BULLETIN TRIMESTRIEL

Transcrição

BULLETIN TRIMESTRIEL
BULLETIN TRIMESTRIEL
w w w . i s c -e u r o p e . o r g
April - May - June - 2003
Coordination d'Appui au Mouvement Spirite d'Europe du
CONSEIL SPIRITE INTERNATIONAL
Year 5 - Number 19
Pays Membres en Europe
BELGIUM - 03
FRANCE - 03
ITALY - 06
NETHERLANDS - 07
PORTUGAL - 08
SPAIN - 08
SWEDEN - 09
UNITED KINGDOM - 09
SWITZERLAND - 11
ESTONIE - 06
DENMARK - 06
GERMANY - 11
ESPERANTO KURSO - 12
1st. EUROPEAN CONFERENCE
ON
MEDICINE AND SPIRITUALITY
Pag. 8
www.isc-europe.org
July - August - September
EDITORIAL
L'homme n'est jamais aussi fort que lorsqu'il sent sa faiblesse; il
peut tout entreprendre sous le regard de Dieu. Sa force morale grandit
en raison de sa confiance, parce qu'il sent le besoin de s'adresser au
Créateur pour mettre sa faiblesse à l'abri des chutes où l'imperfection
humaine peut l'entraîner. Celui qui met sa volonté dans celle de Dieu
peut braver impunément l'Esprit du mal sans se croire téméraire. Si l'Être
suprême permet la lutte entre l'ange et le démon, c'est pour donner à la
créature l'occasion de triompher et de se sacrifier dans les combats.
Lorsque saint Paul sentit vibrer en lui la voix de Dieu, il s'écria: «Je puis
tout en Celui qui me fortifie;» et le plus grand pécheur devint l'apôtre le
plus zélé de la foi. Saint Augustin, abandonné à la faiblesse de sa nature
ardente et passionnée, succombe; il devient fort sous le regard de Dieu,
qui donne toujours la force à celui qui la demande pour résister au mal.
Mais l'homme, dans son aveuglement, se croit puissant par lui-même; et
en abandonnant le recours à Dieu, il tombe dans l'abîme que lui creuse
l'amour-propre. Courage donc, car quelque fort que soit l'Esprit qui barre
le chemin, appuyé sur la croix vous n'avez rien à craindre; vous avez au
contraire tout à gagner pour votre âme, qui grandira sous le rayon divin
de la foi. Laissez-vous conduire à travers les orages, et vous arriverez
au terme de votre course, où Jésus vous attend.
Tout homme a besoin de conseils; malheur à celui qui se croit
assez fort de ses propres lumières, car il aura de nombreuses
déceptions. Le Spiritisme est rempli d'écueils même dans les groupes, à
plus forte raison dans l'isolement. La crainte excessive que vous avez
d'être abusés est un bien pour vous, car elle a été votre sauvegarde
dans plus d'une circonstance. Cependant vos communications ont
besoin de contrôle; quelques appréciations ne suffisent pas; c'est
pourquoi vos Esprits protecteurs vous ont conseillé de vous adresser au
chef spirite, afin que vous soyez fixés sur leur valeur.
Il faut prouver, par l'union, que tous les adeptes sérieux travaillent
de concert à la vigne du Seigneur qui va étendre ses branches sur le
monde entier. Plus les ouvriers se réuniront, plus vite la grande chaîne
spirite sera formée, et plus vite aussi la famille humaine sera inondée
des effluves divines de la foi et de la charité, qui régénéreront les âmes
sous la puissance du Créateur.
Que chacun de vous apporte sa pierre à l'édifice dans la mesure de
ses forces; mais si chacun veut construire à sa guise, sans tenir compte
des instructions que nous avons données, et qui en forment la base; s'il
n'y a pas entente parmi vous; si vous n’avez pas un point de ralliement,
alors vous ferez une tour de Babel. Ce point, nous vous l'avons montré:
que chacun en fasse son but unique; ce signe, nous vous l'avons donné:
que chacun l'inscrive sur son drapeau; alors vous vous reconnaîtrez tous
et vous vous tendrez la main. Mais Dieu dispersera les présomptueux qui
n'auront pas écouté sa voix; il aveuglera les orgueilleux qui se croiront
assez forts par eux-mêmes, et ceux qui s'écarteront de la route qu'il leur a
tracée s’égareront dans le désert.
Page 2
C o o r d e n a d o r i a E u r o p a C E I - B O L E T I M T R I M ES T R A L 1 9
Spirites, soyez forts de courage, de persévérance et de fermeté, mais humbles de cœur, selon
le précepte de l'Evangile, et Jésus vous conduira à travers les tourmentes et il bénira vos travaux.
Chaque lutte supportée courageusement sous le regard de Dieu est une prière fervente qui
monte vers lui comme l'encens pur et d'agréable odeur. S'il suffisait de formuler des mots pour
s'adresser à Dieu, les fainéants n'auraient qu'à prendre un livre de prières pour satisfaire à l'obligation
de prier. Le travail, l'activité de l'âme, sont la seule bonne prière qui la purifie et la grandit.
FÉNELON (REVUE SPIRITE—JANVIER 1865)
Jamais é o homem tão forte do que quando sente a sua fraqueza; tudo pode empreender sob o
olhar de Deus. Sua fôrça moral cresce em razão de sua confiança, porque sente necessidade de
dirigir-se ao Criador, para por sua fraqueza ao abrigo das quedas a que a imperfeição humana o pode
arrastar. Aquêle que põe sua vontade na de Deus pode enfrentar impunemente o Espírito do mal, sem
se julgar temerário. Se o Ser Supremo permite a luta entre o anjo e o demônio, é para dar a criatura
ocasião para triunfar e sacrificar-se nos combates. Quando São Paulo sentiu vibrar em si a voz de
Deus, exclamou: "Tudo posso naquele que me fortalece." E o maior pecador tornou-se o mais zeloso
apóstolo da fé. Abandonado à fraqueza de sua natureza ardente e apaixonada, Santo Agostinho
sucumbe; torna-se forte aos olhos de Deus, que sempre dá força àquele que a pede para resistir ao
mal. Mas o homem, em sua cegueira, julga-se poderoso por si-mesmo; e, abandonando o socorro de
Deus, cai no abismo cavado pelo amor-próprio. Coragem, pois, porque, por mais forte que seja o
Espírito que barra o caminho, apoiado na cruz nada tendes a temer; ao contrário, tudo tereis a ganhar
para a vossa alma, que crescerá aos raios divinos da fé. Deixai-vos conduzir através das tempestades
e chegareis ao termo de vossa marcha, onde Jesus vos espera.
Todo homem necessita de conselhos. Infeliz aquele que se julga bastante forte por suas próprias
luzes, porque terá numersas decepções. O Espiritismo está cheio de escolhos, mesmo nos grupos e,
com mais forte razão, no isolamento. O medo excessivo, que tendes, de ser abusados é um bem para
vós, porque foi a vossa salvaguarda em várias circunstâncias. Contudo, vossas comunicações
necessitam de contrôle; não bastam algumas apreciações. Eis porque vossos Espíritos protetores vos
aconselharam que vos dirigísseis ao chefe espírita, a fim de serdes fixados sobre o seu valor.
É preciso provar pela união que todos os adeptos sérios trabalham de concêrto na vinha do
Senhor, que vai estender seus ramos sobre o mundo inteiro. Quanto mais reunirem os obreiros, mais
depressa será formada a grande cadeia espírita e, também, mais depressa a família humana será
inundada pelos eflúvios divinos da fé e da caridade, que regenerarão as almas sob o poder do Criador.
Cada um de vós leva sua pedra ao edifício na medida de suas fôrças; mas se cada um quiser
construir à sua vontade, sem levar em conta as instruções que temos dado e que formam a sua base;
se não houver entendimento entre vós; se nao tiverdes ligação, entao fareis uma tôrre de Babel. Nós
vos mostramos este ponto: cada um dêle faça o seu objetivo único; nos vos demos este sinal; que
cada um o inscreva em sua bandeira; então vos reconhecereis todos e vos estendereis as mãos.
Mas Deus dispensará os presunçosos que não tiverem escutado a sua voz; cegará os orgulhosos,
que se julgam bastante fortes por si mesmos; e os que se afastarem do caminho que lhes é traçado
perder-se-ão no deserto.
Espíritas, sêde fortes de coragem, de perseverança e de firmeza, mas humildes de coração,
segundo o preceito do Evangelho e Jesus vos conduzirá através das tormentas e abençoará os
vossos trabalhos.
Cada luta enfrentada corajoramente sob o olhar de Deus é uma prece fervorosa, que sobe a ele
como o incenso puro e de odor agradável. Se bastasse formular palavras para se dirigir a Deus, os
inoperantes apenas teriam que tomar um livro de preces para satisfazer a obrigação de orar. O
trabalho, a atividade da alma são a única boa prece que a purifica e a faz crescer.
FÉNELON
Revista Espírita, Janeiro de 1865
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 19
BELGIUM
UNION SPIRITE BELGE
L'Union Spirite Belge rassemble différents
groupes spirites en Belgique et au Luxembourg
dans une volonté commune d'étudier et de
pratiquer les enseignements donnés par le
Spiritisme tel qu'il a été codifié par Allan Kardec.
Elle se veut donc un organe fédérateur et
représentatif du Spiritisme en Belgique et est, à
ce titre, membre du Conseil Spirite International
(qui a aussi un Département européen).
Si vous souhaitez nous rendre visite ou
nous écrire, vous pouvez trouver nos
coordonnées, ainsi que celles des groupes
membres de l'Union Spirite Belge, à la page "Le
Spiritisme en Belgique et au Luxembourg".
E-mail: [email protected]
http://users.skynet.be/usb
UNIÃO ESPÍRITA BELGA
A União Espírita Belga congrega
diferentes Grupos Espíritas na Bélgica e em
Luxemburgo, para um objetivo comum de
estudar e de praticar os ensinamentos doados
pelo Espiritismo, que foi codificado por Allan
Kardec.
A USB se situa como um órgão federativo
e representativo do Espiritismo na Bélgica e é,
membro do Conselho Espírita Internacional.
(que tem tambem um Departamento Europeu.
Se voces desejarem nos fazer uma visita,
ou nos escrever, podem encontrar as
indicacões de como faze-lo no web site, assim
como os enderêços de todos os Grupos
Espíritas membros da União Espírita Belga e
informação do Grupo Espírita Allan Kardec de
Luxemburgo.
http://users.skynet.be/usb
• 4th
WORLD SPIRITIST CONGRESS 2004
INFORMATION
•Conselho Espírita Internacional – Secretaria Geral:
[email protected]
Page 3
FRANCE
FRANCE
UNION SPIRITE FRANCAISE ET
FRANCOPHONE
Première Rencontre en France de
MEDECINE ET SPIRITUALITE, organisée par
l’Association Internationale de Médecins
Spirites à Paris le 16 novembre 2003.
L’adresse de l’événement: FIAP
30, rue Cabanis 75014
Paris - métro Glacière.
Pour les inscriptions: écrire au CESAK
83, rue de l’Ourcq - BAT E1 - 75019 Paris
Ou e-mail: medspiritualité@free.fr
Programme:
9h : Ouverture et prière par Roger Perez
9h15 : Conférence du Dr. Marlene Nobre
Le paradigme Médical- Spirite
et la Médecine de l’Avenir
10h30: Séminaire du Dr. Sérgio Felipe de
Oliveira
Phénoménologie Organique et
Psychique de la Médiumnité
11h45: Suite du Séminaire
12h30:Table Ronde: réponse aux questions du
public.
15h20: Conférence du Dr. Katia Marabuco
Le Médecin Spirite devant le patient atteint du
cancer
16h30: Conférence du Dr. Maria da Graça de
Ender:
Connaissance de Soi et Réforme Intime Source de Santé et d’Equilibre
17h20: Table Ronde: réponse aux questions du
public.
Dr. Marlene Nobre:
• Médecin gynécologue spécialisée dans la
prévention du cancer.
• Spécialisation en psychiatrie enfantine et de la
jeunesse.
• Présidente fondatrice de la AMS-Brésil et de
l’AMS-Internationale
Dr. Sérgio Felipe de Oliveira:
• Médecin Généraliste et Psychiatre
• Directeur de l’Institut de Santé Pinealmind
• Président de l’AMS de l’état de Sao Paulo.
www.spiritist.org
www.spiritisme .org
[email protected]
[email protected]
http://perso.wanadoo.fr/union.spirite
Dr. Katia Marabuco:
• Docteur en Médecine et chirurgienne en oncologie.
• Professeur de Chirurgie à l’Université Fédéral
de l’état du Piauí
• Présidente de l’AMS de l’état de Piaui
Page 4
C o o r d e n a d o r i a E u r o p a C E I - B O L E T I M T R I M ES T R A L 1 9
Dr. Maria de Gracia de Ender:
Médecin Généraliste
• Coordinatrice du Programme de Santé Scolaire
du Ministère de la Santé au Panama.
• Médecin du Programme de Santé pour les
jeunes des centres liés au Ministère de la Santé.
• Vice-présidente de l’AMS-Panama
• Vice-présidente de l’AMS-Internationale
E-mail: [email protected]
http://perso.wanadoo.fr/union.spirite//
LA REVUE SPIRITE
Fondée par Allan Kardec,
en 1858, elle a été son grand
instrument de communication
avec le public, surtout lors des
premiers moments de la
grandiose tâche de la
Codification.
De sublimes messages des
bienfaiteurs de l´humanité y ont été véhiculés
ainsi que de vigoureux articles en défense des
postulats spirites y exposaient les pensées du
Codificateur.
Sa circulation a été interrompue de 1914 à
1916, pendant la première guerre mondiale et a
souffert d´autres interruptions pour diverses raisons.
Elle a resurgi avec la naissance de l´ Union
Spirite Française et Francophone (USFF), qui en a
récupéré la mémoire et le titre, indubitablement insérée
dans la propre histoire de la Doctrine des Esprits.
Répondant à l’appel de la USFF, le Conseil
Spirite International, par le truchement d´ un
protocole d´ accord approuvé lors de la dernière
réunion de Miami – EUA, du 3 au 5/10/2000,
divise maintenant avec sa consoeur française la
responsabilité de l’édition et de la circulation
permanente de La Revue Spirite.
PARIS Congrés 2004
www.spiritisme.org
Agences de Voyage du Brésil
à Paris:
www.spiritist.org
ESPERANTO FREE COURSE
www.cursodeesperanto.com.br
UNION SPIRITE FRANCAISE ET
FRANCOPHONE
Primeiro Encontro na França sobre:
MEDICINA e ESPIRITUALIDADE
organizado
pela
Associação MédicoEspírita Internacional.
Paris, 16 de Novembro
de 2003.
Local: FIAP,
30, rue Cabanis 75014
Paris - métro Glacière.
Para
a
inscrição:
Escrever
para
o
CESAK,
83, rue de l’Ourcq BAT E1 - 75019 Paris
Ou e-mail:
medspiritualité@free.fr
Programa:
9hs: Abertura e prece por Roger Perez,
coordenador do CEI-Europa.
9:15hs : de Dra. Marlene Nobre.
“O Paradigma Médico-Espírita e a
Medicina do Futuro”
10:30hs: Seminário do Dr. Sergio Felipe de
Oliveira.
“Fenomenologia Orgânica e a
Psicologia da Mediunidade”.
12:30hs : Mesa Redonda
questões do público.
-
respostas às
15:hs : Dra. Katia Marabuco.
O Médico Espírita diante do Paciente Oncológico
16:30hs : Dra. Ma. Da Graça de Ender.
“Conhecimento de si mesmo e Reforma
Íntima como Fonte de Saúde e Equilíbrio.”
17hs : Mesa Redonda - respostas às questões
do público.
Dra.Marlene Nobre
-Médica Ginecologista
Especializada em Psiquiatria Infantil e da
Juventude.-Presidente das Associações MédicoEspíritas do Brasil e Internacional.
-Diretora do jornal “Folha Espírita”
-Presidente do Grupo Espírita Caibar Schutel e
da entidade beneficente Lar do Alvorecer
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 19
- Autora dos Livros:
*Lições de Sabedoria
*A Obsessão e suas Máscaras
*Nossa Vida no Além
*O Clamor da Vida
*A Alma da Matéria
Page 5
Novo visual do web site do
Conselho Espírita
Internacional
www.spiritist.org
Dr. Sérgio Felipe de Oliveira
-Médico formado pela USP
-Presidente da Associação Médico-Espírita de
São Paulo
-Diretor clínico do Pinealmind Instituto de Saúde
-Mestre em Ciências pela USP
-Atua nas áreas de Psiquiatria e clínica médica
Dra. Kátia Marabuco
-Presidente da Associação Médico Espírita do
Piauí
-Oncologista-Cirurgiã de cabeça e pescoço
-Doutora em Medicina pela USP
-Professora da Universidade Federal do Piauí
-Formação em Terapia Regressiva das Vidas
Passadas -TRVP
-Terapeuta Transpessoal
A REVISTA ESPIRITA
Vale a pena visitar e conhecer o
web site do CEI, em seu novo
visual. Link para os países
membros do CEI.
A COORDENADORIA DE APOIO AO
MOVIMENTO ESPÍRITA NA EUROPA
solicita aos dirigentes das instituições
e/ou grupos espíritas nos países que,
por favor, verifiquem as atualizações
e/ou correções a serem feitas nos
endereços dos grupos espíritas
constantes no web site
Fundada em 1858 por Allan Kardec, ela foi
o seu grande instrumento de comunicaç ão com o
público,sobretudo nos primeiros momentos da
grandiosa tarefa da Codificação.
www.isc-europe.org
Sublimes mensagens de benfeitores da
humanidade foram nela veiculadas como tambem
vigorosos artigos de defesa dos postulados
espíritas, demonstraram o pensamento do
Codificador.
[email protected]
Sua publicação foi interrompida de 1914 à
1916, durante a primeira guerra mundial e ela
sofreu outras interrupçoes por razões diversas.
Ela ressurgiu com o nascimento da União
Espírita Francesa e Francofona (USFF), que
recuperou a memória do título, que está sem
dúvida nenhuma inserida na Doutrina dos
Espíritos.
Respondendo ao apelo da USFF, o
Conselho Espírita Internacional por intermédio de
protocolo aprovado na última reunião de MiamiEUA, realizada do dia 3 a 5 de outubro de 2000,
passou a dividir com a França a responsabilidade
da edição e da publicação permanente da Revista
Espírita.(Revue Spirite)
e nos enviem ao e-mail:
Coordenadoria de Apoio ao Movimento
Espírita na Europa
www.isc-europe.org
Coordenador: Roger Perez
Editor do Bol.Trimestral: Elsa Rossi
E-mail: [email protected]
CONSELHO ESPÍRITA INTERNACIONAL
www.spiritist.org
Secretário Geral:
Nestor João Masotti
Tel: (0..61) 322-3024 Fax: (0..61) 322-0523
SGAN Q. 603 - Conj. F - Brasília - DF Brazil CEP: 70830-030
E-mail: [email protected]
Page 6
ITAL Y
C o o r d e n a d o r i a E u r o p a C E I - B O L E T I M T R I M ES T R A L 1 9
C.I.S.S.A.K.
CENTRO DI STUDI SPIRITICI
ALLAN KARDEC
sendo planejada uma reuniäo fraterna entre os
simpatizantes do Espiritismo aqui na Dinamarca,
local ainda não confirmado.
Sonia R. de Araujo
(p/GEEAK – Dinamarca)
E-mail: [email protected]
http://www.geeak-dk.org
Il 06-09-2003 si riuniranno, a Lecco,
alcune persone simpatizzanti del movimento
spiritico italiano per rafforzare i legami ed i
contatti.
Nel prossimo bollettino seguiranno notizie
piú dettagliate in merito all'incontro.
Domenico Romagnolo
[email protected]
En 6 de Setiembre de 2003, nosotros
reunimos en la ciudad de LECCO, algunas
personas simpatizantes del movimiento
espirita italiano, para reforzar las ligaciones y
los contactos.
En el proximo boletin, enviaremos noticias
mas detalhada que lo encuentro merece.
DENMARK
G.E.E.A.K. - DENMARK
O Grupo de Estudos Espíritas Allan Kardec
da Dinamarca tem realizado o Evangelho do Lar
todos os domingos às 15 h, com o estudo do
livro Evangelho Segundo o Espiritismo e o Livro
dos Espíritos.
No dia 17 de junho foi realizada a reunião
do Evangelho entre os grupos de Hässleholm
(Suécia) e GEEAK-Dinamarca, que terminou
com um almoço fraterno oferecido pela amiga
Eliane Dahre.
ESTONIE
Centro Espírita AMOR
VOŠU
O Sr. Auguste Kilk diretor do Centro Espírita
Amor, na cidade de Vosu - Estônia, juntamente
com sua filha Stela que tambem é esperantista,
participou do Baltlandaj Esperanto Tagoj en
Estonio (de 10 a 14 de Julho de 2003).
Na ocasião ele teve oportunidade de fazer
uma palestra esclarecedora sobre a DOUTRINA
ESPÍRITA, em Esperanto.
Também sr. Auguste tem acompanhado as
reuniões do Grupo Espírita no Sul da Estônia.
Agora é um período de férias na Europa e as
reuniões do Espírita Centro AMO acontecerão
uma vez por mês em VOSU e no Sul da Estônia,
coordenado por um espírita amigo de sr. A. Kilk.
Sr. Kilk agradece a Federação Espírita
Brasileira por ter enviado a ele em dois pacotes,
via correio, muitos títulos de livros espíritas em
Esperanto e tambem 2 exemplares da Gênese,
recentemente traduzida ao Esperanto por
Affonso Soares da FEB
LA SPIRITA CENTRO AMO
Str. Rakvere tee 9
45501 VOŠU,
Estonio
Tel: (0)32-38 572
Para o próximo trimestre continuaremos
com os estudos - estaremos finalizando o Livro
dos Espíritos em breve, e depois daremos início
ao estudo do livro dos Médiuns. Temos o prazer
de comunicar a adesäo de mais um membro ao
nosso grupo, Fabricia Valladares, que veio
preencher o vazio deixado pela ausência do
nosso amigo Raul Zandavalle Filho, que
retornou ao Brasil.
Contacto em Russo, Esperanto ou na
língua oficial do país
E-mail: [email protected]
Para o próximo trimestre está prevista a
participacão da reunião em Hässleholm, com os
grupos suécos, nos dias 20 e 21 de setembro.
Para dezembro, provavelmente dia 6, está
1st. and 2 nd of November 2003
1st EUROPEAN CONFERENCE
ON
MEDICINE AND SPIRITUALITY
Barcelona
[email protected]
medicalspiritist.espiritismo.cc
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 19
NETHERLANDS
NEDERLANDSE RAAD
VOOR HET SPIRITISME
Derde Landelijke Spiritistische
Bijeenkomst: De rol van het spiritisme in
de samenleving
De Nederlandse Raad voor het
Spiritisme organiseert de Derde Landelijke
Spiritistische Bijeenkomst met het thema “De
rol van het spiritisme in de samenleving”. In
een gemoedelijke sfeer zullen wij op 20
september het thema, vanuit verschillende
invalshoeken bediscussiëren met de nadruk
op de invloed van de spiritistische leer op het
individuele gedrag en de troostende werking
ervan in het dagelijks leven.
Wij nodigen u graag uit om deel te
nemen aan deze bijeenkomst, waarin studie
en bezinning op de rol van het spiritisme in
de samenleving centraal staan.
Info:[email protected]
J.G.Plate en het Spiritisme in Nederland
tot aan de 2de Wereld Oorlog
Page 7
van de historische context van die tijd en
hebben ons meer inzicht over de
ontwikkeling van het spiritisme in Nederland
gegeven.
III Encontro Espírita:
O papel do espiritismo na sociedade
O Conselho Espírita Holandês está
promovendo o III Encontro Espírita com o
tema «O papel do Espiritismo na
sociedade». Num ambiente fraterno, no dia
20 de setembro, teremos a oportunidade de
discutirmos o tema sob vários aspectos,
sobretudo, a influencia da Doutrina espírita
no comportamento moral do ser humano e
sua ação consoladora em nosso cotidiano.
Convidamos a todos para participar conosco
desse momento de estudo e reflexão sobre
o papel do espiritismo na sociedade.
Informação através do e-mail:
[email protected]
J.G. Plate e o espiritismo até a II Guerra
Mundial
Recentemente,
encontramos
informações sobre o sr. J.G. Plate, espírita
contemporâneo de Allan Kardec e tradutor
dos livros da codificação para o holandês.
Onlangs hebben wij informatie over de
heer JG Plate gevonden. Spiritist en
tijdgenoot van Allan Kardec en vertaler van
de basis boeken van het spiritisme. Tot voor
kort wisten wij bijna niets over hem, zelfs zijn
volledige naam niet. Wij zoeken al een tijd
informatie over het spiritisme in de 19e eeuw
in Nederland maar, zonder succes.
Aangemoedigd door de getoonde resultaten
uit onderzoek over de spiritistische
geschiedenis in andere landen tijdens de
vergadering van CEI in Stockholm, hebben
wij onze onderzoeken herstart en ditmaal
met goede resultaten. Beetje bij beetje,
komt de biografie van de heer J.G.Plate, aan
wie wij veel dank verschuldigd zijn, boven
water.
Até bem pouco tempo não sabíamos
nem o nome completo dele. Há alguns anos
vimos procurando informação sobre o
espiritismo no século XIX na Holanda, sem
muito sucesso.
Behalve de informatie over de heer JG
Plate hebben wij ook informatie over het
spiritisme tot aan de 2de Wereld Oorlog
gevonden. Deze gegevens geven een beeld
São informações que nos dão uma
idéia do contexto histórico local da época e o
desenvolvimento do espiritismo no pais.
Maria Moraes
Encorajados pela a apresentação dos
resultados da pesquisa sobre a historia do
espiritismo em outros paises, na reunião do
CEI em Estocolmo, recomeçamos nossa
pesquisa e desta vez com melhores
resultados. Pouco a pouco, estamos
encontrando a biografia desse nosso irmão
por quem temos muita gratidão. Alem desta
informação, encontrarmos também material
histórico sobre o Espiritismo no país até a II
Guerra Mundial.
Page 8
C o o r d e n a d o r i a E u r o p a C E I - B O L E T I M T R I M ES T R A L 1 9
PORTUGAL
FEDERAÇÃO ESPÍRITA
PORTUGUESA
Em tempo de verão e de férias a
programação dos Centros sofre sempre algumas
alterações não deixando de haver vários
acontecimentos muito em particular porque a
maioria dos Centros Espíritas de Portugal estão
a fazer as suas "Bodas de Prata", 25 anos, quási
todos foram inaugurados após 1975, altura em
que foi possivel a sua implementação derivado à
Mudança política. Assim o tempo é de
Confaternização.
Também no próximo mês de Outubro
Divaldo Franco estará entre nós o que é sempre
motivo para os espíritas portugueses se
alegrarem e reunirem assistindo ás palestras,
conferências e seminários, num vasto programa
preparado para várias cidades do País.
Prepara-se igualmente para Dezembro o
Conselho Federativo Nacional onde se vão
debater alguns assuntos em agenda.
Pela FEP
Alda Albuquerque
E-mail: [email protected]
www.feportuguesa.pt
Francisco Cândido Xavier
Vida e Obra.
Ciclo de Palestras
NERV-Núcleo Espírita Rosa dos Ventos
SPAI N
FEDERACION ESPIRITA
ESPAÑOLA - F. E. E.
Barcelona - 1 y 2 de noviembre del 2003.
Coordinación General:
Asociación Médico Espírita
Internacional A.M.E.I
Organización:
Federación Espírita Española
Con el apoyo de la Coordinadora Europea del
Consejo Espírita Internacional
Primer Encuentro Europeo de Medicina y
Espiritualidad.
Tema:
La Contribución del Espiritismo para la
solución de la Crisis Ética de la Ciencia.
Conferenciantes:
• Panama: Maria de LaGracia De Ender:
• Suiza: Nelly Berchtold
• Brasil: Décio Iandoli Jr.
• Brasil: Kátia Marabuco
• Brasil: Marlene Nobre
• Brasil:Sérgio Felipe de Oliveira
LUGAR:
En los salones del Hotel Tryp Apolo****
Apolo Avenida del Paralelo, 57,59
08004 Barcelona
Inscripciones y informaciones:
www.MedicalSpiritist.espiritismo.cc
1 de Agosto: “Chico Xavier - Missão de Amor!”
Orador: José António Luz
1st EUROPEAN CONFERENCE ON MEDICINE
AND SPIRITUALITY
1st and 2nd November 2003 - BARCELONA
8 de Agosto: “Nosso Lar”.
Orador: José António Luz
Venue: Premises of Hotel Tryp Apolo****
Address: Avenida del Paralelo, 57,59
15 de Agosto: “Religião dos Espíritos”.
Orador: José António Luz
08004 Barcelona
22 de Agosto: “Há 2000 anos....”.
Oradora: Dra. Susana Luz
29 de Agosto:”Segue-me!...”.
Orardor: José António Luz
Aconteceu a Exposição das obras literárias
mediúnicas de Francisco Cândido Xavier.
Trav. Fonte da Muda, 26, -- Leça da Palmeira 4450-672 Matosinhos - Portugal
www.leca-palmeira.com/movimentos.htm
NERV: E-mail: [email protected]
General Coordenation
INTERNATIONAL MEDICAL -SPIRITIST
ASSOCIATION
Conferences:
Brazil: Dr. Marlene Rossi Severino Nobre (President of the I.M.S.A.)
1 -The Medical-Spiritist Paradigm and Medicine
in the Future.
2 - Bioethical Matters & Spirituality.
Panamá: Dr. M. de la Gracia de Ender - (Vicepresident of I.M.S.A.)
1 - Self-Knowledge & Inner Reform as a Source
of Health and Balance.
Brazil: Dr. Katia Marabuco
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 19
1 - The Spiritist Doctor when facing the
Oncological Patient.
Brazil: Dr. Décio Landoli Jr. (Director of
Medical-Spiritist Ass. of Santos)
1 - Biology and Reincarnation.
2 - Being a Doctor and a Human Being.
Brazil: Dr. Sergio Felipe de Oliveira
(Pres.of Medical- Spiritist Ass.of S. Paulo)
1 - Psychic & Organic Phenomenology of
Mediumship.
. Switzerland: Dr. Nelly Berchtold
1 - Homeopathy and Spiritism as a Means of
Treatment for Psychiatric Patients.
www.MedicalSpiritist..espiritismo.cc
__________
XI Congreso Espírita Nacional
La Federación Espírita Española
invita a todas aquellas personas interesadas
en asistir a este XI CONGRESO ESPÍRITA
NACIONAL, que se celebrará los días 6, 7 y
8 de diciembre de 2003 en el Hotel Palm
Beach de Benidorm (Alicante).
El lema del Congreso será:
PROPUESTAS DEL ESPIRITISMO PARA
EL HOMBRE INTEGRAL
Se ruega que empiecen
a inscribirse a partir de
ya.
Para más información
envíenos un
e-mail a:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
www.espiritismo.cc
Page 9
demais países participantes.
Na ocasião, foi lançado pelo GEEAKSuécia o “Livro dos Espíritos” em sueco (Andarnas Bok), e agora se está procurando
disponibilizá-lo ao público, tentando solução
para atender àlgumas questões burocráticas do
país.
No dia 3 de agosto iniciou-se, pelo
GEEAK, um treinamento em oratória, com
duração de 5 domingos, e a participação de 12
pessoas inscritas, buscando formar oradores
espíritas para o trabalho de divulgação
doutrinária.
No dia 23 de agosto a Mocidade (MEAK)
iniciou um trabalho de evangelização infantil com
crianças na faixa de 11 anos. Ele iniciou-se
singelo, mas com grandes expectativas de
sucesso e ampliação face ao grande interesse
das crianças e de seus pais pela temática
Espírita.
O Grupo Familiar Espírita de Hässleholm
está programando para os dias 20 e 21 de
setembro
o
seu
2o
Encontro
de
Confraternização. A exemplo do primeiro
encontro, este será uma grande oportunidade de
estudo e confraternização envolvendo espíritas
não só da Suécia, como da Dinamarca e agora
também da Noruega.
Nos dias 11 e 12 de outubro a UES
recebererá a visita do médium e orador Espírita,
Reynaldo Leite, que fará uma palestra e um
seminário com temática espírita.
E-mail: [email protected]
UNITED
KINGDOM
BRITISH UNION OF SPIRITIST
SOCIETIES - BUSS
The International
Medical-Spiritist Association
(I.M .S.A)
18th-20th November 2003
SWEDEN
U.E.S.
União Espírita Sueca
A UES - União Espírita Sueca - tem
realizado reuniões trimestrais no intuito de
contribuir para a divulgação do Espiritismo neste
país.
A 6a Reunião da Coordenadoria do CEI –
Europa, realizada em Estocomo, em maio deste
ano, foi um acontecimento marcante e muito
positivo para todos os espíritas da Suécia e dos
Dr. Marlene Rossi
Severino Nobre (MD)
President
of MedicalSpiritist Association of Brazil
and President of International Medical Spiritist
Association, will be giving conferences in London
at
18th Nov:
6.30 pm-9.30 pm
“The Multiple Masks of Spirit Attachment.”
Oxford House, Derbyshire Street, Bethnal Green – E2
Page 10
C o o r d e n a d o r i a E u r o p a C E I - B O L E T I M T R I M ES T R A L 1 9
19th Nov:
6.30 pm – 9.30 pm
“The Physiology of the Pineal Gland in the
Process of Spiritual Interchange.”
Oxford House, Derbyshire Street, Bethnal Green – E2
20th Nov: 7pm – 10pm
“The Medical-Spiritist Paradigm &
Medicine for the Future.”
Wolfson Lecture Theatre – De Crespigny Park,
Denmark Hill - SE5
free entrance TO ALL LECTURES
Enquiries, please contact: 020 8923 5073
[email protected]
The WILLIAM CROOKES SPIRITIST
SOCIETY organised a fraternal gathering to
celebrate their new meeting room on 3 rd
August/03. Mr Luis del Nero (President) invited
the Vice-Director of the Spiritist Group of
Brighton to give a talk on the theme: “The
Spiritist Doctrine – Science & Religion
Walking Side by Side.” The talk was followed
by refreshments and socialising so making the
whole afternoon a very pleasant and enjoyable
gathering.
WCSS address: Oxford House
Derbyshire Street (Bethnal Green -Central line),
London E2 6HG
Every Sunday - 3 to 5pm
The ALLAN KARDEC STUDY GROUP-UK
is beginning yet another C.O.E.M. Course this
month (September/03). The intention is of being
able to continue on into development of
mediumship with a regular Practice Session at
the end of the course, which will be in a year
and a half’s time.
The AKSG has noticed the increase in
various countries of Kardec’s name for many
Spiritist Centres and Groups following their
example in 1983. It seems to be becoming the
popular choice for naming a Centre. It can be
pointed out that apart from a very nice way of
remembering our beloved Codifier, it is also
helpful as a promotional aspect. Interestingly
just the other day Janet Duncan received a letter
addressed to ‘Dear Mr Kardec…’. To avoid any
confusion the London based AKSG will be
adding ‘-UK’ to its name in the future.
On 4th October/03 the Dept. of
Integration – Europe - I.S.C. is promoting a
special WORKSHOP in London for Directors &
Workers from all the UK Spiritist Groups, with
the intention of accelerating the process of
unification in the UK.
A Associação Médico-Espírita
Internacional está organizando em
Londres, conferências de Dra.
Marlene Nobre, Presidente da AMEBrasil e da AME-Internacional.
18 e 19 de Novembro das 6:30pm às 9:30pm
1. “A Obsessão e suas Máscaras.”
2. “A Fisiologia da Glândula Pineal no Processo
Mediúnico”. (respectivamente)
Oxford House, Derbyshire Street, Bethnal Green – E2
20 de Novembro: 7pm às 10pm
3. “O Paradigma Médico espírita e a Medicina
do Futuro”
Wolfson Lecture Theatre
Denmark Hill - SE5.
– De Crespigny Park,
Entrada franca em todas as conferências.
Informações: contactar 020 8923 5073
Ou por e-mail: [email protected]
Willian Crookes Spiritist Society promoveu
no dia 3 de agosto, um encontro fraterno em seu
novo enderêço. Nesta ocasião, convidou a vice
diretora do Spiritist Group of Brighton para proferir
a palestra ”Doutrina Espírita: Ciência e
Religião caminhando lado a lado”. Foi um
encontro muto agradável, com as presenças de
trabalhodres dos demais grupos.
Novo enderêço do WCSS:
Oxford House Derbyshire Street (Bethnal Green-Central line), London E2 6HG
Todos os domingos - 15 às 17 horas.
O ALLAN KARDEC STUDY GROUP-UK está
iniciando outro C.O.E.M. este mes de Setembro. A
intençao é continuar o estudo e ao final do Curso,
ter sessões Práticas da Mediunidade. O Curso terá
a duração de 1 ano e meio.
O AKSG observa o crescente número de
grupos espíritas nos demais países, com o nome
de Kardec, seguindo o exemplo do AKSG em
1983. É uma bela maneira de divulgar e lembrar
nosso Codificador. Algo interessante, justo outro
dia, Janet Duncan recebeu uma carta endereçada
a “Mr. Kardec…” Para evitar confusão, o AKSG
de Londres colocará UK no nome do Grupo.
Em 4 de Outubro, o Dept. Integração dos
Países da Europa CEI- Europa promoverá o
Workshop especial para Diretores e Trabalhadores
dos Grupos Espíritas do Reino Unido, com o
objetivo de buscar cada vez mais a unificãção do
movimento Espírita no Reino Unido.
www.spiritistunionuk.org.uk
Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 19
SWITZERLAND
U.C.E.S.S. Union des
Centres Spirites en
Suisse
FEIRA DO LIVRO ESPÍRITA
França, Alemanha, Inglaterra, Áustria,
Editora O Clarim, além dos centros Espíritas da
Suíça, estarão expondo seus livros ou
divulgando o trabalho que estão realizando, por
ocasião da Feira do Livro Espírita que
acontecerá em FRIBOURG CH nos dias 31 de
Outubro, 1º. e 2 de Novembro de 2003.
Diz o Presidente da UCESS que “o evento já
vai muito além das nossas mais otimistas
previsões.”
A agenda prèviamente estabelecida, enviada
para este Boletim por dra. Nelly Berchtold, vice
presidente da UCESS e coordenadora geral da
Feira do Livro de 2003, está assim planejada:
31 de Outubro
Prece inicial
Coquetel de abertura (sem alcoól)
Abertura da Feira com explicação dos
objetivos e expectativas.
Número musical: Coral ou cantora
Palestra com Benjamim Teixeira (Brasil)
1º de Novembro
10:00 Hs. Abertura dos trabalhos
10:30 Hs. Palestra Amai-vos e Instruí-vos (Dra.
Terezinha - Geneve)
11:30 Hs. Slides Geneve
12:00 Hs. Palestra ( a ser definido)
14:30 Hs. Palestra Evangelho segundo o
Espiritismo (Arnoldo)
15:30 Hs. Teatro
16:45 Hs. Palestra Italiano (Dorival Sortino- Br.)
18:00 Hs. Lançamento da Tradução do livro
(nas Voragens do Pecado)
19:30 Hs. Palestra (com tradução) Benjamim
Teixeira.
2 de Novembro
10:00 Hs. Abertura dos Trabalhos
10:30 Hs. Palestra (Roger - França)
11:30 Hs. Palestra (Joseph-Viena)
14:00 Hs. Homenagem a Francisco Cândido
Xavier (Livros escritos)
15:00 Hs. Encerramento
Os que desejarem maiores informações, favor
dirigir-se a UCESS pelo
E-mail: [email protected]
www.spiritismus.ch
Page 11
GERMANY
Alemanha
Wir möchten euch für das VIII BRÜDERLICHE
TREFFEN IN BERLIN 2003 vom 24 bis 26 Oktober
herzlich einladen und freuen uns alle
spiritistischen Gruppen in Deutschland begrüßen
zu dürfen.
GEJA und BSÖS
VIII BRÜDERLICHES TREFFEN IN BERLIN
2003
Vom
24
bis
26
Oktober
Ort: Krahmerstrasse 2,(Lichterfelde), 12 207
Berlin
THEMA/MOTTO:
Alle sind geladen - Aufbruch des Spiritismus
in Deutschland
Zitat: „Spiritisten! Liebet euch, dies ist das erste
Gebot; unterrichtet euch, das ist das Zweite!“
PROGRAMM
- Freitag 24.10, um 18:00 Uhr - Antreffen und
gemeinsames
Beisammensein
Vortrag: Geschichte des brüderlichen Treffens
und der DSB (Deutsche Spiritistische Bewegung)
von 1996 bis 2003. An diesem Tag treffen sich die
Vertreter der vorläufigen Kommission der DSB
- Samstag 25.10, vom 9:00-12:00 Uhr: Zum
Thema „Vom Ich zum Du zum Wir“ möchte
Christian Lorenz einen handlungsorientierten
Vortrag halten.
- Samstag vom 14:00-18:00 Uhr (mit Pause):
Danach werden wir gemeinsam ein Plenum und
Gruppenarbeit zur konkreten Besprechung und
Ausarbeitung unserer Ziele und Wünsche haben.
(Moderation:
GEEAK
MÜNCHEN)
- Sonntag 26.10, vom 9:00-12:00 Uhr:
Abstimmung und Aufbruch mit den Ergebnissen
unseres Treffens
Nos dias 24,25 e 26 de Outubro deste ano será
realizado o VIII Encontro Fraterno dos Grupos
Espíritas da Alemanha.
Os Grupos que irão sediar o evento serão o
GEJA e o BSÖS de Berlim. Tema do Encontro
será “Todos são os chamados – Sinal de
Partida do Espiritismo na Alemanha“ , seguindo
o citado: “Espíritas! amai-vos, este o primeiro
ensinamento; instruí-vos, este o segundo.“
Haverá uma palestra com o Tema: “Do EU para
o VOCÊ para o NÓS“ e serão desenvolvidos
trabalhos de grupos para desenvolvermos um
plano de ação com concretas metas para
desenvolvermos em conjunto na Alemanha.
Maiores e atuais informações no site:
www.spiritismus.org
Fraternalmente, GEJA und BSÖS
Page 12
C o o r d e n a d o r i a E u r o p a C E I - B O L E T I M T R I M ES T R A L 1 9
ESPERANTO DEPARTAMENTO
8 - KURSO DE EUROPA BULTENO
La hundo kaj la kato estas bonaj
amikoj. Ili dormas en la ardeno
dum la somero.
La viro kaj sia filo estas en la
boato. Ili iros al la fisbutiko. Ili
deziras a eti fi ojn. La boato estas
verda.
La turo de la kastelo esta alta.
La pordo estas sub la fenestro.
La koloro de la turo estas blua.
La helikoptero estas utila
transportilo por iri al la laboro,
kiam la trafiko estas intensa.
El perro y el gato estan buenos amigos.
Ellos duermen en el jardín durante el
verano.
El señor con su hijo están en el pequeño
barco. Ellos van a la pescadería para
comprar peces. El barco es verde.
La torre del castillo es muy alta. La
puerta está sub la ventana. El color de la
torre es azul.
El helicóptero es un aparato útil para ir
al trabajo, cuando el tráfico está muy
pesado.
Pai
Mae
Filho
Filha
Neto
Patro
Patrino
Filo
Filino
Nepo
Father
Mother
Son
Daughter
Grandson
The dog and the cat are good friends.
They sleep in the garden during the
summer.
The man and his son are in the boat.
They are going to the fish shop.
They want to buy fish. The boat is green.
The tower of the castle is high.
The door is under the castle’ s window.
The colour of the tower is blue.
The helicopter is a useful transport to go to
work, when traffic is heavy.
Le chien et le chat sont des amis. Ils
partagent le jardin pendant l'été.
L'homme et le garcon sont dans le
petit bateau. Ils vont chez le poissonier
acheter poisson. Le petit bateau est vert.
La tour du chateau est haute. La porte
est sous la fenêtre. La couleur de la tour
est bleue.
L'hélicoptère est très utile pour aller au
travail, lorsque le trafic est difficile.
Padre
Madre
Hijo
Hija
Nieto
Le Père
La Mère
Le Fils, enfant
La Fille
Le Petit- fils