О
И ИИ
5840mm [230"]
5840mm [230"]
13375mm [526"]
И
И
И
As linhas de corte automáticas TUROMAS
para vidro laminado estão compostas por
uma mesa de corte LAM 400 ou LAM 500
e uma mesa de carga com correias para
o deslocamento do vidro, conseguindo
assim o posicionamento automático dos
cortes “X” para chapas de até 6,10 x 3.30
m.
Die automatischen Zuschneidelinien von
TUROMAS für laminiertes Glas bestehen
aus einem Zuschneidetisch LAM 400 oder
LAM 500 und einem Ladetisch mit Riemen
zum Ablegen von Glasscheiben, wodurch
die “X”-Riemen für Glasscheiben mit bis
zu 6,10 x 3,30 m automatisch platziert
werden können.
Автоматические линии резки TUROMAS
для ламинированного стекла состоят из
стола для резки LAM 400 или LAM 500 и
погрузочного стола. Транспортировочные
ремни
обеспечивают
автоматическое
позиционирование резов «X» для листов
размером до 6,10 x 3,30 м.
LAM 500: Mesa de corte de laminado que
tem todas as característica das mesas
LAM 400 além disso, dispõe de um sistema automático de giro do vidro para poder realizar de forma totalmente automática os cortes “Y” e “Z” em vidro laminado.
Desta forma com as mesas LAM 500 se
consegue uma completa automatização
para os três primeiros níveis de corte.
LAM 500: Zuschneidetisch für laminierte Glasscheiben, der alle Eigenschaften
der Tische LAM 400 aufweist und zudem
noch über ein automatisches Glasdrehsystem verfügt, mit dem die Schnitte “Y“
und “Z“ auf laminiertem Glas automatisch
durchgeführt werden können.
LAM 500: Стол для резки ламинированного
стекла, обладающий всеми характеристиками
столов LAM 400, а кроме того, имеющий
автоматическую систему поворота стекла,
которая позволяет полностью автоматически
осуществлять разрезы «Y» и «Z» на
ламинированном стекле. Таким образом, с
помощью столов LAM 500 достигается полная
автоматизация для трех первых уровней реза.
Se o espaço o permite, a instalação de
uma extensão fixa intermediária com correias e colchão de ar, permite uma melhor
gestão automática das peças pendentes
de corte, e sem ter que evacuar as chapas
da linha por falta de espaço.
Vorausgesetz das der zur Verfügung stehende Platz ausreicht, würde die Installation eines festen zwischengeschalteten
Förderbands mit Lufttransport eine bessere Handhabung erlauben um Glasstücke zu schneiden ohne gezwungen zu sein,
die Glasscheiben aus der Linie herrausnehmen zu müssen.
Graças a existência das correias para o
deslocamento do vidro ao particular sistema termomecânico de destaque e separação e o sistema de giro (LAM 500) utilizado, as linhas de corte automáticas da
TUROMAS são totalmente compatíveis
com vidros com capas Low-E.
Dank der Riemen zum Platzieren der
Glasscheibe, dem besonderen thermomechanischen Zer- und Aufteilersystem und
dem verwendeten Drehsystem (LAM 500)
sind die verwendeten Zuschneidelinien
von TUROMAS vollkommen kompatibel
mit Low-E-beschichteten Glasscheiben.
www.turomas.com
При наличии достаточного пространства можно
установить промежуточное стационарное
удлинение с ремнями и воздушной подушкой,
которое позволяет улучшить автоматическое
управление стеклом, подлежащим резке, без
необходимости выгружать листы с линии изза недостатка пространства.
Благодаря существованию ремней для
перемещения стекла, особой термомеханической
системе разлома и разделения, а также
используемой системе поворота (LAM 500),
автоматические линии резки TUROMAS
полностью подходят для раскроя стекол с
низкоэмиссионным (Low-E) покрытием.
LAM 400 / LAM 500
LAM 405TR
LAM 506TX
LÍNEAS MIXTAS
La Líneas mixtas están compuestas por
una mesa de corte para vidrio monolítico
(RUBI 303TC o RUBI 306TC) junto a una
mesa de corte para vidrio laminar (LAM
400 o LAM 500), que con un control unificado combinan los dos tipos de corte.
El decapado del vidrio laminado con capas Low-E en una línea mixta, se puede
hacer tanto en la mesa de corte de vidrio
monolítico, como en la mesa de corte de
vidrio laminar.
LIGNES MIXTES
Combined lines are composed by a monolithic cutting table (RUBI 303TC or RUBI
306TC) fully integrated with a laminated
cutting table (LAM 400 or LAM 500). The
also integrated control of the two tables
enables the combination of both cutting
types.
Les lignes mixtes sont basiquement une
table de coupure pour le verre monolithique (RUBI 303TC ou RUBI 306TC) á côté
d’une table de coupure pour verre feuilleté
(LAM 400 ou LAM 500) qui avec un contrôle unifié combinent les deux types de
coupure.
In a combined line the Low-E edge deletion can be done either on the monolithic
glass table or on the laminated glass table.
L´émargeage de verre feuilleté avec capes
Low-E dans une ligne mixte, on peut faire
sur la table de coupure de verre monolithique, et sur la table de coupure de verre
feuilleté.
www.turomas.com
DISTRIBUTION 71 LAM 504TX-3
14450mm [568"]
4050mm [159"]
3390mm [133"]
4330mm [170"]
2000mm [79"]
4840mm [190"]
4990mm [196"]
DISTRIBUTION 72 LAM 505TXR
16880mm [664"]
4050mm [159"]
3410mm [134"]
4020mm [158, 3"]
4830mm [190"]
2000mm [79"]
5840mm [230"]
7420mm [292"]
DISTRIBUTION 73 LAM 506TXR
17320mm [681"]
4050mm [159"]
3850mm [152"]
6460mm [254"]
4020mm [158, 3"]
7140mm [281"]
2000mm [79"]
6200mm [244"]
7420mm [292"]
LINHAS MISTAS
As linhas mistas são basicamente uma
mesa de corte para vidro monolítico (RUBI
303TC ou RUBI 306TC) juntamente com
uma mesa de corte para vidro laminado
(LAM 400 ou LAM 500), que com um controle unificado combinam os dois tipos de
corte.
A lapidação superficial do vidro laminado
com capas Low-E em uma linha mista, se
pode fazer tanto na mesa de corte de vidro monolítico como na mesa de corte de
vidro laminar.
GEMISCHTE
ZUSCHNEIDELINIEN
Die gemischten Linien sind grundlegend
ein Zuschneidetisch für monolytisches
Glas (RUBI 303TC oder RUBI 306TC) in
Verbindung mit einem Zuschneidetisch
mit einem Zuschneidetisch für laminiertes
Glas (LAM 400 oder LAM 500), die durch
eine vereinheitlichte Steuerung beide Schnitttypen vereinen.
Das Beizen des mit Low-E-Schichten laminierten Glases in einer gemischten Linie
kann sowohl auf dem Zuschneidetisch für
monolytisches als auch auf dem für laminiertes Glas erfolgen.
www.turomas.com
О
И И О
И ИИ
О
Комбинированные
линии
обычно
представляют собой стол для резки
монолитного стекла (RUBI 303TC или
RUBI 306TC) вместе со столом для резки
ламинированного стекла (LAM 400 или
LAM 500), которые при интегрированном
контроле сочетают два типа резки.
Удаление низкоэмиссионного (Low-E)
покрытия с ламинированного стекла
на комбинированной линии можно
осуществлять как на столе для резки
монолитного стекла, так и на столе для
резки ламинированного стекла.
PICTOGRAMAS / PICTOGRAMS / PICTOGRAMMES
PICTOGRAMAS / PIKTOGRAMME / ПИКТОГРАММЫ
Dimensiones totales de la máquina
Overall dimensions
Dimensions totales de la machine
Dimensões totais da máquina
Gesamtmaße der Maschine
Общие размеры машины
Cuchilla para corte de PVB
PVB cutting blade
Lame pour coupure du PVB
Lâmina para corte de PVB
Messer für den PVB-Schnitt
Лезвие для резки PVB
Capacidad de carga máxima
Maximum loading capacity
Capacité maxime de charge
Capacidade de carga máxima
Höchstlastkapazität
Максимальная нагрузка
Velocidad
Speed
Vitesse
Velocidade
Geschwindigkeit
Скорость
Tronzadores para vidrio
Break-out system
Barres de rompage pour verre
Destacadores para vidro
Glaszerteiler
Установки для разлома стекла
Aceleración
Acceleration
Accélération
Aceleração
Beschleunigung
Ускорение
Escáner
Scanner
Scanner
Escâner
Scanner
Сканер
Software STOCKGLASS para gestión
del almacén
STOCKGLASS software for warehouse
management
Software STOCKGLASS pour gestion
du magasin
Software STOCKGLASS para gestão
do armazém
Software “STOCKGLASS” zur
Verwaltung des Lagers
Программное обеспечение
STOCKGLASS для управления
складом
Dimensión mínima de vidrio
Minimum glass size
Dimension minimale du verre
Dimensão mínima de vidro
Mindestmaß der Glasscheibe
Минимальный размер стекла
Corte de Vinilo
Vinyl cut
Coupure de vinyle
Corte de Vinil
Vinylschnitt
Резка винила
Precisión de corte
Cutting precision
Précision de coupure
Precisão de corte
Schnittpräzision
Точность резки
Velocidad máxima
Maximum cutting speed
Vitesse maximale
Velocidade máxima
Höchstgeschwindigkeit
Максимальная скорость
Dimensión máxima de vidrio
Maximum glass size
Dimension maxime du verre
Dimensão máxima de vidro
Höchstmaße der Glasscheibe
Максимальный размер стекла
Aceleración máxima
Maximum cutting acceleration
Accélération maximale
Aceleração máxima
Maximale Beschleunigung
Максимальное ускорение
Espesores de los vidrios a trabajar
Maximum glass thickness
Épaisseur du verre pour travailler
Espessuras dos vidros a trabalhar
Durchmesser der zu bearbeitenden
Glasscheiben
Максимальная толщина стекла
Sistema basculante de carga
Tilting loading system
Système basculante du charge
Sistema basculante de carga
Kippladersystem
Наклонная система загрузки
Espesor de vidrio a trabajar
hasta 25 mm
Glass thickness up to 25mm
Épaisseur du verre pour travailler
jusqu’à 25 mm
Espessura de vidro a trabalhar até 25 mm
Durchmesser der zu bearbeitenden
Glasscheibe bis 25 mm
Толщина стекла для работы
до 25 мм
Corte útil máximo
Maximum cutting size
Coupure utile maximale
Corte útil máximo
Maximaler tauglicher Schnitt
Максимальная полезная резка
Corte útil mínimo
Minimum cutting size
Coupure utile minimale
Corte útil mínimo
Minimaler tauglicher Schnitt
Минимальная полезная резка
Capacidad de trabajo
de vidrio Low-E
Low-E edge deletion
Capacité de travail en verre Low – E
Capacidade de trabalho de vidro Low-E
Verarbeitungskapazität des Low-Ebeschichteten Glases
Производительность удаления
Low-E
Giro automático de la hoja de vidrio
Automatic glass sheet rotation system
Tour automatique de la feuille en verre
Giro automático da chapa de vidro
Automatisches Drehen der Glasscheibe
Автоматический поворот листа
стекла
Tiempo mínimo de ciclo de trabajo
Minimum time per cycle
Temps minimal de cycle de travail
Tempo mínimo de ciclo de trabalho
Mindestdauer eines Arbeitszyklus’
Минимальное время рабочего цикла
Escuadre electrónico
Electronic squaring
Équerrage électronique
Esquadro eletrônico
Schalttafel
Электронное позиционирование
листа
Sistema para soporte técnico remoto
System for remote technical assistance
Système pour support technique à
distance
Sistema para suporte técnico remoto
Ferngesteuertes Supportsystem
Система дистанционной технической
поддержки
Altura de trabajo
Working height
Hauteur de travail
Altura de trabalho
Arbeitshöhe
Рабочая высота
Colchón de aire con corte
instantáneo.
Air flotation with quick shut-off
Coussin d’air avec coupure
instantanée.
Colchão de ar com corte instantâneo.
Luftbett mit Sofortschnitt
Воздушная подушка с быстрым
отключением
Capacidad de carga máxima
Maximum load capacity
Capacité de charge maximale
Capacidade de carga máxima
Maximallastkapazität
Максимальная грузоподъемность
Potencia eléctrica nominal
Nominal electric power
Puissance électrique nominale
Potência elétrica nominal
Nominalleistung
Номинальная электрическая
мощность
Alimentación neumática
Pneumatic supply
Alimentation pneumatique
Alimentação pneumática
Luftzufuhr
Подвод пневматической системы
Peso del equipo
Equipment weight
Poids de l’équipement
Peso do equipamento
Gewicht der Vorrichtung
Вес оборудования

Documentos relacionados

CT-300

CT-300 Overall dimensions Dimensions totales de la machine Dimensões totais da máquina Gesamtmaße der Maschine Общие размеры машины

Leia mais

RUBI 203T

RUBI 203T This model features all the benefits that an automatic cutting table requires: hydraulic tilting table for glass loading, break-out bars (one longitudinal and two transverse), shape cutting, air cu...

Leia mais