Superior Double Ejector Doble Expulsión Superior
Transcrição
Superior Double Ejector Doble Expulsión Superior
DX Mat.: 1.7264 Hardened 58 ± 2 HRC. Patented System. Ejection - General Catalogue 2011 Superior Double Ejector Doble Expulsión Superior Zweistufenauswerfer DX Doppia Espulsione Superiore Dupla extracção superior Double Ejection supérieur. Cad Insertion Point C E 6 -0.05 K øN g6 øD øB g6 øG g6 6 -0.05 H F 4 4 M 4 4 4 øA g6 El conjunto trasero se detiene y el delantero termina el recorrido de expulsión por completo. La instalación del producto en el puente de expulsión, pero alejada del centro del molde, ahorra mucho espacio en esta zona para otros mecanismos. Hace la función de las guías expulsoras y los casquillos lo que evita tener que instalarlas. J L±2 Ref. A B C D E F G H J K L M N L1 L2 14 16 26 30 22 27 30 34 34 44 20 23 16 18 4 6 125 152 7.2 8 243 314 M6 M8 21 24 42 54 48 80 DE Das hintere AW-Paket bleibt stehen während das vordere AW-Paket den volständigen Auswerferhub fährt. Durch dezentralen Einsatz im AW-Paket ideale Einsatzmöglichkeiten. Kann auch als Auswerferplattenführung Verwendung finden, ohne zusätzliche Führungsstifte und Buchsen. Max. L2 Max. L1 IT La piastra posteriore si blocca e quella anteriore termina l’intera corsa di espulsione. L’installazione del prodotto lontano dal centro dello stampo, fa risparmiare molto spazio per l’eventuale inserimento di altri meccanismi. Ricopre anche la funzione di guida espulsione e di bussola, potendo evitare di montarli. Pl.4 d2 The rear plates stops and the upper plates continues for the full ejection stroke. Thanks to the assembly of the units away from the centre of mold but within the ejector frame the space required for installation is drastically reduced leaving more space for other mechanisms. Also works as the ejector guide pins and bushes, having the possibilty of eliminating the need to install extra items. ES 50 DX.142622 DX.163027 EN Pl.3 Pl.2 Pl.1 16 d1 IMPORTANT PT DX. 142622 5 17 9 13 12 9 5 17 12 10 12 9 5 17 12 5 17 9 FR DX. 163027 Dimens. Opt.1 Opt.2 Opt.3 Opt.4 d1 PI.1 PI.2 d2 PI.3 PI.4 O primeiro conjunto para enquanto o segundo precorre o resto da extracção. A possibilidade de instalar este sistema fora do centro do molde permite libertar espaço para a aplicação de outros acessórios. Em moldes relativamente pequenos, poderá funcionar como guia de extracção (2 guias + 2 sistemas). Standard plate combinations. Combinaciones de placas estándar. Kombination Auswerferpakete. Combinazione di piastre standard. Combinação de chapas standard. Combinaisons avec plaques standards. 5 17 12 5 17 12 Dimens. Opt.1 Opt.2 Opt.3 Opt.4 Opt.5 Opt.6 Opt.7 Opt.8 Opt.9 d1 PI.1 PI.2 d2 PI.3 PI.4 5 22 12 5 27 17 5 22 12 5 27 22 5 22 17 5 22 12 5 22 17 5 22 17 0 27 17 5 22 12 0 27 17 5 22 17 0 27 17 10 17 12 0 27 22 0 22 12 0 27 22 0 22 17 L’ensemble des batteries réalisent la première course, puis la batterie supérieure termine l’éjection. Installé aux extrémités des batteries, ce produit laisse un maximum d’espace au centre du moule pour d’autres produits. La fonction guidage de ce produit pourra éviter de mettre des colonnes et des bagues dans les batteries. CUMSA - Juan Ramón Jiménez, 8 - 08960 Sant Just Desvern, Barcelona (Spain) - Tel. (+34) 93.473.2552 - Fax (+34) 93.473.4919 - www.cumsa.com 3.03
Documentos relacionados
do Catálogo
während das vordere AW-Paket den volständigen Auswerferhub fährt. Durch dezentralen Einsatz im AW-Paket ideale Einsatzmöglichkeiten. Kann auch als Auswerferplattenführung Verwendung finden, ohne zu...
Leia maisCompact Double Ejection Doble Expulsión Compacta Kompakter
SY Mat.: 1.7242 Hardened 56-58 HRC. Patented System
Leia maisInnovative Solutions for your Molds / Soluciones
and MB to guarantees smooth movement. Interchangeable parts. Parts can be replaced from the Parting Line. Minimum space required for installation. ES
Leia mais