Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail
Transcrição
Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail Portugiesisch-Dänisch E-Mail : Einleitung Querido Vítor, Querida Maria, Kære John, Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Querida Mãe, Querido Pai, Kære Mor / Far, Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern Querido tio Roberto, Querida tia Tereza, Kære Onkel Jerome, Informell, standardmäßige Ansprache der Familie Olá Vítor, Hej John, Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Oi Vítor, Hej John, Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Vítor, John, Informell, direkte Ansprache eines Freundes Meu querido, Minha querida, Kære, Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen Meu amado, Minha amada, Kæreste, Sehr informell, Ansprache eines Partners Amado Vítor, Amada Maria, Kæreste John, Informell, Ansprache eines Partners Obrigado por seu e-mail. Tak for din E-mail. Antwort bei einer Korrespondenz Foi bom ter notícias suas novamente. Det var godt at høre fra dig igen. Antwort bei einer Korrespondenz Lamento muito não ter escrito por tanto tempo. Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid. Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat Faz tempo que nós tivemos qualquer contato. Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt. Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat Escrevo-lhe para dizer que ... Jeg skriver for at fortælle dig at... Überbringung wichtiger Nachrichten Você já fez planos para ...? har du lavet nogle planer den... ? Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen Muito obrigado por enviar / convidar / incluir... Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen... Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ... Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev... Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar... Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende... Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung Estou muito satisfeito em anunciar que ... Jeg er henrykt over at meddele at... Überbringung guter Nachrichten an Freunde Fiquei satisfeito ao saber que ... Jeg var henrykt over at høre at... Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit Lamento informá-lo que ... Jeg er ked af at må informere dig om at... Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde E-Mail : Hauptteil 1/2 bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail Portugiesisch-Dänisch Fiquei tão triste ao saber que ... Jeg var så ked af at høre at... Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website... Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på... Vorstellung der eigenen Website Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é... Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er... Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades. Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem. Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email ...manda lembranças. ... siger hej. Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person Diga olá para ... por mim. Sig hej til... for mig. Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email Espero ter notícias suas em breve. Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Bitte um Antwort Escreva novamente em breve. Skriv tilbage snart. Direkt, Bitte um Antwort Escreva de volta quando... Skriv tilbage når... Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Mande-me notícias quando você souber de algo mais. Send mig nyheder, når du ved mere. Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Cuide-se. Have det godt. Email an Familie und Freunde Eu te amo. Jeg elsker dig. Email an Partner Abraços, De bedste ønsker, Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen Com carinho, Med de bedste ønsker, Informell, Email an Familie oder Freunde Com carinho, De venligste hilsner, Informell, Email an Familie oder Freunde Tudo de bom, Alt det bedste, Informell, Email an Familie oder Freunde Com todo meu amor, Kærligst, Informell, Email an Familie oder Freunde Com muito amor, Masser af kærlighed, Informell, Email an Familie oder Freunde Com muito amor, Kærlighed, Informell, Email an Familie oder Freunde E-Mail : Schluss 2/2 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)