1 - Chief
Transcrição
1 - Chief
INSTALLATION INSTRUCTIONS Instructions d´installation Instrucciones de instalación Instruções de Instalação Cinema Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount CHF1000/2500 Cinema Projector Mount DISCLAIMER Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively "Milestone"), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions or variations, nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. Installation Instructions IMPORTANTS AVERTISSEMENTS et PRÉCAUTIONS! ADVERTISSEMENT: Un ADVERTISSEMENT vous met en garde contre les possibilités de blessures graves ou de danger de mort si vous ne suivez pas les instructions. PRÉCAUTION: Une PRÉCAUTION vous met en garde contre les possibilités d´endommagements et de destruction de l´équipement si vous ne suivez pas les instructions correspondantes. Chief® is a registered trademark of Milestone AV Technologies. All rights reserved. IMPORTANT WARNINGS AND CAUTIONS! WARNING: A WARNING alerts you to the possibility of ADVERTISSEMENT: Le manque de la lecture, de la compréhension et du respect total de toutes les instructions, peut entraîner des blessures corporelles graves, endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants sont correctement assemblés et installés à l'aide des instructions fournies. serious injury or death if you do not follow the instructions. CAUTION: A CAUTION alerts you to the possibility of damage or destruction of equipment if you do not follow the corresponding instructions. WARNING: Failure to read, thoroughly understand, and follow all instructions can result in serious personal injury, damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the installer’s responsibility to make sure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. WARNING: Failure to provide adequate structural strength for this component can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the structure to which this component is attached can support five times the combined weight of all equipment. Reinforce the structure as required before installing the component. ADVERTISSEMENT: L'absence de l'apport d'une résistance structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à laquelle le composant est attaché peut soutenir cinq fois le poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la structure selon les besoins avant l'installation du composant. ADVERTISSEMENT: Dépasser la capacité pondérale peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le poids combiné de tous les composants attachés à CHF1000/ 2500 n'est pas supérieur à 22.68 kg (50 lb). iAVISOS y PRECAUCIONES IMPORTANTES! AVISO: Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las instrucciones. WARNING: Exceeding the weight capacity can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the combined weight of all components attached to the CHF1000/2500 does not exceed 50 lbs (22.68 kg). PRECAUCIÓN: Una not de PRECAUCIÓN llama su atención sobre la posibilidad de dañar o destruir el equipo si no sigue las instrucciones. AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todas las instrucciones, podría causar daños graves daños personales y materiales o anular la garantía de fábrica. El instalador es el responsable de asegurarse de que todos los componentes están correctamente montados e instalados siguiendo las instrucciones indicadas. 2 Installation Instructions Cinema Projector Mount AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural adecuada para este componente, podrían provocarse graves daños personales o materiales. El instalador es el responsable de asegurarse de que la estructura a la que este componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según sea necesario antes de instalar el componente. ADVERTÊNCIA: Se não ler, compreender completamente e seguir todas as instruções podem ocorrer graves lesões pessoais, danos no equipamento e a garantia de fábrica pode ser anulada! É da responsabilidade do instalador certificar-se de que todos os componentes são correctamente montados e instalados de acordo com as instruções fornecidas. AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse graves daños personales o materiales. El instalador es responsable de asegurarse de que el peso combinado de todos los componentes montados en el CHF1000/2500 no excede 22.68 kg. ADVERTÊNCIA: Se não for proporcionado apoio estrutural adequado a este componente podem ocorrer graves lesões pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade do instalador certificar-se de que a estrutura à qual este componente é ligado pode suportar cinco vezes o peso combinado de todo o equipamento. Reforce a estrutura conforme necessário antes de instalar o componente. ADVERTÊNCIAS e AVISOS IMPORTANTES! ADVERTÊNCIA: Os alertas de ADVERTÊNCIA avisam-no para a possibilidade de ocorrência de graves lesões ou morte no caso de incumprimento das instruções. ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso pode resultar em graves lesões pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade do instalador certificarse de que o peso combinado de todos os componentes ligados ao CHF1000/2500 não excede 22.68 kg. AVISO: Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidade de danos ou destruição do equipamento no caso de incumprimento das instruções. DIMENSIONS 165 6.50 21 .84 140 5.50 114 4.50 43 1.69 21 .84 57 2.25 43 1.69 1.50" DIA NPT 70 2.75 140 5.50 YAW ADJUSTMENT POINT 20 22 .88 136 5.36 7 .28 117 4.61 69 2.72 ROLL ADJUSTMENT POINT 3 PITCH ADJUSTMENT POINT 20 DIMENSIONS: [MILLIMETERS] INCHES 3 Cinema Projector Mount Installation Instructions LEGEND 4 Tighten Fastener Adjust Serrez les fixations Ajuster Serrare il fissaggio Regolare Befestigungsteil festziehen Einstellen Apretar elemento de fijación Ajustar Bevestiging vastdraaien Afstellen Apertar fixador Ajustar Loosen Fastener Security Wrench Desserrez les fixations Clé de sécurité Allentare il fissaggio Chiave di sicurezza Befestigungsteil lösen Sicherheitsschlüssel Aflojar elemento de fijación Llave de seguridad Bevestiging losdraaien Veiligheidssleutel Desapertar fixador Chave de segurança Phillips Screwdriver Target of Projector Tournevis à pointe cruciforme Punto de enfoque del proyector Cacciavite a stella Ziel des Projektors Kreuzschlitzschraubendreher Mira do projector Destornillador Phillips Punto di proiezione Kruiskopschroevendraaier Doel van de projector Chave de fendas Phillips Cible du projecteur Hex-Head Wrench By Hand Clé à tête hexagonale À la main Chiave esagonale A mano Sechskantschlüssel Von Hand Llave de cabeza hexagonal A mano Zeskantsleutel Met de hand Chave de cabeça sextavada Com a mão Installation Instructions Cinema Projector Mount TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION 5/32" - security (included) PARTS C (1) [Interface plate] A (1) [Projector bracket] B (1) [Ceiling pipe] E (1) 5/16-18 x 3/8" D (1) [Ceiling plate] F (1) 5/16-18 x 3/8" (security) G (1) 5/32" (security) 5 Cinema Projector Mount Installation Instructions CEILING INSTALLATION 1 NOTE: Projector mount can be mounted flush against the ceiling without using the ceiling pipe. See Sections 1a, 1b and 1c for flush mounting options. Additional hardware may be required. Threaded Pipe Installation 1. Carefully determine required mounting location. IMPORTANT ! : This will require knowing the lens to screen distance. See projector specifications for details on determining this distance. 2. Securely install ceiling plate (D) to ceiling joists. See drawing on the left for bolthole spacing. NOTE: If using only two holes for mounting, you must use opposing holes. Thread Ceiling Pipe into Ceiling Plate (D) 2 3 (E) or (F) (B) 6 1. Align ceiling pipe (B) with installed ceiling plate (D). 2. Turn ceiling pipe (B) counter-clockwise to thread onto ceiling plate (D) until hand-tight. 3. Install 5/16-18 x 3/8" set screw (E) or 5/16-18 x 3/8" security set screw (F) into ceiling plate to secure pipe to plate. Installation Instructions Cinema Projector Mount Projector Mount Installation to Ceiling Pipe 1 WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT! Structural members MUST be capable of supporting five times the combined weight of all equipment being mounted. 2 1. Align projector mount (A) with end of ceiling pipe (B). 2. Thread projector mount (A) up onto pipe by turning counter-clockwise until hand tight. 1 (A) Rough Alignment of Projector Mount 2 1. Turn projector mount (A) clockwise or counterclockwise until front of mount is facing target. IMPORTANT ! : When projector mount is properly positioned, the set screw access hole should be pointing directly at target. (see bottom detail in figure at left) 1 (A) 2. Secure projector mount (A) to pipe by turning set screw until tight. CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN! Overtightening of setscrew can damage threads on pipe. 3 3. Turn security screw using a Phillips screwdriver until set screw cannot be seen through access hole in projector mount. 1 7 Cinema Projector Mount Installation Instructions 1a Wood Stud Installation 1. Carefully determine required mounting location. IMPORTANT ! : This will require knowing the lens to screen distance. See projector specifications for details on determining this distance. 1 WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT! Structural members MUST be capable of supporting five times the combined weight of all equipment being mounted. 2. Using the projector bracket (A) as a guide, mark four mounting hole locations with a pencil or similar tool. 3. Drill four 1/8" (3mm) dia. pilot holes to a depth of 1-3/4" (45mm) deep. 4. Align four mounting holes in projector bracket (A) with four pilot holes. X4 2 Ø 3mm (Ø 1/8”) X4 45mm (1-3/4”) 3 IMPORTANT ! : Make sure mount is properly oriented towards target before securing to structure. 4 5. (A) x4 5 8 Secure projector bracket (A) to structure using four 1/4" flat washers and four 1/4" x 3" lag bolts (not included). Installation Instructions Cinema Projector Mount Concrete Installation 1b 1. Determine mounting location. WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT! Structural members MUST be capable of supporting five times the combined weight of all equipment being mounted. 1 2. Using the projector bracket (A) as a guide, mark four mounting hole locations on ceiling using a pencil or similar tool. 3. Drill four 3/8" (10mm) dia. pilot holes to a depth of 2-1/2" (64mm) deep. 4. Align four mounting holes in projector bracket (A) with four pilot holes. X4 2 Ø 10mm (Ø 3/8”) X4 3 64mm (2-1/2”) IMPORTANT ! : Make sure mount is properly oriented towards target before securing to structure. X (4) 5 5. Install four Toggler A10 Alligator concrete anchors (not included) by inserting into pilot holes and pounding in until flush with mounting surface. 6. Secure projector bracket (A) to structure using four 1/4" flat washers and four 1/4" x 3" lag bolts. (not included) (A) X4 6 9 Cinema Projector Mount 1c 1 Installation Instructions Threaded Rod Installation 2 The projector bracket (A) can be secured to unistrut, angle or channel assembly overhead structural members (trusses or I-beams) using four 1/4” diameter threaded rods. WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT! Structural members MUST be capable of supporting five times the combined weight of all equipment being mounted. 4 1. (A) Carefully determine required mount position. IMPORTANT ! : This will require knowing the lens to screen distance. See projector specifications for determining this distance. NOTE: Threaded rod and installation hardware not included. 5 2. Secure one end of the threaded rod to the structural member. 3. Install four 1/4-20 jam nuts on each threaded rod. 4. Install the projector bracket (A) on the threaded rod. NOTE: Hole in the projector bracket (A) allows socket x4 wrench access without unit disassembly. 5. 2 10 Secure the projector bracket to the threaded rod using four 1/4-20 nuts. Installation Instructions Cinema Projector Mount 2a PROJECTOR INSTALLATION 2 Install Interface Bracket to Projector (C) WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN LEAD TO PROJECTOR FALLING RESULTING IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT. DO NOT substitute hardware. Use only the hardware provided by the manufacturer. 1. Line up mounting holes on projector with interface bracket (C) hole pattern. 2. Secure interface bracket (C) to projector using installation instructions and hardware provided with projector. Example Only Install Projector With Interface Bracket to Projector Mount 2b (A) Example Only 1 1. Orient projector with interface bracket as shown in Figure 3b at left. 2. Lift projector so that screws are aligned with mounting slots in mount base. 3. Slide projector with mounting bracket onto mounting slots in mount base until screws are seated against the back of mounting slots. WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN (C) LEAD TO PROJECTOR FALLING RESULTING IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT. Make certain mounting slots in mount base slide under screws and that screws are seated in the back of slots. 11 Cinema Projector Mount 2c Installation Instructions Securing Projector with Interface Bracket to Model RPM Mount. WARNING: IMPROPER INSTALLATION CAN LEAD TO PROJECTOR FALLING RESULTING IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT. Make certain mounting slots in mount base slide under thumb screws and that screws are seated in the back of slots. 1. 12 Move locking lever into the locked position in order to secure projector to projector mount. Installation Instructions Cinema Projector Mount 3 ADJUSTMENTS YAW Adjustment 1. Loosen YAW adjustment locking screw using a #2 Phillips screwdriver. 2. Turn YAW micro-adjustment screw right or left using a #2 Phillips screwdriver until image is properly aligned on target. 3. Tighten YAW adjustment locking screw using a #2 Phillips screwdriver. 2 1 3 Pitch Adjustment 3a 1. Loosen PITCH adjustment locking screw using a #2 Phillips screwdriver. 2. Turn PITCH micro-adjustment screw right or left using a #2 Phillips screwdriver until image is properly aligned on target. 3. Tighten PITCH adjustment locking screw using a #2 Phillips screwdriver. 1 3 2 13 Cinema Projector Mount Installation Instructions Roll Adjustment 3b 1 3 2 14 1. Loosen ROLL adjustment locking screw using a #2 Phillips screwdriver. 2. Turn ROLL micro-adjustment screw right or left using a #2 Phillips screwdriver until image is properly aligned on target. 3. Tighten ROLL adjustment locking screw using a #2 Phillips screwdriver. Installation Instructions Cinema Projector Mount OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION clé hexagonale 5/32 po (comprise) PIÈCES C (1) [Plaque d’interface] A (1) [Support de projecteur] B (1) [Tuyau de plafond] E (1) 5/16-18 x 3/8 po D (1) [Plaque du plafond] F (1) 5/16-18 x 3/8 po (sécurité) G (1) 5/32 po (sécurité) 15 Cinema Projector Mount Installation Instructions 1 INSTALLATION AU PLAFOND REMARQUE : Le support pour projecteur peut être encastré au plafond sans utiliser le tuyau de plafond. Voir les sections 1a, 1b et 1c pour les options d’installation encastrée. Il vous faudra peut-être du matériel supplémentaire. Installation du tuyau fileté 1. Choisir soigneusement l’emplacement de montage. IMPORTANT! : Vous devrez connaître la distance entre la lentille du projecteur et l’écran. Consultez les spécifications du projecteur pour obtenir plus de détails pour déterminer cette distance. 2. Installez solidement la plaque fourreau (D) aux solives de plafond. Consultez le dessin à gauche pour l’espacement des boulons. REMARQUE : Si vous utilisez seulement deux trous de montage, vous devez utiliser des trous opposés. Vissez le tuyau de plafond dans la plaque fourreau (D) 2 3 (E) ou (F) (B) 16 3. Alignez le tuyau de plafond (B) avec la plaque fourreau installée (D). 4. Tournez le tuyau (B) dans le sens antihoraire et vissez-le à la main dans la plaque fourreau (D). 5. Installez les vis de serrage 5/16-18 x 3/8 po (E) ou les vis de calage de sécurité 5/16-18 x 3/8 po (F) dans la plaque fourreau pour fixer le tuyau à la plaque. Installation Instructions Cinema Projector Mount Installation Du Support De Projecteur 1 AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT! Les éléments de charpente DOIVENT être en mesure de supporter cinq fois le poids de l’équipement installé. 1. Alignez le support de projecteur (A) avec l’extrémité du tuyau du plafond (B). 2. Vissez le support à projecteur (A) dans le tuyau en tournant à la main dans le sens antihoraire. 2 1 (A) 2 Alignement approximatif du support à projecteur 1. 1 Tournez le support à projecteur (A) dans le sens horaire jusqu’à ce que l’avant du support soit face à la cible. IMPORTANT! : Lorsque le support à projecteur est correctement positionné, le trou d’accès des vis de serrage devrait pointer directement vers la cible. (consultez les détails dans la figure à gauche) (A) 2. 3 Fixez le support à projecteur (A) au tuyau en vissant solidement la vis de serrage. ATTENTION : NE PAS TROP SERRER! Si vous serrez trop la vis de calage, vous risquez d’endommager le filetage du tuyau. 3. 1 Vissez la vis de fixation à l’aide d’un tournevis cruciforme jusqu’à ce que la vis ne soit plus visible dans le trou d’accès du support à projecteur. 17 Cinema Projector Mount Installation Instructions Installation sur des murs avec montants de bois 1a 1. Choisir soigneusement l’emplacement de montage. IMPORTANT ! : Vous devrez connaître la distance entre la lentille du projecteur et l’écran. Consultez les spécifications du projecteur pour obtenir plus de détails pour déterminer cette distance. 1 AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT D'ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT! Les éléments de charpente DOIVENT être en mesure de supporter cinq fois le poids de l'équipement installé. x4 2 2. Utilisez le support de projecteur (A) comme gabarit, marquez l’emplacement des 4 trous de montage à l'aide d'un crayon ou autre outil similaire. 3. Percez quatre (4) avant-trous de 3 mm (1/8 po) de diamètre et d’une profondeur de 45 mm 1,75 po). 4. Alignez les trous de montage du support de projecteur (A) avec les avant-trous. Ø 3mm (Ø 1/8”) x4 45mm (1-3/4”) 3 IMPORTANT ! : Assurez-vous que le support est bien orienté vers la cible avant de le fixer solidement à la structure. 5. 4 (A) x4 5 18 Fixer solidement le support de projecteur (A) à la structure à l’aide de quatre (4) rondelles plates de 1/4 po et quatre (4) boulons tire-fond 1/4 po x 3 po (non compris). Installation Instructions Cinema Projector Mount 1b Installation sur béton 1. Choisir l'emplacement de montage. WARNING: UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT D'ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT! Les éléments de charpente DOIVENT être en mesure de supporter cinq fois le poids de l'équipement installé. 1 2. Utilisez le support de projecteur (A) comme gabarit, marquez, sur le plafond, l’emplacement des 4 trous de montage à l'aide d'un crayon ou autre outil similaire. 3. Percez quatre (4) avant-trous de 10 mm (3/8 po) de diamètre et d’une profondeur de 64 mm (2,5 po). 4. Alignez les trous de montage du support de projecteur (A) avec les avant-trous. x4 2 Ø 10mm (Ø 3/8”) x4 3 64mm (2-1/2”) IMPORTANT ! : Assurez-vous que le support est bien orienté vers la cible avant de le fixer solidement à la structure. 5. Installez quatre (4) douilles à béton Toggler A10 Alligator (non compris) en les insérant dans les avant-trous et en les enfonçant jusqu'à ce qu'elles soient à égalité avec la surface de montage. 6. Fixer solidement le support de projecteur (A) à la structure à l’aide de quatre (4) rondelles plates de 1/4 po et quatre (4) boulons tire-fond 1/4 po x 3 po (non compris). x (4) 5 (A) x4 6 19 Cinema Projector Mount Installation Instructions Installation d’une tige filetée 1c 1 2 Le support à projecteur (A) peut être fixé à un élément de charpente (fermes ou poutre en I) comme une traverse, un angle ou un conduit en utilisant des tiges entièrement filetées de 1/4 po de diamètre. AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT D'ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT! Les éléments de charpente DOIVENT être en mesure de supporter cinq fois le poids de l'équipement installé. 4 1. Choisir soigneusement la position de montage. IMPORTANT ! : Vous devrez connaître la distance entre la lentille du projecteur et l’écran. Consultez les spécifications du projecteur pour déterminer cette distance. REMARQUE : La tige filetée et la quincaillerie d’installation ne sont pas incluses. 5 x4 2. Fixez solidement l’une des extrémités de la tige filetée à l’élément de charpente. 3. Installez quatre (4) contre-écrous 1/4 po sur chaque tige filetée. 4. Installez le support à projecteur (A) sur la tige filetée. REMARQUE : Un trou dans le support à projecteur (A) permet l’accès à une clé à douilles sans avoir à démonter le modèle. 2 5. 20 Fixez solidement le support à projecteur sur la tige filetée avec quatre (4) contre-écrous 1/4 po. Installation Instructions Cinema Projector Mount 2a INSTALLATION DU PROJECTEUR 2 Installez le support d’interface au projecteur (C) AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER LA CHUTE ET L’ENDOMMAGEMENT DU PROJECTEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. NE PAS substituer la quincaillerie de fixation. Utilisez seulement la quincaillerie fournie par le fabricant. 1. Alignez les trous de montage du projecteur avec ceux du support d’interface (C). 2. Fixez le support d’interface (C) au projecteur à l’aide des directives d’installation et de la quincaillerie fournie avec le projecteur. Exemple seulement Installez le projecteur à l’aide du support d’interface au support de projecteur 2b (A) Exemple seulement 1 1. Orientez le projecteur à l’aide du support d’interface comme illustré dans la figure 3b à gauche. 2. Soulevez le projecteur pour que les vis s’alignent avec les fentes de fixation du socle. 3. Glissez le projecteur et le support de montage sur les fentes de fixation du socle jusqu’à ce que les vis s’appuient solidement à l’arrière des fentes de fixation. (C) AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER LA CHUTE ET L’ENDOMMAGEMENT DU PROJECTEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Assurez-vous que les fentes de fixation du socle glissent sous les vis de serrage et que les vis sont bloquées à l’arrière des fentes. 21 Cinema Projector Mount 2c Installation Instructions Fixation du projecteur à l’aide du support d’interface au modèle RPM AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER LA CHUTE ET L’ENDOMMAGEMENT DU PROJECTEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Assurez-vous que les fentes de fixation du socle glissent sous les vis de serrage et que les vis sont bloquées à l’arrière des fentes. 1. 22 Placez le levier de verrouillage en position « bloquée » pour verrouiller le projecteur sur son support. Installation Instructions Cinema Projector Mount 3 AJUSTEMENTS Ajustement autour de l’AXE VERTICAL 1. Dévissez la vis de blocage d’ajustement autour de l’AXE VERTICAL à l’aide d’un tournevis cruciforme #2. 2. Tournez la vis d’ajustement minutieux autour de l’AXE VERTICAL vers la droite ou la gauche à l’aide d’un tournevis cruciforme #2 jusqu’à ce que l’image soit correctement alignée avec la cible. 3. Serrez la vis de blocage d’ajustement autour de l’AXE VERTICAL à l’aide d’un tournevis cruciforme #2. 2 1 3 3a Ajustement de l’inclinaison longitudinale 1 3 2 1. Dévissez la vis de blocage d’ajustement de l’INCLINAISON LONGITUDINALE à l’aide d’un tournevis cruciforme #2. 2. Tournez la vis d’ajustement minutieux de l’INCLINAISON LONGITUDINALE vers la droite ou la gauche à l’aide d’un tournevis cruciforme #2 jusqu’à ce que l’image soit correctement alignée avec la cible. 3. Serrez la vis de blocage d’ajustement de l’INCLINAISON LONGITUDINALE à l’aide d’un tournevis cruciforme #2. 23 Installation Instructions Cinema Projector Mount 3b Réglage du pivotement latéral 1 1. Dévissez la vis de blocage d’ajustement de l’INCLINAISON LATÉRALE à l’aide d’un tournevis cruciforme #2. 2. Tournez la vis d’ajustement minutieux de l’INCLINAISON LATÉRALE vers la droite ou la gauche à l’aide d’un tournevis cruciforme #2 jusqu’à ce que l’image soit correctement alignée avec la cible. 3. Serrez la vis de blocage d’ajustement de l’INCLINAISON LATÉRALE à l’aide d’un tournevis cruciforme #2. 3 2 24 Installation Instructions Cinema Projector Mount HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA LA INSTALACIÓN 5/32" - seguridad (incluido) PARTES C (1) [Placa de acoplamiento] A (1) [Placa de sujeción del proyector] B (1) [Tubo para cielo raso] E (1) 5/16-18 x 3/8" D (1) [Placa para cielo raso] F (1) 5/16-18 x 3/8" (seguridad) G (1) 5/32" (seguridad) 25 Cinema Projector Mount Installation Instructions 1 INSTALACIÓN DE CIELO RASO NOTA: El soporte puede instalarse a ras del techo sin usar el caño para techo. Consulte las opciones de instalación a ras del techo en las secciones 1a, 1b y 1c. Pueden requerirse elementos de sujeción adicionales. Instalación del tubo roscado 1. Determine cuidadosamente el lugar requerido para el montaje. ¡IMPORTANTE!: Para esto se deberá conocer la distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las especificaciones del proyector para obtener más detalles acerca de esta distancia. 2. Instale la placa para cielo raso (D) de manera segura en una viga del cielo raso. Vea las imágenes de la izquierda para calcular el espacio entre los orificios. NOTA: Si solamente utiliza dos orificios para el montaje, debe utilizar los orificios opuestos. Enrosque el tubo para cielo raso a la placa para cielo raso 6. Alinee el tubo para cielo raso (B) con la placa para cielo raso (D) instalada. 7. Gire con la mano el tubo para cielo raso (B) en el sentido contrario a las manecillas del reloj para enroscarlo en la placa para cielo raso (D) hasta que quede bien firme. 8. Coloque el tornillo de fijación de 5/16-18 x 3/8" (E) o el tornillo de fijación de seguridad de 5/16-18 x 3/8" (F) en la placa del cielo raso para fijar el tubo a la placa. (D) 2 3 (E) o bien (F) (B) 26 Installation Instructions Cinema Projector Mount 1 Instalación Del Soporte Del Proyector ADVERTENCIA: ¡SI LA INSTALACIÓN SE REALIZA INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS EN EL EQUIPO! Las partes de la estructura DEBEN ser capaces de soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se está instalando. 1. Alinee el soporte del proyector (A) con el extremo del tubo para cielo raso (B). 2. Enrosque con la mano el soporte del proyector (A) al tubo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que quede bien firme. 2 1 (A) Alineamiento aproximado del soporte del proyector 2 1. 1 Gire el soporte del proyector (A) a la derecha o a la izquierda hasta que la parte frontal del soporte apunte hacia el área de proyección. ¡IMPORTANTE!: Cuando el soporte del proyector está en su posición, el orificio del tornillo de fijación deberá apuntar directamente hacia el área de proyección. (Vea las imágenes ampliadas de la parte inferior de la figura de la izquierda) (A) 2. 3 Fije el soporte del proyector (A) al tubo atornillando el tornillo de fijación hasta que quede ajustado. PRECAUCIÓN: ¡NO AJUSTE EN EXCESO! Si se ajusta en exceso el tornillo de fijación, podría dañarse la rosca del tubo. 1 3. Con un destornillador Phillips, gire el tornillo de seguridad hasta que el tornillo de fijación ya no se vea a través del orificio del soporte del proyector. 27 Cinema Projector Mount Installation Instructions 1a Instalación en pared con montantes de madera 1. Determine cuidadosamente el lugar de instalación. ¡IMPORTANTE!: Para esto, deberá conocer la distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las especificaciones del proyector para determinar esta distancia. 1 ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se instalará. x4 2 Ø 3mm (Ø 1/8”) 2. Usando la placa de sujeción del proyector (A) como guía, marque con un lápiz o elemento similar la ubicación de los cuatro orificios de montaje. 3. Haga cuatro orificios guía de 1/8" (3 mm) de diámetro y 1 3/4" (45 mm) de profundidad. 4. Alinee los cuatro orificios de montaje de la placa de sujeción del proyector (A) con los cuatro orificios guía. x4 45mm (1-3/4”) 3 ¡IMPORTANTE!: Verifique que el soporte esté correctamente orientado hacia el objetivo antes de fijarlo a la estructura. 5. 4 (A) x4 5 28 Fije la placa de sujeción del proyector (A) a la estructura con cuatro arandelas planas de 1/4" (6 mm) y cuatro tornillos de 1/4" (6 mm) de 3" (76 mm) de largo (no incluidos). Installation Instructions Cinema Projector Mount Instalación en pared de hormigón 1b 1. Determine el lugar de instalación. ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se instalará. 1 2. Usando la placa de sujeción del proyector (A) como guía, marque en el techo con un lápiz o elemento similar la ubicación de los cuatro orificios de montaje. 3. Haga cuatro orificios guía de 3/8" (10 mm) de diámetro y 2 1/2" (64 mm) de profundidad. 4. Alinee los cuatro orificios de montaje de la placa de sujeción del proyector (A) con los cuatro orificios guía. x4 2 Ø 10mm (Ø 3/8”) x4 3 64mm (2-1/2”) ¡IMPORTANTE!: Verifique que el soporte esté correctamente orientado hacia el objetivo antes de fijarlo a la estructura. 5. Coloque cuatro anclajes para hormigón Toggler A10 Alligator (no incluidos) en los orificios guía y, golpeándolos, insértelos hasta que queden a ras de la superficie de montaje. 6. Fije la placa de sujeción del proyector (A) a la estructura con cuatro arandelas planas de 1/4" (6 mm) y cuatro tornillos de 1/4" (6 mm) de 3" (76 mm) de largo (no incluidos). x4 5 (A) x4 6 29 Cinema Projector Mount 1 1c Installation Instructions Instalación de las varillas roscadas 2 La placa de sujeción del proyector (A) puede fijarse a estructuras aéreas de perfiles, ángulos o canales (estructuras triangulares o vigas en doble T) mediante cuatro varillas roscadas de 1/4” (6 mm) de diámetro. ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se instalará. 4 1. (A) Determine cuidadosamente el lugar de instalación. ¡IMPORTANTE!: Para esto, deberá conocer la distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las especificaciones del proyector para determinar esta distancia. NOTA: Las varillas roscadas y los elementos de fijación no están incluidos. 5 x4 2. Fije un extremo de las varillas roscadas a un elemento de la estructura. 3. Coloque una contratuerca de 1/4-20 en cada una de las cuatro varillas. 4. Instale la placa de sujeción del proyector (A) en las varillas roscadas. NOTA: El orificio de la placa de sujeción del proyector 2 30 (A) permite el acceso de una llave de tubo sin necesidad de desarmar la unidad. 5. Fije la placa de sujeción del proyector a las varillas roscadas mediante cuatro tuercas de 1/4-20. Installation Instructions Cinema Projector Mount 2a INSTALACIÓN DEL PROYECTOR 2 Coloque el soporte de acoplamiento al proyector (C) ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. NO reemplace piezas del equipo. Solamente utilice las piezas proporcionadas por el fabricante. 1. Alinee los orificios de montaje del proyector con el patrón de orificios del soporte de acoplamiento. 2. Fije el soporte de acoplamiento (C) al proyector de acuerdo a las instrucciones de instalación y con las piezas que vienen con el proyector. Solamente a modo de ejemplo 2b Coloque el proyector con soporte de acoplamiento en el soporte del proyector (A) Solamente a modo de ejemplo 1 (C) 1. Oriente el proyector con soporte de acoplamiento de acuerdo a lo que se muestra en la figura 3b de la izquierda. 2. Levante el proyector para que los tornillos queden alineados con las ranuras de montaje en la base del soporte. 3. Deslice el proyector con placas de sujeción sobre las ranuras de montaje en la base del soporte hasta que los tornillos estén colocados contra las ranuras. ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Asegúrese de que ranuras de montaje en la base del soporte se deslicen bajo los tornillos y de que los mismos estén colocados contra las ranuras. 31 Cinema Projector Mount 2c Installation Instructions Cómo fijar el proyector con soporte de acoplamiento al soporte del modelo RPM ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Asegúrese de que ranuras de montaje en la base del soporte se deslicen bajo los tornillos mariposa y de que los mismos estén colocados contra las ranuras. 1. 32 Mueva la palanca de bloqueo a la posición de bloqueo para fijar el proyector al soporte del proyector. Installation Instructions Cinema Projector Mount 3 AJUSTES Ajuste de la OSCILACIÓN 1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de OSCILACIÓN. 2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste de OSCILACIÓN hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección. 3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de OSCILACIÓN. 2 1 3 3a Ajuste de la inclinación 1 3 2 1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de INCLINACIÓN. 2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste de INCLINACIÓN hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección. 3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de INCLINACIÓN. 33 Cinema Projector Mount Installation Instructions 3b Ajuste del balanceo 1 1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de BALANCEO. 2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste de BALANCEO hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección. 3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de BALANCEO. 3 2 34 Installation Instructions Cinema Projector Mount FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA INSTALAÇÃO 5/32" - segurança (incluído) PEÇAS C (1) [Placa de interface] A (1) [Suporte do projetor] B (1) [Tubo do teto] E (1) 5/16-18 x 3/8" D (1) [Placa do teto] F (1) 5/16-18 x 3/8" (segurança) G (1) 5/32" (segurança) 35 Cinema Projector Mount Installation Instructions 1 INSTALAÇÃO NO TETO OBSERVAÇÃO: O suporte do projetor pode ser montado nivelado em relação ao teto, sem usar o tubo do teto. Consulte as Seções 1a, 1b e 1c para opções de montagem niveladas. Pode ser necessário hardware adicional. Instalação do tubo rosqueado 1. Determine cuidadosamente o local requerido de montagem. IMPORTANTE!: Isso exigirá conhecer a distância da lente até a tela. Consulte as especificações do projetor para obter detalhes sobre como determinar essa distância. 2. Instale firmemente a placa do teto (D) nas vigas do teto. Para saber o espaçamento do orifício do parafuso, consulte o desenho à esquerda. OBSERVAÇÃO: Se estiver usando somente dois orifícios na montagem, você deverá usar orifícios opostos. Rosqueie o tubo do teto na placa do teto 9. Alinhe o tubo do teto (B) com a placa do teto (D) instalada. 10. Gire o tubo do teto (B) em sentido anti-horário para rosquear na placa do teto (D), até conseguir apertá-lo com a mão. (D) 11. Instale o parafuso do conjunto de 5/16-18 x 3/8" (E) ou o parafuso do conjunto de segurança de 5/16-18 x 3/8" (F) na placa do teto para prender o tubo na placa. 2 3 (E) ou (F) (B) 36 Installation Instructions Cinema Projector Mount 1 Instalação Do Suporte Do Projetor AVISO: A INSTALAÇÃO INCORRETA PODE RESULTAR EM FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES OU DANOS AO EQUIPAMENTO! Membros estruturais DEVEM ser capazes de suportar cinco vezes o peso combinado de todo o equipamento que está sendo montado. 9. 2 Alinhe o suporte do projetor (A) com a extremidade do tubo do teto (B). 10. Rosqueie o suporte do projetor (A) no tubo, girando em sentido anti-horário até conseguir apertá-lo com a mão. 1 (A) Alinhamento bruto do suporte do projetor 2 1. 1 Gire o suporte do projetor (A) em sentido horário ou anti-horário até que a parte frontal do suporte esteja de frente para o alvo. IMPORTANTE!: Quando o suporte do projetor estiver posicionado adequadamente, o orifício de acesso ao parafuso do conjunto deve estar apontando diretamente para o alvo. (veja detalhes da parte inferior na figura à esquerda) (A) 2. 3 Prenda o suporte do projetor (A) no tubo, girando o parafuso do conjunto até ficar apertado. ATENÇÃO: NÃO APERTE DEMAIS! Apertar demais o parafuso do conjunto pode danificar as roscas do tubo. 3. 1 Gire o parafuso de segurança usando uma chave Phillips até que ele não possa ser visto pelo orifício de acesso do suporte do projetor. 37 Cinema Projector Mount Installation Instructions Instalação com parafuso na madeira 1a 1. Determine cuidadosamente o local requerido de montagem. IMPORTANTE!: Isso exigirá conhecer a distância da lente até a tela. Consulte as especificações do projetor para obter detalhes sobre como determinar essa distância. 1 AVISO: A INSTALAÇÃO INCORRETA PODE RESULTAR EM FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES OU DANOS AO EQUIPAMENTO! Membros estruturais DEVEM ser capazes de suportar cinco vezes o peso combinado de todo o equipamento que está sendo montado. X4 2. Usando o suporte (A) do projetor como guia, marque quatro locais de orifício de montagem com uma caneta ou ferramenta semelhante. 3. Perfure quatro orifícios piloto de 1/8" (3 mm) de diâmetro na profundidade de 1-3/4" (45 mm). 4. Alinhe quatro orifícios de montagem no suporte (A) do projetor com quatro furos-piloto. 2 Ø 3mm (Ø 1/8”) x4 45mm (1-3/4”) 3 IMPORTANTE!: Certifique-se de que a montagem está orientada corretamente no sentido do alvo antes de prender a estrutura. 5. 4 (A) x4 5 38 Prenda o suporte (A) do projetor na estrutura usando quatro arruelas chatas de 1/4" e quatro parafusos interfragmentários de 1/4" x 3" (não incluídos). Installation Instructions Cinema Projector Mount Instalação no concreto 1b 1. Determine o local de montagem. AVISO: A INSTALAÇÃO INCORRETA PODE RESULTAR EM FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES OU DANOS AO EQUIPAMENTO! Membros estruturais DEVEM ser capazes de suportar cinco vezes o peso combinado de todo o equipamento que está sendo montado. 1 2. Usando o suporte (A) do projetor como guia, marque quatro locais de orifício de montagem no teto usando uma caneta ou ferramenta semelhante. 3. Perfure quatro orifícios piloto de 3/8" (10 mm) de diâmetro na profundidade de 2-1/2" (64 mm). 4. Alinhe quatro orifícios de montagem no suporte (A) do projetor com quatro furos-piloto. x4 2 Ø 10mm (Ø 3/8”) x4 3 64mm (2-1/2”) IMPORTANTE!: Certifique-se de que a montagem está orientada corretamente no sentido do alvo antes de prender a estrutura. 5. Instale quatro âncoras de concreto Toggler A10 Alligator (não incluídas) inserindo em orifícios pilotos e golpeando até nivelar com a superfície de montagem. 6. Prenda o suporte (A) do projetor na estrutura usando quatro arruelas chatas de 1/4" e quatro parafusos interfragmentários de 1/4" x 3". (não incluído). x4 5 (A) x4 6 39 Cinema Projector Mount 1c 1 Installation Instructions Instalação da barra rosqueada 2 O suporte (A) do projetor pode ser preso a membros estruturais suspensos de um conjunto Unistrut, de ângulo ou de canal (suportes de teto ou vigas de ferro) usando quatro barras rosqueadas de 1/4” de diâmetro. AVISO: A INSTALAÇÃO INCORRETA PODE RESULTAR EM FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES OU DANOS AO EQUIPAMENTO! Membros estruturais DEVEM ser capazes de suportar cinco vezes o peso combinado de todo o equipamento que está sendo montado. 4 (A) 1. Determine cuidadosamente o local requerido da posição de montagem. IMPORTANTE!: Isso exigirá conhecer a distância da lente até a tela. Consulte as especificações do projetor para determinar essa distância. OBSERVAÇÃO: Barra rosqueada e hardware de instalação não incluídos. 2. Prenda uma extremidade da barra rosqueada ao membro estrutural. 3. Instale quatro contraporcas 1/4-20 em cada barra rosqueada . 4. Instale o suporte (A) do projetor na barra rosqueada. 5 x4 OBSERVAÇÃO: O parafuso no suporte (A) do projetor permite o acesso da chave de soquete sem desmontar a unidade. 2 5. 40 Prenda o suporte do projetor na barra rosqueada usando quatro porcas de 1/4-20. Installation Instructions Cinema Projector Mount 2a INSTALAÇÃO DO PROJETOR 2 Instale o suporte de interface no projetor (C) AVISO: A INSTALAÇÃO INADEQUADA PODE LEVAR À QUEDA DO PROJETOR, RESULTANDO EM FERIMENTOS PESSOAIS SÉRIOS OU DANO AO EQUIPAMENTO. NÃO substitua o material. Use apenas o material fornecido pelo fabricante. 1. Alinhe os orifícios do suporte no projetor com o padrão de orifício do suporte de interface (C). 2. Prenda o suporte de interface (C) no projetor, usando as instruções de instalação e o material fornecido com o projetor. Somente exemplo 2b Instale o projetor com o suporte de interface no suporte do projetor 1. Guie o projetor como suporte de interface, conforme mostrado na figura 3b à esquerda. 2. Levante o projetor para que os parafusos fiquem alinhados com os encaixes de montagem na base do suporte. 3. Deslize o projetor com o suporte de montagem nos encaixes de montagem, na base do suporte, até que os parafusos fiquem assentados em relação à parte de trás dos encaixes de montagem. (A) Somente exemplo 1 (C) AVISO: A INSTALAÇÃO INADEQUADA PODE LEVAR À QUEDA DO PROJETOR, RESULTANDO EM FERIMENTOS PESSOAIS SÉRIOS OU DANO AO EQUIPAMENTO. Certifique-se de que os encaixes de montagem na base do suporte deslizam sob os parafusos e de que os parafusos ficam assentados na parte traseira dos encaixes. 41 Cinema Projector Mount 2c Installation Instructions Prendendo o projetor com suporte de interface no Suporte RPM modelo AVISO: A INSTALAÇÃO INADEQUADA PODE LEVAR À QUEDA DO PROJETOR, RESULTANDO EM FERIMENTOS PESSOAIS SÉRIOS OU DANO AO EQUIPAMENTO. Certifique-se de que os encaixes de montagem na base do suporte deslizam sob os parafusos borboleta e de que os parafusos ficam assentados na parte traseira dos encaixes. 1. 42 Mova a alavanca da trava para a posição de travamento para prender o projetor no suporte do projetor. Installation Instructions Cinema Projector Mount 3 AJUSTES Ajuste da ORIENTAÇÃO 1. Afrouxe o parafuso da trava de ajuste da ORIENTAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2. 2. Gire o parafuso de microajuste da ORIENTAÇÃO para a direita ou para a esquerda usando uma chave Phillips nº 2, até que a imagem esteja corretamente alinhada no alvo. 3. Aperte o parafuso da trava de ajuste da ORIENTAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2. 2 1 3 3a Ajuste da inclinação 1 3 1. Afrouxe o parafuso da trava de ajuste da INCLINAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2. 2. Gire o parafuso de microajuste da INCLINAÇÃO para a direita ou para a esquerda usando uma chave Phillips nº 2, até que a imagem esteja corretamente alinhada no alvo. 3. Aperte o parafuso da trava de ajuste de INCLINAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2. 2 43 Cinema Projector Mount Installation Instructions Ajuste da oscilação 3b 1 1. Afrouxe o parafuso da trava de ajuste da OSCILAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2. 3 2. Gire o parafuso de microajuste da OSCILAÇÃO para a direita ou para a esquerda usando uma chave Phillips nº 2, até que a imagem esteja corretamente alinhada no alvo. 3. Aperte o parafuso da trava de ajuste da OSCILAÇÃO usando uma chave Phillips nº 2. 2 44 Installation Instructions Cinema Projector Mount 45 Cinema Projector Mount 46 Installation Instructions Installation Instructions Cinema Projector Mount 47 Cinema Projector Mount Installation Instructions USA/International Europe Chief Manufacturing, a products division of Milestone AV Technologies 8800-002309 Rev00 2012 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company www.chiefmfg.com 12/12 Asia Pacific A P F A P F A 6436 City West Parkway, Eden Prairie, MN 55344 800.582.6480 / 952.225.6000 877.894.6918 / 952.894.6918 Franklinstraat 14, 6003 DK Weert, Netherlands +31 (0) 495 580 852 +31 (0) 495 580 845 Office No. 1 on 12/F, Shatin Galleria 18-24 Shan Mei Street Fotan, Shatin, Hong Kong P 852 2145 4099 F 852 2145 4477