073491 - MTT - FACOM F100 User

Transcrição

073491 - MTT - FACOM F100 User
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
KURZANLEITUNG
SNELSTARTGIDS
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIA DE INTRODUÇÃO
Remove the screws
Using a coin, rotate the screws of
the battery cover counterclockwise
to open.
Retirez les vis
À l’aide d'un tournevis, dévissez
la vis du cache de la batterie
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Schrauben entfernen
Drehen Sie die Schrauben
der Rückabdeckung mit einer
passenden Münze entgegen
dem Uhrzeigersinn heraus.
Verwijder de schroeven
Gebruik een muntje om
de schroeven van de batterijklep
tegen de klok in los te draaien.
Desatornille los tornillos
Utilice un destornillador para
desatornillar el tornillo de la tapa
de la batería en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Retire os parafusos
Utilizando uma moeda, rode
os parafusos da tampa da bateria
no sentido contrário aos ponteiros
do relógio para a abrir.
‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺑراﻏﻲ‬
‫ﻗم ﺑﻠف ﺑراﻏﻲ ﻏطﺎء اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻋﻛس اﺗﺟﺎه‬
.‫ ﻟﻔﺗﺣﮭﺎ‬- ‫ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻋﻣﻠﺔ‬- ‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
Open the battery cover
Ouvrez le cache arrière
de la batterie
Öffnen
der Rückabdeckung
Open de batterijklep
Abra la tapa de la batería
Abra a tampa da bateria
‫اﻓﺗﺢ ﻏطﺎء اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬
Insert the SIM card
Push the SIM card into the slot
as shown in the diagram.
Insérez la carte SIM
Après avoir retiré le cache de
la batterie, insérez la carte SIM
comme indiqué sur l’image.
Einlegen der SIM-Karte
Schieben Sie die SIM-Karte wie
in der Abbildung gezeigt in den
jeweiligen Steckplatz.
Plaats de simkaart
Plaats de simkaart in de gleuf zoals
getoond op het schema.
Introduzca la tarjeta SIM
Una vez que haya retirado la tapa
de la batería, introduzca la tarjeta
SIM como se indica en la imagen
y asegúrese de que esté
correctamente colocada.
Insira o cartão SIM
Empurre o cartão SIM
na ranhura conforme
apresentado no diagrama.
SIM ‫ادﺧل ﺑطﺎﻗﺔ‬
‫ ﻓﻲ اﻟﻔﺗﺣﺔ ﻛﻣﺎ ھو ﻣﺑﯾن ﻓﻲ اﻟرﺳم‬SIM ‫دﻓﻊ ﺑطﺎﻗﺔ‬
.‫اﻟﺑﯾﺎﻧﻲ‬
Insert the Micro SD card
Insert the micro SD card into the
slot as shown in the diagram.
Insérez la carte micro SD
Insérez la carte micro SD dans son
compartiment en la poussant vers
le bas comme indiqué sur l’image.
Einsetzen der
Mikro-SD-Karte
Setzen Sie die Mikro-SD-Karte
wie in der Abbildung gezeigt
in den jeweiligen Steckplatz ein.
Plaats de Micro-SD-kaart
Plaats de Micro-SD-kaart in de
gleuf zoals getoond op het schema.
Introduzca la tarjeta
micro SD
Introduzca la tarjeta micro SD en su
compartimento empujándola hacia
abajo como se indica en la imagen.
Insira o cartão Micro SD
Insira o cartão micro SD
na ranhura conforme
apresentado no diagrama.
Micro SD ‫أدﺧل ﺑطﺎﻗﺔ‬
‫ ﻓﻲ اﻟﻔﺗﺣﺔ ﻛﻣﺎ ھو‬Micro SD ‫ادﺧل ﺑطﺎﻗﺔ‬
.‫ﻣﺑﯾن ﻓﻲ اﻟرﺳم اﻟﺑﯾﺎﻧﻲ‬
Close the battery cover
Insert the battery, replace the
battery cover and rotate the screws
clockwise to secure.
Replacez le cache arrière
Installez la batterie, remettez le
cache de la batterie en place et,
à l’aide d’un tournevis, revissez
les vis dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Schließen der
Rückabdeckung
Legen Sie den Akku ein,
montieren Sie die Rückabdeckung
und drehen Sie die Schrauben
im Uhrzeigersinn fest.
Sluit de batterijklep af
Plaats de batterij, plaats
de batterijklep terug en draai
de schroeven met de klok mee vast
om opnieuw stevig te bevestigen.
Vuelva a colocar
la tapa trasera
Introduzca la batería, vuelva
a colocar la tapa de la batería
y el tornillo correspondiente en
el sentido de las agujas del reloj.
Feche a tampa da bateria
Insira a bateria, coloque
novamente a tampa da bateria
e rode os parafusos no sentido dos
ponteiros do relógio para a fixar.
‫اﻏﻠﻖ ﻏطﺎء اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬
‫ واﺳﺗﺑدال ﻏطﺎء اﻟﺑطﺎرﯾﺔ وﻟف‬،‫أدﺧل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬
.‫اﻟﺑراﻏﻲ ﺑﺎﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻹﺣﻛﺎﻣﮭﺎ‬
Charge 12 hours
It is recommended to charge the
battery for 12 hours before using
the device.
Chargez pendant
12 heures
Avant la première utilisation, nous
vous recommandons de charger
la batterie pendant 12 heures.
12 Stunden laden
Es wird empfohlen, vor der
Verwendung des Geräts den
Akku 12 Stunden zu laden.
Laad 12 uur op
Er wordt aanbevolen de batterij
voor het eerste gebruik van uw
toestel 12 uur op te laden.
Cargue durante 12 horas
Antes de utilizar el dispositivo
por primera vez, le recomendamos
cargar la batería durante
12 horas seguidas.
Carregue durante
12 horas
É recomendado carregar a bateria
durante 12 horas antes de utilizar
o dispositivo.
‫ ﺳﺎﻋﺔ‬12 ‫اﻟﺷﺣن ﻟﻣدة‬
‫ ﺳﺎﻋﺔ ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام‬12 ‫ﯾوﺻﻰ ﺑﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﻣدة‬
.‫اﻟﺟﮭﺎز‬
Features and Functions
1. Volume key* 2. Custom key 3. Selection key 4. Navigation cursor
5. Call key 6. USB charging/data 7. Power on-off / Hangup key 8. Return key
9. Flashlight key 10. USB powerbank mode 11. Flashlight
Aperçu des fonctions
1. Touche volume* 2. Touche configurable 3. Touche de sélection
4. Curseur de navigation 5. Touche appel 6. USB chargement/ données
7. Démarrage/arrêt / touche de fin d’appel 8. Touche retour 9. Touche lampe
torche 18. USB mode powerbank 11. Lampe torche
Merkmale und Funktionen
Lautstärke-Taste* 2. Freie Funktionstaste 3. Auswahltaste
4. Navigationstasten 5. Anruftaste 6. Anschluss USB-Daten-/Ladekabel
7. Taste Ein/Aus / Auflegen 8. Zurück-Taste 9. Taschenlampe-Taste
10. USB-Powerbank-Modus 11. Taschenlampe
Features en functies
Volumetoets* 2. Custom-toets 3. Selection-toets (selectie)
4. Navigatiecursor 5. Beltoets 6. USB opladen/data 7. Toets Power on-off
(in- en uitschakelen)/toets om op te hangen 8. Return-toets (terug)
9. Flashlight-toets (zaklamp) 10. USB-powerbankmodus 11. Zaklamp
Presentación de las funciones
1. Tecla volumen* 2. Tecla configurable 3. Teda de selección 4. Cursor de
navegadón 5. Tecla de llamada 6. USB carga/datos 7. Apagado-encendido /
tecla de fin de llamada 8. Tecla atrás 9. Teda linterna 10. USB modo
powerbank 11. Linterna
Funcionalidades e funções
1. Tecla de volume* 2. Tecla personalizada 3. Tecla de seleção 4. Cursor
de navegação 5. Tecla de chamada * 6. Carregamento por USB/dados
7. Tecla ligar-desligar/terminar chamada 8. Tecla de retrocesso
9. Tecla de lanterna 10. Modo USB powerbank 11. Lanterna
‫اﻟﻣزاﯾﺎ واﻟوظﺎﺋف‬
‫ ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺗﺻﺎل‬.5 ‫ ﻣؤﺷر اﻟﺗﻧﻘل‬.4 ‫ ﻣﻔﺗﺎح اﺧﺗﯾﺎر‬.3 ‫ ﻣﻔﺗﺎح ﻣﺧﺻص‬.2 * ‫ ﻣﻔﺗﺎح ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت‬.1
‫ ﻣﻔﺗﺎح‬.9 ‫ ﻣﻔﺗﺎح اﻟﻌودة‬.8 ‫إﻧﮭﺎء اﻟﻣﺣﺎدﺛﺔ‬/‫ ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﺷﻐﯾل وإﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل‬.7 ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬/‫ اﻟﺷﺣن‬USB .6
‫ اﻟﻛﺷﺎف‬.11 ‫ة‬USB ‫ وﺿﻊ ﺑﻧك اﻟطﺎﻗﺔ‬.10 ‫اﻟﻛﺷﺎف‬
*Prolonged used of this music player at full power may damage the users
hearing / A pleine puissance, l’écoute prolongée du balladeur peut
endommager l’oreille de I'utilisateur / Die dauerhafte Nutzung des
Musikplayers bei voller Lautstärke kann das Gehör des Nutzers schädigen /
Langdurig gebruik van de muziekspeler bij het hoogste volume kan tot
gehoorschade leiden / A plena potencia, la escucha prolongada del
walkman puede dañar el oído del usario / A utilização prolongada do leitor
de música com a potência máxima pode danificar a audição dos utilizadores
‫* اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣطول ﻟﻣﺷﻐل اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻓﻲ اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﻗد ﯾﺿر ﺑﺳﻣﻊ‬
‫اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن‬
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufactured by ADAR Générale Télécom Services with registered office in
Toulouse (FRANCE), FACOM® is a registered trademark and is used under
license, it is hereby declared that all mobile phones & Tablets sold under the
FACOM® brand fully comply with the Directive 1999/5/EC of the European
Parliament and of the Council of 9th March 1999, which is applicable for the
model Facom® F100 and its accessories. The following standards have been
applied for the investigation of compliance (Notified Body number 0700
PHOENIX TESTLAB GmbH):
Health & Safety
CEM
Radio
EN 60950-1: 2006+ A11:2009+A1:2010 + A12: 2011 +
A 2:2013 EN50360/A1: 2012; EN62209-1: 2006;
EN62209-2: 2010; EN 50566: 2013; EN62479: 2010
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 300 328 V1.8.1; EN 301 511 V9.0.2
This documentation is provided “as is" and without condition, endorsement,
guarantee, representation or warranty or liability of any kind by
STANLEYBLACK&DECKER and its affiliated companies.
To view the declaration of conformity and other complete documentation
please visit stanleymobile.com.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, la société ADAR Générale Télécom Services située
à Toulouse (France) déclare que tous les mobiles & Tablettes fabriquées sous
la License Facom® sont conformes aux exigences essentielles de la directive
1999/5/EC du Parlement Européen et du Conseil du 09/Mars/1999, applicable
pour le modèle Facom® F100 et ses accessoires. Le produit est conforme aux
normes suivantes et/ou aux autres références réglementaires: Organisme(s)
Notifié(s) consulté(s)
Numéro 0700 PHOENIX TESTLAB GmbH)
Santé & Sécurité EN 60950-1: 2006+ A11:2009+A1:2010 + A12:2011 +
A 2:2013 EN50360/A1: 2012;
EN62209-1:2006; EN62209-2: 2010; EN 50566: 2013;
EN62479:2010
CEM
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
Radio
EN 300 328 V1.8.1 ; EN 301 511 V9.0.2
Facom® est une marque déposée et utilisée sous licence.
Pour visualiser la déclaration de conformité et tout autre documentation
complète rendez vous sur facommobile.com.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt ADAR Générale Télécom Services mit eingetragenem
Sitz in Toulouse (FRANKREICH), dass sämtliche in Lizenz unter der
Marke FACOM® vertriebenen Mobiltelefone und Tablets den wesentlichen
Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 9. März 1999 entsprechen, die für das Modell Facom® F100 und
dessen Zubehör Anwendung findet. Das Produkt entspricht den folgenden
Normen bzw. Rechtsvorschriften (Benannte Stelle Nummer
0700 PHOENIX TESTLAB GmbH):
Gesundheit & Sicherheit EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1:
2010 + A12: 2011 + A 2:2013 EN50360/A1: 2012;
EN62209-1:2006; EN62209-2: 2010; EN 50566: 2013;
EN62479:2010
EMV
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
Radio
EN 300 328 V1.8.1 ; EN 301 511 V9.0.2
Die vorliegende Dokumentation wird ohne jede Mängelgewähr („as is“) sowie
ohne jedwede Bedingung, Billigung, Garantie, Zusicherung oder Gewähr von
STANLEYBLACK&DECKER und dessen angeschlossenen Unternehmen zur
Verfügung gestellt.
Die Konformitätserklärung sowie weitere umfassende Dokumentationen
sind unter stanleymobile.com einsehbar.
CONFORMITEITSVERKLARING
Vervaardigd door ADAR Générale Télécom Services met maatschappelijke
zetel in Toulouse (FRANKRIJK) en gezien FACOM® een gedeponeerd
handelsmerk is dat onder licentie wordt gebruikt, wordt hierbij verklaard
dat alle mobiele telefoons & tablets verkocht onder de FACOM®-merknaam
volledig conform de Richtlijn 1999/5/EG van het Europese Parlement en de
Raad van 9 maart 1999 zijn, van toepassing op het model FACOM® F100
en het toebehoren ervan. De volgende normen werden toegepast om
de conformiteit na te gaan (aangemelde instantie nummer 0700 PHOENIX
TESTLAB GmbH):
Gezondheid & veiligheid EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011
+ A 2: 2013 EN5Q36Q/A1: 2012; EN62209-1: 2006;
EN62209-2: 2010; EN 50566: 2013; EN62479: 2010
CEM
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
Radio
EN 300 328 V1.8.1; EN 301 511 V9.0.2
Deze documentatie wordt als dusdanig ter beschikking gesteld en houdt
geen enkele voorwaarde, goedkeuring, garantie, vertegenwoordiging of
waarborg of aansprakelijkheid van de kant van STANLEY BLACK & DECKER
en zijn filialen in.
Ga naar stanleymobile.com om de conformiteitsverklaring en de andere
volledige documentatie in te kijken.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, la sociedad ADAR Générale Télécom Services con sede en
Toulouse (Francia), declara que todos los teléfonos FACOM® fabricados bajo
Licencia, cumplen con los requisitos esenciales de la directiva 1999/5/EC del
Parlamento Europeo y del Consejo del 09/Marzo/1999, aplicable por el
modelo F100 y sus accesorios. El producto cumple con los siguientes
estándares y / o otras referencias normativas (organización (s). Notificado (s)
consulta (s) número 0700 PHOENIX TESTLAB GmbH):
Segunda & Salud EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:2011 +
A 2: 2013 EN5Q36O/A1: 2012; EN62209-1: 2006;
EN62209-2: 2010; EN 50566: 2013; EN62479: 2010
EMC
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
Radio
EN 300 328 V1.8.1; EN 301 511 V9.0.2
FACOM® es una marca registrada y se utiliza bajo licencia.
Para consultar la declaración de conformidad y/o otra documentación
suplementario, visitefacommobile.com.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Fabricado pela ADAR Générale Télécom Services com sede social
em Toulouse (FRANÇA), a FACOM® é uma marca comercial registada
e é utilizada sobre licença e declara pelo presente que todos os telemóveis
e Tablets vendidos sob a marca FACOM® estão completamente em
conformidade com a Diretiva 1999/5/EC do Parlamento Europeu e com
o Conselho de 9 de Março de 1999, que é aplicável para o modelo Facom®
F100 e aos seus acessórios. As normas que se seguem foram aplicadas
para a investigação de conformidade (Número de notificação do produto
0700 PHOENIX TESTLAB GmbH):
Saúde e Segurança EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011
+ A 2: 2013 EN5Q36O/A1: 2012; EN62209-1: 2006;
EN62209-2: 2010; EN 50566: 2013; EN62479: 2010
CEM
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
Radio
EN 300 328 V1.8.1; EN 301 511 V9.0.2
Esta documentação é fornecida “como tal” e sem condição, endosso,
garantia, representação ou responsabilidade de qualquer tipo pela
STANLEY BLACK&DECKER e as suas empresas afiliadas.
Para ver a declaração de conformidade e outra documentação integral,
visite stanleymobile.com.
‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ‬
‫ ﺑﻣﻘــر ﻣﺳــﺟل ﻓــﻲ ﺗوﻟــوز‬ADAR Générale Télécom Services ‫ ﺷــرﻛﺔ‬- ‫ﺗﻌﻠــن ﺟﮭــﺔ اﻟﺗﺻﻧﯾــﻊ‬
‫ ﺑﻣوﺟﺑﮫ أن ﺟﻣﯾــﻊ اﻟﮭواﺗف‬- ‫® ﻋﻼﻣــﺔ ﺗﺟﺎرﯾــﺔ ﻣﺳــﺟﻠﺔ ﻟﮭــﺎ وﺗ ُﺳــﺗﺧدم ﺑﻣوﺟــب ﺗرﺧﯾــص‬FACOM ،(‫)ﻓرﻧﺳــﺎ‬
EC/5/1999 ‫® ﺗﻣﺗﺛل ﺗﻣﺎﻣًﺎ ﻣﻊ اﻟﺗوﺟﯾﮫ‬FACOM ‫اﻟﻣﺣﻣوﻟﺔ واﻷﺟﮭزة اﻟﻠوﺣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺑﺎع ﺗﺣت اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ‬
‫ ﻣــن‬F100 ‫ وھــو ﯾﺳــري ﻋﻠــﻰ ﻧﻣــوذج‬،1999 ‫ ﻣــﺎرس‬9 ‫اﻟﺻــﺎدر ﻋــن اﻟﺑرﻟﻣــﺎن اﻷوروﺑــﻲ واﻟﻣﺟﻠــس ﻓــﻲ‬
‫ ﺗﻧطﺑــﻖ اﻟﻣﻌﺎﯾﯾــر اﻟﺗﺎﻟﯾــﺔ ﻟﻼﺳــﺗﻘﺻﺎء ﻋــن اﻻﻣﺗﺛــﺎل )رﻗــم اﻟﮭﯾــﻛل اﻟــذي ﺗــم اﻹﺧطــﺎر‬.‫® وﻣﻠﺣﻘﺎﺗــﮫ‬FACOM
:(PHOENIX TESTLAB GmbH 0700 ‫ﺑﮫ‬
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011
A 2:2013 +
;EN50360/A1: 2012; EN62209-1: 2006
EN62209-2: 2010; EN 50566: 2013; EN62479: 2010
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 300 328 V1.8.1; EN 301 511 V9.0.2
‫اﻟﺻﺣﺔ واﻟﺳﻼﻣﺔ‬
CEM
‫اﻟرادﯾو‬
‫ﺗ ُﻘدم ھذه اﻟوﺛﺎﺋﻖ "ﻛﻣﺎ ھﻲ" وﺑدون ﺷرط أو اﻋﺗﻣﺎد أو ﻛﻔﺎﻟﺔ أو ﺗﻣﺛﯾل أو ﺿﻣﺎن أو ﻣﺳﺎءﻟﺔ ﻣن أي ﻧوع ﻣن‬
.‫ واﻟﺷرﻛﺎت اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ‬STANLEYBLACK&DECKER ‫ﻗﺑل‬
.stanleymobile.com ‫ﻻﺳﺗﻌراض إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ وﻏﯾرھﺎ ﻣن اﻟوﺛﺎﺋﻖ اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﯾرﺟﻰ زﯾﺎرة‬