vorspeisen / kalte gerichte blattsalatvariation 13.00 sautierte
Transcrição
vorspeisen / kalte gerichte blattsalatvariation 13.00 sautierte
VORSPEISEN / KALTE GERICHTE STARTERS / COLD DISHES BLATTSALATVARIATION 13.00 an Honig-Dijon-Vinaigrette mit Thymian, garniert mit Baumnuss-Maroni-Croûtons LEAF SALADS VARIATION on honey Dijon mustard vinaigrette with thyme, garnished with walnut-chestnut croutons SAUTIERTE LAUWARME EIERSCHWÄMME 16.00 serviert mit Nüsslisalat an Haselnuss-Dressing SAUTÉED LUKE WARM CHANTERELLS served with lamb’s lettuce salad on hazelnut dressing SÜDTIROLER PASTETE MIT LANDRAUCHSCHINKEN 17.00 garniert mit Kürbis-Feigen-Chutney und Friseesalatspitzen SOUTH TYROLEAN PÂTÉ WITH SMOKED HAM garnished with pumpkin figs chutney and curly endive GALANTINE VON DER PERLHUHNBRUST 18.00 an Portwein-Gelee mit marinierten Orangenfilets und dekoriert mit Chilifäden GUINEA FOWL BREAST GALANTINE on port jelly with marinated orange fillets, decorated with chilli ENTENLEBER-PRALINEN 19.00 im Sesammantel serviert mit rotem Chicorée und karamellisiertem Vanilleapfel DUCK LIVER PRALINES coated in sesame served with red chicory and caramelised vanilla apple KÜRBISCARPACCIO 16.50 28.00 23.00 31.00 an Baerg Marti Birnen-Balsamico garniert mit Nüsslisalat und Baumnuss-Öl PUMPKIN CARPACCIO with „Baerg Marti“ pear balsamic garnished with lamp’s lettuce and walnut oil RINDSTATAR mild, medium oder feurig gewürzt, serviert mit Brioche Toast und Butter BEEFSTEAK TARTAR mild, medium or spiced fiery, served with brioche toast and butter SUPPEN WILD-CONSOMME SOUPS mit Rosmarinflädli und Sherry CLEAR GAME SOUP with Sherry and rosemary pancake strips KÜRBISCREMESUPPE 13.00 11.50 mit Vanille-Amaretto-Rahm PUMPKIN CREAM SOUP with vanilla Amaretto cream Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt. Herkunftsländer unserer Fleischprodukte: Schweiz Tatar, Pouletbrust Sûpreme (Swiss Gourmet Poulet), Kalbfleisch (Swiss Gourmet Kalb), Rindfleisch (Prime), Kalbfleisch, Schweinefleisch (Bierschwein), Pastete mit Landrauchschinken Südamerika/Schweiz Stroganoff Frankreich Fasan, Perlhuhn Ungarn Entenleber Deutschland/EU Hirsch, Reh, Wildschwein Argentinien Hase VEGETARISCH PIKANTE KÜRBISRAVIOLI VEGETARIAN geschwenkt in steirischem Kürbiskernöl mit gerösteten Kürbiskernen und Peperoncini SPICY PUMPKIN RAVIOLI tossed in Styrian pumpkin seeds oil with roasted pumpkin seeds and chili peppers 24.00 WILDTELLER “LUEGETEN” 25.00 Spätzli, Serviettenknödel, Rotkraut mit kandierten Maroni, Rosenkohl mit Semmelbrösel, sautierte Eierschwämme und Preiselbeerbirne GAME PLATTER “LUEGETEN” Spaetzle, white-bread dumplings, red cabbage with candied chestnuts, Brussel sprouts with bread crumbs, sautéed chanterelles and cranberry pear FISCH ZÜRISEE FELCHENFILETS IN BUTTER GEBRATEN FISH dazu frischer Blattspinat mit gerösteten Mandeln und Schlosskartoffeln ZURICH LAKE POLLAN FILLET fried in butter accompanied by fresh leaf spinach with roasted almonds and chateau potatoes 43.00 SAUTIERTES SCHWERTFISCH-STEAK 44.00 an Ingwer-Limetten-Butter, serviert auf einem Beet von Kefen- und Peperonistreifen, dazu Safranrisotto SAUTÉED SWORDFISH STEAK on ginger lime butter served on sugar peas and sweet peppers strips and saffron risotto SCHWEIZER FLEISCH vom Grill / from the grill 180g 59.00 250g 51.00 200g 36.00 KALBSKOTELETT / Veal cutlet 350g 58.00 VOM WANDELERHOF BIERSCHWEIN RACK / 220g 34.00 SAUCEN SAUCES Wahlweise mit Chimichurri Sauce, Kräuterbutter, Sauce Béarnaise, grüner Pfeffersauce oder Fleur de sel und bunter Pfeffer Optional with chimichurri sauce, herb butter, sauce Béarnaise, green pepper sauce or Fleur de sel and colourful pepper EINE BEILAGE NACH WAHL ONE SIDE DISH TO CHOOSE Twister Frites, Kartoffelgratin, Reis, Spätzli, Blattsalat saisonales Gemüse, Rotkraut mit Maroni, Rosenkohl mit Brösel Twister fries, potato gratin, rice, spaetzle, leaf salad vegetable in season, red cabbage with chestnuts, brussels sprouts with bread crumbs ZUSÄTZLICHE BEILAGE Twister Frites, Kartoffelgratin, Reis, Spätzli, Blattsalat saisonales Gemüse, Rotkraut mit Maroni, Rosenkohl mit Brösel Twister fries, potato gratin, rice, spaetzle, leaf salad vegetable in season, red cabbage with chestnuts, brussels sprouts with bread crumbs PRIME BEEF 4 Wochen Knochengereift RINDSFILET / Beef fillet 4 Weeks dry aged RINDSENTRCÔTE / SWISS GOURMET POULETBRUST SÛPREME / Beef sirloin steak Chicken breast supreme SIDE DISH EXTRA CHARGE Beer pork rack Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt. 5.50 7.00 UNSERE EMPFEHLUNG RECOMMENDATION REHRÜCKEN „LUEGETEN“ ab 2 Personen serviert auf sautierten Eierschwämmen, dazu Spätzli, Rosenkohl mit Semmelbrösel, Rotkraut mit kandierten Maroni und Preiselbeerbirne SADDLE OF VENISON „LUEGETEN“ as from 2 persons served with sautéed chanterelles, spaetzle, red cabbage with candied chestnuts, brussels sprouts with bread crumbs and cranberry pear WILDGERICHTE HIRSCH-PFEFFER GAME SPECIALITIES mit Serviettenknödel, Rotkraut mit kandierten Maroni und Preiselbeerbirne JUGGED VENISON with white-bread dumplings, red cabbage with candied chestnuts and cranberry pear ROSA GEBRATENES HASEN-ENTRECÔTE Pro Person per person 59.00 37.50 36.50 an Merlot-Jus serviert mit Schupfnudeln und Rosenkohl mit Semmelbrösel MEDIUM-RARE ROASTED HARE SIRLOIN STEAK on Merlot jus served with potato dough pasta and brussel sprouts with bread crumbs WILDSCHWEIN BÄGGLI bei 67°C 42 Stunden geschmort, 37.00 begleitet von Rosmarinpizokel und sautierte Eierschwämme mit Kräutern BOAR CUTS stewed in the oven at 67°C for 42h, accompanied by rosemary “Pizokel” and sautéed chanterelles with herbs REHGESCHNETZELTES 36.50 an Champignon-Wildrahmsauce mit knuspriger Butterrösti SLICED VENISON on mushroom game cream sauce accompanied by crispy buttered roesti REHSCHNITZEL MIRZA an Preiselbeersauce 42.00 serviert mit SpätzlI, Rotkraut mit kandierten Maroni und Preiselbeerbirne ESCALOPES OF VENISON MIRZA on cranberry sauce served with spaetzle, red cabbage with candied chestnuts and cranberry pear WILD TRIO 52.50 Wildschwein Rib-Eye, Fasanenbrust und Hirsch-Entrecôte dazu Preiselbeersauce und Maronibutter begleitet von KäsespätzlI, Rotkraut mit kandierten Maroni und Preiselbeerbirne GAME TRIO wild boar rib-eye, pheasant breast and deer entrecote accompanied by cranberry sauce and chestnut butter served with cheese spaetzle, red cabbage with candied chestnuts and cranberry pear LUEGETEN KLASSIKER LUEGETEN CLASSICS KALBSGESCHNETZELTES “Zürcher Art“ mit Champignons 38.00 an Weisswein-Rahmsauce, dazu knusprige Butterrösti SLICED VEAL ZURICH STYLE with mushrooms on white wine cream sauce, served with crispy buttered roesti STROGANOFF Rindsfiletwürfel „Stroganoff“ an Paprikarahmsauce, serviert mit Reis FILLET CUBES OF BEEF „STROGANOFF“ with paprika cream sauce, served with rice Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt. 41.00 MENU ENTENLEBER-PRALINEN im Sesammantel serviert mit rotem Chicorée und karamellisiertem Vanilleapfel DUCK LIVER PRALINES coated in sesame served with red chicory and caramelised vanilla apple *** KÜRBISCREMESUPPE mit Vanille-Amaretto-Rahm PUMPKIN CREAM SOUP with vanilla Amaretto cream *** REHSCHNITZEL MIRZA an Preiselbeersauce serviert mit Spätzli, Rotkraut mit kandierten Maroni und Preiselbeerbirne ESCALOPES OF VENISON MIRZA on cranberry sauce served with spaetzle, red cabbage with candied chestnuts and cranberry pear *** JUMI`S KÄSEVARIATION La Sanglée des Couardise (Kuh-Rotschmierkäse), Dr 13 (Schafs-Hartkäse), Léotin (Ziegen-Halbhartkäse), Summerhimu (Kuh-Blauschimmelkäse) serviert mit Tresterhonig und Ligu Lehm (Früchtebrot) CHEESE VARIATION La Sanglée des Couardise (red spread cheese), Dr 13 (sheep hard cheese), Léotin (goat semisoft cheese), Summerhimu (cow blue-mould cheese) accompanied by cone honey and Ligu Lehm (fruit bread) *** ORIGINAL ZUGER KIRSCHTORTE VON „SPECK“ mit Johannisbeeren und Zitronenmelisse dekoriert ORIGINAL ZUG KIRSCH CAKE FROM „SPECK“ decorated with currants and lemon balm Menü komplett / complete menu WEINEMPFEHLUNG 2010 MERLOT Major’s Hill (100 % Merlot) Wine recommendation Major's Hill Wine Estate, Robertson Südafrika 2008 Gamar`one AOC (Gamaret, Garanoir) Cave Cidis, Tolochenaz, La Côte, Schweiz Preise in CHF inkl. 8,0 % MwSt. 89.00 1 dl 8.50 75 cl 59.00 1 dl 11.50 75 cl 79.00