6/19/2016 –19/6/2016 Twelfth Sunday in Ordinary Time 12º

Transcrição

6/19/2016 –19/6/2016 Twelfth Sunday in Ordinary Time 12º
—————————————————————–—-————————————————————————————
6/19/2016 –19/6/2016
Twelfth Sunday in Ordinary Time
12º Domingo do Tempo Comum
—––————————————————————————————————————————————————
RECTORY/REITORIA
1375 East Santa Clara Street, San Jose, CA 95116
Telephone (408) 292-2123; Fax (408) 292-0201
OFFICE HOURS/HORÁRIO DE ESCRITÓRIO
Monday to Thursday/ De segunda a quinta-feira:
9 a.m./ da manhã – 4 p.m./ da tarde
Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde
Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado:
9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia
www.fivewoundschurch.org
Mary Vargas Administrative Assistant/ Assistente administrativa
Anna Maria Shumard Office Assistant/ Assistente de escritório
Loretta Krouse Bookkeeper/ Contabilista
Joseph Russo Dir. of Religious Education/ Dir. de Formação Religiosa
Champion Avecilla Sacristan/Sacristão
Emanuel Sousa Parish Pastoral Council/ Conselho Pastoral
Paulo Oliveira Finance Council/ Conselho de Finanças
Joaquim Avila Liturgy Committee/ Comité Litúrgico
Almeirindo Ferreira Hospitality Ministry/ Ministério de Acolhimento
Susana Faria Confirmation Group
Tony Freitas Saint Isabel's Kitchen/ Cozinha de Santa Isabel
Celina Belém Altar Society/Sociedade do Altar
Tibério Belém Collection Team 1/ Equipa 1 da Colecta
Kathleen Purdy Collection Team 2/ Equipa 2 da Colecta
Manuel Cabral and Arnaldo Matos Property Management Committee/
Comité Gestão de Propriedades
—————————————————————————————————————————————————
Baptisms/ Baptismos: Please call three months prior/
Contacte-nos três meses antes
2nd Sunday of the month at 2:30 p.m. Portuguese
2º domingo do mês às 2:30 da tarde português
3rd Sunday of the month at 2:30 p.m. English
3º domingo do mês às 2:30 da tarde inglês
Confessions/ Reconciliação: Saturdays 4:15 to 5:00 p.m. or
by appointment/ Aos sábados das 4:15 às 5:00 da tarde ou por
marcação
Weddings/Casamentos: Contact us 8 to 12 months prior, if
possible/ Contacte-nos 8 a 12 meses de antecedência, se
possível
Quinceanera/ Celebração dos 15 anos: Call Rectory/
Contacte a Reitoria
Ministry to Elderly & Sick/Ministério aos idosos e enfermos: Call Rectory/ Contacte a Reitoria
—————————————————————————————————————————————————
Catholic Cemeteries of the Diocese of San Jose
Cemitérios Católicos da Diocese de San Jose
Gate of Heaven Catholic Cemetery (650) 428-3730
Calvary Catholic Cemetery (408) 258-2940
Rev. António A. Silveira
Pastor / Pároco
The Carmelite Fathers/ Os Padres Carmelitas
Sacramental Staff/ Pessoal Sacramental
Rev. Luís Gerardo Menchaca
Priest in Residence / Sacerdote em residência
—————————————————————————————————————————————————
Mass Schedule/ Horário das Missas
Monday, Wednesday & Friday - 9 a.m. English
Segundas, quartas e sextas-feiras - 9 da manhã Inglês
Tuesday, Thursday & Saturday - 9 a.m. Portuguese
Terças, quintas e sábados - 9 da manhã Português
Segunda a sexta-feira - 12:15 p.m./da tarde Latim
Saturday Vigil/Vigília - 5:30 p.m./da tarde
Bilingual (English & Portuguese)/ Bilíngüe (Inglês & Português)
Sundays/ Domingos
7:30 a.m./da manhã English/ Inglês
9:00 a.m./da manhã English/ Inglês
10:30 a.m./da manhã Portuguese/ Português
12:30 p.m./da tarde Latin/Latim
5:30 p.m./da tarde English/ Inglês
—————————————————————————————————————————————————
Mission Statement/ Declaração de Missão
Five Wounds Portuguese National Church is a loving and
united community rooted in the gospel of Jesus Christ. Led by
the Holy Spirit, our hope is to live the characteristic marks of
Christianity: hospitality, prayer and good works, centered in
the Eucharist.
A Igreja Nacional Portuguesa das Cinco Chagas é uma comunidade unida e dedicada, enraizada no Evangelho de Jesus Cristo.
Guiados pelo Espírito Santo, o nosso desejo é viver as marcas
próprias do Cristianismo: hospitalidade, oração e boas obras,
centralizadas na Eucaristia.
—————————————————————————————————————————————————
Religious Activities/ Actividades Religiosas
Missa em louvor do Coração de Jesus
Primeira Sexta-feira do Mês - 9 da manhã Inglês;
7h30 da noite Bilíngüe (Inglês & Português)
Adoração ao Santíssimo Sacramento
Primeiro Sábado do Mês - Depois da Missa das 5h30 até 9h00 da noite
Santa Unção
Último Sábado do Mês - Durante a Missa das 9 da manhã
Mass in honor of Sacred Heart of Jesus
First Friday of the month - 9 a.m. English;
7:30 p.m. Bilingual (English & Portuguese)
Adoration of the Blessed Sacrament
First Saturday of the Month - After 5:30 p.m. mass until 9 p.m.
Anointing of the sick
Last Saturday of the month - During the 9 a.m. mass
Corner of 28th
It is impossible to please everybody. People are hard to please.
No matter what we do or say, there will always be a different
version or opinion, and the right thing to do is to ignore it
without getting stressed out or become mentally ill…
In an attempt to engage parishioners and visitors in the music
ministry during our Eucharistic celebrations, our Parish
Pastoral Council proposed that a few minutes before each
Mass the Choir director invites the people in church to
practice a few of the songs liturgically chosen for the Mass. I
have been begging people to sing in church and I thought that
way we would have more people sing at Mass. I even invited
people who like to sing or people who can play an instrument
to join one of the choirs, but it’s like trying to sell refrigerators
in Alaska. Not one person responded to my invitation. Last
Sunday’s collection basket brought a note addressed to me
suggesting that we stop the rehearsal before Mass and that
instead we play the CD’s with Gregorian chant to allow
people to pray and meditate before Mass. I respect this
opinion, as I too love Gregorian chant. In fact, I am the one
who started having sacred music played in the Church before
and in between Masses. I always felt this music creates an
atmosphere which is very appropriate and it invites the faithful
to pray. We wanted to give people a chance to sing and
participate actively in our Masses’ Music Ministry, but I
haven’t seen any results, and even with the page numbers
being announced, few people sing. In fact, while singing the
Offertory song I walked by some pews and I saw someone
who pretended to sing but the book was on the wrong page. I
thought of President Bush who pretended to read to children at
a school and the Media caught him with the book upside
down.
Most likely we cannot count on the congregation to sing; we
Catholics still have a reputation of not singing as much as we
should, but we will not give up. We will always announce the
title of the song and the page number, hoping for a miracle
and more participation.
Jesus did not please everybody, why should we expect
anything different? I recall when I first started playing
Gregorian chant in church, on a Saturday before the evening
Mass someone visited me in the sacristy complaining about
the music and alleging it didn’t let him concentrate in prayer.
He said if I didn’t turn off the music he would have no
alternative but to leave and pray elsewhere. I told him I was
sorry he felt that way, but I would not turn off the music. But
he stayed.
We have to be cautious with what we do and say. In a
weekday homily I talked about sacramental marriage,
separation and divorce. Someone whose face I do not know
but who visited us and says he recorded the homily, sent me
an email demanding I retract what he claims I said, and
threatening to tell the Bishop that I said the Catholic church
promotes separation and divorce. I offered to sit down with
him, listen to the tape, and discuss its content, but I am still
waiting. Perfect time to refresh my Latin: “Quousque tandem
abutere patientia nostra?” (How long will you abuse our
patience?) ————————————————————————————————————————————————
FOLLOW IN THE FOOTSTEPS OF CHRIST
The great fifty-day
celebration of Easter has concluded,
as have the feasts honoring the Holy
Trinity and the Body and Blood of
Christ. Last week we began a long
stretch of Ordinary Time that will
bring us to late November. Saint Paul
tells us today that those who are
baptized “have clothed yourselves
with Christ” (Galatians 3:27). This
scripture is echoed in the Church’s baptism ritual when we
sing, “You have put on Christ, in him you have been
baptized.” This message is inspiring and sobering at the same
time, for in today’s Gospel, we get to the heart of what it
means to be clothed in Christ. The Lord tells us, “If anyone
wishes to come after me, he must deny himself and take up his
cross daily and follow me” (Luke 9:23). For the next twentytwo weeks we are called to take up the cross and, with Saint
Luke as our guide, follow in the footsteps of Christ.
Copyright © J. S. Paluch Co.
——————————————————————————————————————————————————
2nd collection is for Parish Religious Education
————————————————————————————————————————————————
Horário de Missa — Lembramos que no domingo, dia 26, em
virtude da Festa anual da IES em louvor ao Divino Espírito
Santo, a Missa será ao Meio-dia e não às 10H30 da manhã.
Please be reminded that on Sunday, the 26th, due to
IES’ annual Feast in Honor of the Holy Spirit, our Mass will
be at Noon and not at 10:30am.
————————————————————————————————————————————————
——————————————————————————————————————————————————
Thank You to our parishioners who contribute the offerings of
the Lord / Obrigado aos nossos paroquianos que contribuem
para as ofertas do Senhor
Needed for Ministry / Necessário
para o Ministério
Collection / Colecta
Deficit (deficit will reduce Parish's
savings) / Défice (o défice reduzirá as poupanças da Paróquia)


Weekly
Year to date
$4,000
$200,000
$2,990
$189,738
($1,010)
($10,262)
2nd Collection on 6/12 for Parish Building and Grounds
was $531
Latin Mass Collection on 6/5 was $535
Canto da 28
É impossível agradar a todos. As pessoas são difíceis de
agradar. Não importa o que se faz ou diz, sempre haverá uma
versão ou opinião diferente, e a coisa certa a fazer é ignorar
sem ficar estressado ou mentalmente doente...
Numa tentativa de envolver os paroquianos e visitantes no
ministério da música durante as nossas celebrações
eucarísticas, o nosso Conselho Pastoral propôs que, alguns
minutos antes de cada Missa, o director do coro convide o povo
na igreja a ensaiar alguns dos cânticos liturgicamente
escolhidos para a missa. Tenho implorado às pessoas para
cantar na igreja e pensei que ao fazer isso teríamos mais
pessoas a cantar na missa. Eu até convidei pessoas que gostam
de cantar ou pessoas que tocam algum instrumento para aderir
a um dos grupos, mas é como tentar vender frigoríficos no
Alasca. Nem uma pessoa acedeu ao meu convite. A cesta da
colecta do último domingo trouxe uma nota dirigida a mim,
sugerindo parar o ensaio antes da missa e que, em vez disso, se
toque o CD com o canto gregoriano, permitindo às pessoas que
rezem e meditem antes da missa. Respeito essa opinião, pois
também gosto do canto gregoriano. Na verdade, fui eu quem
começou a tocar música sacra na Igreja antes e entre as missas.
Sempre senti que essa música cria uma atmosfera muito
apropriada e que convida os fiéis a rezar. Queríamos dar às
pessoas uma oportunidade de cantar e participar activamente
no Ministério da Música das nossas missas, mas não vi nenhum
resultado e mesmo anunciando os números de página, poucas
pessoas cantam. De facto, durante o cântico do Ofertório eu
passei por alguns bancos e vi alguém que fingia cantar, mas o
livro estava aberto na página errada. Lembrei-me do Presidente
Bush que fingia ler para as crianças numa escola e a imprensa
captou-o com o livro ao contrário.
Muito provavelmente não podemos contar com a congregação
para cantar; nós católicos ainda temos uma reputação de não
cantar tanto quanto deveríamos, mas não vamos desistir.
Vamos sempre anunciar o título do cântico e a página,
esperando por um milagre e mais participação.
Jesus não agradou a todos, porque deveríamos esperar algo
diferente? Lembro-me de quando comecei a tocar o canto
gregoriano na igreja, num sábado antes da missa vespertina
alguém me visitou na sacristia reclamando sobre a música e
alegando que não o deixava concentrar na oração. Ele disse que
se eu não desligasse a música ele não teria outra alternativa
senão sair e rezar noutro lugar. Eu disse-lhe que tinha muita
pena que ele pensasse assim, mas não desligaria a música. E
ele ficou.
Temos que ser cautelosos com o que fazemos e dizemos. Numa
homilia semanal falei sobre o casamento sacramental,
separação e divórcio. Alguém cujo rosto não conheço, mas que
nos visitou e diz ter gravado a homilia, enviou-me um correio
electrónico exigindo que eu retire o que ele diz que eu disse, e
ameaçando contar ao bispo que eu disse que a Igreja Católica
promove a separação e o divórcio. Ofereci-me para me sentar
com ele, ouvir a gravação e discutir o seu conteúdo, mas ainda
estou à espera. Momento perfeito para actualizar o meu latim:
"Quousque tandem abutere patientia nostra"? (Até quando
abusareis da nossa paciência)?
——————————————————————————————————————————————————
12º Domingo do Tempo Comum
A liturgia deste domingo coloca no centro
da nossa reflexão a figura de Jesus: quem
é Ele e qual o impacto que a sua proposta
de vida tem em nós? A Palavra de Deus
que nos é proposta impele-nos a descobrir
em Jesus o “messias” de Deus, que realiza
a libertação dos homens através do amor e
do dom da vida; e convida cada “cristão” à identificação com
Cristo – isto é, a “tomar a cruz”, a fazer da própria vida um
dom generoso aos outros.
O Evangelho confronta-nos com a pergunta de Jesus: “e vós,
quem dizeis que Eu sou?” Paralelamente, apresenta o caminho
messiânico de Jesus, não como um caminho de glória e de
triunfos humanos, mas como um caminho de amor e de cruz.
“Conhecer Jesus” é aderir a Ele e segui-l’O nesse caminho de
entrega, de doação, de amor total.
A primeira leitura apresenta-nos um misterioso profeta
“trespassado”, cuja entrega trouxe conversão e purificação
para os seus concidadãos. Revela, pois, que o caminho da
entrega não é um caminho de fracasso, mas um caminho que
gera vida nova para nós e para os outros. João, o autor do
Quarto Evangelho, identificará essa misteriosa figura profética
com o próprio Cristo.
A segunda leitura reforça a mensagem geral da liturgia deste
domingo, insistindo que o cristão deve “revestir-se” de Jesus,
renunciar ao egoísmo e ao orgulho e percorrer o caminho do
amor e do dom da vida. Esse caminho faz dos crentes uma
única família de irmãos, iguais em dignidade e herdeiros da
vida em plenitude. http://www.dehonianos.org/
——————————————————————————————————————————————————
A colecta de hoje destina-se à Educação Religiosa.
——————————————————————————————————————————————————
Peregrinação / Pilgrimage
Se estiver interessado em
participar na peregrinação de 15 dias
a Paris, Lurdes e Terra Santa, de 15
a 29 de Março de 2017 e liderada
pelo nosso pároco, Rev. António
Silveira, contacte o nosso escritório
paroquial e peça o panfleto com o
preço e outros detalhes.
If interested in participating
in the 15 days pilgrimage to Paris,
Lourdes and the Holy Land, from March 15th to the 29th 2017
and led by our Pastor, Rev. António Silveira, contact our
Parish office and ask for a flyer with the cost and other details.
Prayer Request/Pedidos de Oração
This week we pray for those who are ill/
Esta semana vamos rezar e pedir pelas melhoras de:
Fabio Correia, Maria Dias, and Manuel Andrade.
For Prayer request, please contact the Parish Office.
Para pedidos de Oração o para quem estiver interessado em petições
a título individual, por favor contactem o
escritório da Paróquia.
Bulletin No. 218350
Five Wounds Portuguese National Church
San Jose, CA
(408) 292-2123
Contact:
Joseph Khanh Russo
408-394-0369
[email protected]
Special Instructions:

Documentos relacionados