vorspeisen / kalte gerichte blattsalatvariation 13.00 sautierte

Transcrição

vorspeisen / kalte gerichte blattsalatvariation 13.00 sautierte
VORSPEISEN /
KALTE GERICHTE
STARTERS /
COLD DISHES
BLATTSALATVARIATION
13.00
an Honig-Dijon-Vinaigrette mit Thymian,
garniert mit Baumnuss-Maroni-Croûtons
LEAF SALADS VARIATION
on honey Dijon mustard vinaigrette with thyme,
garnished with walnut-chestnut croutons
SAUTIERTE LAUWARME EIERSCHWÄMME
16.00
serviert mit Nüsslisalat an Haselnuss-Dressing
SAUTÉED LUKE WARM CHANTERELLS
served with lamb’s lettuce salad on hazelnut dressing
SÜDTIROLER PASTETE MIT LANDRAUCHSCHINKEN
17.00
garniert mit Kürbis-Feigen-Chutney und Friseesalatspitzen
SOUTH TYROLEAN PÂTÉ WITH SMOKED HAM
garnished with pumpkin figs chutney and curly endive
GALANTINE VON DER PERLHUHNBRUST
18.00
an Portwein-Gelee mit marinierten Orangenfilets
und dekoriert mit Chilifäden
GUINEA FOWL BREAST GALANTINE
on port jelly with marinated orange fillets, decorated with chilli
ENTENLEBER-PRALINEN
19.00
im Sesammantel
serviert mit rotem Chicorée und karamellisiertem Vanilleapfel
DUCK LIVER PRALINES coated in sesame
served with red chicory and caramelised vanilla apple
KÜRBISCARPACCIO
16.50
28.00
23.00
31.00
an Baerg Marti Birnen-Balsamico
garniert mit Nüsslisalat und Baumnuss-Öl
PUMPKIN CARPACCIO with „Baerg Marti“ pear balsamic
garnished with lamp’s lettuce and walnut oil
RINDSTATAR
mild, medium oder feurig gewürzt,
serviert mit Brioche Toast und Butter
BEEFSTEAK TARTAR
mild, medium or spiced fiery,
served with brioche toast and butter
SUPPEN
WILD-CONSOMME
SOUPS
mit Rosmarinflädli und Sherry
CLEAR GAME SOUP
with Sherry and rosemary pancake strips
KÜRBISCREMESUPPE
13.00
11.50
mit Vanille-Amaretto-Rahm
PUMPKIN CREAM SOUP
with vanilla Amaretto cream
Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt.
Herkunftsländer unserer Fleischprodukte:
Schweiz
Tatar, Pouletbrust Sûpreme (Swiss Gourmet Poulet), Kalbfleisch (Swiss Gourmet Kalb),
Rindfleisch (Prime), Kalbfleisch, Schweinefleisch (Bierschwein), Pastete mit Landrauchschinken
Südamerika/Schweiz
Stroganoff
Frankreich
Fasan, Perlhuhn
Ungarn
Entenleber
Deutschland/EU
Hirsch, Reh, Wildschwein
Argentinien
Hase
VEGETARISCH
PIKANTE KÜRBISRAVIOLI
VEGETARIAN
geschwenkt in steirischem Kürbiskernöl
mit gerösteten Kürbiskernen und Peperoncini
SPICY PUMPKIN RAVIOLI
tossed in Styrian pumpkin seeds oil with roasted pumpkin seeds
and chili peppers
24.00
WILDTELLER “LUEGETEN”
25.00
Spätzli, Serviettenknödel, Rotkraut mit kandierten Maroni,
Rosenkohl mit Semmelbrösel,
sautierte Eierschwämme und Preiselbeerbirne
GAME PLATTER “LUEGETEN”
Spaetzle, white-bread dumplings, red cabbage with candied
chestnuts, Brussel sprouts with bread crumbs, sautéed
chanterelles and cranberry pear
FISCH
ZÜRISEE FELCHENFILETS IN BUTTER GEBRATEN
FISH
dazu frischer Blattspinat mit gerösteten Mandeln
und Schlosskartoffeln
ZURICH LAKE POLLAN FILLET fried in butter
accompanied by fresh leaf spinach with roasted almonds
and chateau potatoes
43.00
SAUTIERTES SCHWERTFISCH-STEAK
44.00
an Ingwer-Limetten-Butter,
serviert auf einem Beet von Kefen- und Peperonistreifen,
dazu Safranrisotto
SAUTÉED SWORDFISH STEAK on ginger lime butter
served on sugar peas and sweet peppers strips
and saffron risotto
SCHWEIZER FLEISCH
vom Grill / from the grill
180g
59.00
250g
51.00
200g
36.00
KALBSKOTELETT / Veal cutlet
350g
58.00
VOM
WANDELERHOF
BIERSCHWEIN RACK /
220g
34.00
SAUCEN
SAUCES
Wahlweise mit Chimichurri Sauce, Kräuterbutter,
Sauce Béarnaise, grüner Pfeffersauce
oder Fleur de sel und bunter Pfeffer
Optional with chimichurri sauce, herb butter, sauce Béarnaise,
green pepper sauce or Fleur de sel and colourful pepper
EINE BEILAGE
NACH WAHL
ONE SIDE DISH
TO CHOOSE
Twister Frites, Kartoffelgratin, Reis, Spätzli, Blattsalat
saisonales Gemüse, Rotkraut mit Maroni, Rosenkohl mit Brösel
Twister fries, potato gratin, rice, spaetzle, leaf salad
vegetable in season, red cabbage with chestnuts, brussels
sprouts with bread crumbs
ZUSÄTZLICHE BEILAGE
Twister Frites, Kartoffelgratin, Reis, Spätzli, Blattsalat
saisonales Gemüse, Rotkraut mit Maroni, Rosenkohl mit Brösel
Twister fries, potato gratin, rice, spaetzle, leaf salad
vegetable in season, red cabbage with chestnuts, brussels
sprouts with bread crumbs
PRIME BEEF
4 Wochen
Knochengereift
RINDSFILET /
Beef fillet
4 Weeks dry aged
RINDSENTRCÔTE /
SWISS GOURMET
POULETBRUST SÛPREME /
Beef sirloin steak
Chicken breast supreme
SIDE DISH EXTRA
CHARGE
Beer pork rack
Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt.
5.50
7.00
UNSERE
EMPFEHLUNG
RECOMMENDATION
REHRÜCKEN „LUEGETEN“ ab 2 Personen
serviert auf sautierten Eierschwämmen, dazu Spätzli,
Rosenkohl mit Semmelbrösel, Rotkraut mit kandierten Maroni
und Preiselbeerbirne
SADDLE OF VENISON „LUEGETEN“ as from 2 persons
served with sautéed chanterelles, spaetzle,
red cabbage with candied chestnuts, brussels sprouts
with bread crumbs and cranberry pear
WILDGERICHTE
HIRSCH-PFEFFER
GAME SPECIALITIES
mit Serviettenknödel, Rotkraut mit kandierten Maroni
und Preiselbeerbirne
JUGGED VENISON with white-bread dumplings,
red cabbage with candied chestnuts and cranberry pear
ROSA GEBRATENES HASEN-ENTRECÔTE
Pro
Person
per
person
59.00
37.50
36.50
an Merlot-Jus serviert mit Schupfnudeln
und Rosenkohl mit Semmelbrösel
MEDIUM-RARE ROASTED HARE SIRLOIN STEAK
on Merlot jus served with potato dough pasta
and brussel sprouts with bread crumbs
WILDSCHWEIN BÄGGLI bei 67°C 42 Stunden geschmort,
37.00
begleitet von Rosmarinpizokel
und sautierte Eierschwämme mit Kräutern
BOAR CUTS stewed in the oven at 67°C for 42h,
accompanied by rosemary “Pizokel”
and sautéed chanterelles with herbs
REHGESCHNETZELTES
36.50
an Champignon-Wildrahmsauce
mit knuspriger Butterrösti
SLICED VENISON on mushroom game cream sauce
accompanied by crispy buttered roesti
REHSCHNITZEL MIRZA an Preiselbeersauce
42.00
serviert mit SpätzlI, Rotkraut mit kandierten Maroni
und Preiselbeerbirne
ESCALOPES OF VENISON MIRZA on cranberry sauce
served with spaetzle, red cabbage with candied chestnuts
and cranberry pear
WILD TRIO
52.50
Wildschwein Rib-Eye, Fasanenbrust und Hirsch-Entrecôte dazu
Preiselbeersauce und Maronibutter begleitet von KäsespätzlI,
Rotkraut mit kandierten Maroni und Preiselbeerbirne
GAME TRIO
wild boar rib-eye, pheasant breast and deer entrecote
accompanied by cranberry sauce and chestnut butter
served with cheese spaetzle, red cabbage with candied chestnuts
and cranberry pear
LUEGETEN
KLASSIKER
LUEGETEN
CLASSICS
KALBSGESCHNETZELTES “Zürcher Art“ mit Champignons
38.00
an Weisswein-Rahmsauce, dazu knusprige Butterrösti
SLICED VEAL ZURICH STYLE with mushrooms on
white wine cream sauce, served with crispy buttered roesti
STROGANOFF
Rindsfiletwürfel „Stroganoff“ an Paprikarahmsauce,
serviert mit Reis
FILLET CUBES OF BEEF „STROGANOFF“
with paprika cream sauce, served with rice
Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt.
41.00
MENU
ENTENLEBER-PRALINEN im Sesammantel
serviert mit rotem Chicorée und karamellisiertem Vanilleapfel
DUCK LIVER PRALINES coated in sesame
served with red chicory and caramelised vanilla apple
***
KÜRBISCREMESUPPE
mit Vanille-Amaretto-Rahm
PUMPKIN CREAM SOUP
with vanilla Amaretto cream
***
REHSCHNITZEL MIRZA an Preiselbeersauce
serviert mit Spätzli, Rotkraut mit kandierten Maroni
und Preiselbeerbirne
ESCALOPES OF VENISON MIRZA on cranberry sauce
served with spaetzle, red cabbage with candied chestnuts
and cranberry pear
***
JUMI`S KÄSEVARIATION
La Sanglée des Couardise (Kuh-Rotschmierkäse),
Dr 13 (Schafs-Hartkäse),
Léotin (Ziegen-Halbhartkäse),
Summerhimu (Kuh-Blauschimmelkäse)
serviert mit Tresterhonig
und Ligu Lehm (Früchtebrot)
CHEESE VARIATION
La Sanglée des Couardise (red spread cheese),
Dr 13 (sheep hard cheese),
Léotin (goat semisoft cheese),
Summerhimu (cow blue-mould cheese)
accompanied by cone honey and
Ligu Lehm (fruit bread)
***
ORIGINAL ZUGER KIRSCHTORTE VON „SPECK“
mit Johannisbeeren und Zitronenmelisse dekoriert
ORIGINAL ZUG KIRSCH CAKE FROM „SPECK“
decorated with currants and lemon balm
Menü komplett / complete menu
WEINEMPFEHLUNG 2010 MERLOT Major’s Hill (100 % Merlot)
Wine recommendation
Major's Hill Wine Estate, Robertson
Südafrika
2008 Gamar`one AOC (Gamaret, Garanoir)
Cave Cidis, Tolochenaz, La Côte, Schweiz
Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt.
89.00
1 dl
8.50
75 cl
59.00
1 dl
11.50
75 cl
79.00