abalou capoeira, abalou ai ai ai ai

Transcrição

abalou capoeira, abalou ai ai ai ai
ABALOU CAPOEIRA, ABALOU
PARTI LA CAPOIERA EST PARTI
Abalou capoeira abalou,
Mais se abalou deixa abalar
Abalou capoeira abalou,
Mais se abalou deixa abalar
Abalou capoeira abalou
Parti la capoiera est partie
Mais si elle est partie laisse la s’en aller
Parti la capoiera est partie
Mais si elle est partie laisse la s’en aller
Parti la capoiera est partie
AI AI AI AI (SÃO BENTO ME
AÏ AÏ AÏ AÏ (SAINT BENOIT
CHARMA)
M'APPELLE)
Ai ai ai ai
São bento me chama
Ai ai ai ai
São bento me quer
Ai ai ai ai
Pra jogar capoeira
Ai ai ai ai
Conforme a razão
Ai ai ai ai
São bento me leva
Ai ai ai ai
O me chama de novo
Ai ai ai ai
Me chama me alto
Ai ai ai ai
Sâo Bento me prende
Aï, aï, aï, aï,
St. Benoit m'appelle
Aï, aï, aï, aï,
St. Benoit me veut
Aï, aï, aï, aï,
Pour jouer la capoeira
Aï, aï, aï, aï,
Comme le veut la raison
Aï, aï, aï, aï,
St. Benoit m’emporte
Aï, aï, aï, aï,
Oh il m'appelle de nouveau
Aï, aï, aï, aï,
Il m'appelle fort
Aï, aï, aï, aï,
St. Benoit me prend
CHUE CHUE CHUE CHUA
CHUE, CHUE CHUE CHUA
Eu pisei na folha seca
Ouvi fazer chuê chuà
Chuê chuê chuê chuà
Ouvi fazer chuê chuà
Chuê chuê chuê chuà
Ouvi fazer chuê chuà
Na batido do meu gunga
Quero ver quem vai jogar
Ouvi fazer chué chuà
Voce diz que da no negro
No negro voce não da
Ouvi fazer chué chuà
Voce diz que da no negro
Mais si dé vai apanhar
Ouvi fazer chué chuà
J'ai marché sur une feuille sèche
Je l'ai entendu faire chuê chua
chuê chuê chuê chuà
Je l'ai entendu faire chuê chua
Chuê, chuê chuê chuà
Je l'ai entendu faire chuê chua
Avec le rythme de ma gunga
Je veux voir qui va jouer
Je l'ai entendu faire chué chuà
Tu dis que tu joues comme un noir
Comme un noir tu ne joues pas
Je l’ai entendu faire chué chuà
Tu dis que tu joues comme un noir
Mais si tu dis que tu joue comme un noir, tu vas être
battu
Je l'ai entendu faire chué chuà
LUANDA É
LUANDA E
----------(Versão 1)----------
----------(Version 1)----------
Luanda ê ê ê ! Meu boi
Luanda ê ê ê ! Pará
Ô Teresa samba deitada
Ô Idalinha samba de pé
Ê lá no cais da Bahia
Não tem lelê não tem nada
Nao tem lele nem lala
O la e la e la
O lê lê
O la e la e la
O lê lê
Luanda ê ê ê ! Mon taureau
Luanda ê ê ê ! Fort
Oh Térésa danse la samba couché
Oh Idalinha danse la samba debout
Et là-bas au port de Bahia
Il n'y a pas de lelê, il n'y a rien
Il n'y a ni lele ni lala
Oh la e la e la
Oh lê lê
Oh la e la e la
Oh lê lê
---------(Versão 2)----------
---------(Version 2)----------
Luanda é o pandeiro
Luanda é para
O Teresa canta sentada
Dalila samba de pé
E la no cais da Bahia
Na roda de capoeira
Tem meia-lua e armada
Rasteira e cabecada
O la e la e la
O lê lê
O la e la e la
O lê lê
Luanda é o pandeiro
Luanda é fort
Oh Térésa chante assise
Dalila danse la samba debout
Et là-bas au port de Bahia
Dans la roda de capoeira
Il y a meia-lua et armada
Rasteira et cabeçada
Oh la e la e la
Oh lê lê
Oh la e la e la
Oh lê lê
---------(Versão 3)----------
---------(Version 3)----------
Luanda é o pandeiro
Luanda é para
O Teresa canta sentada
O Marina samba de pé
Foi la no cais da bahia
Na roda de capoeira
Não tem lelê não tem nada
Nao tem lele nem lala
O la e la e la
O lê lê
O la e la e la
O lê lê
Luanda é o pandeiro
Luanda é fort
Oh Térésa chante assise
Oh Marina danse la samba debout
C'était sur le port de Bahia
Dans la roda de capoeira
Il n'y a pas de lelê, il n'y a rien
Il n'y a ni lele ni lala
Oh la e la e la
Oh lê lê
Oh la e la e la
Oh lê lê
----------(Versão 4)----------
----------(Version 4)----------
Luanda é meu boi,
Luanda é para
Tereza canta sentado
Oi Marina samba de pè
La no cais da Bahia
Na roda de Capoeira
Não tem lêlê não tem nada
Oi, não tem lêlê nem lala
O la e la e la
O lê lê
O la la e la la e la la e o la e la
O la la e la la e la la e o la e la
O la e
La la e la
O le le
La la e la
Luanda est mon boeuf
Luanda est fort
Térésa chante assise
Marina danse la samba debout
Sur les bords de Bahia
Dans la roda de Capoeira
Il n'y a pas de lêlê, il n'y a rien
Il n'y a ni lêlê ni lala
Oh la e la e la
Oh lê lê
O la la ê la la ê la la ê o la ê la
O la la ê la la ê la la ê o la ê la
Oh la ê
La la ê la
Oh lê lê
La la ê la
PARANÁ É
PARANA E
Vou dizer minha mulher, Paranà
Capoeira me venceu, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
E la quis bater pè firme, Paranà
Isso não aconteceu, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Oh Paranàuê, Paranà
Paranàuê, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Assim dera que o morro, Paranà
Se mudou para a cidade, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
É batuque todo dia, Paranà
Mulata de qualidade, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Vou mimbora pra Bahia, Paranà
Eu aqui não fico não, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Se não for essa semana, Paranà
É a semana que vem, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Dou nó e escondo a ponta, Paranà
Ninguem sabe desatar, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Eu sou braço de marè, Paranà
Mas eu sou marè sem fim, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Je vais dire à ma femme, Paranà
La capoeira m'a vaincu, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Elle veut frapper son pied fort, Paranà
Ça ne c’est pas passé comme ça, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Oh Paranàuê, Paranà
Paranàuê, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
J'arrêterais dans le quartier, Paranà
S’il bougeait dans la ville, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Il y a du batuque tous les jours, Paranà
Et de belles femmes, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Je m'en irai à Bahia, Paranà
Je ne resterai pas ici, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Si ce n'est pas cette semaine, Paranà
Ce sera la semaine prochaine, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Je fais un noeud et cache le bout, Paranà
Personne ne sait le défaire, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Je suis un bras de mer, Paranà
Mais je suis la mer sans fin, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà

Documentos relacionados