BULLETIN TRIMESTRIEL
Transcrição
BULLETIN TRIMESTRIEL
BULLETIN TRIMESTRIEL w w w . i s c -e u r o p e . o r g April - May - June - 2003 Coordination d'Appui au Mouvement Spirite d'Europe du CONSEIL SPIRITE INTERNATIONAL Year 5 - Number 19 Pays Membres en Europe BELGIUM - 03 FRANCE - 03 ITALY - 06 NETHERLANDS - 07 PORTUGAL - 08 SPAIN - 08 SWEDEN - 09 UNITED KINGDOM - 09 SWITZERLAND - 11 ESTONIE - 06 DENMARK - 06 GERMANY - 11 ESPERANTO KURSO - 12 1st. EUROPEAN CONFERENCE ON MEDICINE AND SPIRITUALITY Pag. 8 www.isc-europe.org July - August - September EDITORIAL L'homme n'est jamais aussi fort que lorsqu'il sent sa faiblesse; il peut tout entreprendre sous le regard de Dieu. Sa force morale grandit en raison de sa confiance, parce qu'il sent le besoin de s'adresser au Créateur pour mettre sa faiblesse à l'abri des chutes où l'imperfection humaine peut l'entraîner. Celui qui met sa volonté dans celle de Dieu peut braver impunément l'Esprit du mal sans se croire téméraire. Si l'Être suprême permet la lutte entre l'ange et le démon, c'est pour donner à la créature l'occasion de triompher et de se sacrifier dans les combats. Lorsque saint Paul sentit vibrer en lui la voix de Dieu, il s'écria: «Je puis tout en Celui qui me fortifie;» et le plus grand pécheur devint l'apôtre le plus zélé de la foi. Saint Augustin, abandonné à la faiblesse de sa nature ardente et passionnée, succombe; il devient fort sous le regard de Dieu, qui donne toujours la force à celui qui la demande pour résister au mal. Mais l'homme, dans son aveuglement, se croit puissant par lui-même; et en abandonnant le recours à Dieu, il tombe dans l'abîme que lui creuse l'amour-propre. Courage donc, car quelque fort que soit l'Esprit qui barre le chemin, appuyé sur la croix vous n'avez rien à craindre; vous avez au contraire tout à gagner pour votre âme, qui grandira sous le rayon divin de la foi. Laissez-vous conduire à travers les orages, et vous arriverez au terme de votre course, où Jésus vous attend. Tout homme a besoin de conseils; malheur à celui qui se croit assez fort de ses propres lumières, car il aura de nombreuses déceptions. Le Spiritisme est rempli d'écueils même dans les groupes, à plus forte raison dans l'isolement. La crainte excessive que vous avez d'être abusés est un bien pour vous, car elle a été votre sauvegarde dans plus d'une circonstance. Cependant vos communications ont besoin de contrôle; quelques appréciations ne suffisent pas; c'est pourquoi vos Esprits protecteurs vous ont conseillé de vous adresser au chef spirite, afin que vous soyez fixés sur leur valeur. Il faut prouver, par l'union, que tous les adeptes sérieux travaillent de concert à la vigne du Seigneur qui va étendre ses branches sur le monde entier. Plus les ouvriers se réuniront, plus vite la grande chaîne spirite sera formée, et plus vite aussi la famille humaine sera inondée des effluves divines de la foi et de la charité, qui régénéreront les âmes sous la puissance du Créateur. Que chacun de vous apporte sa pierre à l'édifice dans la mesure de ses forces; mais si chacun veut construire à sa guise, sans tenir compte des instructions que nous avons données, et qui en forment la base; s'il n'y a pas entente parmi vous; si vous n’avez pas un point de ralliement, alors vous ferez une tour de Babel. Ce point, nous vous l'avons montré: que chacun en fasse son but unique; ce signe, nous vous l'avons donné: que chacun l'inscrive sur son drapeau; alors vous vous reconnaîtrez tous et vous vous tendrez la main. Mais Dieu dispersera les présomptueux qui n'auront pas écouté sa voix; il aveuglera les orgueilleux qui se croiront assez forts par eux-mêmes, et ceux qui s'écarteront de la route qu'il leur a tracée s’égareront dans le désert. Page 2 C o o r d e n a d o r i a E u r o p a C E I - B O L E T I M T R I M ES T R A L 1 9 Spirites, soyez forts de courage, de persévérance et de fermeté, mais humbles de cœur, selon le précepte de l'Evangile, et Jésus vous conduira à travers les tourmentes et il bénira vos travaux. Chaque lutte supportée courageusement sous le regard de Dieu est une prière fervente qui monte vers lui comme l'encens pur et d'agréable odeur. S'il suffisait de formuler des mots pour s'adresser à Dieu, les fainéants n'auraient qu'à prendre un livre de prières pour satisfaire à l'obligation de prier. Le travail, l'activité de l'âme, sont la seule bonne prière qui la purifie et la grandit. FÉNELON (REVUE SPIRITE—JANVIER 1865) Jamais é o homem tão forte do que quando sente a sua fraqueza; tudo pode empreender sob o olhar de Deus. Sua fôrça moral cresce em razão de sua confiança, porque sente necessidade de dirigir-se ao Criador, para por sua fraqueza ao abrigo das quedas a que a imperfeição humana o pode arrastar. Aquêle que põe sua vontade na de Deus pode enfrentar impunemente o Espírito do mal, sem se julgar temerário. Se o Ser Supremo permite a luta entre o anjo e o demônio, é para dar a criatura ocasião para triunfar e sacrificar-se nos combates. Quando São Paulo sentiu vibrar em si a voz de Deus, exclamou: "Tudo posso naquele que me fortalece." E o maior pecador tornou-se o mais zeloso apóstolo da fé. Abandonado à fraqueza de sua natureza ardente e apaixonada, Santo Agostinho sucumbe; torna-se forte aos olhos de Deus, que sempre dá força àquele que a pede para resistir ao mal. Mas o homem, em sua cegueira, julga-se poderoso por si-mesmo; e, abandonando o socorro de Deus, cai no abismo cavado pelo amor-próprio. Coragem, pois, porque, por mais forte que seja o Espírito que barra o caminho, apoiado na cruz nada tendes a temer; ao contrário, tudo tereis a ganhar para a vossa alma, que crescerá aos raios divinos da fé. Deixai-vos conduzir através das tempestades e chegareis ao termo de vossa marcha, onde Jesus vos espera. Todo homem necessita de conselhos. Infeliz aquele que se julga bastante forte por suas próprias luzes, porque terá numersas decepções. O Espiritismo está cheio de escolhos, mesmo nos grupos e, com mais forte razão, no isolamento. O medo excessivo, que tendes, de ser abusados é um bem para vós, porque foi a vossa salvaguarda em várias circunstâncias. Contudo, vossas comunicações necessitam de contrôle; não bastam algumas apreciações. Eis porque vossos Espíritos protetores vos aconselharam que vos dirigísseis ao chefe espírita, a fim de serdes fixados sobre o seu valor. É preciso provar pela união que todos os adeptos sérios trabalham de concêrto na vinha do Senhor, que vai estender seus ramos sobre o mundo inteiro. Quanto mais reunirem os obreiros, mais depressa será formada a grande cadeia espírita e, também, mais depressa a família humana será inundada pelos eflúvios divinos da fé e da caridade, que regenerarão as almas sob o poder do Criador. Cada um de vós leva sua pedra ao edifício na medida de suas fôrças; mas se cada um quiser construir à sua vontade, sem levar em conta as instruções que temos dado e que formam a sua base; se não houver entendimento entre vós; se nao tiverdes ligação, entao fareis uma tôrre de Babel. Nós vos mostramos este ponto: cada um dêle faça o seu objetivo único; nos vos demos este sinal; que cada um o inscreva em sua bandeira; então vos reconhecereis todos e vos estendereis as mãos. Mas Deus dispensará os presunçosos que não tiverem escutado a sua voz; cegará os orgulhosos, que se julgam bastante fortes por si mesmos; e os que se afastarem do caminho que lhes é traçado perder-se-ão no deserto. Espíritas, sêde fortes de coragem, de perseverança e de firmeza, mas humildes de coração, segundo o preceito do Evangelho e Jesus vos conduzirá através das tormentas e abençoará os vossos trabalhos. Cada luta enfrentada corajoramente sob o olhar de Deus é uma prece fervorosa, que sobe a ele como o incenso puro e de odor agradável. Se bastasse formular palavras para se dirigir a Deus, os inoperantes apenas teriam que tomar um livro de preces para satisfazer a obrigação de orar. O trabalho, a atividade da alma são a única boa prece que a purifica e a faz crescer. FÉNELON Revista Espírita, Janeiro de 1865 Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 19 BELGIUM UNION SPIRITE BELGE L'Union Spirite Belge rassemble différents groupes spirites en Belgique et au Luxembourg dans une volonté commune d'étudier et de pratiquer les enseignements donnés par le Spiritisme tel qu'il a été codifié par Allan Kardec. Elle se veut donc un organe fédérateur et représentatif du Spiritisme en Belgique et est, à ce titre, membre du Conseil Spirite International (qui a aussi un Département européen). Si vous souhaitez nous rendre visite ou nous écrire, vous pouvez trouver nos coordonnées, ainsi que celles des groupes membres de l'Union Spirite Belge, à la page "Le Spiritisme en Belgique et au Luxembourg". E-mail: [email protected] http://users.skynet.be/usb UNIÃO ESPÍRITA BELGA A União Espírita Belga congrega diferentes Grupos Espíritas na Bélgica e em Luxemburgo, para um objetivo comum de estudar e de praticar os ensinamentos doados pelo Espiritismo, que foi codificado por Allan Kardec. A USB se situa como um órgão federativo e representativo do Espiritismo na Bélgica e é, membro do Conselho Espírita Internacional. (que tem tambem um Departamento Europeu. Se voces desejarem nos fazer uma visita, ou nos escrever, podem encontrar as indicacões de como faze-lo no web site, assim como os enderêços de todos os Grupos Espíritas membros da União Espírita Belga e informação do Grupo Espírita Allan Kardec de Luxemburgo. http://users.skynet.be/usb • 4th WORLD SPIRITIST CONGRESS 2004 INFORMATION •Conselho Espírita Internacional – Secretaria Geral: [email protected] Page 3 FRANCE FRANCE UNION SPIRITE FRANCAISE ET FRANCOPHONE Première Rencontre en France de MEDECINE ET SPIRITUALITE, organisée par l’Association Internationale de Médecins Spirites à Paris le 16 novembre 2003. L’adresse de l’événement: FIAP 30, rue Cabanis 75014 Paris - métro Glacière. Pour les inscriptions: écrire au CESAK 83, rue de l’Ourcq - BAT E1 - 75019 Paris Ou e-mail: medspiritualité@free.fr Programme: 9h : Ouverture et prière par Roger Perez 9h15 : Conférence du Dr. Marlene Nobre Le paradigme Médical- Spirite et la Médecine de l’Avenir 10h30: Séminaire du Dr. Sérgio Felipe de Oliveira Phénoménologie Organique et Psychique de la Médiumnité 11h45: Suite du Séminaire 12h30:Table Ronde: réponse aux questions du public. 15h20: Conférence du Dr. Katia Marabuco Le Médecin Spirite devant le patient atteint du cancer 16h30: Conférence du Dr. Maria da Graça de Ender: Connaissance de Soi et Réforme Intime Source de Santé et d’Equilibre 17h20: Table Ronde: réponse aux questions du public. Dr. Marlene Nobre: • Médecin gynécologue spécialisée dans la prévention du cancer. • Spécialisation en psychiatrie enfantine et de la jeunesse. • Présidente fondatrice de la AMS-Brésil et de l’AMS-Internationale Dr. Sérgio Felipe de Oliveira: • Médecin Généraliste et Psychiatre • Directeur de l’Institut de Santé Pinealmind • Président de l’AMS de l’état de Sao Paulo. www.spiritist.org www.spiritisme .org [email protected] [email protected] http://perso.wanadoo.fr/union.spirite Dr. Katia Marabuco: • Docteur en Médecine et chirurgienne en oncologie. • Professeur de Chirurgie à l’Université Fédéral de l’état du Piauí • Présidente de l’AMS de l’état de Piaui Page 4 C o o r d e n a d o r i a E u r o p a C E I - B O L E T I M T R I M ES T R A L 1 9 Dr. Maria de Gracia de Ender: Médecin Généraliste • Coordinatrice du Programme de Santé Scolaire du Ministère de la Santé au Panama. • Médecin du Programme de Santé pour les jeunes des centres liés au Ministère de la Santé. • Vice-présidente de l’AMS-Panama • Vice-présidente de l’AMS-Internationale E-mail: [email protected] http://perso.wanadoo.fr/union.spirite// LA REVUE SPIRITE Fondée par Allan Kardec, en 1858, elle a été son grand instrument de communication avec le public, surtout lors des premiers moments de la grandiose tâche de la Codification. De sublimes messages des bienfaiteurs de l´humanité y ont été véhiculés ainsi que de vigoureux articles en défense des postulats spirites y exposaient les pensées du Codificateur. Sa circulation a été interrompue de 1914 à 1916, pendant la première guerre mondiale et a souffert d´autres interruptions pour diverses raisons. Elle a resurgi avec la naissance de l´ Union Spirite Française et Francophone (USFF), qui en a récupéré la mémoire et le titre, indubitablement insérée dans la propre histoire de la Doctrine des Esprits. Répondant à l’appel de la USFF, le Conseil Spirite International, par le truchement d´ un protocole d´ accord approuvé lors de la dernière réunion de Miami – EUA, du 3 au 5/10/2000, divise maintenant avec sa consoeur française la responsabilité de l’édition et de la circulation permanente de La Revue Spirite. PARIS Congrés 2004 www.spiritisme.org Agences de Voyage du Brésil à Paris: www.spiritist.org ESPERANTO FREE COURSE www.cursodeesperanto.com.br UNION SPIRITE FRANCAISE ET FRANCOPHONE Primeiro Encontro na França sobre: MEDICINA e ESPIRITUALIDADE organizado pela Associação MédicoEspírita Internacional. Paris, 16 de Novembro de 2003. Local: FIAP, 30, rue Cabanis 75014 Paris - métro Glacière. Para a inscrição: Escrever para o CESAK, 83, rue de l’Ourcq BAT E1 - 75019 Paris Ou e-mail: medspiritualité@free.fr Programa: 9hs: Abertura e prece por Roger Perez, coordenador do CEI-Europa. 9:15hs : de Dra. Marlene Nobre. “O Paradigma Médico-Espírita e a Medicina do Futuro” 10:30hs: Seminário do Dr. Sergio Felipe de Oliveira. “Fenomenologia Orgânica e a Psicologia da Mediunidade”. 12:30hs : Mesa Redonda questões do público. - respostas às 15:hs : Dra. Katia Marabuco. O Médico Espírita diante do Paciente Oncológico 16:30hs : Dra. Ma. Da Graça de Ender. “Conhecimento de si mesmo e Reforma Íntima como Fonte de Saúde e Equilíbrio.” 17hs : Mesa Redonda - respostas às questões do público. Dra.Marlene Nobre -Médica Ginecologista Especializada em Psiquiatria Infantil e da Juventude.-Presidente das Associações MédicoEspíritas do Brasil e Internacional. -Diretora do jornal “Folha Espírita” -Presidente do Grupo Espírita Caibar Schutel e da entidade beneficente Lar do Alvorecer Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 19 - Autora dos Livros: *Lições de Sabedoria *A Obsessão e suas Máscaras *Nossa Vida no Além *O Clamor da Vida *A Alma da Matéria Page 5 Novo visual do web site do Conselho Espírita Internacional www.spiritist.org Dr. Sérgio Felipe de Oliveira -Médico formado pela USP -Presidente da Associação Médico-Espírita de São Paulo -Diretor clínico do Pinealmind Instituto de Saúde -Mestre em Ciências pela USP -Atua nas áreas de Psiquiatria e clínica médica Dra. Kátia Marabuco -Presidente da Associação Médico Espírita do Piauí -Oncologista-Cirurgiã de cabeça e pescoço -Doutora em Medicina pela USP -Professora da Universidade Federal do Piauí -Formação em Terapia Regressiva das Vidas Passadas -TRVP -Terapeuta Transpessoal A REVISTA ESPIRITA Vale a pena visitar e conhecer o web site do CEI, em seu novo visual. Link para os países membros do CEI. A COORDENADORIA DE APOIO AO MOVIMENTO ESPÍRITA NA EUROPA solicita aos dirigentes das instituições e/ou grupos espíritas nos países que, por favor, verifiquem as atualizações e/ou correções a serem feitas nos endereços dos grupos espíritas constantes no web site Fundada em 1858 por Allan Kardec, ela foi o seu grande instrumento de comunicaç ão com o público,sobretudo nos primeiros momentos da grandiosa tarefa da Codificação. www.isc-europe.org Sublimes mensagens de benfeitores da humanidade foram nela veiculadas como tambem vigorosos artigos de defesa dos postulados espíritas, demonstraram o pensamento do Codificador. [email protected] Sua publicação foi interrompida de 1914 à 1916, durante a primeira guerra mundial e ela sofreu outras interrupçoes por razões diversas. Ela ressurgiu com o nascimento da União Espírita Francesa e Francofona (USFF), que recuperou a memória do título, que está sem dúvida nenhuma inserida na Doutrina dos Espíritos. Respondendo ao apelo da USFF, o Conselho Espírita Internacional por intermédio de protocolo aprovado na última reunião de MiamiEUA, realizada do dia 3 a 5 de outubro de 2000, passou a dividir com a França a responsabilidade da edição e da publicação permanente da Revista Espírita.(Revue Spirite) e nos enviem ao e-mail: Coordenadoria de Apoio ao Movimento Espírita na Europa www.isc-europe.org Coordenador: Roger Perez Editor do Bol.Trimestral: Elsa Rossi E-mail: [email protected] CONSELHO ESPÍRITA INTERNACIONAL www.spiritist.org Secretário Geral: Nestor João Masotti Tel: (0..61) 322-3024 Fax: (0..61) 322-0523 SGAN Q. 603 - Conj. F - Brasília - DF Brazil CEP: 70830-030 E-mail: [email protected] Page 6 ITAL Y C o o r d e n a d o r i a E u r o p a C E I - B O L E T I M T R I M ES T R A L 1 9 C.I.S.S.A.K. CENTRO DI STUDI SPIRITICI ALLAN KARDEC sendo planejada uma reuniäo fraterna entre os simpatizantes do Espiritismo aqui na Dinamarca, local ainda não confirmado. Sonia R. de Araujo (p/GEEAK – Dinamarca) E-mail: [email protected] http://www.geeak-dk.org Il 06-09-2003 si riuniranno, a Lecco, alcune persone simpatizzanti del movimento spiritico italiano per rafforzare i legami ed i contatti. Nel prossimo bollettino seguiranno notizie piú dettagliate in merito all'incontro. Domenico Romagnolo [email protected] En 6 de Setiembre de 2003, nosotros reunimos en la ciudad de LECCO, algunas personas simpatizantes del movimiento espirita italiano, para reforzar las ligaciones y los contactos. En el proximo boletin, enviaremos noticias mas detalhada que lo encuentro merece. DENMARK G.E.E.A.K. - DENMARK O Grupo de Estudos Espíritas Allan Kardec da Dinamarca tem realizado o Evangelho do Lar todos os domingos às 15 h, com o estudo do livro Evangelho Segundo o Espiritismo e o Livro dos Espíritos. No dia 17 de junho foi realizada a reunião do Evangelho entre os grupos de Hässleholm (Suécia) e GEEAK-Dinamarca, que terminou com um almoço fraterno oferecido pela amiga Eliane Dahre. ESTONIE Centro Espírita AMOR VOŠU O Sr. Auguste Kilk diretor do Centro Espírita Amor, na cidade de Vosu - Estônia, juntamente com sua filha Stela que tambem é esperantista, participou do Baltlandaj Esperanto Tagoj en Estonio (de 10 a 14 de Julho de 2003). Na ocasião ele teve oportunidade de fazer uma palestra esclarecedora sobre a DOUTRINA ESPÍRITA, em Esperanto. Também sr. Auguste tem acompanhado as reuniões do Grupo Espírita no Sul da Estônia. Agora é um período de férias na Europa e as reuniões do Espírita Centro AMO acontecerão uma vez por mês em VOSU e no Sul da Estônia, coordenado por um espírita amigo de sr. A. Kilk. Sr. Kilk agradece a Federação Espírita Brasileira por ter enviado a ele em dois pacotes, via correio, muitos títulos de livros espíritas em Esperanto e tambem 2 exemplares da Gênese, recentemente traduzida ao Esperanto por Affonso Soares da FEB LA SPIRITA CENTRO AMO Str. Rakvere tee 9 45501 VOŠU, Estonio Tel: (0)32-38 572 Para o próximo trimestre continuaremos com os estudos - estaremos finalizando o Livro dos Espíritos em breve, e depois daremos início ao estudo do livro dos Médiuns. Temos o prazer de comunicar a adesäo de mais um membro ao nosso grupo, Fabricia Valladares, que veio preencher o vazio deixado pela ausência do nosso amigo Raul Zandavalle Filho, que retornou ao Brasil. Contacto em Russo, Esperanto ou na língua oficial do país E-mail: [email protected] Para o próximo trimestre está prevista a participacão da reunião em Hässleholm, com os grupos suécos, nos dias 20 e 21 de setembro. Para dezembro, provavelmente dia 6, está 1st. and 2 nd of November 2003 1st EUROPEAN CONFERENCE ON MEDICINE AND SPIRITUALITY Barcelona [email protected] medicalspiritist.espiritismo.cc Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 19 NETHERLANDS NEDERLANDSE RAAD VOOR HET SPIRITISME Derde Landelijke Spiritistische Bijeenkomst: De rol van het spiritisme in de samenleving De Nederlandse Raad voor het Spiritisme organiseert de Derde Landelijke Spiritistische Bijeenkomst met het thema “De rol van het spiritisme in de samenleving”. In een gemoedelijke sfeer zullen wij op 20 september het thema, vanuit verschillende invalshoeken bediscussiëren met de nadruk op de invloed van de spiritistische leer op het individuele gedrag en de troostende werking ervan in het dagelijks leven. Wij nodigen u graag uit om deel te nemen aan deze bijeenkomst, waarin studie en bezinning op de rol van het spiritisme in de samenleving centraal staan. Info:[email protected] J.G.Plate en het Spiritisme in Nederland tot aan de 2de Wereld Oorlog Page 7 van de historische context van die tijd en hebben ons meer inzicht over de ontwikkeling van het spiritisme in Nederland gegeven. III Encontro Espírita: O papel do espiritismo na sociedade O Conselho Espírita Holandês está promovendo o III Encontro Espírita com o tema «O papel do Espiritismo na sociedade». Num ambiente fraterno, no dia 20 de setembro, teremos a oportunidade de discutirmos o tema sob vários aspectos, sobretudo, a influencia da Doutrina espírita no comportamento moral do ser humano e sua ação consoladora em nosso cotidiano. Convidamos a todos para participar conosco desse momento de estudo e reflexão sobre o papel do espiritismo na sociedade. Informação através do e-mail: [email protected] J.G. Plate e o espiritismo até a II Guerra Mundial Recentemente, encontramos informações sobre o sr. J.G. Plate, espírita contemporâneo de Allan Kardec e tradutor dos livros da codificação para o holandês. Onlangs hebben wij informatie over de heer JG Plate gevonden. Spiritist en tijdgenoot van Allan Kardec en vertaler van de basis boeken van het spiritisme. Tot voor kort wisten wij bijna niets over hem, zelfs zijn volledige naam niet. Wij zoeken al een tijd informatie over het spiritisme in de 19e eeuw in Nederland maar, zonder succes. Aangemoedigd door de getoonde resultaten uit onderzoek over de spiritistische geschiedenis in andere landen tijdens de vergadering van CEI in Stockholm, hebben wij onze onderzoeken herstart en ditmaal met goede resultaten. Beetje bij beetje, komt de biografie van de heer J.G.Plate, aan wie wij veel dank verschuldigd zijn, boven water. Até bem pouco tempo não sabíamos nem o nome completo dele. Há alguns anos vimos procurando informação sobre o espiritismo no século XIX na Holanda, sem muito sucesso. Behalve de informatie over de heer JG Plate hebben wij ook informatie over het spiritisme tot aan de 2de Wereld Oorlog gevonden. Deze gegevens geven een beeld São informações que nos dão uma idéia do contexto histórico local da época e o desenvolvimento do espiritismo no pais. Maria Moraes Encorajados pela a apresentação dos resultados da pesquisa sobre a historia do espiritismo em outros paises, na reunião do CEI em Estocolmo, recomeçamos nossa pesquisa e desta vez com melhores resultados. Pouco a pouco, estamos encontrando a biografia desse nosso irmão por quem temos muita gratidão. Alem desta informação, encontrarmos também material histórico sobre o Espiritismo no país até a II Guerra Mundial. Page 8 C o o r d e n a d o r i a E u r o p a C E I - B O L E T I M T R I M ES T R A L 1 9 PORTUGAL FEDERAÇÃO ESPÍRITA PORTUGUESA Em tempo de verão e de férias a programação dos Centros sofre sempre algumas alterações não deixando de haver vários acontecimentos muito em particular porque a maioria dos Centros Espíritas de Portugal estão a fazer as suas "Bodas de Prata", 25 anos, quási todos foram inaugurados após 1975, altura em que foi possivel a sua implementação derivado à Mudança política. Assim o tempo é de Confaternização. Também no próximo mês de Outubro Divaldo Franco estará entre nós o que é sempre motivo para os espíritas portugueses se alegrarem e reunirem assistindo ás palestras, conferências e seminários, num vasto programa preparado para várias cidades do País. Prepara-se igualmente para Dezembro o Conselho Federativo Nacional onde se vão debater alguns assuntos em agenda. Pela FEP Alda Albuquerque E-mail: [email protected] www.feportuguesa.pt Francisco Cândido Xavier Vida e Obra. Ciclo de Palestras NERV-Núcleo Espírita Rosa dos Ventos SPAI N FEDERACION ESPIRITA ESPAÑOLA - F. E. E. Barcelona - 1 y 2 de noviembre del 2003. Coordinación General: Asociación Médico Espírita Internacional A.M.E.I Organización: Federación Espírita Española Con el apoyo de la Coordinadora Europea del Consejo Espírita Internacional Primer Encuentro Europeo de Medicina y Espiritualidad. Tema: La Contribución del Espiritismo para la solución de la Crisis Ética de la Ciencia. Conferenciantes: • Panama: Maria de LaGracia De Ender: • Suiza: Nelly Berchtold • Brasil: Décio Iandoli Jr. • Brasil: Kátia Marabuco • Brasil: Marlene Nobre • Brasil:Sérgio Felipe de Oliveira LUGAR: En los salones del Hotel Tryp Apolo**** Apolo Avenida del Paralelo, 57,59 08004 Barcelona Inscripciones y informaciones: www.MedicalSpiritist.espiritismo.cc 1 de Agosto: “Chico Xavier - Missão de Amor!” Orador: José António Luz 1st EUROPEAN CONFERENCE ON MEDICINE AND SPIRITUALITY 1st and 2nd November 2003 - BARCELONA 8 de Agosto: “Nosso Lar”. Orador: José António Luz Venue: Premises of Hotel Tryp Apolo**** Address: Avenida del Paralelo, 57,59 15 de Agosto: “Religião dos Espíritos”. Orador: José António Luz 08004 Barcelona 22 de Agosto: “Há 2000 anos....”. Oradora: Dra. Susana Luz 29 de Agosto:”Segue-me!...”. Orardor: José António Luz Aconteceu a Exposição das obras literárias mediúnicas de Francisco Cândido Xavier. Trav. Fonte da Muda, 26, -- Leça da Palmeira 4450-672 Matosinhos - Portugal www.leca-palmeira.com/movimentos.htm NERV: E-mail: [email protected] General Coordenation INTERNATIONAL MEDICAL -SPIRITIST ASSOCIATION Conferences: Brazil: Dr. Marlene Rossi Severino Nobre (President of the I.M.S.A.) 1 -The Medical-Spiritist Paradigm and Medicine in the Future. 2 - Bioethical Matters & Spirituality. Panamá: Dr. M. de la Gracia de Ender - (Vicepresident of I.M.S.A.) 1 - Self-Knowledge & Inner Reform as a Source of Health and Balance. Brazil: Dr. Katia Marabuco Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 19 1 - The Spiritist Doctor when facing the Oncological Patient. Brazil: Dr. Décio Landoli Jr. (Director of Medical-Spiritist Ass. of Santos) 1 - Biology and Reincarnation. 2 - Being a Doctor and a Human Being. Brazil: Dr. Sergio Felipe de Oliveira (Pres.of Medical- Spiritist Ass.of S. Paulo) 1 - Psychic & Organic Phenomenology of Mediumship. . Switzerland: Dr. Nelly Berchtold 1 - Homeopathy and Spiritism as a Means of Treatment for Psychiatric Patients. www.MedicalSpiritist..espiritismo.cc __________ XI Congreso Espírita Nacional La Federación Espírita Española invita a todas aquellas personas interesadas en asistir a este XI CONGRESO ESPÍRITA NACIONAL, que se celebrará los días 6, 7 y 8 de diciembre de 2003 en el Hotel Palm Beach de Benidorm (Alicante). El lema del Congreso será: PROPUESTAS DEL ESPIRITISMO PARA EL HOMBRE INTEGRAL Se ruega que empiecen a inscribirse a partir de ya. Para más información envíenos un e-mail a: [email protected] E-mail: [email protected] www.espiritismo.cc Page 9 demais países participantes. Na ocasião, foi lançado pelo GEEAKSuécia o “Livro dos Espíritos” em sueco (Andarnas Bok), e agora se está procurando disponibilizá-lo ao público, tentando solução para atender àlgumas questões burocráticas do país. No dia 3 de agosto iniciou-se, pelo GEEAK, um treinamento em oratória, com duração de 5 domingos, e a participação de 12 pessoas inscritas, buscando formar oradores espíritas para o trabalho de divulgação doutrinária. No dia 23 de agosto a Mocidade (MEAK) iniciou um trabalho de evangelização infantil com crianças na faixa de 11 anos. Ele iniciou-se singelo, mas com grandes expectativas de sucesso e ampliação face ao grande interesse das crianças e de seus pais pela temática Espírita. O Grupo Familiar Espírita de Hässleholm está programando para os dias 20 e 21 de setembro o seu 2o Encontro de Confraternização. A exemplo do primeiro encontro, este será uma grande oportunidade de estudo e confraternização envolvendo espíritas não só da Suécia, como da Dinamarca e agora também da Noruega. Nos dias 11 e 12 de outubro a UES recebererá a visita do médium e orador Espírita, Reynaldo Leite, que fará uma palestra e um seminário com temática espírita. E-mail: [email protected] UNITED KINGDOM BRITISH UNION OF SPIRITIST SOCIETIES - BUSS The International Medical-Spiritist Association (I.M .S.A) 18th-20th November 2003 SWEDEN U.E.S. União Espírita Sueca A UES - União Espírita Sueca - tem realizado reuniões trimestrais no intuito de contribuir para a divulgação do Espiritismo neste país. A 6a Reunião da Coordenadoria do CEI – Europa, realizada em Estocomo, em maio deste ano, foi um acontecimento marcante e muito positivo para todos os espíritas da Suécia e dos Dr. Marlene Rossi Severino Nobre (MD) President of MedicalSpiritist Association of Brazil and President of International Medical Spiritist Association, will be giving conferences in London at 18th Nov: 6.30 pm-9.30 pm “The Multiple Masks of Spirit Attachment.” Oxford House, Derbyshire Street, Bethnal Green – E2 Page 10 C o o r d e n a d o r i a E u r o p a C E I - B O L E T I M T R I M ES T R A L 1 9 19th Nov: 6.30 pm – 9.30 pm “The Physiology of the Pineal Gland in the Process of Spiritual Interchange.” Oxford House, Derbyshire Street, Bethnal Green – E2 20th Nov: 7pm – 10pm “The Medical-Spiritist Paradigm & Medicine for the Future.” Wolfson Lecture Theatre – De Crespigny Park, Denmark Hill - SE5 free entrance TO ALL LECTURES Enquiries, please contact: 020 8923 5073 [email protected] The WILLIAM CROOKES SPIRITIST SOCIETY organised a fraternal gathering to celebrate their new meeting room on 3 rd August/03. Mr Luis del Nero (President) invited the Vice-Director of the Spiritist Group of Brighton to give a talk on the theme: “The Spiritist Doctrine – Science & Religion Walking Side by Side.” The talk was followed by refreshments and socialising so making the whole afternoon a very pleasant and enjoyable gathering. WCSS address: Oxford House Derbyshire Street (Bethnal Green -Central line), London E2 6HG Every Sunday - 3 to 5pm The ALLAN KARDEC STUDY GROUP-UK is beginning yet another C.O.E.M. Course this month (September/03). The intention is of being able to continue on into development of mediumship with a regular Practice Session at the end of the course, which will be in a year and a half’s time. The AKSG has noticed the increase in various countries of Kardec’s name for many Spiritist Centres and Groups following their example in 1983. It seems to be becoming the popular choice for naming a Centre. It can be pointed out that apart from a very nice way of remembering our beloved Codifier, it is also helpful as a promotional aspect. Interestingly just the other day Janet Duncan received a letter addressed to ‘Dear Mr Kardec…’. To avoid any confusion the London based AKSG will be adding ‘-UK’ to its name in the future. On 4th October/03 the Dept. of Integration – Europe - I.S.C. is promoting a special WORKSHOP in London for Directors & Workers from all the UK Spiritist Groups, with the intention of accelerating the process of unification in the UK. A Associação Médico-Espírita Internacional está organizando em Londres, conferências de Dra. Marlene Nobre, Presidente da AMEBrasil e da AME-Internacional. 18 e 19 de Novembro das 6:30pm às 9:30pm 1. “A Obsessão e suas Máscaras.” 2. “A Fisiologia da Glândula Pineal no Processo Mediúnico”. (respectivamente) Oxford House, Derbyshire Street, Bethnal Green – E2 20 de Novembro: 7pm às 10pm 3. “O Paradigma Médico espírita e a Medicina do Futuro” Wolfson Lecture Theatre Denmark Hill - SE5. – De Crespigny Park, Entrada franca em todas as conferências. Informações: contactar 020 8923 5073 Ou por e-mail: [email protected] Willian Crookes Spiritist Society promoveu no dia 3 de agosto, um encontro fraterno em seu novo enderêço. Nesta ocasião, convidou a vice diretora do Spiritist Group of Brighton para proferir a palestra ”Doutrina Espírita: Ciência e Religião caminhando lado a lado”. Foi um encontro muto agradável, com as presenças de trabalhodres dos demais grupos. Novo enderêço do WCSS: Oxford House Derbyshire Street (Bethnal Green-Central line), London E2 6HG Todos os domingos - 15 às 17 horas. O ALLAN KARDEC STUDY GROUP-UK está iniciando outro C.O.E.M. este mes de Setembro. A intençao é continuar o estudo e ao final do Curso, ter sessões Práticas da Mediunidade. O Curso terá a duração de 1 ano e meio. O AKSG observa o crescente número de grupos espíritas nos demais países, com o nome de Kardec, seguindo o exemplo do AKSG em 1983. É uma bela maneira de divulgar e lembrar nosso Codificador. Algo interessante, justo outro dia, Janet Duncan recebeu uma carta endereçada a “Mr. Kardec…” Para evitar confusão, o AKSG de Londres colocará UK no nome do Grupo. Em 4 de Outubro, o Dept. Integração dos Países da Europa CEI- Europa promoverá o Workshop especial para Diretores e Trabalhadores dos Grupos Espíritas do Reino Unido, com o objetivo de buscar cada vez mais a unificãção do movimento Espírita no Reino Unido. www.spiritistunionuk.org.uk Coordenadoria Europa CEI - BOLETIM TRIMESTRAL 19 SWITZERLAND U.C.E.S.S. Union des Centres Spirites en Suisse FEIRA DO LIVRO ESPÍRITA França, Alemanha, Inglaterra, Áustria, Editora O Clarim, além dos centros Espíritas da Suíça, estarão expondo seus livros ou divulgando o trabalho que estão realizando, por ocasião da Feira do Livro Espírita que acontecerá em FRIBOURG CH nos dias 31 de Outubro, 1º. e 2 de Novembro de 2003. Diz o Presidente da UCESS que “o evento já vai muito além das nossas mais otimistas previsões.” A agenda prèviamente estabelecida, enviada para este Boletim por dra. Nelly Berchtold, vice presidente da UCESS e coordenadora geral da Feira do Livro de 2003, está assim planejada: 31 de Outubro Prece inicial Coquetel de abertura (sem alcoól) Abertura da Feira com explicação dos objetivos e expectativas. Número musical: Coral ou cantora Palestra com Benjamim Teixeira (Brasil) 1º de Novembro 10:00 Hs. Abertura dos trabalhos 10:30 Hs. Palestra Amai-vos e Instruí-vos (Dra. Terezinha - Geneve) 11:30 Hs. Slides Geneve 12:00 Hs. Palestra ( a ser definido) 14:30 Hs. Palestra Evangelho segundo o Espiritismo (Arnoldo) 15:30 Hs. Teatro 16:45 Hs. Palestra Italiano (Dorival Sortino- Br.) 18:00 Hs. Lançamento da Tradução do livro (nas Voragens do Pecado) 19:30 Hs. Palestra (com tradução) Benjamim Teixeira. 2 de Novembro 10:00 Hs. Abertura dos Trabalhos 10:30 Hs. Palestra (Roger - França) 11:30 Hs. Palestra (Joseph-Viena) 14:00 Hs. Homenagem a Francisco Cândido Xavier (Livros escritos) 15:00 Hs. Encerramento Os que desejarem maiores informações, favor dirigir-se a UCESS pelo E-mail: [email protected] www.spiritismus.ch Page 11 GERMANY Alemanha Wir möchten euch für das VIII BRÜDERLICHE TREFFEN IN BERLIN 2003 vom 24 bis 26 Oktober herzlich einladen und freuen uns alle spiritistischen Gruppen in Deutschland begrüßen zu dürfen. GEJA und BSÖS VIII BRÜDERLICHES TREFFEN IN BERLIN 2003 Vom 24 bis 26 Oktober Ort: Krahmerstrasse 2,(Lichterfelde), 12 207 Berlin THEMA/MOTTO: Alle sind geladen - Aufbruch des Spiritismus in Deutschland Zitat: „Spiritisten! Liebet euch, dies ist das erste Gebot; unterrichtet euch, das ist das Zweite!“ PROGRAMM - Freitag 24.10, um 18:00 Uhr - Antreffen und gemeinsames Beisammensein Vortrag: Geschichte des brüderlichen Treffens und der DSB (Deutsche Spiritistische Bewegung) von 1996 bis 2003. An diesem Tag treffen sich die Vertreter der vorläufigen Kommission der DSB - Samstag 25.10, vom 9:00-12:00 Uhr: Zum Thema „Vom Ich zum Du zum Wir“ möchte Christian Lorenz einen handlungsorientierten Vortrag halten. - Samstag vom 14:00-18:00 Uhr (mit Pause): Danach werden wir gemeinsam ein Plenum und Gruppenarbeit zur konkreten Besprechung und Ausarbeitung unserer Ziele und Wünsche haben. (Moderation: GEEAK MÜNCHEN) - Sonntag 26.10, vom 9:00-12:00 Uhr: Abstimmung und Aufbruch mit den Ergebnissen unseres Treffens Nos dias 24,25 e 26 de Outubro deste ano será realizado o VIII Encontro Fraterno dos Grupos Espíritas da Alemanha. Os Grupos que irão sediar o evento serão o GEJA e o BSÖS de Berlim. Tema do Encontro será “Todos são os chamados – Sinal de Partida do Espiritismo na Alemanha“ , seguindo o citado: “Espíritas! amai-vos, este o primeiro ensinamento; instruí-vos, este o segundo.“ Haverá uma palestra com o Tema: “Do EU para o VOCÊ para o NÓS“ e serão desenvolvidos trabalhos de grupos para desenvolvermos um plano de ação com concretas metas para desenvolvermos em conjunto na Alemanha. Maiores e atuais informações no site: www.spiritismus.org Fraternalmente, GEJA und BSÖS Page 12 C o o r d e n a d o r i a E u r o p a C E I - B O L E T I M T R I M ES T R A L 1 9 ESPERANTO DEPARTAMENTO 8 - KURSO DE EUROPA BULTENO La hundo kaj la kato estas bonaj amikoj. Ili dormas en la ardeno dum la somero. La viro kaj sia filo estas en la boato. Ili iros al la fisbutiko. Ili deziras a eti fi ojn. La boato estas verda. La turo de la kastelo esta alta. La pordo estas sub la fenestro. La koloro de la turo estas blua. La helikoptero estas utila transportilo por iri al la laboro, kiam la trafiko estas intensa. El perro y el gato estan buenos amigos. Ellos duermen en el jardín durante el verano. El señor con su hijo están en el pequeño barco. Ellos van a la pescadería para comprar peces. El barco es verde. La torre del castillo es muy alta. La puerta está sub la ventana. El color de la torre es azul. El helicóptero es un aparato útil para ir al trabajo, cuando el tráfico está muy pesado. Pai Mae Filho Filha Neto Patro Patrino Filo Filino Nepo Father Mother Son Daughter Grandson The dog and the cat are good friends. They sleep in the garden during the summer. The man and his son are in the boat. They are going to the fish shop. They want to buy fish. The boat is green. The tower of the castle is high. The door is under the castle’ s window. The colour of the tower is blue. The helicopter is a useful transport to go to work, when traffic is heavy. Le chien et le chat sont des amis. Ils partagent le jardin pendant l'été. L'homme et le garcon sont dans le petit bateau. Ils vont chez le poissonier acheter poisson. Le petit bateau est vert. La tour du chateau est haute. La porte est sous la fenêtre. La couleur de la tour est bleue. L'hélicoptère est très utile pour aller au travail, lorsque le trafic est difficile. Padre Madre Hijo Hija Nieto Le Père La Mère Le Fils, enfant La Fille Le Petit- fils
Documentos relacionados
Bol25 Euro 2005 - Federación Espírita Española
BULLETIN TRIMESTRIEL Coordination d'Appui au Mouvement Spirite d'Europe du
Leia mais