Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail

Transcrição

Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail
Portugiesisch-Dänisch
E-Mail : Einleitung
Querido Vítor,
Querida Maria,
Kære John,
Informell, standardmäßige
Ansprache eines Freundes
Querida Mãe,
Querido Pai,
Kære Mor / Far,
Informell, standardmäßige
Ansprache der Eltern
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Kære Onkel Jerome,
Informell, standardmäßige
Ansprache der Familie
Olá Vítor,
Hej John,
Informell, standardmäßige
Ansprache eines Freundes
Oi Vítor,
Hej John,
Sehr informell,
standardmäßige Ansprache
eines Freundes
Vítor,
John,
Informell, direkte Ansprache
eines Freundes
Meu querido,
Minha querida,
Kære,
Sehr informell, Ansprache
eines Angehörigen
Meu amado,
Minha amada,
Kæreste,
Sehr informell, Ansprache
eines Partners
Amado Vítor,
Amada Maria,
Kæreste John,
Informell, Ansprache eines
Partners
Obrigado por seu e-mail.
Tak for din E-mail.
Antwort bei einer
Korrespondenz
Foi bom ter notícias suas
novamente.
Det var godt at høre fra dig
igen.
Antwort bei einer
Korrespondenz
Lamento muito não ter escrito
por tanto tempo.
Jeg er meget ked af jeg ikke
har skrevet i så lang tid.
Email an einen alten Freund,
den man seit einiger Zeit nicht
kontaktiert hat
Faz tempo que nós tivemos
qualquer contato.
Det er så lang tid siden vi
sidst havde kontakt.
Email an einen alten Freund,
den man seit einiger Zeit nicht
kontaktiert hat
Escrevo-lhe para dizer que ...
Jeg skriver for at fortælle dig
at...
Überbringung wichtiger
Nachrichten
Você já fez planos para ...?
har du lavet nogle planer
den... ?
Einladung zu einer
Veranstaltung oder einem
Treffen
Muito obrigado por enviar /
convidar / incluir...
Mange tak for forsendelsen /
invitationen / vedlæggelsen...
Verwendet bei Dank /
Einladung / Senden von
Informationen
Sou muito grato a você por
me avisar / me oferecer /
escrever para mim ...
Jeg er meget taknemmelig for
at du fortalte mig / tilbød mig /
skrev...
Verwendet bei Dank für die
Überbringung von
Informationen / das Angebot /
das Schreiben
Foi muito gentil da sua parte
me escrever / convidar /
enviar...
Det var så venligt af dig at
skrive / invitere / sende...
Honorierung eines Briefs /
einer Einladung / einer
Sendung
Estou muito satisfeito em
anunciar que ...
Jeg er henrykt over at
meddele at...
Überbringung guter
Nachrichten an Freunde
Fiquei satisfeito ao saber que
...
Jeg var henrykt over at høre
at...
Weitergabe einer Nachricht
oder Neuigkeit
Lamento informá-lo que ...
Jeg er ked af at må informere
dig om at...
Überbringung einer
schlechten Nachricht an
Freunde
E-Mail : Hauptteil
1/2
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail
Portugiesisch-Dänisch
Fiquei tão triste ao saber que
...
Jeg var så ked af at høre at...
Trösten eines Freundes, der
schlechte Nachrichten
überbracht bekommen hat
Eu ficaria feliz se você
visitasse meu novo website...
Jeg vil sætte pris på hvis du
vil tjekke min nye hjemmeside
på...
Vorstellung der eigenen
Website
Por favor me adicione no...
.Meu nome de usuário é...
Vær venlig at tilføje mig på...
messenger. Mit brugernavn
er...
Anfrage an eine Person, zum
Instant Messenger
hinzugefügt zu werden
Mande lembranças a ... e lhe
diga que sinto saudades.
Sig hej til... og fortæl dem
hvor meget jeg savner dem.
Ausdruck, dass man
jemanden vermisst.
Übermittelt an den Empfänger
der Email
...manda lembranças.
... siger hej.
Ausrichtung von Grüßen einer
dritten Person
Diga olá para ... por mim.
Sig hej til... for mig.
Ausrichtung von Grüßen an
eine dritte Person, übermittelt
an den Empfänger der Email
Espero ter notícias suas em
breve.
Jeg ser frem til at høre fra dig
snart.
Bitte um Antwort
Escreva novamente em
breve.
Skriv tilbage snart.
Direkt, Bitte um Antwort
Escreva de volta quando...
Skriv tilbage når...
Bitte um Antwort im Falle von
Neuigkeiten
Mande-me notícias quando
você souber de algo mais.
Send mig nyheder, når du ved
mere.
Bitte um Antwort im Falle von
Neuigkeiten
Cuide-se.
Have det godt.
Email an Familie und Freunde
Eu te amo.
Jeg elsker dig.
Email an Partner
Abraços,
De bedste ønsker,
Informell, Email an Familie,
Freunde oder Kollegen
Com carinho,
Med de bedste ønsker,
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Com carinho,
De venligste hilsner,
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Tudo de bom,
Alt det bedste,
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Com todo meu amor,
Kærligst,
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Com muito amor,
Masser af kærlighed,
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Com muito amor,
Kærlighed,
Informell, Email an Familie
oder Freunde
E-Mail : Schluss
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)