1 - Chief

Transcrição

1 - Chief
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instructions d´installation
Instrucciones de instalación
Instruções de Instalação
Cinema Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
CHF1000/2500
Cinema Projector Mount
DISCLAIMER
Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and
subsidiaries (collectively "Milestone"), intend to make this
manual accurate and complete. However, Milestone makes no
claim that the information contained herein covers all details,
conditions or variations, nor does it provide for every possible
contingency in connection with the installation or use of this
product. The information contained in this document is subject
to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied,
regarding the information contained herein. Milestone assumes
no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of
the information contained in this document.
Installation Instructions
IMPORTANTS AVERTISSEMENTS et
PRÉCAUTIONS!
ADVERTISSEMENT: Un ADVERTISSEMENT vous met en
garde contre les possibilités de blessures graves ou de
danger de mort si vous ne suivez pas les instructions.
PRÉCAUTION: Une PRÉCAUTION vous met en garde
contre les possibilités d´endommagements et de destruction
de l´équipement si vous ne suivez pas les instructions
correspondantes.
Chief® is a registered trademark of Milestone AV Technologies.
All rights reserved.
IMPORTANT WARNINGS AND
CAUTIONS!
WARNING: A WARNING alerts you to the possibility of
ADVERTISSEMENT: Le manque de la lecture, de la
compréhension et du respect total de toutes les instructions,
peut entraîner des blessures corporelles graves,
endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il
incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants
sont correctement assemblés et installés à l'aide des
instructions fournies.
serious injury or death if you do not follow the instructions.
CAUTION: A CAUTION alerts you to the possibility of
damage or destruction of equipment if you do not follow the
corresponding instructions.
WARNING: Failure to read, thoroughly understand, and
follow all instructions can result in serious personal injury,
damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the
installer’s responsibility to make sure all components are
properly assembled and installed using the instructions
provided.
WARNING: Failure to provide adequate structural strength
for this component can result in serious personal injury or
damage to equipment! It is the installer’s responsibility to
make sure the structure to which this component is attached
can support five times the combined weight of all equipment.
Reinforce the structure as required before installing the
component.
ADVERTISSEMENT: L'absence de l'apport d'une résistance
structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des
blessures corporelles graves ou endommager l'équipement.
Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à
laquelle le composant est attaché peut soutenir cinq fois le
poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la structure
selon les besoins avant l'installation du composant.
ADVERTISSEMENT: Dépasser la capacité pondérale peut
entraîner des blessures corporelles graves ou endommager
l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le
poids combiné de tous les composants attachés à CHF1000/
2500 n'est pas supérieur à 22.68 kg (50 lb).
iAVISOS
y PRECAUCIONES
IMPORTANTES!
AVISO: Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de
sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las
instrucciones.
WARNING: Exceeding the weight capacity can result in
serious personal injury or damage to equipment! It is the
installer’s responsibility to make sure the combined weight of
all components attached to the CHF1000/2500 does not
exceed 50 lbs (22.68 kg).
PRECAUCIÓN: Una not de PRECAUCIÓN llama su atención
sobre la posibilidad de dañar o destruir el equipo si no sigue
las instrucciones.
AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todas
las instrucciones, podría causar daños graves daños
personales y materiales o anular la garantía de fábrica. El
instalador es el responsable de asegurarse de que todos los
componentes están correctamente montados e instalados
siguiendo las instrucciones indicadas.
2
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural
adecuada para este componente, podrían provocarse graves
daños personales o materiales. El instalador es el
responsable de asegurarse de que la estructura a la que este
componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según
sea necesario antes de instalar el componente.
ADVERTÊNCIA: Se não ler, compreender completamente e
seguir todas as instruções podem ocorrer graves lesões
pessoais, danos no equipamento e a garantia de fábrica
pode ser anulada! É da responsabilidade do instalador
certificar-se de que todos os componentes são
correctamente montados e instalados de acordo com as
instruções fornecidas.
AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse
graves daños personales o materiales. El instalador es
responsable de asegurarse de que el peso combinado de
todos los componentes montados en el CHF1000/2500 no
excede 22.68 kg.
ADVERTÊNCIA: Se não for proporcionado apoio estrutural
adequado a este componente podem ocorrer graves lesões
pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade
do instalador certificar-se de que a estrutura à qual este
componente é ligado pode suportar cinco vezes o peso
combinado de todo o equipamento. Reforce a estrutura
conforme necessário antes de instalar o componente.
ADVERTÊNCIAS e AVISOS
IMPORTANTES!
ADVERTÊNCIA: Os alertas de ADVERTÊNCIA avisam-no
para a possibilidade de ocorrência de graves lesões ou
morte no caso de incumprimento das instruções.
ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso pode
resultar em graves lesões pessoais ou danos no
equipamento! É da responsabilidade do instalador certificarse de que o peso combinado de todos os componentes
ligados ao CHF1000/2500 não excede 22.68 kg.
AVISO: Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidade
de danos ou destruição do equipamento no caso de
incumprimento das instruções.
DIMENSIONS
165
6.50
21
.84
140
5.50
114
4.50
43
1.69
21
.84
57
2.25
43
1.69
1.50" DIA NPT
70
2.75
140
5.50
YAW ADJUSTMENT
POINT 20
22
.88
136
5.36
7
.28
117
4.61
69
2.72
ROLL ADJUSTMENT
POINT 3
PITCH ADJUSTMENT
POINT 20
DIMENSIONS: [MILLIMETERS]
INCHES
3
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
LEGEND
4
Tighten Fastener
Adjust
Serrez les fixations
Ajuster
Serrare il fissaggio
Regolare
Befestigungsteil festziehen
Einstellen
Apretar elemento de fijación
Ajustar
Bevestiging vastdraaien
Afstellen
Apertar fixador
Ajustar
Loosen Fastener
Security Wrench
Desserrez les fixations
Clé de sécurité
Allentare il fissaggio
Chiave di sicurezza
Befestigungsteil lösen
Sicherheitsschlüssel
Aflojar elemento de fijación
Llave de seguridad
Bevestiging losdraaien
Veiligheidssleutel
Desapertar fixador
Chave de segurança
Phillips Screwdriver
Target of Projector
Tournevis à pointe cruciforme
Punto de enfoque del proyector
Cacciavite a stella
Ziel des Projektors
Kreuzschlitzschraubendreher
Mira do projector
Destornillador Phillips
Punto di proiezione
Kruiskopschroevendraaier
Doel van de projector
Chave de fendas Phillips
Cible du projecteur
Hex-Head Wrench
By Hand
Clé à tête hexagonale
À la main
Chiave esagonale
A mano
Sechskantschlüssel
Von Hand
Llave de cabeza hexagonal
A mano
Zeskantsleutel
Met de hand
Chave de cabeça sextavada
Com a mão
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION
5/32" - security
(included)
PARTS
C (1)
[Interface plate]
A (1)
[Projector bracket]
B (1)
[Ceiling pipe]
E (1)
5/16-18 x 3/8"
D (1)
[Ceiling plate]
F (1)
5/16-18 x 3/8"
(security)
G (1)
5/32"
(security)
5
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
CEILING INSTALLATION
1
NOTE: Projector mount can be mounted flush against
the ceiling without using the ceiling pipe. See
Sections 1a, 1b and 1c for flush mounting
options. Additional hardware may be required.
Threaded Pipe Installation
1.
Carefully determine required mounting location.
IMPORTANT ! : This will require knowing the
lens to screen distance. See projector
specifications for details on determining this
distance.
2.
Securely install ceiling plate (D) to ceiling joists.
See drawing on the left for bolthole spacing.
NOTE: If using only two holes for mounting, you must
use opposing holes.
Thread Ceiling Pipe into Ceiling Plate
(D)
2
3
(E)
or
(F)
(B)
6
1.
Align ceiling pipe (B) with installed ceiling plate (D).
2.
Turn ceiling pipe (B) counter-clockwise to thread
onto ceiling plate (D) until hand-tight.
3.
Install 5/16-18 x 3/8" set screw (E) or 5/16-18 x 3/8"
security set screw (F) into ceiling plate to secure
pipe to plate.
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
Projector Mount Installation to Ceiling Pipe
1
WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN
RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR
DAMAGE TO EQUIPMENT! Structural members
MUST be capable of supporting five times the
combined weight of all equipment being mounted.
2
1.
Align projector mount (A) with end of ceiling pipe
(B).
2.
Thread projector mount (A) up onto pipe by turning
counter-clockwise until hand tight.
1
(A)
Rough Alignment of Projector Mount
2
1.
Turn projector mount (A) clockwise or counterclockwise until front of mount is facing target.
IMPORTANT ! : When projector mount is
properly positioned, the set screw access hole
should be pointing directly at target.
(see bottom detail in figure at left)
1
(A)
2.
Secure projector mount (A) to pipe by turning set
screw until tight.
CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN!
Overtightening of setscrew can damage threads on
pipe.
3
3.
Turn security screw using a Phillips screwdriver
until set screw cannot be seen through access hole
in projector mount.
1
7
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
1a
Wood Stud Installation
1.
Carefully determine required mounting location.
IMPORTANT ! : This will require knowing the lens
to screen distance. See projector specifications for
details on determining this distance.
1
WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN
RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR
DAMAGE TO EQUIPMENT! Structural members
MUST be capable of supporting five times the
combined weight of all equipment being mounted.
2.
Using the projector bracket (A) as a guide, mark four
mounting hole locations with a pencil or similar tool.
3.
Drill four 1/8" (3mm) dia. pilot holes to a depth of
1-3/4" (45mm) deep.
4.
Align four mounting holes in projector bracket (A)
with four pilot holes.
X4
2
Ø 3mm
(Ø 1/8”)
X4
45mm
(1-3/4”)
3
IMPORTANT ! : Make sure mount is properly
oriented towards target before securing to
structure.
4
5.
(A)
x4
5
8
Secure projector bracket (A) to structure using four
1/4" flat washers and four 1/4" x 3" lag bolts (not
included).
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
Concrete Installation
1b
1.
Determine mounting location.
WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN
RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR
DAMAGE TO EQUIPMENT! Structural members
MUST be capable of supporting five times the
combined weight of all equipment being mounted.
1
2.
Using the projector bracket (A) as a guide, mark four
mounting hole locations on ceiling using a pencil or
similar tool.
3.
Drill four 3/8" (10mm) dia. pilot holes to a depth of
2-1/2" (64mm) deep.
4.
Align four mounting holes in projector bracket (A)
with four pilot holes.
X4
2
Ø 10mm
(Ø 3/8”)
X4
3
64mm
(2-1/2”)
IMPORTANT ! : Make sure mount is properly
oriented towards target before securing to
structure.
X (4)
5
5.
Install four Toggler A10 Alligator concrete anchors
(not included) by inserting into pilot holes and
pounding in until flush with mounting surface.
6.
Secure projector bracket (A) to structure using four
1/4" flat washers and four 1/4" x 3" lag bolts. (not
included)
(A)
X4
6
9
Cinema Projector Mount
1c
1
Installation Instructions
Threaded Rod Installation
2
The projector bracket (A) can be secured to unistrut,
angle or channel assembly overhead structural
members (trusses or I-beams) using four 1/4” diameter
threaded rods.
WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN
RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR
DAMAGE TO EQUIPMENT! Structural members
MUST be capable of supporting five times the
combined weight of all equipment being mounted.
4
1.
(A)
Carefully determine required mount position.
IMPORTANT ! : This will require knowing the lens
to screen distance. See projector specifications
for determining this distance.
NOTE: Threaded rod and installation hardware not
included.
5
2.
Secure one end of the threaded rod to the structural
member.
3.
Install four 1/4-20 jam nuts on each threaded rod.
4.
Install the projector bracket (A) on the threaded rod.
NOTE: Hole in the projector bracket (A) allows socket
x4
wrench access without unit disassembly.
5.
2
10
Secure the projector bracket to the threaded rod
using four 1/4-20 nuts.
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
2a
PROJECTOR INSTALLATION
2
Install Interface Bracket to Projector
(C)
WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN
LEAD TO PROJECTOR FALLING RESULTING IN
SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO
EQUIPMENT. DO NOT substitute hardware. Use
only the hardware provided by the manufacturer.
1.
Line up mounting holes on projector with interface
bracket (C) hole pattern.
2.
Secure interface bracket (C) to projector using
installation instructions and hardware provided
with projector.
Example Only
Install Projector With Interface Bracket to
Projector Mount
2b
(A)
Example Only
1
1.
Orient projector with interface bracket as shown in
Figure 3b at left.
2.
Lift projector so that screws are aligned with
mounting slots in mount base.
3.
Slide projector with mounting bracket onto
mounting slots in mount base until screws are
seated against the back of mounting slots.
WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN
(C)
LEAD TO PROJECTOR FALLING RESULTING IN
SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO
EQUIPMENT. Make certain mounting slots in
mount base slide under screws and that screws are
seated in the back of slots.
11
Cinema Projector Mount
2c
Installation Instructions
Securing Projector with Interface Bracket
to Model RPM Mount.
WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN
LEAD TO PROJECTOR FALLING RESULTING IN
SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO
EQUIPMENT. Make certain mounting slots in mount
base slide under thumb screws and that screws are
seated in the back of slots.
1.
12
Move locking lever into the locked position in order
to secure projector to projector mount.
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
3
ADJUSTMENTS
YAW Adjustment
1.
Loosen YAW adjustment locking screw using a
#2 Phillips screwdriver.
2.
Turn YAW micro-adjustment screw right or left
using a #2 Phillips screwdriver until image is
properly aligned on target.
3.
Tighten YAW adjustment locking screw using a
#2 Phillips screwdriver.
2
1
3
Pitch Adjustment
3a
1.
Loosen PITCH adjustment locking screw using a
#2 Phillips screwdriver.
2.
Turn PITCH micro-adjustment screw right or left
using a #2 Phillips screwdriver until image is
properly aligned on target.
3.
Tighten PITCH adjustment locking screw using a
#2 Phillips screwdriver.
1
3
2
13
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
Roll Adjustment
3b
1
3
2
14
1.
Loosen ROLL adjustment locking screw using a
#2 Phillips screwdriver.
2.
Turn ROLL micro-adjustment screw right or left
using a #2 Phillips screwdriver until image is
properly aligned on target.
3.
Tighten ROLL adjustment locking screw using a
#2 Phillips screwdriver.
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION
clé hexagonale 5/32 po
(comprise)
PIÈCES
C (1)
[Plaque d’interface]
A (1)
[Support de projecteur]
B (1)
[Tuyau de plafond]
E (1)
5/16-18 x 3/8 po
D (1)
[Plaque du plafond]
F (1)
5/16-18 x 3/8 po
(sécurité)
G (1)
5/32 po
(sécurité)
15
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
1
INSTALLATION AU PLAFOND
REMARQUE : Le support pour projecteur peut être
encastré au plafond sans utiliser le tuyau de
plafond. Voir les sections 1a, 1b et 1c pour les
options d’installation encastrée. Il vous faudra
peut-être du matériel supplémentaire.
Installation du tuyau fileté
1.
Choisir soigneusement l’emplacement
de montage.
IMPORTANT! : Vous devrez connaître la
distance entre la lentille du projecteur et l’écran.
Consultez les spécifications du projecteur
pour obtenir plus de détails pour déterminer
cette distance.
2.
Installez solidement la plaque fourreau (D) aux
solives de plafond. Consultez le dessin à gauche
pour l’espacement des boulons.
REMARQUE : Si vous utilisez seulement deux trous
de montage, vous devez utiliser des trous
opposés.
Vissez le tuyau de plafond dans la
plaque fourreau
(D)
2
3
(E)
ou
(F)
(B)
16
3.
Alignez le tuyau de plafond (B) avec la plaque
fourreau installée (D).
4.
Tournez le tuyau (B) dans le sens antihoraire et
vissez-le à la main dans la plaque fourreau (D).
5.
Installez les vis de serrage 5/16-18 x 3/8 po (E) ou
les vis de calage de sécurité 5/16-18 x 3/8 po (F)
dans la plaque fourreau pour fixer le tuyau à la
plaque.
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
Installation Du Support De Projecteur
1
AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION
INCORRECTE PEUT D’ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER
L’ÉQUIPEMENT! Les éléments de charpente
DOIVENT être en mesure de supporter cinq fois
le poids de l’équipement installé.
1.
Alignez le support de projecteur (A) avec l’extrémité
du tuyau du plafond (B).
2.
Vissez le support à projecteur (A) dans le tuyau en
tournant à la main dans le sens antihoraire.
2
1
(A)
2
Alignement approximatif du support
à projecteur
1.
1
Tournez le support à projecteur (A) dans le sens
horaire jusqu’à ce que l’avant du support soit face
à la cible.
IMPORTANT! : Lorsque le support à projecteur
est correctement positionné, le trou d’accès des vis
de serrage devrait pointer directement vers la cible.
(consultez les détails dans la figure à gauche)
(A)
2.
3
Fixez le support à projecteur (A) au tuyau en
vissant solidement la vis de serrage.
ATTENTION : NE PAS TROP SERRER!
Si vous serrez trop la vis de calage, vous
risquez d’endommager le filetage du tuyau.
3.
1
Vissez la vis de fixation à l’aide d’un tournevis
cruciforme jusqu’à ce que la vis ne soit plus visible
dans le trou d’accès du support à projecteur.
17
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
Installation sur des murs avec montants de
bois
1a
1.
Choisir soigneusement l’emplacement de montage.
IMPORTANT ! : Vous devrez connaître la distance
entre la lentille du projecteur et l’écran. Consultez
les spécifications du projecteur pour obtenir plus de
détails pour déterminer cette distance.
1
AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION
INCORRECTE PEUT D'ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER
L’ÉQUIPEMENT! Les éléments de charpente DOIVENT
être en mesure de supporter cinq fois le poids de
l'équipement installé.
x4
2
2.
Utilisez le support de projecteur (A) comme gabarit,
marquez l’emplacement des 4 trous de montage à
l'aide d'un crayon ou autre outil similaire.
3.
Percez quatre (4) avant-trous de 3 mm (1/8 po) de
diamètre et d’une profondeur de 45 mm 1,75 po).
4.
Alignez les trous de montage du support de projecteur
(A) avec les avant-trous.
Ø 3mm
(Ø 1/8”)
x4
45mm
(1-3/4”)
3
IMPORTANT ! : Assurez-vous que le support est
bien orienté vers la cible avant de le fixer solidement
à la structure.
5.
4
(A)
x4
5
18
Fixer solidement le support de projecteur (A) à la
structure à l’aide de quatre (4) rondelles plates de 1/4
po et quatre (4) boulons tire-fond 1/4 po x 3 po (non
compris).
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
1b
Installation sur béton
1.
Choisir l'emplacement de montage.
WARNING: UNE INSTALLATION INCORRECTE
PEUT D'ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES
OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT! Les éléments
de charpente DOIVENT être en mesure de supporter
cinq fois le poids de l'équipement installé.
1
2.
Utilisez le support de projecteur (A) comme gabarit,
marquez, sur le plafond, l’emplacement des 4 trous
de montage à l'aide d'un crayon ou autre outil
similaire.
3.
Percez quatre (4) avant-trous de 10 mm (3/8 po) de
diamètre et d’une profondeur de 64 mm (2,5 po).
4.
Alignez les trous de montage du support de
projecteur (A) avec les avant-trous.
x4
2
Ø 10mm
(Ø 3/8”)
x4
3
64mm
(2-1/2”)
IMPORTANT ! : Assurez-vous que le support est
bien orienté vers la cible avant de le fixer
solidement à la structure.
5.
Installez quatre (4) douilles à béton Toggler A10
Alligator (non compris) en les insérant dans les
avant-trous et en les enfonçant jusqu'à ce qu'elles
soient à égalité avec la surface de montage.
6.
Fixer solidement le support de projecteur (A) à la
structure à l’aide de quatre (4) rondelles plates de
1/4 po et quatre (4) boulons tire-fond 1/4 po x 3 po
(non compris).
x (4)
5
(A)
x4
6
19
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
Installation d’une tige filetée
1c
1
2
Le support à projecteur (A) peut être fixé à un élément de
charpente (fermes ou poutre en I) comme une traverse, un
angle ou un conduit en utilisant des tiges entièrement filetées
de 1/4 po de diamètre.
AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION
INCORRECTE PEUT D'ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT! Les
éléments de charpente DOIVENT être en mesure de
supporter cinq fois le poids de l'équipement installé.
4
1.
Choisir soigneusement la position de montage.
IMPORTANT ! : Vous devrez connaître la distance
entre la lentille du projecteur et l’écran. Consultez les
spécifications du projecteur pour déterminer cette
distance.
REMARQUE : La tige filetée et la quincaillerie d’installation
ne sont pas incluses.
5
x4
2.
Fixez solidement l’une des extrémités de la tige filetée à
l’élément de charpente.
3.
Installez quatre (4) contre-écrous 1/4 po sur chaque tige
filetée.
4.
Installez le support à projecteur (A) sur la tige filetée.
REMARQUE : Un trou dans le support à projecteur (A)
permet l’accès à une clé à douilles sans avoir à
démonter le modèle.
2
5.
20
Fixez solidement le support à projecteur sur la tige filetée
avec quatre (4) contre-écrous 1/4 po.
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
2a
INSTALLATION DU PROJECTEUR
2
Installez le support d’interface
au projecteur
(C)
AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION
INCORRECTE PEUT CAUSER LA CHUTE ET
L’ENDOMMAGEMENT DU PROJECTEUR ET
RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES. NE PAS substituer la quincaillerie
de fixation. Utilisez seulement la quincaillerie
fournie par le fabricant.
1.
Alignez les trous de montage du projecteur avec
ceux du support d’interface (C).
2.
Fixez le support d’interface (C) au projecteur
à l’aide des directives d’installation et de la
quincaillerie fournie avec le projecteur.
Exemple seulement
Installez le projecteur à l’aide du support
d’interface au support de projecteur
2b
(A)
Exemple seulement
1
1.
Orientez le projecteur à l’aide du support
d’interface comme illustré dans la figure 3b à
gauche.
2.
Soulevez le projecteur pour que les vis s’alignent
avec les fentes de fixation du socle.
3.
Glissez le projecteur et le support de montage
sur les fentes de fixation du socle jusqu’à ce que
les vis s’appuient solidement à l’arrière des
fentes de fixation.
(C)
AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION
INCORRECTE PEUT CAUSER LA CHUTE ET
L’ENDOMMAGEMENT DU PROJECTEUR ET
RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES. Assurez-vous que les fentes de fixation
du socle
glissent sous les vis de serrage et que les vis
sont bloquées à l’arrière des fentes.
21
Cinema Projector Mount
2c
Installation Instructions
Fixation du projecteur à l’aide du support
d’interface au modèle RPM
AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION
INCORRECTE PEUT CAUSER LA CHUTE ET
L’ENDOMMAGEMENT DU PROJECTEUR ET
RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.
Assurez-vous que les fentes de fixation du socle
glissent sous les vis de serrage et que les vis sont
bloquées à l’arrière des fentes.
1.
22
Placez le levier de verrouillage en position
« bloquée » pour verrouiller le projecteur sur
son support.
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
3
AJUSTEMENTS
Ajustement autour de l’AXE VERTICAL
1.
Dévissez la vis de blocage d’ajustement autour
de l’AXE VERTICAL à l’aide d’un tournevis
cruciforme #2.
2.
Tournez la vis d’ajustement minutieux autour de
l’AXE VERTICAL vers la droite ou la gauche à l’aide
d’un tournevis cruciforme #2 jusqu’à ce que l’image
soit correctement alignée avec la cible.
3.
Serrez la vis de blocage d’ajustement autour
de l’AXE VERTICAL à l’aide d’un tournevis
cruciforme #2.
2
1
3
3a
Ajustement de l’inclinaison longitudinale
1
3
2
1.
Dévissez la vis de blocage d’ajustement de
l’INCLINAISON LONGITUDINALE à l’aide d’un
tournevis cruciforme #2.
2.
Tournez la vis d’ajustement minutieux de
l’INCLINAISON LONGITUDINALE vers la droite
ou la gauche à l’aide d’un tournevis cruciforme #2
jusqu’à ce que l’image soit correctement alignée
avec la cible.
3.
Serrez la vis de blocage d’ajustement de
l’INCLINAISON LONGITUDINALE à l’aide
d’un tournevis cruciforme #2.
23
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
3b
Réglage du pivotement latéral
1
1.
Dévissez la vis de blocage d’ajustement de
l’INCLINAISON LATÉRALE à l’aide d’un tournevis
cruciforme #2.
2.
Tournez la vis d’ajustement minutieux de
l’INCLINAISON LATÉRALE vers la droite ou la
gauche à l’aide d’un tournevis cruciforme #2
jusqu’à ce que l’image soit correctement alignée
avec la cible.
3.
Serrez la vis de blocage d’ajustement de
l’INCLINAISON LATÉRALE à l’aide d’un
tournevis cruciforme #2.
3
2
24
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA LA INSTALACIÓN
5/32" - seguridad
(incluido)
PARTES
C (1)
[Placa de acoplamiento]
A (1)
[Placa de sujeción del proyector]
B (1)
[Tubo para cielo raso]
E (1)
5/16-18 x 3/8"
D (1)
[Placa para cielo raso]
F (1)
5/16-18 x 3/8"
(seguridad)
G (1)
5/32"
(seguridad)
25
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
1
INSTALACIÓN DE CIELO RASO
NOTA: El soporte puede instalarse a ras del techo sin
usar el caño para techo. Consulte las opciones
de instalación a ras del techo en las secciones
1a, 1b y 1c. Pueden requerirse elementos de
sujeción adicionales.
Instalación del tubo roscado
1.
Determine cuidadosamente el lugar requerido
para el montaje.
¡IMPORTANTE!: Para esto se deberá conocer la
distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las
especificaciones del proyector para obtener más
detalles acerca de esta distancia.
2.
Instale la placa para cielo raso (D) de manera
segura en una viga del cielo raso. Vea las imágenes
de la izquierda para calcular el espacio entre
los orificios.
NOTA: Si solamente utiliza dos orificios para el
montaje, debe utilizar los orificios opuestos.
Enrosque el tubo para cielo raso a la placa
para cielo raso
6.
Alinee el tubo para cielo raso (B) con la placa para
cielo raso (D) instalada.
7.
Gire con la mano el tubo para cielo raso (B) en el
sentido contrario a las manecillas del reloj para
enroscarlo en la placa para cielo raso (D) hasta que
quede bien firme.
8.
Coloque el tornillo de fijación de 5/16-18 x 3/8" (E) o
el tornillo de fijación de seguridad de 5/16-18 x 3/8"
(F) en la placa del cielo raso para fijar el tubo a la
placa.
(D)
2
3
(E)
o bien
(F)
(B)
26
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
1
Instalación Del Soporte Del Proyector
ADVERTENCIA: ¡SI LA INSTALACIÓN SE
REALIZA INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR
LESIONES O DAÑOS EN EL EQUIPO! Las partes
de la estructura DEBEN ser capaces de soportar
cinco veces el peso combinado de todo el equipo
que se está instalando.
1.
Alinee el soporte del proyector (A) con el extremo
del tubo para cielo raso (B).
2.
Enrosque con la mano el soporte del proyector (A)
al tubo en sentido contrario a las manecillas del
reloj hasta que quede bien firme.
2
1
(A)
Alineamiento aproximado del soporte
del proyector
2
1.
1
Gire el soporte del proyector (A) a la derecha o a
la izquierda hasta que la parte frontal del soporte
apunte hacia el área de proyección.
¡IMPORTANTE!: Cuando el soporte del proyector
está en su posición, el orificio del tornillo de fijación
deberá apuntar directamente hacia el área de
proyección. (Vea las imágenes ampliadas de la
parte inferior de la figura de la izquierda)
(A)
2.
3
Fije el soporte del proyector (A) al tubo atornillando
el tornillo de fijación hasta que quede ajustado.
PRECAUCIÓN: ¡NO AJUSTE EN EXCESO!
Si se ajusta en exceso el tornillo de fijación, podría
dañarse la rosca del tubo.
1
3.
Con un destornillador Phillips, gire el tornillo de
seguridad hasta que el tornillo de fijación ya no se
vea a través del orificio del soporte del proyector.
27
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
1a
Instalación en pared con montantes de
madera
1.
Determine cuidadosamente el lugar de instalación.
¡IMPORTANTE!: Para esto, deberá conocer la
distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las
especificaciones del proyector para determinar
esta distancia.
1
ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE
INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES
O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales
DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de
todo el equipo que se instalará.
x4
2
Ø 3mm
(Ø 1/8”)
2.
Usando la placa de sujeción del proyector (A) como
guía, marque con un lápiz o elemento similar la
ubicación de los cuatro orificios de montaje.
3.
Haga cuatro orificios guía de 1/8" (3 mm) de
diámetro y 1 3/4" (45 mm) de profundidad.
4.
Alinee los cuatro orificios de montaje de la placa de
sujeción del proyector (A) con los cuatro orificios
guía.
x4
45mm
(1-3/4”)
3
¡IMPORTANTE!: Verifique que el soporte esté
correctamente orientado hacia el objetivo antes
de fijarlo a la estructura.
5.
4
(A)
x4
5
28
Fije la placa de sujeción del proyector (A) a la
estructura con cuatro arandelas planas de 1/4" (6
mm) y cuatro tornillos de 1/4" (6 mm) de 3" (76 mm)
de largo (no incluidos).
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
Instalación en pared de hormigón
1b
1.
Determine el lugar de instalación.
ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE
INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES
O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales
DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de
todo el equipo que se instalará.
1
2.
Usando la placa de sujeción del proyector (A) como
guía, marque en el techo con un lápiz o elemento
similar la ubicación de los cuatro orificios de
montaje.
3.
Haga cuatro orificios guía de 3/8" (10 mm) de
diámetro y 2 1/2" (64 mm) de profundidad.
4.
Alinee los cuatro orificios de montaje de la placa de
sujeción del proyector (A) con los cuatro orificios
guía.
x4
2
Ø 10mm
(Ø 3/8”)
x4
3
64mm
(2-1/2”)
¡IMPORTANTE!: Verifique que el soporte esté
correctamente orientado hacia el objetivo antes
de fijarlo a la estructura.
5.
Coloque cuatro anclajes para hormigón Toggler
A10 Alligator (no incluidos) en los orificios guía y,
golpeándolos, insértelos hasta que queden a ras de
la superficie de montaje.
6.
Fije la placa de sujeción del proyector (A) a la
estructura con cuatro arandelas planas de 1/4" (6
mm) y cuatro tornillos de 1/4" (6 mm) de 3" (76 mm)
de largo (no incluidos).
x4
5
(A)
x4
6
29
Cinema Projector Mount
1
1c
Installation Instructions
Instalación de las varillas roscadas
2
La placa de sujeción del proyector (A) puede fijarse a
estructuras aéreas de perfiles, ángulos o canales
(estructuras triangulares o vigas en doble T) mediante
cuatro varillas roscadas de 1/4” (6 mm) de diámetro.
ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE
INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES
O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales
DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de
todo el equipo que se instalará.
4
1.
(A)
Determine cuidadosamente el lugar de instalación.
¡IMPORTANTE!: Para esto, deberá conocer la
distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las
especificaciones del proyector para determinar
esta distancia.
NOTA: Las varillas roscadas y los elementos de
fijación no están incluidos.
5
x4
2.
Fije un extremo de las varillas roscadas a un
elemento de la estructura.
3.
Coloque una contratuerca de 1/4-20 en cada una
de las cuatro varillas.
4.
Instale la placa de sujeción del proyector (A) en las
varillas roscadas.
NOTA: El orificio de la placa de sujeción del proyector
2
30
(A) permite el acceso de una llave de tubo sin
necesidad de desarmar la unidad.
5.
Fije la placa de sujeción del proyector a las varillas
roscadas mediante cuatro tuercas de 1/4-20.
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
2a
INSTALACIÓN DEL PROYECTOR
2
Coloque el soporte de acoplamiento
al proyector
(C)
ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE
REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR
PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES
GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. NO reemplace
piezas del equipo. Solamente utilice las piezas
proporcionadas por el fabricante.
1.
Alinee los orificios de montaje del proyector con el
patrón de orificios del soporte de acoplamiento.
2.
Fije el soporte de acoplamiento (C) al proyector de
acuerdo a las instrucciones de instalación y con
las piezas que vienen con el proyector.
Solamente a modo
de ejemplo
2b
Coloque el proyector con soporte de
acoplamiento en el soporte del proyector
(A)
Solamente a modo
de ejemplo
1
(C)
1.
Oriente el proyector con soporte de acoplamiento
de acuerdo a lo que se muestra en la figura 3b de
la izquierda.
2.
Levante el proyector para que los tornillos queden
alineados con las ranuras de montaje en la base
del soporte.
3.
Deslice el proyector con placas de sujeción sobre
las ranuras de montaje en la base del soporte
hasta que los tornillos estén colocados contra las
ranuras.
ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE
REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR
PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES
O DAÑOS AL EQUIPO. Asegúrese de que ranuras
de montaje en la base del soporte se deslicen bajo
los tornillos y de que los mismos estén colocados
contra las ranuras.
31
Cinema Projector Mount
2c
Installation Instructions
Cómo fijar el proyector con soporte de
acoplamiento al soporte del modelo RPM
ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE
REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR
PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES
O DAÑOS AL EQUIPO. Asegúrese de que ranuras
de montaje en la base del soporte se deslicen bajo
los tornillos mariposa y de que los mismos estén
colocados contra las ranuras.
1.
32
Mueva la palanca de bloqueo a la posición
de bloqueo para fijar el proyector al soporte
del proyector.
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
3
AJUSTES
Ajuste de la OSCILACIÓN
1.
Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste
de OSCILACIÓN.
2.
Con el mismo destornillador, gire el tronillo de
microajuste de OSCILACIÓN hacia la derecha
o hacia la izquierda hasta que la imagen quede
correctamente alineada respecto del área
de proyección.
3.
Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste
de OSCILACIÓN.
2
1
3
3a
Ajuste de la inclinación
1
3
2
1.
Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste
de INCLINACIÓN.
2.
Con el mismo destornillador, gire el tronillo de
microajuste de INCLINACIÓN hacia la derecha
o hacia la izquierda hasta que la imagen quede
correctamente alineada respecto del área
de proyección.
3.
Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste
de INCLINACIÓN.
33
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
3b
Ajuste del balanceo
1
1.
Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste
de BALANCEO.
2.
Con el mismo destornillador, gire el tronillo de
microajuste de BALANCEO hacia la derecha
o hacia la izquierda hasta que la imagen quede
correctamente alineada respecto del área
de proyección.
3.
Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste
de BALANCEO.
3
2
34
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA INSTALAÇÃO
5/32" - segurança
(incluído)
PEÇAS
C (1)
[Placa de interface]
A (1)
[Suporte do projetor]
B (1)
[Tubo do teto]
E (1)
5/16-18 x 3/8"
D (1)
[Placa do teto]
F (1)
5/16-18 x 3/8"
(segurança)
G (1)
5/32"
(segurança)
35
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
1
INSTALAÇÃO NO TETO
OBSERVAÇÃO: O suporte do projetor pode ser
montado nivelado em relação ao teto, sem usar o tubo
do teto. Consulte as Seções 1a, 1b e 1c para opções
de montagem niveladas. Pode ser necessário
hardware adicional.
Instalação do tubo rosqueado
1.
Determine cuidadosamente o local requerido
de montagem.
IMPORTANTE!: Isso exigirá conhecer a
distância da lente até a tela. Consulte as
especificações
do projetor para obter detalhes sobre como
determinar essa distância.
2.
Instale firmemente a placa do teto (D) nas vigas
do teto. Para saber o espaçamento do orifício do
parafuso, consulte o desenho à esquerda.
OBSERVAÇÃO: Se estiver usando somente dois
orifícios na montagem, você deverá usar orifícios
opostos.
Rosqueie o tubo do teto na placa do teto
9.
Alinhe o tubo do teto (B) com a placa do teto (D)
instalada.
10. Gire o tubo do teto (B) em sentido anti-horário
para rosquear na placa do teto (D), até conseguir
apertá-lo com a mão.
(D)
11. Instale o parafuso do conjunto de 5/16-18 x 3/8"
(E) ou o parafuso do conjunto de segurança de
5/16-18 x 3/8" (F) na placa do teto para prender o
tubo na placa.
2
3
(E)
ou
(F)
(B)
36
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
1
Instalação Do Suporte Do Projetor
AVISO: A INSTALAÇÃO INCORRETA PODE
RESULTAR EM FERIMENTOS PESSOAIS
GRAVES OU DANOS AO EQUIPAMENTO!
Membros estruturais DEVEM ser capazes de
suportar cinco vezes o peso combinado de todo
o equipamento que está sendo montado.
9.
2
Alinhe o suporte do projetor (A) com a extremidade
do tubo do teto (B).
10. Rosqueie o suporte do projetor (A) no tubo, girando
em sentido anti-horário até conseguir apertá-lo
com a mão.
1
(A)
Alinhamento bruto do suporte do projetor
2
1.
1
Gire o suporte do projetor (A) em sentido horário
ou anti-horário até que a parte frontal do suporte
esteja de frente para o alvo.
IMPORTANTE!: Quando o suporte do projetor
estiver posicionado adequadamente, o orifício
de acesso ao parafuso do conjunto deve estar
apontando diretamente para o alvo. (veja detalhes
da parte inferior na figura à esquerda)
(A)
2.
3
Prenda o suporte do projetor (A) no tubo, girando
o parafuso do conjunto até ficar apertado.
ATENÇÃO: NÃO APERTE DEMAIS! Apertar
demais o parafuso do conjunto pode danificar as
roscas do tubo.
3.
1
Gire o parafuso de segurança usando uma chave
Phillips até que ele não possa ser visto pelo orifício
de acesso do suporte do projetor.
37
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
Instalação com parafuso na madeira
1a
1.
Determine cuidadosamente o local requerido de
montagem.
IMPORTANTE!: Isso exigirá conhecer a distância
da lente até a tela. Consulte as especificações do
projetor para obter detalhes sobre como
determinar essa distância.
1
AVISO: A INSTALAÇÃO INCORRETA PODE
RESULTAR EM FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES
OU DANOS AO EQUIPAMENTO! Membros
estruturais DEVEM ser capazes de suportar cinco
vezes o peso combinado de todo o equipamento que
está sendo montado.
X4
2.
Usando o suporte (A) do projetor como guia,
marque quatro locais de orifício de montagem com
uma caneta ou ferramenta semelhante.
3.
Perfure quatro orifícios piloto de 1/8" (3 mm) de
diâmetro na profundidade de 1-3/4" (45 mm).
4.
Alinhe quatro orifícios de montagem no suporte (A)
do projetor com quatro furos-piloto.
2
Ø 3mm
(Ø 1/8”)
x4
45mm
(1-3/4”)
3
IMPORTANTE!: Certifique-se de que a
montagem está orientada corretamente no
sentido do alvo antes de prender a estrutura.
5.
4
(A)
x4
5
38
Prenda o suporte (A) do projetor na estrutura
usando quatro arruelas chatas de 1/4" e quatro
parafusos interfragmentários de 1/4" x 3" (não
incluídos).
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
Instalação no concreto
1b
1.
Determine o local de montagem.
AVISO: A INSTALAÇÃO INCORRETA PODE
RESULTAR EM FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES
OU DANOS AO EQUIPAMENTO! Membros
estruturais DEVEM ser capazes de suportar cinco
vezes o peso combinado de todo o equipamento que
está sendo montado.
1
2.
Usando o suporte (A) do projetor como guia,
marque quatro locais de orifício de montagem no
teto usando uma caneta ou ferramenta semelhante.
3.
Perfure quatro orifícios piloto de 3/8" (10 mm) de
diâmetro na profundidade de 2-1/2" (64 mm).
4.
Alinhe quatro orifícios de montagem no suporte (A)
do projetor com quatro furos-piloto.
x4
2
Ø 10mm
(Ø 3/8”)
x4
3
64mm
(2-1/2”)
IMPORTANTE!: Certifique-se de que a
montagem está orientada corretamente no
sentido do alvo antes de prender a estrutura.
5.
Instale quatro âncoras de concreto Toggler A10
Alligator (não incluídas) inserindo em orifícios
pilotos e golpeando até nivelar com a superfície de
montagem.
6.
Prenda o suporte (A) do projetor na estrutura
usando quatro arruelas chatas de 1/4" e quatro
parafusos interfragmentários de 1/4" x 3". (não
incluído).
x4
5
(A)
x4
6
39
Cinema Projector Mount
1c
1
Installation Instructions
Instalação da barra rosqueada
2
O suporte (A) do projetor pode ser preso a membros
estruturais suspensos de um conjunto Unistrut, de
ângulo ou de canal (suportes de teto ou vigas de ferro)
usando quatro barras rosqueadas de 1/4” de diâmetro.
AVISO: A INSTALAÇÃO INCORRETA PODE
RESULTAR EM FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES
OU DANOS AO EQUIPAMENTO! Membros
estruturais DEVEM ser capazes de suportar cinco
vezes o peso combinado de todo o equipamento que
está sendo montado.
4
(A)
1.
Determine cuidadosamente o local requerido da
posição de montagem.
IMPORTANTE!: Isso exigirá conhecer a distância
da lente até a tela. Consulte as especificações do
projetor para determinar essa distância.
OBSERVAÇÃO: Barra rosqueada e hardware de
instalação não incluídos.
2.
Prenda uma extremidade da barra rosqueada ao
membro estrutural.
3.
Instale quatro contraporcas 1/4-20 em cada barra
rosqueada .
4.
Instale o suporte (A) do projetor na barra
rosqueada.
5
x4
OBSERVAÇÃO: O parafuso no suporte (A) do
projetor permite o acesso da chave
de soquete sem desmontar a
unidade.
2
5.
40
Prenda o suporte do projetor na barra rosqueada
usando quatro porcas de 1/4-20.
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
2a
INSTALAÇÃO DO PROJETOR
2
Instale o suporte de interface no projetor
(C)
AVISO: A INSTALAÇÃO INADEQUADA PODE
LEVAR À QUEDA DO PROJETOR, RESULTANDO
EM FERIMENTOS PESSOAIS SÉRIOS OU DANO
AO EQUIPAMENTO. NÃO substitua o material.
Use apenas o material fornecido pelo fabricante.
1.
Alinhe os orifícios do suporte no projetor com
o padrão de orifício do suporte de interface (C).
2.
Prenda o suporte de interface (C) no projetor,
usando as instruções de instalação e o material
fornecido com o projetor.
Somente exemplo
2b
Instale o projetor com o suporte de
interface no suporte do projetor
1.
Guie o projetor como suporte de interface,
conforme mostrado na figura 3b à esquerda.
2.
Levante o projetor para que os parafusos fiquem
alinhados com os encaixes de montagem na base
do suporte.
3.
Deslize o projetor com o suporte de montagem nos
encaixes de montagem, na base do suporte, até
que os parafusos fiquem assentados em relação
à parte de trás dos encaixes de montagem.
(A)
Somente exemplo
1
(C)
AVISO: A INSTALAÇÃO INADEQUADA PODE
LEVAR À QUEDA DO PROJETOR, RESULTANDO
EM FERIMENTOS PESSOAIS SÉRIOS OU DANO
AO EQUIPAMENTO. Certifique-se de que os
encaixes de montagem na base do suporte
deslizam sob os parafusos e de que os parafusos
ficam assentados na parte traseira dos encaixes.
41
Cinema Projector Mount
2c
Installation Instructions
Prendendo o projetor com suporte de
interface no Suporte RPM modelo
AVISO: A INSTALAÇÃO INADEQUADA PODE
LEVAR À QUEDA DO PROJETOR, RESULTANDO
EM FERIMENTOS PESSOAIS SÉRIOS OU DANO
AO EQUIPAMENTO. Certifique-se de que os
encaixes de montagem na base do suporte deslizam
sob os parafusos borboleta e de que os parafusos
ficam assentados na parte traseira dos encaixes.
1.
42
Mova a alavanca da trava para a posição de
travamento para prender o projetor no suporte
do projetor.
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
3
AJUSTES
Ajuste da ORIENTAÇÃO
1.
Afrouxe o parafuso da trava de ajuste da
ORIENTAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2.
2.
Gire o parafuso de microajuste da ORIENTAÇÃO
para a direita ou para a esquerda usando uma
chave Phillips nº 2, até que a imagem esteja
corretamente alinhada no alvo.
3.
Aperte o parafuso da trava de ajuste da
ORIENTAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2.
2
1
3
3a
Ajuste da inclinação
1
3
1.
Afrouxe o parafuso da trava de ajuste da
INCLINAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2.
2.
Gire o parafuso de microajuste da INCLINAÇÃO
para a direita ou para a esquerda usando uma
chave Phillips nº 2, até que a imagem esteja
corretamente alinhada no alvo.
3.
Aperte o parafuso da trava de ajuste de
INCLINAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2.
2
43
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
Ajuste da oscilação
3b
1
1.
Afrouxe o parafuso da trava de ajuste da
OSCILAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2.
3
2.
Gire o parafuso de microajuste da OSCILAÇÃO
para a direita ou para a esquerda usando uma
chave Phillips nº 2, até que a imagem esteja
corretamente alinhada no alvo.
3.
Aperte o parafuso da trava de ajuste da
OSCILAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2.
2
44
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
45
Cinema Projector Mount
46
Installation Instructions
Installation Instructions
Cinema Projector Mount
47
Cinema Projector Mount
Installation Instructions
USA/International
Europe
Chief Manufacturing, a products division
of Milestone AV Technologies
8800-002309 Rev00
2012 Milestone AV Technologies, a
Duchossois Group Company
www.chiefmfg.com
12/12
Asia Pacific
A
P
F
A
P
F
A
6436 City West Parkway, Eden Prairie, MN 55344
800.582.6480 / 952.225.6000
877.894.6918 / 952.894.6918
Franklinstraat 14, 6003 DK Weert, Netherlands
+31 (0) 495 580 852
+31 (0) 495 580 845
Office No. 1 on 12/F, Shatin Galleria
18-24 Shan Mei Street
Fotan, Shatin, Hong Kong
P 852 2145 4099
F 852 2145 4477

Documentos relacionados