Pico Pocket Projector

Transcrição

Pico Pocket Projector
Pico Pocket P
ro
ojector
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
CLASS 1 LED PRODUCT
WARNHINWEISE FÜR
AUGEN
Vermeiden Sie es, direkt in den
Projektorstrahl zu blicken oder
direkt vor dem Strahl zu stehen.
Stehen Sie möglichst mit dem
Rücken zu dem Strahl.
Es ist ratsam, einen Stab oder
Laser-Pointer zu verwenden, um
das Eintreten in den Strahl zu
vermeiden.
Wird der Projektor in einem
Klassenzimmer verwendet, geben
Sie bitte den Schülern/ Studenten,
die am Projektionsbild auf etwas
zeigen sollen, entsprechende
Sicherheitsanweisungen.
Um den Stromverbrauch möglichst
gering zu halten, verwenden Sie
bitte Jalousien oder Vorhänge, um
das Umgebungslicht des Raums
schwach zu halten.
1. Blockieren Sie keine
Belüftungsöffnungen. Um einen
zuverlässigen Betrieb des Projektors
sicherzustellen und den Projektor vor
Überhitzungzu schützen, stellen Sie
bitte den Projektor an eine Stelle, die
eine ausreichende Belüftung erlaubt.
Projektor an eine Stelle, die eine
ausreichende Belüftung erlaubt. Stellen
Sie das Produkt nichtauf ein Bett, Sofa,
Teppich oder andere ähnliche Oberfl
ächen, da die Entlüftungsöffnungen
dabeiblockiert werden können.
2. Verwenden Sie den Projektor nicht in
der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
Setzen Sie den Projektor weder Regen
noch Feuchtigkeit aus, um einen Brand
oder Kurzschluss zu vermeiden.
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen wie z.B.
Heizkörpern, Heizungen, Öfen und
sonstigen Wärme erzeugenden Geräten
(inklusive Verstärker).
4. Verwenden Sie den Projektor nicht unter
direkter Sonneneinstrahlung.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen.
6. Verwenden Sie den Projektor nicht in
besonders staubiger und schmutziger
Umgebung.
7. Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät
aus.
8. Schalten Sie vor dem Entfernen des
Akkus das Gerät aus.
9. Entfernen Sie den Akku, wenn das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird.
10. Stellen Sie sicher, dass die
Umgebungstemperatur innerhalb des
Bereichs von 5°C bis 35°C liegt.
11. Die relative Feuchtigkeit sollte maximal
80% und nicht kondensierend bei einer
Temperatur von 5°C bis 35°C sein.
12. Setzen Sie den Akku nicht
Temperaturen über +60°C (+140°F) aus.
13. Neue oder unbenutzte Akkus können
vorrübergehend eine verringerte
Kapazität haben. Laden Sie den Akku
vor der erstmaligen Nutzung voll auf.
14. Nehmen Sie den Akku nicht in Ihren
Mund.
15. Lassen Sie die Kontakte des Akkus nicht
mit anderen Metallgegenständen in
Berührung kommen.
BESTIMMUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE
Dieser Anhang führt die allgemeinen
Hinweise zu dem Projektor auf.
FCC-Hinweis
Dieses Gerät wurde getestet und als
übereinstimmend mit den Richtlinien
für ein Gerät der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Bestimmungen befunden. Diese
Grenzwerte sehen für die Heiminstallation
einen ausreichenden Schutz vor
gesundheitsschädigenden Strahlen vor.
Dieses Gerät erzeugt, benutzt und strahlt
u. U. Hochfrequenzenergie aus und
kann, falls es nicht entsprechend den
Anweisungen installiert und benutzt wird,
die Funkkommunikation stören.
Es gibt aber keine Garantie dafür, dass es
bei einer bestimmten Installation zu keinen
Störungen kommt. Wenn dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang beeinträchtigt,
was durch Ein- und Ausschalten des Geräts
festgestellt werden kann, so empfiehlt sich
die Behebung der Störung durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen:
• Richten Sie die Empfangsantenne
neu aus.
• Vergrößern Sie den Abstand
zwischen Gerät und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine
Steckdose auf einem anderen
Stromkreis als dem des Empfängers
an.
• Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder einen erfahrenen
Radiound Fernsehtechniker für Hilfe.
2
Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Alle Verbindungen zu anderen
Geräten müssen mit abgeschirmten
Kabeln hergestellt werden, um die
FCC-Bestimmungen zu erfüllen.
Achtung
Durch Änderungen oder Modifi
kationen, die nicht ausdrücklich
von dem Hersteller genehmigt
wurden, kann die von der Federal
Communications Commission erteilte
Gerätebetriebsbefugnis des Benutzers
ungültig werden.
Betriebsbedingungen
Dieser Abschnitt erfüllt Teil 15 der FCCBestimmungen. Das Benutzen des Geräts ist
von folgenden Voraussetzungen abhängig:
1. Dieses Gerät erzeugt keine
schädlichen Störungen, und
2. das Gerät ist in der Lage,
empfangene Störungen
aufzunehmen, einschließlich solcher
Störungen, die eine ungewünschte
Operation verursachen.
Hinweis: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Konformitätserklärung für EU-Länder
• EMV-Richtlinie 2004/108/EC (inklusive
Änderungen)
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
• R & TTE-Richtlinie 1999/5/EC (wenn das
Produkt über HF-Funktionen verfügt)
16. Achten Sie darauf, dass der Projektor
nicht herunterfällt, geworfen wird oder
gebogen wird.
17. Es besteht Explosionsgefahr, wenn das
Produkt Feuer ausgesetzt wird.
18. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
trockenen Tuch.
19. Verwenden Sie nur die vom
Hersteller angegebenen Zubehörteile/
Zusatzgeräte.
20. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
es beschädigt oder unsachgemäß
verwendet wurde. Als Beschädigung/
unsachgemäße Verwendung zählt
Folgendes (und Weiteres):
▀■ Das Gerät ist heruntergefallen.
▀■ Das Ladegerät oder der Stecker
wurde beschädigt.
▀■ Flüssigkeiten oder Gegenstände sind
in das Gerät eingedrungen.
▀■ Das Gerät war Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt.
▀■ Gegenstände sind in das Gerät
eingedrungen oder ein Teil innerhalb
des Gerätes ist ausgebrochen.
Versuchen Sie niemals den Projektor
in eigener Regie zu reparieren. Durch
Öffnen des Gehäuses setzen Sie
sich Hochspannung und anderen
Gefahren aus. Wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder das
Kundendienstzentrum, bevor Sie das
Gerät zur Reparatur verschicken.
21. Lassen Sie keine Gegenstände oder
Flüssigkeiten in das Geräteinnere
eindringen. Sie können dadurch
mit gefährlicher Hochspannung
in Berührung kommen oder einen
Kurzschluss zwischen den Teilen
verursachen. Ein Brand oder
Stromschlag kann die Folge sein.
22. Achten Sie auf die Sicherheitshinweise
auf dem Projektorgehäuse.
23. Der Projektor darf nur von
qualifiziertem Kundendienstpersonal
repariert werden.
24. Berühren Sie den Projektor nicht für zu
lange, wenn der Projektor in Betrieb ist.
25. ACHTUNG: Bei Einlegen eines
inkompatiblen Akkus ist mit Explosion
zu rechnen.
26. Gebrauchte Akkus sind gemäß den
einschlägigen Hinweisen zu entsorgen.
ENTSORGUNG VON
ELEKTRISCHEN &
ELEKTRONISCHEN
ALTGERÄTEN
(geltend für die europäische
Gemeinschaft und andere
europäische Länder mit separaten
Sammelprogrammen)
Dieses Symbol, zu finden auf Ihrem
Produkt oder dessen Verpackung, macht
Sie darauf aufmerksam, dass dieses Produkt
bei der Entsorgung nicht als Hausmüll
behandelt werden darf. Statt dessen sollte
es an eine Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen und elektronischen Altgeräten
gegeben werden. Helfen Sie mit, potenziell
schädliche Einflüsse auf Umwelt und
Gesundheit, die durch eine unsachgemäße
Entsorgung dieses Produktes entstehen
können, zu vermeiden, und entsorgen Sie
dieses Produkt ordnungsgemäß. Recycling
hilft, natürliche Rohstoffe einzusparen.
Dieses Symbol
ist nur innerhalb
der europäischen
Gemeinschaft gültig.
Wenn Sie dieses
Produkt entsorgen
möchten, wenden
Sie sich bitte an Ihre
örtliche Behörde und
fragen Sie nach der
ordnungsgemäßen
Entsorgungsmethode.
ÜBERSICHT
19
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
16
11
AUDIO OUT
FOCUS
1
12
13
5
mini
HDMI
14
micro SD
8
10 15
micro USB
Universal I/O
2
9
3
AV IN
7
4
6
20
Fokusring
VGA-/Component-Eingang
Mini HDMI-Anschluss
Akkustatusanzeige
Menü/Esc-Taste
Öse für Trageriemen
Eingabetaste
Ein-/Aus-Taste
Taste für automatische
Quellensuche
10. Taste für Navigation/Lautstärke
(oben/unten/links/rechts)
11. Lautsprecher
12. Audioausgang
13. AV-Eingang
14. Steckplatz für MicroSD-Karte
15. Micro USB-Port
16. Objektiv
17. Gleichstromeingang
18. IR-Empfänger
19. Befestigungsöffnung für
Stativeinsatz
20. Abdeckung des Akkufachs
17
18
DC IN
PAKETINHALT
EINLEGEN DES AKKUS
1
8a
9
1. Entfernen Sie die Abdeckung des
Akkufachs. (1~3)
2. Legen Sie den Akku ein, wobei
die Kontakte nach unten zeigen
müssen. (4)
3. Die Lasche muss unter dem Akku
hervorstehen. (5)
4. Schieben Sie die Abdeckung
wieder über die Lasche. (6~7)
1
2
2
8b
10
3
4
3
8c
11
5
4
5
6
7
<Hinweis>
Die Standardzubehörkomponenten sind
regionsabhängig.
Standardzubehör
1. Netzteil mit
Wechselstromstecker
2. VGA-Kabel
3. USB-Kabel mit Stecker (male)
4. Akku
5. AV-Kabel
Fakultatives Zubehör
6. Mini HDMI-Kabel
7. Fernbedienung
8. iPod-Anschluss-Kit
a. USB-Kabel für iPod-Anschluss
b. iPod-Kabel
c. iPod-Anschluss
9. Component-Kabel
10. USB-Kabel mit Buchse (female)
11. USB-GleichstromsteckerVerbindungskabel
6
7
3
AUFLADEN DES AKKUS
A INSCHLUSS DER S- (VIDEO IN)
1
2
3
1. Nehmen Sie die Schutzabdeckung
ab und setzen Sie das Steckerteil
ein. (1~2)
2. Schließen Sie das Ladegerät an.
(3~4)
3. Während des Aufladens leuchtet
die LED rot. (5)
Der Akku wird nicht aufgeladen,
wenn der Projektor in Betrieb
ist.
4. Indenthere/>Sobald der Akku
vollständig aufgeladen ist, erlischt
die Ladeanzeige-LED. Für das
Aufladen werden u. U. bis zu 2,5
Stunden benötigt.
<Hinweis>
1. Weitere Hinweise zu den LEDs sind auf
Seite 7 zu finden.
2. Der Akku lädt sich nach Ausschalten
des Projektors aufgrund des
Überhitzungsschutzes u. U. nicht sofort auf.
4
1. Schließen Sie die AV-Eingabequelle
an. (1~2)
2. Drücken Sie nach dem Einschalten
des Projektors zum Umschalten der
Quelle die "Auto. QuellensucheTaste".
3. Schließen Sie externe Lautsprecher
an den Audioausgang des
Projektors an. (3)
1
2
<Hinweis>
1. Alle anderen Marken und Produktnamen
sind Marken oder eingetragene Marken der
jeweiligen Firmen.
2. Das Anschlusskabel des
Videoausgabegeräts ist nicht im
Lieferumfang enthalten; wenden Sie sich an
das Kundendienstzentrum.
3. iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic
(ab Version 5)
4. Entwickelt für iPod/iPhone/Mobiltelefon/
PMP mit TV Out-Funktionen. Der Einsatz
mit Geräten mit einer Audiosignalspannung
von mehr als 0,3 Veff wird nicht empfohlen.
oder
1
2
5
oder
oder
1
3
MOL
<Fakultativ>
PK201 kann auch über das USBGleichstromstecker-Verbindungskabel (6)
aufgeladen werden.
EX
MOL
2
EX
ANSCHLUSS DER EINGABEQUELLE - (VGA/USB/HDMI/COMPONENT IN) AT INSCHLUSS DES DATENÜBERTRAGUNGSKABELS
2
oder
1
2
oder
1
2
2
4
2
1. Ein Laptop/PC ist für die
Datenübertragung an den
internen Speicher des Projektors
mit dem USB-Kabel mit Stecker
(male, im Lieferumfang enthalten)
anzuschließen. Schalten Sie nach
Anschluss eines dieser Geräte
den Projektor ein.
<Hinweis>
1. USB-Gerät: Unterstützt USB Flash Drive
mit max. 5 V/150 mA, jedoch keine USBFestplatte
2. USB-Kabel mit Buchse (female),
Component- und HDMI-Kabel ghehören
zum fakultativen Zubehör.
1. Schließen Sie die HDMI-Quelle
am Mini-HDMI-Anschluss an.
2. Drücken Sie nach dem
Einschalten des Projektors zum
Umschalten der Quelle die
"Auto. Quellensuche-Taste".
oder
1
1
MOLEX
1
1. Schließen Sie die VGA-/
Component-Quelle am Universal-E/
A-Anschluss an. (1~2)
2. Drücken Sie nach dem Einschalten
des Projektors zum Umschalten der
Quelle die "Auto. QuellensucheTaste".
Der Universalstecker muss
mit dem Pfeil nach oben
eingesteckt werden.
1. Schließen Sie das USB-FlashLaufwerk über das USB-Kabel
(Weibchen) am Mikro-USB-Port
an.
2. Wählen Sie USB-FlashLaufwerk aus dem Hauptmenü.
<Hinweis> Der Laptop/PC erkennt die
Eingabequelle nur bei eingeschaltetem
Projektor. Der Projektor wird bei Anschluss
eines Laptops/PCs angehalten.
EINSETZEN DER MICRO SD-KARTE
1. Setzen Sie die Micro SD-Karte
so in den Steckplatz, dass die
goldfarbenen Kontakte nach
unten gerichtet sind.
DAS STATIV
EINSCHALTEN
EINSTELLEN DES PROJIZIERTEN BILDS
Projektionsabstand (A)
1. Drehen Sie ein Standardstativ in die 1. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter.
Befestigungsöffnung am Projektor.
Bildschirmformat:
Breite (B)
Bildschirmformat:
Höhe (C)
Bildschirmdiagonale (D)
Meter
Zoll
(mm)
Zoll
(mm)
Zoll
(mm)
0,245
9,6
111
4,4
63
2,5
128
Zoll
5,0
0,500
19,7
227
8,9
128
5,0
261
10,3
0,700
27,6
318
12,5
179
7,0
365
14,4
0,975
38,4
443
17,4
249
9,8
508
20,0
1,500
59,1
682
26,8
384
15,1
782
30,8
2,000
78,7
909
35,8
511
20,1
1043
41,1
2,500
98,4
1136
44,7
639
25,2
1304
51,3
3,215
126,6
1461
57,5
822
32,4
1677
66,0
B
1
1. Drehen Sie den Fokusring (1), bis
das Bild deutlich ist.
HERUNTERLADEN DER PC-SOFTWARE
DAS MENÜ
Hauptmenü
Dateien jeglichen Formats werden mithilfe der PC-Software verschlüsselt
und auf den Projektor übertragen.
Die PC-Software wird wie folgt installiert:
1. Schließen Sie den Projektor an den PC an (siehe Abschnitt auf
vorheriger Seite).
2. Durchsuchen Sie den intenen Speicher des Projektors (wie bei einem
USB-Stick) nach einem Ordner mit der Bezeichnung "PC Software".
3. Klicken Sie zum Starten der Installation in diesem Ordner auf die
Datei mit dem Namen "Setup" bzw. "setup.exe" und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bilschirm.
Hinweis: Sie finden den Arcsoft-Lizenzschlüssel auf der
Schnellstartanleitung
4. Nach der Installation wird das Programm "Arcsoft Media Converter"
gestartet.
5. Wenn Sie Dateien konvertieren und auf den Projektor übertragen
möchten, ziehen Sie diese in das Fenster "Arcsoft Media Converter"
und legen Sie sie dort ab.
1. Lassen Sie das Hauptmenü anzeigen.
(
)
2. Markieren Sie die gewünschte Option.
( )
3. Aktivieren Sie die gewünschte Option.
(
)
4. Markieren Sie die gewünschte Option.
▲▼)
(
5. Wählen Sie die Option aus. (
)
6. Drücken Sie ( ) und halten Sie die
Taste gedrückt: Das übergeordnete
Verzeichnis wird angezeigt.
Drücken Sie in "External Signal Mode"
(Externer Signalmodus) ( ) zum
Aufrufen des OSD-Bildschirms.
• Der OSD-Bildschirm wird nach 5 Sek.
ausgeblendet, wenn hier keine Option
gewählt bzw. keine Taste gedrückt
wird.
• Wenn auf dem Projektor bei
angezeigtem Hauptmenü oder aktiver
Dateisuchfunktion 3 Minuten keine
Option gewählt bzw. Taste gedrückt
wird, wird er heruntergefahren.
Option
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE
MPEG-4 VISUAL STANDARD ("MPEG-4 VIDEO") AND/OR (ii) DECODING MPEG-4
VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
<Hinweis>
Der externe Signalmodus ist für den
Empfang von Signalen über den VGA-,
Composite-, HDMI- oder ComponentEingang vorgesehen.
F
<Hinweis>
Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal
benutzen, können Sie im Schnellmenü
(nach dem Startbildschirm angezeigt) die
gewünschte Sprache auswählen.
5
DAS MENÜ - QUELLE: INTERNER SPEICHER, MICRO SD-KARTE UND USB-FLASH-LAUFWERK
Abspielen von Videos aus dem Internen Speicher/ Micro SD-Karte / USB-Flash-Laufwerk
Lautstärkeregelung
16
oder
00:05
Schnellvorlauf
Rückspulen
oder
Wiedergabe/Pause
Videomodus beenden
Anzeigen von Fotos aus dem Internen Speicher / Micro SD-Karte / USB-Flash-Laufwerk
oder
oder
Präsentation aus dem Internen Speicher / Micro SD-Karte / USB-Flash-Laufwerk
Report
oder
Finance
Department
oder
Navigation im Menü "Settings" (Einstellungen)
oder
Fotoeinrichtung
Systemeinstellung
Slideshow Duration (Dauer der Show):
Die Funktion zum Einstellen der
Anzeigedauer eines Fotos (Off, 2 sec.,
5 sec., 10 sec./Aus, 2 Sek., 5 Sek., 10
Sek.)
Language (Sprache): Zum Auswählen
der Sprache für Bildschirmmenüs.
Slideshow Repeat (Fotos nochmals
anzeigen): Zum Aktivieren der
Fotowiederholfunktion (Off, Repeat All/
Aus, Alle Fotos nochmals anzeigen).
oder
Videoinrichtung
Play Mode (Abspielmodus): Die
Funktion zum Einstellen des
Abspielmodus (Off, Repeat All, Single/
Aus, Alle nochmals anzeigen/Einzelne
Fotos anzeigen).
6
LED Mode (LED-Modus): Die Funktion
zum Einstellen des LED-Anzeigemodus
(Bright, STD/Hell, Standard).
Projection (Projektion): Zum Auswählen
des Projektionsmodus (Front Desktop,
Rear Desktop, Front Inverted, Rear
Inverted/Front Desktop, Rear Desktop,
Front invertiert, Rück invertiert).
Version: Für Angabe der FirmwareVersion.
00:28
DAS MENÜ - QUELLE: COMPOSITE AV, VGA, COMPONENT UND HDMI
Eingabequelle
F
Composite, HDMI oder
Component als Quelle
Hellmodus: Volle Leistung.
Kontrast: Zum Einstellen des
Kontrasts
STD-Modus (Standard): Standardleistung.
Horizontale Position (H. Position):
Zum Einstellen der Position in der
Waagrechten.
F
Front Desktop.
F
F
Rück Desktop.
Vertikale Position: Zum Einstellen
der Position in der Senkrechten.
Phase: Für Anpassung der
Datenanzeigefrequenz an die
Frequenz der Grafikkarte des
PCs. Diese Funktion sollte nur
verändert werden, wenn das Bild
vertikal flimmert.
Front invertiert.
Rück invertiert.
F
Seitenverhältnis 4 x 3
F
VGA-Quelle
Frequenz: Zur Synchronisation
des Signaltakts der Anzeige
mit dem der Grafikkarte. Mit
dieser Funktion werden unstabile,
flimmernde Bilder korrigiert.
Seitenverhältnis 16 x 9
Seitenverhältnis automatisch.
<Hinweis>
Nur für VGA-Eingabequelle.
PROBLEMLÖSUNG
Bei Problemen mit dem Projektor lesen
Sie folgende Hinweise durch. Lässt sich
das Problem danach noch immer nicht
lösen, wenden Sie sich an den Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben,
oder an das Kundendienstzentrum.
Bildprobleme
Es wird kein Bild angezeigt.
• Stellen Sie sicher, dass die
Kabel/ das Ladegerät/ der Akku
ordnungsgemäß angeschlossen
sind.
• Überprüfen Sie, ob die Pins
der Anschlüsse verbogen oder
abgebrochen sind.
• Überprüfen Sie, ob der Projektor
eingeschaltet ist.
Das Bild ist nicht fokussiert
• Betätigen Sie den Fokusring.
• Der Projektionsbildschirm muss
mindestens 0,245 m und maximal
3,215 m vom Projektor entfernt
sein. Weitere Hinweise hierzu
finden Sie auf S. 5.
Das Bild ist zu klein bzw. zu groß.
• Schieben Sie den Projektor
näher zum bzw. weiter weg vom
Bildschirm.
Das Bild ist seitenverkehrt.
• Wählen Sie im OSD-Bildschirm
"Quelle --> Einstellungen
--> Systemeinstellung -->
Projektion" und ändern Sie die
Projektionsrichtung.
KOMPATIBILITÄTSMODUS
Tonprobleme
Kein Ton.
• Drücken Sie die Taste "Lautstärke
+". Weitere Hinweise hierzu finden
Sie auf S. 3.
Akkuprobleme
Die Akkukapazität ist niedrig.
• Nehmen Sie den Akku heraus und
reinigen Sie die Kontakte.
• Der Akku ist (nahezu) leer und
muss ersetzt werden. Weitere
Hinweise hierzu finden Sie auf S.
3.
• Nach Aussschalten des Projektors
lädt sich der Akku u. U. aufgrund
der abgestrahlten hohen
Temperatur nicht richtig auf.
LED
Meldung
LED
Betrieb
Akku lädt
Akku aufgeladen
•
: aus/
: grün/
: rot
Erinnerung
• Außerhalb des Bereichs
• Starke Akkubelastung
Der Akku muss geladen werden. (Siehe
Seite 3)
oder
Takt
Multimediaformat: Foto
Modus
VGA
Auflösung
V-Sync (Hz)
Dateiformat
Dateierweiterung
640x480
60
*.jpg, *.jpeg
800x600
60
JPG
JPEG
1024 x 768
60
1280 x 720
60
Multimediaformat: Audio
1280 x 800
60
Dateiformat
480i /480P
60
576i /576P
50
720P
50 / 60
1080i
50 / 60
Composite
Component
HDMI
AAC, MP3, PCM, ADPCM, WMA, OGG
Multimediaformat: Video
Dateifor- VideoforMax. Auflösung.
mat
mat
AVI,
MOV,
MP4,
3GP
H.264
AVI
MPEG4
AVI
Xvid
AVI
MJPEG
720 x 480, 30
Bilder/Sek.
oder
720 x 576, 25
Bilder/Sek.
Profile
Baseline
Simple
Profile
Baseline
640 x 480, 30
Bilder/Sek.
Baseline
<Hinweis>
1. Videoformat unterstützt keine Inhalte mit
B-Frame-Funktion.
2. Video- und PowerPoint-Dateien müssen
mit "Arcsoft Media Converter" konvertiert
werden.
7