6/19/2016 –19/6/2016 Twelfth Sunday in Ordinary Time 12º
Transcrição
6/19/2016 –19/6/2016 Twelfth Sunday in Ordinary Time 12º
—————————————————————–—-———————————————————————————— 6/19/2016 –19/6/2016 Twelfth Sunday in Ordinary Time 12º Domingo do Tempo Comum —––———————————————————————————————————————————————— RECTORY/REITORIA 1375 East Santa Clara Street, San Jose, CA 95116 Telephone (408) 292-2123; Fax (408) 292-0201 OFFICE HOURS/HORÁRIO DE ESCRITÓRIO Monday to Thursday/ De segunda a quinta-feira: 9 a.m./ da manhã – 4 p.m./ da tarde Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado: 9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia www.fivewoundschurch.org Mary Vargas Administrative Assistant/ Assistente administrativa Anna Maria Shumard Office Assistant/ Assistente de escritório Loretta Krouse Bookkeeper/ Contabilista Joseph Russo Dir. of Religious Education/ Dir. de Formação Religiosa Champion Avecilla Sacristan/Sacristão Emanuel Sousa Parish Pastoral Council/ Conselho Pastoral Paulo Oliveira Finance Council/ Conselho de Finanças Joaquim Avila Liturgy Committee/ Comité Litúrgico Almeirindo Ferreira Hospitality Ministry/ Ministério de Acolhimento Susana Faria Confirmation Group Tony Freitas Saint Isabel's Kitchen/ Cozinha de Santa Isabel Celina Belém Altar Society/Sociedade do Altar Tibério Belém Collection Team 1/ Equipa 1 da Colecta Kathleen Purdy Collection Team 2/ Equipa 2 da Colecta Manuel Cabral and Arnaldo Matos Property Management Committee/ Comité Gestão de Propriedades ————————————————————————————————————————————————— Baptisms/ Baptismos: Please call three months prior/ Contacte-nos três meses antes 2nd Sunday of the month at 2:30 p.m. Portuguese 2º domingo do mês às 2:30 da tarde português 3rd Sunday of the month at 2:30 p.m. English 3º domingo do mês às 2:30 da tarde inglês Confessions/ Reconciliação: Saturdays 4:15 to 5:00 p.m. or by appointment/ Aos sábados das 4:15 às 5:00 da tarde ou por marcação Weddings/Casamentos: Contact us 8 to 12 months prior, if possible/ Contacte-nos 8 a 12 meses de antecedência, se possível Quinceanera/ Celebração dos 15 anos: Call Rectory/ Contacte a Reitoria Ministry to Elderly & Sick/Ministério aos idosos e enfermos: Call Rectory/ Contacte a Reitoria ————————————————————————————————————————————————— Catholic Cemeteries of the Diocese of San Jose Cemitérios Católicos da Diocese de San Jose Gate of Heaven Catholic Cemetery (650) 428-3730 Calvary Catholic Cemetery (408) 258-2940 Rev. António A. Silveira Pastor / Pároco The Carmelite Fathers/ Os Padres Carmelitas Sacramental Staff/ Pessoal Sacramental Rev. Luís Gerardo Menchaca Priest in Residence / Sacerdote em residência ————————————————————————————————————————————————— Mass Schedule/ Horário das Missas Monday, Wednesday & Friday - 9 a.m. English Segundas, quartas e sextas-feiras - 9 da manhã Inglês Tuesday, Thursday & Saturday - 9 a.m. Portuguese Terças, quintas e sábados - 9 da manhã Português Segunda a sexta-feira - 12:15 p.m./da tarde Latim Saturday Vigil/Vigília - 5:30 p.m./da tarde Bilingual (English & Portuguese)/ Bilíngüe (Inglês & Português) Sundays/ Domingos 7:30 a.m./da manhã English/ Inglês 9:00 a.m./da manhã English/ Inglês 10:30 a.m./da manhã Portuguese/ Português 12:30 p.m./da tarde Latin/Latim 5:30 p.m./da tarde English/ Inglês ————————————————————————————————————————————————— Mission Statement/ Declaração de Missão Five Wounds Portuguese National Church is a loving and united community rooted in the gospel of Jesus Christ. Led by the Holy Spirit, our hope is to live the characteristic marks of Christianity: hospitality, prayer and good works, centered in the Eucharist. A Igreja Nacional Portuguesa das Cinco Chagas é uma comunidade unida e dedicada, enraizada no Evangelho de Jesus Cristo. Guiados pelo Espírito Santo, o nosso desejo é viver as marcas próprias do Cristianismo: hospitalidade, oração e boas obras, centralizadas na Eucaristia. ————————————————————————————————————————————————— Religious Activities/ Actividades Religiosas Missa em louvor do Coração de Jesus Primeira Sexta-feira do Mês - 9 da manhã Inglês; 7h30 da noite Bilíngüe (Inglês & Português) Adoração ao Santíssimo Sacramento Primeiro Sábado do Mês - Depois da Missa das 5h30 até 9h00 da noite Santa Unção Último Sábado do Mês - Durante a Missa das 9 da manhã Mass in honor of Sacred Heart of Jesus First Friday of the month - 9 a.m. English; 7:30 p.m. Bilingual (English & Portuguese) Adoration of the Blessed Sacrament First Saturday of the Month - After 5:30 p.m. mass until 9 p.m. Anointing of the sick Last Saturday of the month - During the 9 a.m. mass Corner of 28th It is impossible to please everybody. People are hard to please. No matter what we do or say, there will always be a different version or opinion, and the right thing to do is to ignore it without getting stressed out or become mentally ill… In an attempt to engage parishioners and visitors in the music ministry during our Eucharistic celebrations, our Parish Pastoral Council proposed that a few minutes before each Mass the Choir director invites the people in church to practice a few of the songs liturgically chosen for the Mass. I have been begging people to sing in church and I thought that way we would have more people sing at Mass. I even invited people who like to sing or people who can play an instrument to join one of the choirs, but it’s like trying to sell refrigerators in Alaska. Not one person responded to my invitation. Last Sunday’s collection basket brought a note addressed to me suggesting that we stop the rehearsal before Mass and that instead we play the CD’s with Gregorian chant to allow people to pray and meditate before Mass. I respect this opinion, as I too love Gregorian chant. In fact, I am the one who started having sacred music played in the Church before and in between Masses. I always felt this music creates an atmosphere which is very appropriate and it invites the faithful to pray. We wanted to give people a chance to sing and participate actively in our Masses’ Music Ministry, but I haven’t seen any results, and even with the page numbers being announced, few people sing. In fact, while singing the Offertory song I walked by some pews and I saw someone who pretended to sing but the book was on the wrong page. I thought of President Bush who pretended to read to children at a school and the Media caught him with the book upside down. Most likely we cannot count on the congregation to sing; we Catholics still have a reputation of not singing as much as we should, but we will not give up. We will always announce the title of the song and the page number, hoping for a miracle and more participation. Jesus did not please everybody, why should we expect anything different? I recall when I first started playing Gregorian chant in church, on a Saturday before the evening Mass someone visited me in the sacristy complaining about the music and alleging it didn’t let him concentrate in prayer. He said if I didn’t turn off the music he would have no alternative but to leave and pray elsewhere. I told him I was sorry he felt that way, but I would not turn off the music. But he stayed. We have to be cautious with what we do and say. In a weekday homily I talked about sacramental marriage, separation and divorce. Someone whose face I do not know but who visited us and says he recorded the homily, sent me an email demanding I retract what he claims I said, and threatening to tell the Bishop that I said the Catholic church promotes separation and divorce. I offered to sit down with him, listen to the tape, and discuss its content, but I am still waiting. Perfect time to refresh my Latin: “Quousque tandem abutere patientia nostra?” (How long will you abuse our patience?) ———————————————————————————————————————————————— FOLLOW IN THE FOOTSTEPS OF CHRIST The great fifty-day celebration of Easter has concluded, as have the feasts honoring the Holy Trinity and the Body and Blood of Christ. Last week we began a long stretch of Ordinary Time that will bring us to late November. Saint Paul tells us today that those who are baptized “have clothed yourselves with Christ” (Galatians 3:27). This scripture is echoed in the Church’s baptism ritual when we sing, “You have put on Christ, in him you have been baptized.” This message is inspiring and sobering at the same time, for in today’s Gospel, we get to the heart of what it means to be clothed in Christ. The Lord tells us, “If anyone wishes to come after me, he must deny himself and take up his cross daily and follow me” (Luke 9:23). For the next twentytwo weeks we are called to take up the cross and, with Saint Luke as our guide, follow in the footsteps of Christ. Copyright © J. S. Paluch Co. —————————————————————————————————————————————————— 2nd collection is for Parish Religious Education ———————————————————————————————————————————————— Horário de Missa — Lembramos que no domingo, dia 26, em virtude da Festa anual da IES em louvor ao Divino Espírito Santo, a Missa será ao Meio-dia e não às 10H30 da manhã. Please be reminded that on Sunday, the 26th, due to IES’ annual Feast in Honor of the Holy Spirit, our Mass will be at Noon and not at 10:30am. ———————————————————————————————————————————————— —————————————————————————————————————————————————— Thank You to our parishioners who contribute the offerings of the Lord / Obrigado aos nossos paroquianos que contribuem para as ofertas do Senhor Needed for Ministry / Necessário para o Ministério Collection / Colecta Deficit (deficit will reduce Parish's savings) / Défice (o défice reduzirá as poupanças da Paróquia) Weekly Year to date $4,000 $200,000 $2,990 $189,738 ($1,010) ($10,262) 2nd Collection on 6/12 for Parish Building and Grounds was $531 Latin Mass Collection on 6/5 was $535 Canto da 28 É impossível agradar a todos. As pessoas são difíceis de agradar. Não importa o que se faz ou diz, sempre haverá uma versão ou opinião diferente, e a coisa certa a fazer é ignorar sem ficar estressado ou mentalmente doente... Numa tentativa de envolver os paroquianos e visitantes no ministério da música durante as nossas celebrações eucarísticas, o nosso Conselho Pastoral propôs que, alguns minutos antes de cada Missa, o director do coro convide o povo na igreja a ensaiar alguns dos cânticos liturgicamente escolhidos para a missa. Tenho implorado às pessoas para cantar na igreja e pensei que ao fazer isso teríamos mais pessoas a cantar na missa. Eu até convidei pessoas que gostam de cantar ou pessoas que tocam algum instrumento para aderir a um dos grupos, mas é como tentar vender frigoríficos no Alasca. Nem uma pessoa acedeu ao meu convite. A cesta da colecta do último domingo trouxe uma nota dirigida a mim, sugerindo parar o ensaio antes da missa e que, em vez disso, se toque o CD com o canto gregoriano, permitindo às pessoas que rezem e meditem antes da missa. Respeito essa opinião, pois também gosto do canto gregoriano. Na verdade, fui eu quem começou a tocar música sacra na Igreja antes e entre as missas. Sempre senti que essa música cria uma atmosfera muito apropriada e que convida os fiéis a rezar. Queríamos dar às pessoas uma oportunidade de cantar e participar activamente no Ministério da Música das nossas missas, mas não vi nenhum resultado e mesmo anunciando os números de página, poucas pessoas cantam. De facto, durante o cântico do Ofertório eu passei por alguns bancos e vi alguém que fingia cantar, mas o livro estava aberto na página errada. Lembrei-me do Presidente Bush que fingia ler para as crianças numa escola e a imprensa captou-o com o livro ao contrário. Muito provavelmente não podemos contar com a congregação para cantar; nós católicos ainda temos uma reputação de não cantar tanto quanto deveríamos, mas não vamos desistir. Vamos sempre anunciar o título do cântico e a página, esperando por um milagre e mais participação. Jesus não agradou a todos, porque deveríamos esperar algo diferente? Lembro-me de quando comecei a tocar o canto gregoriano na igreja, num sábado antes da missa vespertina alguém me visitou na sacristia reclamando sobre a música e alegando que não o deixava concentrar na oração. Ele disse que se eu não desligasse a música ele não teria outra alternativa senão sair e rezar noutro lugar. Eu disse-lhe que tinha muita pena que ele pensasse assim, mas não desligaria a música. E ele ficou. Temos que ser cautelosos com o que fazemos e dizemos. Numa homilia semanal falei sobre o casamento sacramental, separação e divórcio. Alguém cujo rosto não conheço, mas que nos visitou e diz ter gravado a homilia, enviou-me um correio electrónico exigindo que eu retire o que ele diz que eu disse, e ameaçando contar ao bispo que eu disse que a Igreja Católica promove a separação e o divórcio. Ofereci-me para me sentar com ele, ouvir a gravação e discutir o seu conteúdo, mas ainda estou à espera. Momento perfeito para actualizar o meu latim: "Quousque tandem abutere patientia nostra"? (Até quando abusareis da nossa paciência)? —————————————————————————————————————————————————— 12º Domingo do Tempo Comum A liturgia deste domingo coloca no centro da nossa reflexão a figura de Jesus: quem é Ele e qual o impacto que a sua proposta de vida tem em nós? A Palavra de Deus que nos é proposta impele-nos a descobrir em Jesus o “messias” de Deus, que realiza a libertação dos homens através do amor e do dom da vida; e convida cada “cristão” à identificação com Cristo – isto é, a “tomar a cruz”, a fazer da própria vida um dom generoso aos outros. O Evangelho confronta-nos com a pergunta de Jesus: “e vós, quem dizeis que Eu sou?” Paralelamente, apresenta o caminho messiânico de Jesus, não como um caminho de glória e de triunfos humanos, mas como um caminho de amor e de cruz. “Conhecer Jesus” é aderir a Ele e segui-l’O nesse caminho de entrega, de doação, de amor total. A primeira leitura apresenta-nos um misterioso profeta “trespassado”, cuja entrega trouxe conversão e purificação para os seus concidadãos. Revela, pois, que o caminho da entrega não é um caminho de fracasso, mas um caminho que gera vida nova para nós e para os outros. João, o autor do Quarto Evangelho, identificará essa misteriosa figura profética com o próprio Cristo. A segunda leitura reforça a mensagem geral da liturgia deste domingo, insistindo que o cristão deve “revestir-se” de Jesus, renunciar ao egoísmo e ao orgulho e percorrer o caminho do amor e do dom da vida. Esse caminho faz dos crentes uma única família de irmãos, iguais em dignidade e herdeiros da vida em plenitude. http://www.dehonianos.org/ —————————————————————————————————————————————————— A colecta de hoje destina-se à Educação Religiosa. —————————————————————————————————————————————————— Peregrinação / Pilgrimage Se estiver interessado em participar na peregrinação de 15 dias a Paris, Lurdes e Terra Santa, de 15 a 29 de Março de 2017 e liderada pelo nosso pároco, Rev. António Silveira, contacte o nosso escritório paroquial e peça o panfleto com o preço e outros detalhes. If interested in participating in the 15 days pilgrimage to Paris, Lourdes and the Holy Land, from March 15th to the 29th 2017 and led by our Pastor, Rev. António Silveira, contact our Parish office and ask for a flyer with the cost and other details. Prayer Request/Pedidos de Oração This week we pray for those who are ill/ Esta semana vamos rezar e pedir pelas melhoras de: Fabio Correia, Maria Dias, and Manuel Andrade. For Prayer request, please contact the Parish Office. Para pedidos de Oração o para quem estiver interessado em petições a título individual, por favor contactem o escritório da Paróquia. Bulletin No. 218350 Five Wounds Portuguese National Church San Jose, CA (408) 292-2123 Contact: Joseph Khanh Russo 408-394-0369 [email protected] Special Instructions: