Digital Photo Printer

Transcrição

Digital Photo Printer
4-116-212-73 (1)
Digital Photo Printer
Manual de instruções
Antes de utilizar a unidade, leia cuidadosamente este manual e
guarde-o para futuras consultas.
UP-CR20L
© 2008 Sony Corporation
AVISO
Para evitar o perigo de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha a unidade nem a chuva
nem a humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa.
Os serviços de assistência só devem ser
prestados por técnicos qualificados.
ESTE EQUIPAMENTO TEM DE SER LIGADO À
TERRA.
Para desligar a alimentação principal, desligue o
conector AC IN.
Atenção
A utilização de comandos, ajustes ou procedimentos além
dos aqui especificados pode resultar em exposição
perigosa a radiação.
Esta impressora fotográfica digital está classificada como
um PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
Atenção
A utilização de instrumentos ópticos juntamente com este
produto aumentará o perigo para os olhos.
AVISO relativo à ligação eléctrica
Utilize um cabo de alimentação adequado para a
alimentação de energia local.
1. Utilize o cabo de alimentação (cabo principal de 3
núcleos)/conector/ficha do aparelho indicados com
contactos de terra que respeitem as normas de
segurança de cada país, se aplicável.
2. Utilize o cabo de alimentação (cabo principal de 3
núcleos)/conector/ficha do aparelho de acordo com os
devidos valores (tensão, amperagem).
Em caso de dúvidas relativas ao cabo de alimentação/
conector/ficha do aparelho, queira consultar um técnico de
serviço especializado.
2
Para clientes na Europa
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japão.
O Representante Autorizado para o EMC e segurança de
produtos é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Para quaisquer questões sobre serviço ou a garantia,
consulte os endereços nos documentos de serviço ou
garantia fornecidos à parte.
Índice
Capítulo 1 Descrição geral
O que este produto pode fazer ....................................................... 7
Aplicações para esta impressora................................................... 8
Serviços de impressão....................................................................9
Actualizações de informações ....................................................... 9
Suportes e formatos de ficheiros suportados ............................ 10
Capítulo 2 Preparações
Acessórios fornecidos .................................................................. 11
Controlos e funções ...................................................................... 12
Frente................................................................................................... 12
Traseira ................................................................................................ 13
Instalação ....................................................................................... 14
Ligar o cabo de alimentação................................................................ 14
Ajustar o ângulo de visualização......................................................... 14
Arrancar e parar................................................................................... 15
Colocar o rolo de papel e fita de tinta.......................................... 16
Manusear o rolo de papel e a fita de tinta............................................ 16
Antes de colocar o rolo de papel e fita de tinta ................................... 16
Desbloquear a porta da fita.................................................................. 17
Colocar o rolo de papel e fita de tinta ................................................. 18
Colocar o recipiente de resíduos ......................................................... 21
Colocar o tabuleiro de saída ................................................................ 21
Colocar a tampa de saída..................................................................... 23
Verificar a fita de tinta restante ........................................................... 23
Substituir o rolo de papel e fita de tinta ...................................... 24
Desbloquear a porta da fita.................................................................. 24
Retirar o rolo de papel e fita de tinta ................................................... 25
Colocar o rolo de papel e fita de tinta ................................................. 26
Se a fita de tinta quebrar durante a utilização ..................................... 27
Capítulo 3 Configuração
Apresentar o ecrã de administração............................................ 28
Sobre os modos de funcionamento............................................. 29
Fluxo de operações em cada modo...................................................... 30
Definições básicas utilizadas em todos os modos
de funcionamento ................................................................... 31
Seleccionar o idioma ........................................................................... 31
Índice
3
Acertar a hora ...................................................................................... 32
Definir a palavra-passe do administrador............................................ 32
Seleccionar o modo de funcionamento ............................................... 32
Definições em modo Total e modo de Impressão Rápida ......... 33
Configurar os preços ........................................................................... 33
Definir as palavras-passe..................................................................... 35
Capítulo 4 Definições avançadas
Gama de preços............................................................................. 37
Definir o número máximo de impressões ................................... 38
Utilizar códigos de orçamento ..................................................... 39
Definir o modo de Corte................................................................ 40
Número de ordens em marca de água ou Nomes dos ficheiros
nas impressões....................................................................... 41
Utilizar cartões de expansão CompactFlash .............................. 42
Funções que necessitam de um cartão de expansão CompactFlash.... 42
Estrutura de directórios para pastas de expansão CompactFlash ........ 42
Instalar um cartão CompactFlash na unidade...................................... 42
Verificar a capacidade restante no cartão CompactFlash
de expansão................................................................................ 42
Copiar dados a partir do CD-ROM fornecido ..................................... 43
Copiar dados criados pelo utilizador ................................................... 43
Eliminar todos os dados no cartão de expansão CompactFlash .......... 44
Definir imagens promocionais ............................................................ 44
Adicionar margens .............................................................................. 45
Adicionar texto às imagens ................................................................. 45
Imprimir com marcas de água (laminação de marca de água) . 46
Criar padrões de marca de água .......................................................... 46
Copiar dados de imagem para o cartão CompactFlash de expansão... 47
Imprimir com marcas de água ............................................................. 47
Definir pré-carregamento de imagem .......................................... 48
Introduzir palavras-passe utilizando cartões de memória
(Introdução remota de palavra-passe).................................. 49
Preparar para impressão utilizando uma comunicação
Bluetooth® ............................................................................... 49
Requisitos para uma comunicação Bluetooth ..................................... 49
Definições do sistema................................................................... 50
Definição de aviso sonoro ................................................................... 50
Opções enquanto utiliza dispositivos sem fios disponíveis
comercialmente .......................................................................... 50
Capítulo 5 Manutenção
Limpeza .......................................................................................... 51
4
Índice
Limpeza do interior ............................................................................. 51
Limpeza do filtro de ventilação........................................................... 53
Limpeza do armário............................................................................. 54
Limpeza do visor ................................................................................. 54
Regular a qualidade de imagem da impressora ......................... 54
Ajustar a qualidade de imagem da impressora .................................... 54
Ajustar o equilíbrio de cinzentos......................................................... 55
Regular a qualidade de imagem para uma expansão ligada ................ 55
Apresentar registos....................................................................... 55
Apresentar o registo de impressão....................................................... 55
Apresentar o registo de vendas............................................................ 56
Apresentar o registo de sistema........................................................... 56
Ajustar o painel de toque.............................................................. 57
Repor as Predefinições ................................................................. 57
Capítulo 6 Funcionamento
Iniciar o funcionamento ................................................................ 58
Seleccionar e imprimir imagens................................................... 60
Utilizar a Impressão de Margem ................................................... 61
Utilizar a Impressão de Imagem Dividida .................................... 62
Utilizar a Impressão de Índice ...................................................... 64
Imprimir Todas as Imagens .......................................................... 64
Confirmar e imprimir a ordem ...................................................... 65
Cancelar as operações de impressão ......................................... 66
Edição de Imagens ........................................................................ 66
Especificar o esquema (Recortar e Rodar) .......................................... 67
Introduzir texto .................................................................................... 67
Ajustar a qualidade da imagem ........................................................... 68
Imprimir em sépia ou monocromático ................................................ 68
Compensar o efeito de olhos vermelhos.............................................. 69
Seleccionar o Acabamento de impressão................................... 70
Imprimir a partir de dispositivos compatíveis com Bluetooth .. 71
Imprimir a partir das definições DPOF ........................................ 73
Imprimir com impressoras de expansão..................................... 73
Ligar a impressora de expansão à unidade .......................................... 73
Confirmar informação relacionada com a impressora de expansão.... 74
Imprimir a partir da impressora de expansão ...................................... 74
Ajustar a qualidade de imagem da impressora de expansão ............... 75
Imprimir a Partir de um Computador ........................................... 75
Instalar o controlador da impressora ................................................... 75
Definição ligação de computador........................................................ 75
Ligar a um computador ....................................................................... 76
Índice
5
Anexo
Precauções..................................................................................... 77
Cartões de memória ...................................................................... 78
Notas sobre a utilização do “Memory Stick” ...................................... 78
Notas sobre a utilização de outros tipos de cartões de memória ......... 79
Notas sobre a Memória USB............................................................... 81
Notas sobre os CDs e DVDs ............................................................... 81
Resolução de problemas .............................................................. 82
Fita de tinta e papel ....................................................................... 83
Especificações............................................................................... 84
6
Índice
O que este produto pode
fazer
Esta unidade lê dados de imagem guardados num cartão de
memória, CD ou DVD e permite uma impressão rápida e
fácil de fotografias tiradas com uma câmara digital ou
outro dispositivo.
O produto possui as seguintes características.
Serviços de impressão versáteis
Além de uma impressão fotográfica normal, a unidade
pode imprimir imagens divididas, impressões com
margens e impressões de índice. Permite igualmente ao
utilizador editar imagens antes de imprimir, com funções
tais como recorte e ajuste das cores.
Os números das ordens e os nomes dos ficheiros podem ser
impressos como uma marca de água, facilitando a
ordenação das impressões.
Modos de funcionamento seleccionáveis
Para se adaptar ao objectivo específico em que é utilizada,
é possível seleccionar o modo Total, modo de Impressão
Rápida e modo de Evento.
Suporte para uma vasta gama de cartões
de memória e suporte de CD/DVD
São suportados os principais formatos de cartões de
memória utilizados em câmaras digitais: “Memory Stick”,
cartão xD-Picture, cartão SD, MultiMediaCard, cartão
CompactFlash e Microdrive.
A unidade também suporta memórias USB, CDs e DVDs
criados utilizando um computador.
1
Capítulo 1 Descrição geral
Descrição geral
Capítulo
Impressão de alta qualidade e a alta
velocidade
Utilizando um novo motor de impressão que utiliza
tecnologia de transferência térmica de sublimação de cor
para imprimir imagens de grande longevidade a alta
velocidade.
Funcionamento fácil através de um ecrã de
toque
É utilizado um ecrã de toque de 10,4 polegadas,
permitindo um funcionamento fácil com apenas um toque
no ecrã.
Personalizável com dados originais
Ao introduzir um cartão de memória (cartão de expansão
CompactFlash) com imagens promocionais e dados das
margens na ranhura de expansão, é possível apresentar
protectores de ecrã e combinar fotografias com margens
para impressão.1) Podem ser utilizadas imagens originais
para a publicidade e dados das margens.
1) É necessário um cartão CompactFlash ou Microdrive disponível no
mercado.
Imprimir a partir de dispositivos sem fios
Utilizando um adaptador1) USB Bluetooth opcional, pode
enviar imagens a partir de dispositivos compatíveis com
Bluetooth, tais como telemóveis, e imprimir sem fios. Os
serviços de impressão versáteis disponíveis quando
imprimir a partir de um cartão de memória também estão
disponíveis quando enviar imagens através de uma
comunicação Bluetooth.
Através de um adaptador sem fios opcional2), pode enviar
imagens a partir de uma câmara digital com funções sem
fios e imprimir as imagens sem tocar na unidade.
É necessário um cartão de expansão CompactFlash para
utilizar esta função.
1) Para mais informações sobre adaptadores USB Bluetooth compatíveis,
consulte “Acessórios opcionais” na página 85 de “Especificações”. O
adaptador poderá não estar disponível comercialmente, consoante o seu
país ou região. Consulte o seu representante Sony local.
O que este produto pode fazer
7
2) É necessário um Silex Technologies SX-WSG1. Este dispositivo poderá
não estar disponível comercialmente, consoante o seu país ou região.
Consulte o seu representante Sony local.
Para mais informações sobre câmaras digitais suportadas e mais detalhes
acerca desta unidade, visite a página de assistência da UP-CR20L em
http://www.sony.net/snaplab.
Capítulo 1 Descrição geral
Imprimir marcas de água para logótipos e
texto
Ao armazenar logótipos, texto e outros padrões
personalizados ou um cartão CompactFlash de expansão e
ao instalar o cartão, é possível imprimir os padrões para
fotografias como marcas de água (laminação de marca de
água).
Expansões da impressora
É possível ligar uma impressora adicional às portas USB
na unidade.1) É possível carregar uma impressora de
expansão com um tamanho de papel diferente da unidade
para aumentar o número de tamanhos da impressão que
estão disponíveis ou carregue o mesmo tamanho de papel
para permitir que a impressora de expansão continue a
imprimir automaticamente quando a unidade fica sem
papel.
1) Para obter informações sobre as impressoras suportadas e mais detalhes,
visite a página de assistência da UP-CR20L em
http://www.sony.net/snaplab.
Imprimir a partir de computadores
Ao ligar a unidade a um computador utilizando um cabo
USB disponível no mercado, os dados enviados a partir do
computador podem ser impressos na unidade.1)
1) A impressora fornecida tem de ser instalada no computador antes de ligála à unidade. Para as informações mais recentes, visite a página de
assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab.
Corpo compacto e integrado
O visor e a impressão estão alojados numa única caixa, que
não ocupa muito espaço e facilmente se encaixa num
balcão de loja ou local semelhante.
Além disso, o ângulo do ecrã pode ser ajustado para quatro
definições diferentes consoante as condições de
funcionamento.
8
Aplicações para esta impressora
Aplicações para esta
impressora
Esta impressora pode ser utilizada para qualquer uma das
seguintes aplicações. O modo de funcionamento adequado
pode ser seleccionado de acordo com a aplicação
pretendida.
• Quiosque de fotografias self-service numa loja
Os clientes podem trazer suportes com dados para
fotografias tiradas com uma câmara digital para a loja e
utilizar eles mesmos esta unidade para imprimirem as
fotografias.
Tanto o modo Total como o modo de Impressão
Rápida estão concebidos para este tipo de aplicação.
O modo Total proporciona aos clientes uma vasta
variedade de opções, enquanto o modo de Impressão
Rápida permite aos clientes imprimirem as suas
fotografias rápida e facilmente.
Visto que os clientes têm de pagar pelas fotografias que
seleccionaram para imprimir nesta aplicação, a unidade
pode ser definida para necessitar de funcionários da loja
para confirmar e introduzir a palavra-passe antes das
fotografias serem impressas.
• Impressão de fotografias em eventos como festas ou
casamentos
Esta unidade pode ser utilizada para impressão no local
de fotografias em eventos. Tanto os convidados como os
funcionários podem operar a unidade para imprimirem
fotografias de graça.
O modo de Evento está concebido para este tipo de
aplicação.
Visto que a impressão de fotografias é gratuita, não há
necessidade de confirmar a ordem ou introduzir a
palavra-passe.
Para mais informações, consulte “Sobre os modos de
funcionamento” na página 29.
Serviços de impressão
Seleccionar e imprimir
Esta função permite seleccionar as imagens desejadas no
conteúdo do cartão de memória, especificar o número de
cópias e imprimi-las.
Capítulo 1 Descrição geral
Esta unidade pode imprimir, de várias formas, fotografias
feitas com uma câmara digital, conforme indicado em
seguida.
Actualizações de
informações
Para as informações mais recentes, visite a página de
assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/
snaplab.
Impressão de Margem
Esta função permite seleccionar, a partir de uma variedade
de margens para serem impressas em torno das imagens,
ou pode introduzir texto para ser adicionado às imagens.
Pode também adicionar margens criadas por si.
Imagem Dividida
Esta função permite a impressão de várias imagens numa
única folha.
Esta função permite também imprimir imagens de
tamanho prescrito, como fotografias tipo passe.
Impressão de Índice
Esta função permite a impressão de todas as imagens num
cartão de memória como miniaturas.
Trata-se de uma função prática para verificar o conteúdo
de um cartão de memória e escolher visualmente de entre
um grande número de imagens quando seleccionar
imagens para impressão.
Impressão expresso
Esta função permite a impressão de todas as imagens
contidas no cartão de memória numa só operação. Não é
preciso seleccionar imagens.
Tamanhos de impressão
Pode imprimir nos seguintes tamanhos, dependendo do
pacote de impressão que estiver a utilizar.
Dimensões: mm
(polegadas)
Pacote de Impressão
89 × 127 (3,5 × 5)
série 2UPC-R203,
série 2UPC-R2051)
102 × 152 (4 × 6)
série 2UPC-R204,
série 2UPC-C26/R2061) 2)
127 × 178 (5 × 7)
série 2UPC-R205,
série 2UPC-C26/R2062) 3)
152 × 203 (6 × 8)
série 2UPC-C26/R2061) 2)
1) Pode ser utilizado na impressão utilizando o modo de Corte. Para mais
informações, consulte “Definir o modo de Corte” na página 40.
2) Os pacotes de impressão comercialmente disponíveis podem variar
dependendo do seu país ou região. Consulte o seu representante Sony local.
3) Pode ser utilizado na impressão utilizando o modo de Corte. As imagens
são impressas com margens em branco. Para mais informações, consulte
“Definir o modo de Corte” na página 40.
Serviços de impressão / Actualizações de informações
9
Suportes e formatos de
ficheiros suportados
Capítulo 1 Descrição geral
Cartões de memória suportados
Esta unidade suporta os seguintes tipos de cartões de
memória.
• “Memory Stick”
• “Memory Stick PRO”
• “Memory Stick Duo”
• Cartão CompactFlash
• Cartão SD
• Cartão miniSD
• Cartão MultiMedia
• Cartão xD-Picture
• Memória USB
Para mais detalhes acerca de “Memory Stick”, “Memory
Stick PRO”, e “Memory Stick DUO”, consulte “Notas
sobre a utilização do “Memory Stick”” na página 78.
Para mais detalhes acerca de outros tipos de cartões de
memória, consulte “Notas sobre a utilização de outros
tipos de cartões de memória” na página 79.
Para obter mais informações sobre a memória USB,
consulte “Notas sobre a Memória USB” na página 81.
Tipos de discos suportados
• CD-R/RW
• DVD-R/RW
Notas
• A gravação de dados para CDs ou DVDs não é
suportada.
• Esta unidade não suporta DVD+R(DL)/RW ou DVDRAM.
Para mais informações, consulte “Notas sobre os CDs e
DVDs” na página 81.
Formatos de ficheiros suportados
Esta unidade suporta os formatos de ficheiros listados
abaixo. A extensão máxima de dados que pode ser lida
pela unidade é de 8.000 × 6.000 pixels.
• JPEG
JFIF 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0 (linha de base JPEG)
* JPEG progressivo não suportado.
Compatível com Exif 2.2.1
Compatível com DCF 2.0
• TIFF
Compatível com Exif 2.2.1 (RGB não comprimido)
• BMP
Formato Windows 24 bits
(Algumas versões de formato podem não ser suportadas.)
10
Suportes e formatos de ficheiros suportados
Num cartão de memória ou disco, são suportados até oito
níveis para directórios, podendo ser manipulados numa
única operação um máximo de 9.999 ficheiros. Se um
caminho de ficheiro consistir em mais de 200 caracteres ou
incluir caracteres não-alfanuméricos, a unidade pode não
conseguir ler o ficheiro.
TIFF, BMP, e imagens com tamanhos de ficheiros grandes
demoram mais tempo a carregar.
A unidade não suporta ficheiros para os quais a data é
anterior a 1 de Janeiro de 1980 ou posterior a 31 de
Dezembro de 2079.
Marcas registadas
As seguintes palavras são marcas registadas dos
respectivos proprietários.
• “Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick”,
“Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO” e “Memory
Stick PRO Duo” são marcas registadas da Sony
Corporation.
• CompactFlash é uma marca registada da SanDisk
Corporation, registada nos Estados Unidos e outros
países.
• MultiMediaCard é uma marca registada da Infineon
Technologies AG.
• Microdrive é uma marca registada da Hitachi Global
Storage Technologies.
• miniSD é uma marca registada da SD Card Association.
• Adobe e Photoshop são marcas registadas ou marcas
comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados
Unidos e/ou outros países.
• xD-Picture Card é uma marca registada da Fuji Photo
Film Co., Ltd.
• A marca com a palavra Bluetooth® e os logótipos são
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização
dessas marcas por parte da Sony Corporation é efectuada
sob licença.
• Outros nomes de produtos são marcas registadas ou
marcas comerciais dos respectivos fabricantes.
2
Preparações
Capítulo
Capítulo 2 Preparações
Acessórios fornecidos
Certifique-se de que recebeu os seguintes acessórios:
Tabuleiro de saída (1)
Adaptador do tabuleiro
de saída (1)
Tampa de saída (1)
Recipiente de resíduos (1)
Fita de limpeza (1)
Tabuleiro de fita* (1)
Núcleo do papel* (1)
Adaptador de papel (azul)* (1)
Adaptador de papel (rosa)* (1)
CD-ROM (1)
Contrato de Licença do Software (1)
Antes de utilizar esta impressora (1)
Cartão da garantia (1)
* O núcleo de papel está situado dentro da impressora e tem de ser retirado quando carregar ou retirar o papel.
Para mais informações sobre a remoção do núcleo, consulte “Colocar o rolo de papel e fita de tinta” na página 16.
Notas
• Quando retirar a unidade da caixa de cartão, tenha
cuidado para não magoar as costas.
• Os materiais da embalagem são necessários quando
transportar a unidade, por isso sugerimos que os guarde.
• Antes de transportar a unidade, remova a fita de tinta e o
rolo de papel da unidade.
• Antes de transportar a unidade, retire igualmente
quaisquer resíduos de papel do respectivo suporte. Os
resíduos de papel podem entrar nas peças interiores da
unidade e provocar estragos se não forem retirados.
Acessórios fornecidos
11
Controlos e funções
Frente
b Ranhuras dos cartões de memória
Capítulo 2 Preparações
A Porta USB (memória USB) (página 59)
Aloja um dispositivo de memória USB com os dados
de imagem guardados.
B Ranhura para cartão SD/MultiMediaCard
(página 59)
Aloja um cartão SD, cartão miniSD ou
MultiMediaCard com os dados de imagem guardados.
Tabuleiro de saída retirado
C Ranhura “Memory Stick” (página 59)
Aloja um “Memory Stick” com os dados de imagem
guardados.
D Indicador de acesso
Acende-se quando é introduzido um cartão de
memória na ranhura e pisca quando o cartão de
memória está a ser acedido.
E Ranhura para cartões xD-Picture (página 59)
Aloja um cartão xD-Picture com os dados de imagem
guardados.
F Ranhura para cartões CompactFlash
(página 59)
Aloja um cartão CompactFlash com os dados de
imagem guardados.
Nota
a Visor
Mostra o ecrã de operação. Uma vez que o visor é um ecrã
de toque, o utilizador limita-se a tocar no campo da
operação pretendida. O ângulo do visor pode ser ajustado
para uma melhor visualização.
Para evitar a perda de dados de imagem ou danos na
unidade, nunca tente inserir um “Memory Stick”, cartão
SD ou cartão MultiMedia num adaptador tipo
CompactFlash na ranhura do CompactFlash.
c Unidade CD/DVD-ROM
Aloja um CD ou DVD com dados de imagem guardados.
Não pode gravar para o CD ou DVD.
d Tabuleiro de saída (página 21)
Recolhe impressões que são ejectadas.
12
Controlos e funções
e Batente de saída (página 21)
Regule a posição de acordo com o pacote de impressão em
utilização. Pode ser regulado em três posições.
f Adaptador do tabuleiro de saída (página 22)
Coloque isto no tabuleiro de saída para evitar que as
impressões caiam.
h Ranhura de saída
As impressões são ejectadas a partir de aqui.
D Adaptador de papel (rosa)
Coloque os adaptadores de papel na impressora
quando utilizar o pacote de impressão série 2UPCR203/R205.
l Recipiente de resíduos (página 21)
São criadas margens de espaço vazio entre cada impressão.
Estas margens são cortadas durante a impressão e
colocadas neste recipiente.
Capítulo 2 Preparações
g Tampa de saída
Coloque isto no tabuleiro de saída para evitar que as
impressões sejam ejectadas para longe da ranhura de saída
ao serem impressas.
C Adaptador de papel (azul)
Traseira
i Porta da fita (página 20)
Abra e feche quando substituir a fita de papel.
Não abre quando a unidade está ligada. Para mais
informações, consulte “Colocar o rolo de papel e fita de
tinta” na página 16.
j Porta do papel (página 18)
Abra e feche quando substituir os rolos de papel.
Não abre quando a impressão está em progresso.
k Alavanca da porta do papel
Utilize isto para abrir a porta de papel.
Quando as portas de papel e de fita estão
abertas
a Tampa do filtro
O filtro de ventilação está situado aqui.
b Suporte do visor
Utilize este suporte para ajustar o ângulo do visor.
c Tampa do conector de extensão
Os conectores necessários quando utilizar funções de
extensão estão situados aqui.
A Núcleo de papel
Introduza isto no rolo de papel.
B Tabuleiro de fita
Coloque a fita de tinta aqui.
Controlos e funções
13
Quando a tampa do conector de extensão
está aberta
Instalação
Ligar o cabo de alimentação
Ligue o cabo de alimentação ao conector ~ AC IN na parte
posterior da unidade e ligue a ficha à tomada.
UP-CR20L
Capítulo 2 Preparações
A Conector RS-232C
Permite a ligação de uma impressora térmica
disponível comercialmente ou dispositivo semelhante.
B Porta USB (dispositivo) (página 49)
Utilize um cabo USB disponível comercialmente para
ligar a unidade a um SX-WSG1, computador ou
dispositivo semelhante.1)
1) O funcionamento não é garantido quando ligado através de um hub
USB.
C Porta USB (anfitrião) × 2
Permite a ligação de um dispositivo USB.
Pode ligar a esta porta um leitor de cartões ou
dispositivo de memória USB disponível no mercado e
utilizá-lo para ler dados.1)
Também é possível ligar uma impressora de expansão.
Para utilizar as comunicações Bluetooth, insira aqui
um adaptador USB Bluetooth.
ao conector
- AC IN
Cabo de
alimentação AC
(não fornecido)
Para fixar o cabo de alimentação
Envolva a braçadeira em torno do cabo de alimentação e
aperte-a bem, como mostrado.
1) O funcionamento correcto com todos os leitores de cartões de
memória e dispositivo de memória USB não é garantido.
O funcionamento não é garantido quando ligado através de um hub
USB.
O PictBridge não é suportado.
D Ranhura para cartões de expansão
CompactFlash
Quando utilizar funcionalidades como impressão de
margem ou imagens promocionais, introduzir o cartão
de expansão CompactFlash aqui.
d Interruptor POWER (alimentação)
Liga e desliga a alimentação da unidade.
e Conector ~ AC IN (fonte de alimentação)
(página 14)
Ligue aqui o cabo de alimentação.
f Ranhura de segurança
Permite colocar um bloqueio para evitar furtos.
14
Instalação
Ajustar o ângulo de visualização
O ângulo de visualização pode ser ajustado para permitir
ver melhor o visor. Estão disponíveis quatro definições
para o ajuste do ângulo.
Se a fita de tinta ou o rolo de papel estiverem vazios,
surge o ecrã seguinte.
Arrancar e parar
Arrancar
1
Verifique se não está introduzido nenhum cartão de
memória em nenhuma das ranhuras dianteiras para
cartões de memória da unidade. De seguida, ligue o
interruptor POWER (alimentação).
Capítulo 2 Preparações
Parar
1
Conclua as operações pendentes e aceda ao ecrã do
Guia de Iniciação.
2
Verifique se não está introduzido nenhum cartão de
memória em nenhuma das ranhuras dianteiras para
cartões de memória da unidade. De seguida, desligue
o interruptor POWER (alimentação).
A unidade arranca e é apresentado o ecrã do Guia de
Iniciação.
Para obter mais informações sobre os passos
seguintes, consulte “Funcionamento” na página 58.
Nota
Depois de desligar a unidade, aguarde no mínimo 5
segundos antes de a ligar novamente.
Instalação
15
Colocar o rolo de papel e
fita de tinta
• Segure o rolo de papel com ambas as mãos, de forma a
não o largar, uma vez que é pesado. A queda pode
resultar em ferimentos.
Manusear o rolo de papel e a fita de
tinta
Capítulo 2 Preparações
Notas
• Cada pacote de impressão contém dois conjuntos de
combinação da fita de tinta com o rolo de papel. Utilize
a fita de tinta e o rolo de papel da embalagem como um
conjunto. Não misture com outras variedades de fita ou
rolo de papel. (Consulte “Fita de tinta e papel” na
página 83.)
• O número de folhas que podem ser impressas varia
dependendo do pacote de impressão. Um conjunto da
fita de tinta e rolo de papel permite-lhe imprimir a
seguinte quantidade de folhas.
Pacote de
Impressão
série
2UPCR203
série
2UPCR204
série
2UPCR205
Segure o rolo de papel com ambas as mãos.
• Não retire as bobinas pretas e brancas da fita de tinta até
começar a carregar a fita de tinta.
• Existe um chip IC integrado na bobina preta. Não toque
nos terminais no chip IC com as mãos ou com metais
objectos e não amolgue, deixe cair ou aplique pressão
no chip IC. Isto pode fazer com que a fita de tinta fique
inutilizável.
Bobina branca
série
2UPCC26/
2UPCR206
Capacidade 770 folhas 700 folhas 400 folhas 350 folhas
de
impressão
Tamanho de 89 × 127
impressão
mm
3,5 × 5
inches
102 × 152 127 × 178 152 × 203
mm
mm
mm
4×6
inches
5×7
inches
6×8
inches
• Não substitua o pacote de impressão se apenas tiver sido
parcialmente utilizado. Se o rolo de papel ou a fita de
tinta forem substituídos apenas após uma utilização
parcial, as capacidades de impressão acima não são
garantidas.
• Quando encaixar o rolo de papel, coloque-o na vertical
como mostrado. Se colocar o rolo de papel na horizontal,
o rolo de papel poderá rodar e cair. Isto pode causar
ferimentos.
Bobina preta
chip IC
Antes de colocar o rolo de papel e
fita de tinta
Confirme que a unidade está alimentada. Se não estiver,
ligue a alimentação.
Caso contrário, a alimentação de papel automática pode
não ser efectuada correctamente após o carregamento do
rolo de papel e da fita de tinta estar concluído.
Limpe a cabeça térmica e os rolos regularmente, sempre
que carregar um novo rolo de papel e fita de tinta.
Para informações detalhadas sobre a limpeza, consulte
“Limpeza do interior” na página 51.
Nota
Se utilizar Pacote de impressão série 2UPC-R204, série
2UPC-C26, ou série 2UPC-R206 com a largura de papel
152 mm (6 polegadas) após ter utilizado o Pacote de
Impressão série 2UPC-R203 ou série 2UPC-R205 com a
largura de papel de 127 mm (5 polegadas), podem surgir
faixas brancas em cada lado das impressões.
16
Colocar o rolo de papel e fita de tinta
Certifique-se de que limpa o interior da impressora antes
de imprimir (página 51).
2
Toque duas vezes no canto superior esquerdo do ecrã.
É apresentado o ecrã de introdução da palavra-passe.
Desbloquear a porta da fita
A porta da fita está bloqueada para segurança quando a
unidade é ligada. Para desbloquear a porta, proceda da
seguinte forma e aceda ao ecrã de administração.
Ligue a alimentação e a unidade.
Capítulo 2 Preparações
1
É apresentado o ecrã Guia de Iniciação.
3
Introduza a palavra-passe do administrador utilizando
o teclado numérico e toque [OK].
(A predefinição para a palavra-passe é “9999”.)
É apresentado o ecrã de administração.
Quando surgir o ecrã de administração, a porta da fita
irá desbloquear.
Se uma fita de tinta ou rolo de papel não forem
carregados, surge a seguinte mensagem de erro.
Colocar o rolo de papel e fita de tinta
17
Colocar o rolo de papel e fita de tinta
3
Introduza o núcleo do papel no respectivo rolo.
Os dois lados do núcleo de papel têm a mesma forma.
Pode introduzir qualquer um dos lados.
Quando utiliza a unidade pela primeira vez, carregue o rolo
de papel e a fita de tinta.
Para colocar o rolo de papel
Notas
Capítulo 2 Preparações
• Certifique-se de que retira a tampa de saída, tabuleiro de
saída e recipiente de resíduos antes de colocar o rolo de
papel.
• Tenha cuidado para não prender os dedos e a roupa na
porta de papel ou na protuberância na abertura da porta.
1
Prima e baixe a alavanca da porta de papel, segure a
porta de papel na parte central e puxe a porta para a
frente até ficar na posição aberta.
Notas
• Se as extremidades do papel no rolo não estiverem
alinhadas antes de introduzir o núcleo do papel,
alinhe-as tendo cuidado para não as dobrar nem
danificar. Se não o fizer pode danificar a impressora.
• Se a extremidade superior do papel estiver dobrada
ou danificada como resultado de um encravamento
de papel, por exemplo, certifique-se de que utilize
tesouras para cortar a parte danificada, como
mostrado, antes de introduzir o papel.
2
Remova o núcleo de papel.
• Não bata o rolo de papel contra objectos rígidos nem
o aperte. Se o fizer pode dobrar ou vincar o papel e
afectar a qualidade de impressão.
4
18
Colocar o rolo de papel e fita de tinta
Dependendo da largura do rolo de papel, coloque ou
retire os adaptadores de papel.
Papel com 127-mm (5-polegadas) de largura:
Pacote de impressão série 2UPC-R203/R205
Coloque o adaptador de papel azul no lado esquerdo da
unidade e o adaptador de papel rosa no lado direito. (A
unidade é enviada da fábrica com os adaptadores de papel
instalados.)
5
Coloque o rolo de papel.
Certifique-se de que coloca o rolo de papel com a seta
no selo apontada para o interior da unidade.
Capítulo 2 Preparações
Notas
azul
• Para evitar que o rolo de papel saia, segure ambos os
lados do núcleo de papel quando o colocar na
unidade.
• Não toque na superfície de impressão (superfície
interna do papel) depois de ter colocado do papel.
Dedadas, suor e dobras no papel podem afectar a
qualidade de impressão.
• Certifique-se de introduz o rolo de papel
completamente na unidade.
rosa
Prima as partes indicadas pelas setas até os engates na
parte superior bloquearem na posição.
Papel com 152-mm (6-polegadas) de largura:
Pacote de impressão série 2UPC-R204/C26/R206
Retire os adaptadores de papel azul e rosa.
6
Retire o selo colado no rolo de papel.
Nota
Guarde os adaptadores de papel retirados num local
seguro.
Nota
Certifique-se de que retire o selo completamente.
Além disso, retire o selo lentamente para evitar deixar
partes de adesivo no papel. Se qualquer parte do selo é
Colocar o rolo de papel e fita de tinta
19
deixada dentro da impressora, podem ocorrer
problemas.
7
Nota
Depois de retirar o tabuleiro da fita, não introduza a
mão na abertura na unidade. Tocar nas protrusões ou
peças móveis dentro da unidade pode resultar em
ferimentos corporais ou problemas na unidade. Em
particular, tocar na cabeça térmica quando está quente
imediatamente após a impressão pode causar
queimaduras.
Feche a porta do papel e prima a parte central da porta
até ficar na posição correcta.
Retire a bobina branca da fita de tinta da bobina preta.
4
Desenrole gentilmente a fita sem a soltar e coloque-a
no tabuleiro de fita.
Capítulo 2 Preparações
3
Notas
• Se fechar a porta premindo apenas os lados, a porta
pode não bloquear adequadamente na posição.
• Quando fechar a porta de papel, certifique-se de que
a parte frontal do papel não fica presa na porta.
Para colocar a fita de tinta
1
Puxe a porta da fita para si para a abrir.
Coloque a bobina branca no suporte frontal e a bobina
preta no suporte traseiro como mostrado.
Nota
2
20
Retire o tabuleiro da fita.
Colocar o rolo de papel e fita de tinta
Se a fita de tinta for enrolada de forma solta à volta das
bobinas ou se houver folga ou vincos na fita de tinta,
enrole as bobinas para apertar a folga e suavizar os
vincos.
5
Segure a parte central do tabuleiro de fita e coloque-o
na unidade.
Colocar o recipiente de resíduos
Aquando da impressão, é deixada uma margem de espaço
vazio entre cada impressão. Estas partes de excesso são
cortadas e colocadas neste recipiente. Retire os resíduos do
recipiente logo que possível.
Capítulo 2 Preparações
Notas
• Segure sempre a parte central do tabuleiro de fita
quando o colocar na unidade. Se segurar o tabuleiro
por outra parte, os seus dedos podem ficar presos
quando introduzir o tabuleiro, resultando em
ferimentos.
• Certifique-se de introduz o tabuleiro de fita
completamente na unidade.
6
Feche a porta de fita.
Nota
Se o recipiente de resíduos ficar demasiado cheio, os
resíduos cortados podem não ser ejectados. Isto pode
danificar a impressora. Retire os resíduos do recipiente
logo que possível e certifique-se de que esvazia o
recipiente sempre que substituir um rolo de papel.
Notas sobre o armazenamento
• Evite colocar a unidade em locais onde esteja sujeita a:
– altas temperaturas,
– elevada humidade ou pó,
– luz solar directa.
• Após abrir o saco, utilize a fita e o papel logo que
possível.
• Quando transportar ou guardar o rolo de papel e a fita de
tinta após utilização parcial, recomendamos que os
coloque novamente nos respectivos sacos.
Colocar o tabuleiro de saída
Aquando da impressão, as impressões são ejectadas da
impressora e recolhidas no tabuleiro de saída.
1
Instale o tabuleiro de saída na impressora.
Colocar o rolo de papel e fita de tinta
21
Colocar o adaptador do tabuleiro de saída
Capítulo 2 Preparações
O adaptador do tabuleiro de saída evita que as impressões
fiquem fora do tabuleiro de saída.
Utilize o adaptador quando as impressões dobrarem como
mostrado.
Para retirar o batente de saída
Quando utilizar o pacote de impressão série
2UPC-R203/R204
Nota
Na maioria dos casos podem ser guardadas cerca de 40
folhas de impressão no tabuleiro de saída. No entanto, este
número pode variar muito dependendo da quantidade de
impressões dobradas. No geral, deve retirar as impressões
ejectadas logo que possível.
Ajustar a posição do batente de saída
Regule a posição do batente de saída de acordo com o
pacote de impressão em utilização. As posições para cada
pacote de impressão estão indicadas no tabuleiro de saída,
por isso, instale o batente de saída adequadamente. Pode
ser regulado em três posições.
Coloque o batente de saída para a posição “R203 R204”.
Quando utilizar o pacote de impressão série
2UPC-R205
Nota
Se os batentes de saída não estiverem posicionados
correctamente, podem ocorrer encravamentos de papel.
Para instalar o batente de saída
Coloque o batente de saída para a posição “R205”.
Quando utilizar o pacote de impressão série
2UPC-C26/R206
Coloque o batente de saída para a posição “R206”.
22
Colocar o rolo de papel e fita de tinta
Para retirar o tabuleiro de saída
1
Apresente o ecrã Guia de Iniciação.
2
Toque duas vezes no canto superior direito do ecrã
Guia de Iniciação.
Segure o tabuleiro de saída em ambos os lados e 1 levante
o tabuleiro enquanto 2 o puxa para si.
A
Capítulo 2 Preparações
B
Surge o ecrã de confirmação para a fita de tinta
restante.
Colocar a tampa de saída
Instale a tampa de saída no tabuleiro de saída. Se o fizer
evita cortes e ferimentos pequenos que possam resultar se
as impressões saírem demasiado depressa da ranhura de
saída durante a impressão.
Para instalar a tampa de saída
Tamanho de impressão
Apresenta o tamanho seleccionado para impressões.
Fita restante
Apresenta o número restante de impressões a partir da fita
de tinta. Quando o número de impressões restante chegar a
0, substitua a fita de tinta e o rolo de papel.
Para mais informações, consulte “Colocar o rolo de papel
e fita de tinta” na página 16.
Verificar a fita de tinta restante
Pode verificar a quantidade de fita de tinta restante a partir
do ecrã Guia de Iniciação.
Botão
Apresenta o número de impressões desde a última limpeza
de cabeças. Se surgir a mensagem “Limpeza necessária” à
direita do número de impressões, toque no botão para
efectuar a limpeza.
Colocar o rolo de papel e fita de tinta
23
Informações acerca de impressoras
adicionais
Se for ligada outra impressora a esta unidade, a informação
de Tamanho de impressão e de Fita restante para a
impressora adicional surge aqui.
Substituir o rolo de papel
e fita de tinta
Se o rolo de papel ou fita de tinta acabarem durante a
impressão, surge a seguinte mensagem de erro. Proceder
da seguinte forma para substituir o rolo de papel e a fita de
tinta.
Capítulo 2 Preparações
Desbloquear a porta da fita
1
Toque duas vezes no canto superior esquerdo do ecrã
da mensagem de erro.
É apresentado o ecrã de introdução da palavra-passe.
24
Substituir o rolo de papel e fita de tinta
2
Introduza a palavra-passe do administrador utilizando
o teclado numérico e toque [OK].
(A predefinição para a palavra-passe é “9999”.)
2
Retire e esvazie o recipiente de resíduos.
A porta de fita desbloqueia e o ecrã da mensagem de
erro torna a aparecer. O ícone de chave no canto
superior direito altera para “!”, indicando que a porta
está desbloqueada.
Capítulo 2 Preparações
Nota
Se o recipiente de resíduos ficar demasiado cheio, os
resíduos cortados podem não ser ejectados. Isto pode
danificar a impressora. Certifique-se de que esvazie o
recipiente de resíduos sempre que substituir o rolo de
papel.
Retirar o rolo de papel e fita de tinta
Nota
A mensagem acima está definida para surgir antes da
fita de tinta e o rolo de papel esgotarem por completo.
Mesmo que ainda haja fita de tinta e papel, certifiquese de que coloca fita de tinta e rolo de papel novos.
1
3
Prima e baixe a alavanca da porta de papel, segure a
porta de papel na parte central e puxe a porta para a
frente até ficar na posição aberta.
Retire a tampa de saída e o tabuleiro de saída.
Substituir o rolo de papel e fita de tinta
25
4
Remova o rolo de papel.
Capítulo 2 Preparações
7
Retire o tabuleiro da fita.
8
Retire a fita de tinta.
Depois de retirar a fita de tinta, coloque a bobina preta
na bobina branca.
5
Retire o núcleo do papel do rolo de papel.
Não reutilize as fitas de tinta que atingiram as
capacidades de impressão prescritas e que foram
retiradas.
Nota
O tabuleiro de fita é reutilizável. Não o deite fora.
Colocar o rolo de papel e fita de tinta
Nota
O núcleo de papel é reutilizável. Não o deite fora.
6
26
Puxe a porta da fita para si para a abrir.
Substituir o rolo de papel e fita de tinta
Para mais informações sobre a colocação do rolo de papel
e da fita de tinta, consulte “Colocar o rolo de papel e fita
de tinta” na página 16.
Quando terminar a colocação de rolo de papel e fita de
tinta, toque no botão [OK] no ecrã de mensagem de erro
O ecrã de mensagem de erro fecha e pode continuar as
operações.
Se a fita de tinta quebrar durante a
utilização
4
Segure a parte central do tabuleiro de fita e coloque-o
na unidade.
A fita restante pode ser utilizada depois de a reparar com
fita adesiva.
Abra a porta da fita e retire o tabuleiro de fita.
2
Puxe a fita na bobina branca, coloque uma
extremidade de uma faixa de fita adesiva ao longo de
toda a extremidade da fita e, de seguida, coloque a
outra extremidade da fita adesiva na fita na bobina
preta.
Nota
Segure sempre a parte central do tabuleiro de fita
quando o colocar na unidade. Se segurar o tabuleiro
por outra parte, os seus dedos podem ficar presos
quando introduzir o tabuleiro, resultando em
ferimentos.
B Coloque a fita adesiva ao longo
da extremidade da fita da bobina
A Enrole a
branca e coloque-a na fita na
bobina para a
bobina preta.
fita sair.
5
3
Capítulo 2 Preparações
1
Feche a porta de fita.
Retire quaisquer folgas da fita.
Enrole a bobina preta para retirar quaisquer folgas.
Dependendo da posição da quebra da fita, pode ser
perdida fita correspondente a uma única impressão.
Nota
Certifique-se de que enrola completamente a parte
com fita na bobina preta para a fita não fique exposta.
Substituir o rolo de papel e fita de tinta
27
3
Configuração
Capítulo
Capítulo 3 Configuração
Selecção de idioma e modo de funcionamento, preços,
palavras-passe e outras definições para configurar a
unidade são realizadas a partir do ecrã de administração.
Pode também alterar as definições depois de configurar a
unidade e executar a manutenção a partir do ecrã de
administração.
Apresentar o ecrã de
administração
Proceda a seguinte forma para aceder ao ecrã de
administração.
Notas
• Antes de poder configurar no ecrã de administração,
deve introduzir a palavra-passe de administrador. Por
predefinição, a palavra-passe de administrador é “9999”.
• Se for introduzido um cartão de memória em qualquer
uma das ranhuras dianteiras para cartões de memória, o
ecrã de administração não é apresentado. Remova
primeiro quaisquer cartões de memória e repita o
procedimento.
1
É apresentado o ecrã de introdução da palavra-passe.
2
Introduza a palavra-passe do administrador utilizando
o teclado numérico.
3
Toque no botão [OK].
É apresentado o ecrã de administração.
No ecrã do Guia de Iniciação, toque duas vezes no
canto superior esquerdo do ecrã.
Ao tocar num dos separadores no cimo deste ecrã,
pode seleccionar a respectiva categoria para
configurar. Para obter mais informações sobre cada
categoria, consulte esta secção e “Definições
avançadas” na página 37.
28
Apresentar o ecrã de administração
Separador
(Ecrãs)
Permite seleccionar o ecrã de idiomas e configure as
definições, tal como para o protector de ecrã.
Separador
(Sistema)
Permite seleccionar o modo de funcionamento, regular
o relógio e configurar as definições, tal como ligar a
unidade a um computador.
Pode também executar a limpeza da cabeça térmica e
tocar no ajuste de painel a partir deste separador.
Separador
(Preço)
Permite que defina a moeda a utilizar e o preço das
impressões.
Separador
(Modelos)
Permite copiar dados como modelos para impressão de
margens num cartão de expansão CompactFlash.
Pode também introduzir o texto que será adicionado a
imagens a partir deste separador.
Separador
(Definições da impressora)
Permite configurar definições tal como para imprimir
por número de ordem ou nome do ficheiro, assim
como as definições do modo de corte.
Pode também executar o ajuste da qualidade de
impressão a partir deste separador.
4
Quando a configuração estiver concluída, toque no
botão
.
Nota
Se a data do relógio interno da unidade estiver definida
para 2008 ou antes, irá aparecer um ecrã de definições
do relógio que permite definir a data correcta após sair
do ecrã de administração. Se cancelar e sair do ecrã de
definições do relógio sem definir a data, irá voltar ao
ecrã Guia de Iniciação. Para mais informações sobre
como definir a data, consulte “Acertar a hora” na
página 32.
Esta unidade tem três modos de funcionamento.
Modo total
Este modo está concebido para utilizar esta unidade como
um quiosque de fotografias self-service a ser operado
directamente pelos clientes numa loja. Este modo torna
todas as funções disponíveis, proporcionando aos clientes
uma vasta gama de opções de impressão.
Devido às numerosas opções proporcionadas ao cliente
neste modo, pode ser preciso uma quantidade suficiente de
tempo para um cliente para concluir o processo de
encomenda.
Modo de Impressão Rápida
Este modo está também concebido para utilizar esta
unidade como um quiosque de fotografias self-service a
ser operado directamente pelos clientes numa loja.
Comparado com o modo Total, são propostas ao cliente
menos opções, permitindo uma impressão mais rápida e
fácil das fotografias.
As funções seguintes não estão disponíveis no modo de
Impressão Rápida:
• Imagem Dividida
• Impressão de Margem
• Impressão de Índice
• Edição de imagens que não recortar e rodar
Capítulo 3 Configuração
Separador
(Administração)
Permite limitar o número de impressões por ordem e
configurar as palavras-passe.
Os registos de impressão e de sistema também podem
ser apresentados a partir deste separador.
Sobre os modos de
funcionamento
Modo de evento
Este modo está concebido para utilizar esta unidade em
eventos como festas ou casamentos.
Este modo tem como objectivo permitir aos convidados
imprimirem fotografias gratuitamente; este modo tem
também como objectivo a utilização numa loja onde a
unidade é operada apenas pelos funcionários. Este modo
proporciona acesso a todas as funções.
As funções de selecção de idioma, preço e introdução de
palavra-passe não são utilizadas no modo de Evento.
Sobre os modos de funcionamento
29
Fluxo de operações em cada modo
Modo total
Modo de Impressão Rápida
Modo de evento
Toque no ecrã
Toque no ecrã
Toque no ecrã
ª
ª
Seleccionar idioma
Seleccionar idioma
ª
ª
Seleccione o método de
introdução
Seleccione o método de
introdução
Seleccione o método de
introdução
ª
ª
ª
• Introduza o cartão de memória
• Introduza CD/DVD
• Enviar dados de imagem
• Introduza o cartão de memória
• Introduza CD/DVD
• Enviar dados de imagem
• Introduza o cartão de memória
• Introduza CD/DVD
• Enviar dados de imagem
Capítulo 3 Configuração
ª
Seleccionar tipo de impressão
• Seleccionar e imprimir
• Impressão de Margem
• Imagem Dividida
• Impressão de Índice
• Impressão expresso
ª
Seleccionar tipo de impressão
• Seleccionar e imprimir
• Impressão expresso
ª
ª
Seleccionar tipo de impressão
• Seleccionar e imprimir
• Impressão de Margem
• Imagem Dividida
• Impressão de Índice
• Impressão expresso
ª
Seleccionar imagem/número de
cópias
Seleccionar imagem/número de
cópias
Seleccionar imagem/número de
cópias
ª
ª
ª
Editar
Editar (apenas recortar e rodar)
Editar
ª
ª
ª
• Retirar o cartão de memória
• Retirar CD/DVD
(quando pré-carregamento de
imagens está Ligado1))
• Retirar o cartão de memória
• Retirar CD/DVD
(quando pré-carregamento de
imagens está Ligado1))
• Retirar o cartão de memória
• Retirar CD/DVD
(quando pré-carregamento de
imagens está Ligado1))
ª
ª
Verificar ordem/introduzir palavrapasse
Verificar ordem/introduzir palavrapasse
ª
ª
Imprimir
Imprimir
Imprimir
ª
ª
ª
• Retirar o cartão de memória
• Retirar CD/DVD
(quando pré-carregamento de
imagens está Desligado)
• Retirar o cartão de memória
• Retirar CD/DVD
(quando pré-carregamento de
imagens está Desligado)
Seleccionar tipo de impressão2)
1) Os dados para imagens encomendadas são carregados para a unidade antes da impressão iniciar.
Para mais informações, consulte “Definir pré-carregamento de imagem” na página 48.
2) Depois da impressão terminar no modo de Evento, o ecrã volta ao ecrã de selecção do tipo de impressão sem sem surgir o ecrã de
remoção do cartão de memória e CD/DVD. Para retirar um cartão de memória ou CD/DVD introduzido, toque no botão [Cancelar] no
ecrã de selecção do tipo de impressão.
30
Sobre os modos de funcionamento
Definições básicas
utilizadas em todos os
modos de funcionamento
Esta secção explica as definições básicas que são utilizadas
em todos os modos de funcionamento.
Seleccionar o idioma
1
Abra o separador Ecrãs no ecrã de administração.
J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de
Impressão Rápida
Quando utilizar o modo de Evento ou o modo de
Impressão Rápida, é possível especificar até cinco idiomas
adicionais para estarem disponíveis para utilização durante
o funcionamento. Se for especificado mais do que um
idioma, o utilizador pode seleccionar um dos idiomas
quando faz uma encomenda.
Para especificar idiomas adicionais para estarem
disponíveis para utilização durante o funcionamento,
toque nos botões de [2] a [6] e seleccione o idioma
pretendido a partir da lista que aparece.
Se um idioma estiver seleccionado para um botão, não está
disponível para selecção para outro botão.
Para cancelar uma definição, toque em [Desligado] na lista
de idiomas.
Capítulo 3 Configuração
Este procedimento selecciona o idioma que é utilizado
para todas as outras definições e operações.
A pré-definição é o Inglês.
Especificar os idiomas disponíveis para
selecção durante o funcionamento
Notas
• Não estão disponíveis idiomas adicionais no modo de
Evento.
• O ecrã de administração e as mensagens de erro são
sempre apresentadas no idioma especificado na posição
[1].
• Não pode seleccionar [Desligado] para a posição [1].
• Se definir apenas a posição [1], o ecrã de selecção de
idioma não irá aparecer durante as encomendas.
2
Conselho
Toque no botão [1] em [Idioma].
É apresentada uma lista de idiomas.
3
Se pretender alterar as posições de dois idiomas
seleccionados (por exemplo, seleccionou, “[1] Inglês” e
“[2] Japonês” e pretende alterar as definições para “[1]
Japonês” e “[2] Inglês”), necessita primeiro cancelar a
definição de um dos idiomas.
1 Toque em [2] e seleccione [Desligado] a partir da lista de
idiomas.
2 Toque em [1] e, de seguida, seleccione “Japonês”.
3 Toque em [2] e seleccione “Inglês”.
Toque no idioma que pretende seleccionar e, de
seguida, toque no botão [OK].
O ecrã muda para o idioma seleccionado.
Definições básicas utilizadas em todos os modos de funcionamento
31
Acertar a hora
3
Este procedimento define a hora para o relógio interno.
1
Assim que todas as definições estiverem concluídas,
toque no botão [OK].
Se a data estiver definida para 2008 ou antes, irá
aparecer um ecrã de definições do relógio que permite
definir a data correcta após sair do ecrã de
administração.
Se cancelar e sair do ecrã de definições do relógio sem
definir a data, irá voltar ao ecrã Guia de Iniciação.
Abra o separador Sistema no ecrã de administração.
Definir a palavra-passe do
administrador
Capítulo 3 Configuração
Pode alterar a palavra-passe necessária para apresentar o
ecrã de administração.
Pode também definir a palavra-passe do administração
como a palavra-passe introduzida antes da impressão.
A predefinição para a palavra-passe do administrador é
“9999”.
2
Toque no botão [Definições do relógio].
1
Abra o separador Administração no ecrã de
administração.
2
Toque no botão [Ligado] em [Palavra-passe].
3
Toque no botão [Palavra-passe de administrador]
e introduza uma palavra-passe de quatro dígitos.
É apresentado o seguinte ecrã.
Formato da data
Seleccione o formato do ecrã para a data e hora entre
as seguintes opções.
Data
• AAAA/MM/DD (Ex.: 2009/9/1)
• DD/MM/AAAA (Ex.: 1/9/2009)
• Mês/DD/AA (Ex.: Sep/1/09)
• MM/DD/AAAA (Ex.: 9/1/2009)
Tempo
• 24h (ecrã de 24 horas)
• AM/PM (ecrã AM/PM)
Utilize os botões [V] [v] para acertar a data e o tempo.
32
Definições básicas utilizadas em todos os modos de funcionamento
Seleccionar o modo de
funcionamento
Seleccione o modo de funcionamento adequado à
aplicação pretendida.
1
Abra o separador Sistema no ecrã de administração.
2
Em [Selecção de modo], toque no modo de
funcionamento pretendido.
As definições necessárias dependem do modo de
funcionamento que está seleccionado.
Para mais informações sobre as definições para modo
Total e modo de Impressão Rápida, consulte
“Definições em modo Total e modo de Impressão
Rápida” na página 33.
Definições em modo
Total e modo de
Impressão Rápida
Configurar os preços
Exemplo de definição de preço
Capítulo 3 Configuração
Defina os preços para as impressões.
Pode definir o preço por impressão para cada tamanho.
Pode também definir taxas adicionais para acabamento
matte e impressões especiais como impressões de índice e
de margens.
Pode também definir as taxas iniciais para cada
encomenda. Esta taxa inicial será sempre adicionada,
independentemente do número de impressões
encomendado. Quando uma taxa inicial é definida, o preço
total é calculado da seguinte forma: (preço base + taxa
adicional) × número de impressões + taxa inicial.
Preço básico
9 × 13
$ 0,25
10 × 15
$ 0,25
13 × 18
$ 0,30
15 × 20
$ 0,40
Taxa adicional
Impressão de índice
$ 0,10
Impressão de margem
$ 0,10
Imagem dividida
$ 0,10
Acabamento matte
$ 0,05
Outro
Taxa adicional
$ 0,50
Exemplo de preço total
Este é um exemplo de um preço total calculado usando os
preços acima.
• Conteúdo da encomenda: tamanho 9 × 13, impressão de
margem, acabamento matte
• Número de impressões: 5
Preço por impressão: $ 0,25 (9 × 13) + $ 0,10 (impressão
de margem) + $ 0,05 (acabamento matte) = $ 0,40
Total: $ 0,40 (preço por impressão) × 5 impressões +
$ 0,50 (taxa inicial) = $ 2,50
Definições em modo Total e modo de Impressão Rápida
33
Memo
Pode também variar o preço por impressão com base no
número de impressões encomendadas (gama de preços).
Para mais informações sobre a gama de preços, consulte
“Gama de preços” na página 37.
Os preços são definidos no separador Preço do ecrã de
administração.
Capítulo 3 Configuração
Moeda
NZD
Dólar da Nova Zelândia
PHP
Peso Filipino
RMB
Yuan Chinês
Rs
Rupia Indiana
RUB
Rublo Russo
SEK
Coroa Sueca
SGD
Dólar de Singapura
THB
Baht Tailandês
TRL
Lira Turca
USD
Dólar Norte-americano
HKD
Dólar de Hong Kong
KRW
Won Sul Coreano
MXN
Peso Mexicano
BRL
Real Brasileiro
COP
Peso Colombiano
VEB
Bolívar Venezuelano
XCD
Dólar das Caraíbas Orientais
ARS
Peso Argentino
Indicação do Preço
CLP
Peso do Chile
Seleccione [Ligado] para permitir as definições de preço.
Se este item não estiver definido para [Ligado], cálculo do
preço total, impressão de recibo e apresentação do preço
serão desactivados.
PEN
Nuevo Sol Peruano
PAB
Panama Balboa
ECS
Ecuador Sucre
JMD
Dólar Jamaicano
UYU
Peso Uruguaio
PLN
Zloty Polaco
Moeda
Selecciona a moeda a utilizar quando se calcula o preço
para uma ordem.
Quando toca no botão
, é apresentada uma lista de
moedas tal como a indicada em baixo. Toque na moeda
que pretende usar e toque no botão [OK]. Quando não
apresentar a moeda, seleccione [(12.34)] (para apresentar
pontos decimais) ou [(1234)] (para não apresentar pontos
decimais).
34
Abreviatura no
ecrã
Abreviatura no
ecrã
Moeda
AUD
Dólar Australiano
CAD
Dólar Canadiano
CHF
Franco Suíço
DKK
Coroa Dinamarquesa
EUR
Euro
GBP
Libra Britânica
GRD
Dracma Grego
ILS
Shequel Israelita
YEN
Yen Japonês
NOK
Coroa Norueguesa
NT
Novo Dólar de Taiwan
Preço
Defina preços para cada tamanho de impressão, taxas
adicionais para impressões especiais e taxas iniciais que
serão adicionadas a cada encomenda.
O intervalo de definição do preço é de 0 - 9999 (0 - 99,99
consoante a moeda).
Nota
Definições em modo Total e modo de Impressão Rápida
Os campos 10 × 20, 20 × 25 e 20 × 30 serão activados se a
impressora tiver sido expandida.
Para definir os preços
1
Toque no botão [Normal].
2
Toque no botão
.
É apresentado o seguinte ecrã.
5
3
Seleccione o campo de tamanho para o qual definir um
preço e toque no botão
.
Surge um teclado numérico.
6
Surge um teclado numérico.
Introduza o preço utilizando o teclado numérico e
toque no botão [OK].
O preço surge no campo seleccionado no passo 5.
7
Capítulo 3 Configuração
Primeiro, defina o preço básico por impressão para
cada tamanho.
Seleccione o campo de impressão especial para o qual
definir um preço e toque no botão
.
Assim que todas as definições de preço estiverem
concluídas, toque no botão [OK].
Definir as palavras-passe
4
Quando utilizar esta unidade como um quiosque de
fotografias self-service numa loja, os funcionários da loja
necessitam de verificar o número de impressões e os
custos, aceite o pagamento do cliente e, de seguida,
introduza uma palavra-passe antes das fotografias
puderem ser impressas.
A palavra-passe é um número de quatro dígitos que é
definido previamente no ecrã de administração.
Introduza o preço utilizando o teclado numérico e
toque no botão [OK].
Exemplo de ecrã de introdução de palavra-passe
O preço surge no campo seleccionado no passo 3.
De seguida, defina a taxa adicional para impressões
especiais.
Existem dois tipos de palavras-passe.
Definições em modo Total e modo de Impressão Rápida
35
Palavra-passe de administrador
Esta palavra-passe é necessária para imprimir fotografias e
para apresentar o ecrã de administração. Esta palavrapasse só é usada pela pessoa responsável pela configuração
e administração da unidade.
Palavra-passe de checkout
Esta palavra-passe é introduzida aquando da impressão de
fotografias. Esta palavra-passe é utilizada pelos
funcionários durante a assistência aos clientes.
O procedimento para definir as palavras-passe está
descrito abaixo.
Abra o separador Administração no ecrã de
administração.
2
Toque no botão [Ligado] em [Palavra-passe].
3
Toque no botão [Palavra-passe de administrador]
e introduza uma palavra-passe de quatro dígitos.
4
Toque no botão [Palavra-passe de checkout]
introduza uma palavra-passe de quatro dígitos.
Capítulo 3 Configuração
1
Impressão sem necessitar de palavra-passe
Para permitir a impressão sem o ecrã de introdução da
palavra-passe aparecer, toque no botão [Desligado] em
[Palavra-passe].
36
Definições em modo Total e modo de Impressão Rápida
e
Definições avançadas
4
Capítulo
1
Abra o separador Preço no ecrã de administração.
2
Toque no botão [Gama].
3
Toque no botão
Gama de preços
Capítulo 4 Definições avançadas
Pode variar o preço por impressão com base no número de
impressões encomendadas. Isto permite oferecer
descontos para impressão de grandes volumes.
Os preços pode ser definidos para cada tamanho de
impressão. Pode também definir taxas adicionais para
acabamento matte e impressões especiais como
impressões de índice e de margens.
A taxa adicional para impressões especiais é adicionada à
gama de preços para cada impressão.
Nota
Se as gamas de preços não estiverem configuradas, serão
aplicados os preços configurados para [Normal]. Os itens
nos quais se aplicam os preços [Normal] serão
apresentados em parêntesis.
É apresentado o seguinte ecrã.
Exemplo de definição da gama de preços
9 × 13
10 × 15
13 × 18
15 × 20
1 a 10
$ 0,30
impressões
$ 0,30
$ 0,40
$ 0,50
11 a 50
$ 0,25
impressões
$ 0,25
$ 0,35
$ 0,45
51
$ 0,20
impressões
ou mais
$ 0,20
$ 0,30
$ 0,40
.
4
Em [Gama de preços], toque no botão para o tamanho
que pretende definir.
5
Defina a gama de preços para o tamanho que
seleccionou.
Gama de preços
37
Qtd inferior: Este valor representa a extremidade
inferior da gama à qual será aplicada o Preço
unitário. Na primeira linha, este valor está fixo a
“1”. Na segunda linha e seguintes, este valor será
automaticamente definido de acordo com a
definição Qtd superior na linha anterior.
Qtd superior: Este valor representa a extremidade
superior da gama à qual será aplicada o Preço
unitário. Se não for pretendido um limite superior
para esta gama, deixe este campo em branco.
Preço unitário: Este valor representa o preço por
impressão para esta gama.
Para introduzir valores em cada um dos campos, toque
no campo pretendido e, de seguida, toque no botão
.
Uma definição de exemplo está mostrada abaixo.
Exemplo de definição da gama de preços
Capítulo 4 Definições avançadas
1 a 10 impressões
$ 0,50
11 a 50 impressões
$ 0,40
51 impressões ou mais
$ 0,30
Exemplo de introdução
Qtd inferior
Qtd superior
Preço unitário
1
1
10
0,50
2
11
50
0,40
3
51
0,30
6
Repita este processo para os outros tamanhos tocando
primeiro no botão de tamanho e, de seguida, definindo
a gama de preços.
7
Defina os preços adicionais para as impressões
especiais.
Definir o número máximo
de impressões
Esta função define o número máximo de impressões que
podem ser impressas. O máximo pode ser definido nos
quatro modos seguintes.
• Número de impressões numa ordem (Ordem)
O número máximo de impressões pode ser definido num
intervalo de 1 a 999 impressões. O máximo para uma
única ordem permanece em efeito mesmo que outro
modo esteja definido.
• Preço de uma ordem (Preço)
A impressão está desactivada quando o preço de uma
única ordem excede o preço especificado. O preço
máximo pode ser definido num intervalo de 1 a 9999 ou
0,01 a 99,99. Se introduzir 0, não haverá limite para
preços de ordens.
O preço máximo permanece em efeito mesmo que outro
modo esteja definido.
• Número de impressões cumulativo (Aluguer)
Esta definição limita o número total de impressões que
podem ser feitas com a unidade, tornando esta definição
adequada para aplicações onde a unidade é alugada, etc.
O contador cumulativo continua a aumentar, mesmo
após substituição do pacote de impressão. Este máximo
pode ser definido num intervalo de 1 a 9999 impressões.
• Até a fita de tinta ser consumida (Fita de tinta)
Esta definição determina o número máximo de
impressões com base na quantidade de fita de tinta
restante. Não pode definir o número máximo de
impressões quando a fita de tinta está seleccionada.
1
Abra o separador Administração no ecrã de
administração.
2
Toque no botão
(Aluguer) ou
3
Toque no botão
e introduza o número máximo
de impressões que podem ser impressas.
Toque primeiro no campo pretendido, de seguida
toque no botão
e utilize o teclado numérico para
introduzir os preços.
8
38
Assim que tiver definido todos os campos necessários,
toque no botão [OK]
Definir o número máximo de impressões
(Ordem),
(Preço),
(Fita de tinta).
Se a fita de tinta estiver seleccionada, este máximo não
pode ser definido.
Quando Aluguer ou Fita de tinta está
seleccionado
Quando seleccionar Aluguer ou Fita de tinta, as
configurações de Ordem e Preço também são activadas
simultaneamente. Configure as definições Ordem e Preço
antes de seleccionar Aluguer ou Fita de tinta quando
utilizar um destes modos.
Se reconfigurar as definições de Ordem e Preço após
seleccionar o modo Aluguer ou Fita de tinta, certifique-se
de que toca novamente nos botões Aluguer e Fita de tinta
para tornar a seleccioná-los.
À medida que toca no botão
e noutros separadores
enquanto navega no ecrã de administração, verifique para
se certificar de que os botões
e
ainda estão
seleccionados.
Quando o pagamento directo para fotografias não é
necessário, como quando utiliza a unidade para objectivos
na loja, os códigos de orçamento pode ser utilizado para
manter registo dos custos de impressão de cada
departamento/projecto.
Neste caso, o código de orçamento é introduzido em vez de
uma palavra-passe.
Os códigos de orçamento são números de quatro dígitos
que são atribuídos previamente para departamentos ou
projectos individuais.
Quando é utilizado um código de orçamento, o custo é
detectado de acordo com o código que é introduzido.
Exemplo de ecrã de introdução de código de
orçamento
Se Aluguer estiver seleccionado, é apresentado o número
restante de impressões disponíveis. Quando este número
atingir “0”, não podem ser feitas mais impressões até que
a definição para o número máximo seja reiniciada.
Para reiniciar o número máximo de impressões, toque no
botão
e introduza o novo máximo.
Quando a definição de Preço está
configurada
O preço máximo inclui o preço básico e as taxas
adicionais. A definição de preço máximo também assume
que o acabamento matte está sempre seleccionado. (Isto
porque o acabamento matte pode ser seleccionado durante
a confirmação da ordem.)
Capítulo 4 Definições avançadas
Quando Aluguer estiver seleccionado
Utilizar códigos de
orçamento
Definições para utilizar códigos de orçamento
1
Abra o separador Administração no ecrã de
administração.
Utilizar códigos de orçamento
39
2
Toque no botão [Ligado] em [Código de orçamento].
Pode confirmar o número de fotografias impressas
para cada código de orçamento ao abrir e exportar o
registo de impressões a partir do separador de
Administração do ecrã de administração. Para mais
informações, consulte “Apresentar o registo de
impressão” na página 55.
Definir o modo de Corte
É possível imprimir em tamanhos não padronizados
quando utilizar o pacote de impressão série 2UPC-R205,
série 2UPC-C26 ou série 2UPC-R206. Esta função
permite imprimir vários tamanhos de impressão diferentes
sem ter de substituir o pacote de impressão.
Se o modo de corte estiver definido, surge um ecrã de
selecção do tamanho de impressão no início do processo
de encomenda.
Os tamanhos de impressão seguintes podem ser definidos
no modo de Corte.
Série 2UPC-R205
• 13 × 18 (tamanho de impressão padrão)
• 9 × 13 (tamanho de impressão padrão, cortado ao meio)
Capítulo 4 Definições avançadas
Série 2UPC-C26/2UPC-R206
• 15 × 20 (tamanho de impressão padrão)
• 13 × 18 (a imagem é impressa em papel 13 × 18 em
15 × 20, deixando uma margem em branco)
• 10 × 15 (tamanho de impressão padrão, cortado ao meio)
Nota
Quando imprimir uma imagem que é metade do tamanho
de uma impressão padrão (9 × 13 para a série 2UPC-R205
e 10 × 15 para a série 2UPC-C26/2UPC-R206), a
quantidade de papel e de tinta utilizados é a mesma
quantidade utilizada quando imprime com o tamanho de
impressão padrão. Como resultado, quando imprime
encomendas que resultam em imagens que preenchem
apenas parte de uma folha, o papel e a fita para essa folha
são parcialmente desperdiçados.
Quando [Mensagem Ímpar/Par] está definida para
[Ligado] e uma encomenda de impressão resulta em
imagens que apenas preenchem parte de uma folha,
aparece uma mensagem a solicitar os clientes para
encomendarem imagens adicionais.
40
Definir o modo de Corte
Definir o modo de Corte
1
Abra o separador Imprimir no ecrã de administração.
Número de ordens em
marca de água ou Nomes
dos ficheiros nas
impressões
Esta definição determina se o número de ordem ou nome
do ficheiro é impresso nas impressões.
Os números das ordens nome de ficheiro é impresso como
uma marca de água na margem da fotografia.
Abra o separador Imprimir no ecrã de administração e, de
seguida, toque em [Numeração da Encomenda] ou [Nome
do ficheiro].
Toque no botão [Ligado] para [Modo de Corte].
3
Toque no botão
Capítulo 4 Definições avançadas
2
.
É apresentado o seguinte ecrã.
(Imprimir tudo)
Imprime o número da ordem em todas as impressões.
4
(Imprimir apenas na primeira)
Imprime o número da ordem apenas na primeira imagem
de cada ordem. Se imprimir várias cópias da primeira
imagem, o número da ordem é impresso em cada cópia.
Seleccione o tamanho a imprimir.
(Imprimir o nome do ficheiro)
Imprime o nome do ficheiro da imagem em cada
impressão.
Pode seleccionar múltiplos tamanhos.
5
Toque no botão [OK].
O ecrã regressa ao separador Imprimir.
6
Notas
Seleccione [Ligado] para [Mensagem Ímpar/Par] se
necessário.
Quando [Mensagem Ímpar/Par] está definida para
[Ligado] e uma encomenda de impressão no modo de
Corte resulta em imagens que apenas preenchem parte
de uma folha, aparece uma mensagem.
A definição [Mensagem Ímpar/Par] é desactivada
quando é seleccionado no menu principal um menu
diferente de [Seleccionar e imprimir].
• “Imprimir nome de ficheiro” não pode ser impresso para
dividir imagens e impressões de indices.
• Só pode imprimir nomes de ficheiros que consistem
inteiramente em caracteres alfanuméricos.
• Quando imprimir com laminação de marca de água, não
é possível imprimir números de ordens ou nomes de
ficheiros nas fotografias.
Desligado
Não é impresso qualquer número de ordem ou nome de
ficheiro.
Número de ordens em marca de água ou Nomes dos ficheiros nas impressões
41
Utilizar cartões de
expansão CompactFlash
Funções que necessitam de um
cartão de expansão CompactFlash
Instalar um cartão CompactFlash na
unidade
O cartão CompactFlash que pretende utilizar como uma
expansão tem de ser instalado na ranhura de expansão
CompactFlash na unidade.
Capítulo 4 Definições avançadas
1
Retire os parafusos que fixam a tampa da porta de
expansão e, de seguida, abra a porta.
2
Introduza o cartão CompactFlash na ranhura de
expansão CompactFlash.
3
Feche a tampa da porta de expansão.
Um cartão CompactFlash (cartão de expansão
CompactFlash) para armazenar dados essenciais e
definições é necessário para utilizar as funções seguintes:
• Imprimir imagens que incluem uma margem ou texto
• Apresentar imagens promocionais
• Exportar o registo de sistema ou de impressões
• Imprimir através de uma comunicação Bluetooth
• Criar um ficheiro de palavra-passe
• Pré-carregar as imagens a imprimir
• Imprimir imagens a partir de câmaras digitais com
funções sem fios
• Imprimir com marcas de água (laminação de marca de
água)
Um cartão de expansão CompactFlash é criado utilizando
qualquer cartão CompactFlash comercialmente
disponível. Cartões CompactFlash (Tipo I e Tipo II) e
Microdrives podem ser utilizados. È aconselhavel utilizar
um cartão CompactFlash com uma capacidade mínima de
512 MB e uma velocidade de leitura/escrita rápida.
Estrutura de directórios para pastas
de expansão CompactFlash
Os dados como imagens promocionais e modelos para
impressões de margens estão guardados no cartão de
expansão CompactFlash.
A estrutura de pastas no cartão de expansão
CompactFlash, é a seguinte.
Como a estrutura de pastas no CD-ROM fornecido é
idêntica, pode criar um cartão de expansão CompactFlash
copiando pastas directamente a partir do CD-ROM.
Irá necessitar no mínimo de 512 MB de memória de modo
a copiar todos os dados armazenados no CD-ROM.
Sony
UPCR20
Promotion
Imagens promocionais
Template
Modelos impressão de margem
Watermark
Dados de laminação de
marca de água
Verificar a capacidade restante no
cartão CompactFlash de expansão
É possível confirmar a capacidade restante num cartão
CompactFlash de expansão instalado na unidade no ecrã
de confirmação para a fita de tinta restante. Para obter
42
Utilizar cartões de expansão CompactFlash
detalhes sobre como apresentar o ecrã de confirmação para
a fita de tinta restante, consulte “Verificar a fita de tinta
restante” na página 23.
Copiar dados criados pelo utilizador
Pode criar imagens e modelos promocionais originais para
impressões de margens e copiar os dados para utilização
nesta unidade.
Utilize um cartão de memória ou um dispositivo de
memória USB para copiar dados criados num computador
para o cartão de expansão CompactFlash.
1
Ligue um cartão de memória ou um dispositivo de
memória USB ao seu computador.
2
Copie os dados criados pelo utilizador para o cartão de
memória ou memória USB.
Copiar dados a partir do CD-ROM
fornecido
Nota
O CD-ROM fornecido com a unidade contém imagens
promocionais e dados de impressão de margem. Pode
copiar estes dados a partir do CD-ROM para o cartão de
expansão CompactFlash.
1
2
Abra o separador Modelo no ecrã de administração.
3
Confirme que está instalado um cartão de expansão
CompactFlash nesta unidade.
4
Abra o separador Modelo no ecrã de administração.
5
Toque no botão [Copiar tudo].
6
Introduza o cartão de memória ou dispositivo de
memória USB no qual os dados são copiados para a
ranhura adequada na unidade.
Toque no botão [Copiar tudo].
Surge uma mensagem a solicitar a introdução do CDROM e o tabuleiro de CD/DVD abre.
3
Se um caminho de ficheiro consistir em mais de 200
caracteres ou incluir caracteres não-alfanuméricos, a
unidade pode não conseguir ler o ficheiro.
Capítulo 4 Definições avançadas
Estruture as pastas no cartão de memória ou
dispositivo de memória USB da mesma forma que as
pastas no cartão de memória CompactFlash. Para mais
informações sobre a estrutura da pasta, consulte
“Estrutura de directórios para pastas de expansão
CompactFlash” na página 42.
Introduza o CD-ROM na unidade CD/DVD e toque no
botão [OK] no ecrã.
Os dados são copiados a partir do CD-ROM para o
cartão de expansão CompactFlash.
Quando a cópia está concluída, o tabuleiro irá abrir.
Retire o CD-ROM.
Todas os dados são copiados a partir do cartão de
memória ou memória USB para o cartão de expansão
CompactFlash.
Utilizar cartões de expansão CompactFlash
43
Eliminar todos os dados no cartão
de expansão CompactFlash
Pode apagar todos os dados armazenados no cartão de
expansão CompactFlash tocando no botão [Eliminar tudo]
no separador Modelo do ecrã de administração.
Nota
Todas as pastas e ficheiros armazenados na pasta
“\Sony\UPCR20\” no cartão de expansão CompactFlash
serão eliminados. Isto inclui pastas e ficheiros só de
leitura.
Para mais informações sobre como copiar, consulte
“Copiar dados criados pelo utilizador” na página 43.
Para definir o intervalo de apresentação
para imagens promocionais
Quando múltiplas imagens promocionais estão para ser
apresentadas pode definir o intervalo de apresentação de
cada imagem. Quando o tempo de apresentação se esgota,
surge a seguinte imagem promocional.
1
Abra o separador Ecrãs no ecrã de administração.
2
Em [Imagens promocionais], toque no botão [Ligado].
3
Toque no botão
pretendido.
Definir imagens promocionais
J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de
Impressão Rápida
Capítulo 4 Definições avançadas
Pode apresentar quaisquer imagens promocionais
pretendidas enquanto a unidade está no estado de espera.
Podem ser definidas até cinco imagens promocionais para
serem apresentadas sequencialmente.
Além disso, quando as imagens promocionais estão
definidas para apresentação, pode também seleccionar se
pretende ou não apresentar o ecrã de início padrão.
Criar imagens promocionais
Utilize qualquer software de edição de fotografias
disponível comercialmente para criar imagens
promocionais.
Armazene as imagens promocionais recentemente criadas
na pasta “\Sony\UPCR20\Promotion\” num cartão de
memória ou memória USB.
Especificações das imagens promocionais
Tamanho da imagem: 640 × 480 pixels
Formato do ficheiro: JPEG ou 24-bit bmp
(Linha de base JPEG. O JPEG progressivo não é
suportado.)
Nomes dos ficheiros: promo1.jpg/bmp – promo5.jpg/bmp
Localização do ficheiro: \Sony\UPCR20\Promotion
e introduza o intervalo
O intervalo pode variar de 5 a 60 segundos.
Para ligar/desligar o ecrã de Início
Quando tiverem sido definidas imagens promocionais,
pode escolher omitir o seguinte ecrã de Guia de Iniciação.
Copiar as imagens promocionais para a
unidade
44
1
Certifique-se de que foi introduzido um cartão de
expansão CompactFlash.
2
Abra o separador Modelo no ecrã de administração e,
de seguida, toque no botão [Copiar tudo].
3
Introduza o cartão de memória ou memória USB com
imagens promocionais na ranhura na unidade.
Utilizar cartões de expansão CompactFlash
Para omitir o ecrã de Guia de Iniciação, seleccione
[Desligado] para [Guia de Iniciação] no separador Ecrãs
do ecrã de administração.
Adicionar margens
Adicionar texto às imagens
J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de
Evento
Pode criar impressões com texto sobreposto nas imagens.
O texto também pode ser sobreposto nas margens.
Só podem ser sobrepostos nas imagens caracteres
alfanuméricos. Se pretender adicionar caracteres não
alfanuméricos ou texto decorativo, crie margens que
incluem o texto pretendido.
Além das margens armazenadas no CD-ROM fornecido
com a unidade, pode também criar e utilizar margens
criadas por si.
Criar margens
Utilize um software de processamento de imagem
disponível comercialmente para criar margens. Tem de
converter as margens criadas para um formato suportado
pela unidade.
Para mais informações sobre como criar margens, visite a
página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/
snaplab.
Nota
Qualquer texto que definir é adicionado a todas as imagens
impressas.
1
Abra o separador Modelo no ecrã de administração.
2
Toque no botão [Text Setting].
Surge o seguinte ecrã de introdução.
1
Certifique-se de que foi introduzido um cartão de
expansão CompactFlash.
2
Abra o separador Modelo no ecrã de administração e,
de seguida, toque no botão [Copiar tudo].
3
Introduza o cartão de memória ou memória USB com
a nova margem na ranhura na unidade.
Capítulo 4 Definições avançadas
Para copiar uma margem recém criada
Para mais informações sobre como copiar, consulte
“Copiar dados criados pelo utilizador” na página 43.
3
Utilize o separador [Input] para introduzir o texto.
Utilize os outros separadores para formatar o texto.
Separador [Input]
Toque nas teclas apresentadas no ecrã para introduzir
texto. Pode introduzir até duas linhas, cada uma com
64 caracteres alfanuméricos. Para efectuar uma
correcção, toque no botão [BS] (Retrocesso). Se
continuar a tocar no botão, toda a linha onde o cursor
se encontra será apagado.
Separador [Font]
Permite seleccionar o tipo de letra a utilizar.
Separador [Size]
Utilize os botões [+] e [–] para especificar o tamanho
do texto. O intervalo de definição do tamanho é de 4 –
72 pontos, em incrementos de 2-pontos.
Utilizar cartões de expansão CompactFlash
45
Separador [Position]
Permite especificar a localização e orientação do texto.
Separador [Color]
Permite especificar a cor o texto.
Nota
Consoante o número de caracteres e tamanho do texto
seleccionado, poderá não ser possível, em alguns
casos, imprimir todo o texto.
4
Assim que todo o texto tenha sido introduzido, toque
no botão [OK].
O ecrã regressa ao separador Modelo.
5
Toque no botão [Ligado] em [Text Input].
Imprimir com marcas de
água (laminação de
marca de água)
J Necessária ranhura para cartões
CompactFlash de expansão
J Modos aplicáveis: Todos os modos de
funcionamento
Podem ser impressos logótipos, texto, ilustrações e outros
padrões personalizados em fotografias como marcas de
água.
Para mais informações sobre como criar e utilizar padrões
com laminação de marca de água, visite a página de
assistência da UP-CR20L em
http://www.sony.net/snaplab.
Capítulo 4 Definições avançadas
Nota
Quando utilizar a função com laminação de marca água,
não é possível imprimir números de ordens ou nomes de
ficheiros nas fotografias.
Criar padrões de marca de água
Crie e guarde os padrões de marca de água como dados de
imagem. Utilize qualquer software de edição de
fotografias disponível comercialmente para criar dados de
imagem.
Crie dados de imagem monocromáticos. As porções
negras dos dados de imagem serão utilizadas para o
acabamento de marca de água com processamento matte.
Memo
Utilize as amostras de padrões com laminação de marca de
água guardados na pasta \Sample\Watermark do CD-ROM
fornecido como um guia quando criar padrões.
Utilize os tamanhos e nomes de ficheiros seguintes para os
dados de imagem.
46
Imprimir com marcas de água (laminação de marca de água)
Tamanho da
impressão
Tamanho de
imagem1) (pixels
horizontais ×
verticais)
Nome do ficheiro
9 × 13
1728 × 1210
watermark_3x5.png
10 × 15
2048 × 1382
watermark_4x6.png
13 × 18
1728 × 2380
watermark_5x7.png
15 × 20
2048 × 2724
watermark_6x8.png
1) Certifique-se de que cria imagens dentro dos limites de tamanho
horizontal e vertical. Rodar estas dimensões e guardar irá resultar numa
impressão inadequada.
O formato do ficheiro é o seguinte.
• Escala: 8 bits1)
• Cor: Escala de cinzentos
• Formato do ficheiro: PNG (não-entrelaçado)2)
possível imprimir com o acabamento matte mesmo que
seleccione [Matte].
• Se seleccionar o acabamento de impressão brilhante, a
laminação com marca de água não será impressa.
1) Processo de escala de 4 bits durante a impressão.
2) Os ficheiros entrelaçados não podem ser utilizados. Quando guardar o
ficheiro PNG com o software de edição de fotografias, seleccione a opção
“sem entrelaçamento”.
Nota
As extremidades exteriores dos dados de imagem (margem
larga de 65 pixels em todos os quatro lados) podem não ser
impressos.
Capítulo 4 Definições avançadas
Copiar dados de imagem para o
cartão CompactFlash de expansão
Utilize um cartão de memória ou um dispositivo de
memória USB para copiar os dados de imagem criados
para o cartão CompactFlash de expansão da unidade.
Crie o directório da pasta, “\Sony\UPCR20\Watermark,”
para guardar os dados de imagem no cartão de memória ou
dispositivo de memória USB.
Para utilizar os dados de imagem de amostra guardados no
CD-ROM fornecido, copie a pasta \Sample\Watermark do
CD-ROM para o cartão de memória ou dispositivo de
memória USB na pasta \Sony\UPCR20\Watermark.
Para obter detalhes sobre como utilizar o cartão de
memória ou o dispositivo de memória USB para copiar os
dados de imagem para o cartão CompactFlash de
expansão, consulte “Copiar dados criados pelo
utilizador” na página 43.
Imprimir com marcas de água
Para imprimir fotografias com marcas de água, seleccione
[Matte] em [Acabamento de impressão]. As selecções de
acabamento de impressão podem ser efectuadas nas
situações seguintes.
• Quando toca em [Matte] no ecrã de confirmação de
ordem.
• Quando toca em
no ecrã de selecção de imagem ou
no menu principal (no modo Evento) e, de seguida, toque
em [Matte] no ecrã que aparece.
Notas
• Se um ficheiro de laminação de marca de água estiver
guardado no cartão CompactFlash de expansão, não é
Imprimir com marcas de água (laminação de marca de água)
47
2
Definir pré-carregamento
de imagem
J Necessária ranhura para cartões de expansão
CompactFlash
Capítulo 4 Definições avançadas
Pode seleccionar se os dados para imagens encomendadas
são carregados para a unidade antes da impressão iniciar.
Quando é activado o pré-carregamento de imagem, os
dados para imagens encomendadas são carregados a partir
de um cartão de memória ou CD/DVD para um cartão de
expansão CompactFlash imediatamente antes da
impressão iniciar. Quando o carregamento está completo,
aparece o ecrã de remoção do cartão de memória e CD/
DVD. Visto que os utilizadores têm de retirar os cartões de
memória antes da impressão iniciar, esta função minimiza
o risco dos utilizadores se esquecerem dos cartões de
memória.
Notas
• Quando esta função está activada, o número de imagens
que podem ser impressas numa única ordem está
limitado à capacidade disponível no cartão de expansão
CompactFlash.
Quando imprimir impressões de índices, impressões de
imagem dividida ou outras impressões que incluem
imagens múltiplas numa única folha, cada uma destas
imagens são copiadas para o cartão CompactFlash de
expansão.
Por isso, certifique-se de que utiliza um cartão de
expansão CompactFlash de grande capacidade.
• As imagens podem demorar mais tempo a carregar antes
da impressão, dependendo do número e tamanho das
imagens encomendadas.
• Quando esta função está activada, não é possível
retroceder e alterar as definições da encomenda após
avançar para o ecrã de confirmação da encomenda.
1
48
Abra o separador Sistema no ecrã de administração.
Definir pré-carregamento de imagem
Toque no botão [Ligado] para [Carregue as imagens
antes de imprimir].
Conselho
Quando o pré-carregamento de imagens está desactivado,
as imagens são carregadas a partir do cartão de memória ou
CD/DVD durante a impressão. Quando a impressão está
completa, aparece no ecrã uma mensagem a solicitar o
utilizador para retirar o cartão de memória ou CD/DVD.
Introduzir palavras-passe
utilizando cartões de
memória (Introdução
remota de palavra-passe)
J Necessária ranhura para cartões de expansão
CompactFlash
Criar um ficheiro de palavra-passe
J Necessária ranhura para cartões de expansão
CompactFlash
Utilizando um adaptador1) USB Bluetooth opcional, pode
imprimir imagens enviadas sem fios a partir de
dispositivos compatíveis com Bluetooth, tais como
telemóveis. Os mesmos serviços de impressão disponíveis
quando imprimir a partir de um cartão de memória também
estão disponíveis quando enviar imagens através de uma
comunicação Bluetooth.
1) Para mais informações sobre adaptadores USB Bluetooth compatíveis,
consulte “Acessórios opcionais” na página 85 de “Especificações”.
As seguintes preparações são necessárias de modo a
utilizar a comunicação Bluetooth para imprimir.
• Introduza um cartão de expansão CompactFlash
Certifique-se de que um cartão de expansão
CompactFlash está introduzido na ranhura de expansão
CompactFlash na parte superior da unidade.
• Introduza um adaptador USB Bluetooth (vendido em
separado)
Insira um adaptador USB Bluetooth na porta USB
(anfitriã) na parte superior da unidade.
1
Certifique-se de que foi introduzido um cartão de
expansão CompactFlash.
2
No separador Administração do ecrã de administração,
defina a palavra-passe de checkout e, de seguida,
toque no
botão.
Requisitos para uma comunicação
Bluetooth
O ficheiro de palavra-passe (denominado
“snaplab.txt”) é criado na pasta raiz do cartão de
expansão CompactFlash.
Os conteúdos do ficheiro estão descritos abaixo.
Perfis compatíveis
A unidade suporta os seguintes perfis.
• BIP (Basic Imaging Profile)
• OPP (Object Push Profile)
Para mais informações sobre os perfis suportados pelo seu
dispositivo compatível com Bluetooth, consulte as
instruções de utilização para o seu dispositivo.
[password]
pass=****
**** = Palavra-passe definida
3
Retire o cartão de expansão CompactFlash e copie o
ficheiro de palavra-passe para a pasta raiz do cartão de
memória a utilizar.
O ficheiro de palavra-passe não pode ser utilizado
visto que está armazenado no cartão de expansão
CompactFlash.
Capítulo 4 Definições avançadas
Quando a palavra-passe de checkout é necessária, em vez
de utilizar o teclado numérico no ecrã para introduzir a
palavra-passe, é possível utilizar um cartão de memória ou
memória USB no qual a palavra-passe foi previamente
guardada.
De modo a fazer isso, é necessário criar primeiro um
ficheiro com a palavra-passe (o ficheiro de palavra-passe)
no ecrã de administração e, de seguida, guarde esse
ficheiro num cartão de memória ou memória USB.
O cartão de memória ou memória USB com o ficheiro de
palavra-passe pode ser lido ao introduzi-lo num leitor de
cartões ligado à porta USB (anfitriã) situada na parte
superior da unidade ou na própria porta USB (anfitriã). A
ranhura do cartão de memória na parte frontal da unidade
também pode ser utilizada.
Preparar para impressão
utilizando uma
comunicação Bluetooth®
O que é um perfil?
Um perfil é um conjunto de definições utilizadas para a
comunicação Bluetooth. Existem vários perfis diferentes
que são utilizados, consoante o objectivo e características
específicas dos dispositivos envolvidos. Para comunicar
através de Bluetooth, ambos os dispositivos devem
suportar um perfil comum.
Nota
Não é criado nenhum ficheiro de palavra-passe quando
definir a palavra-passe do administrador.
Introduzir palavras-passe utilizando cartões de memória (Introdução remota de palavra-passe) / Preparar para impressão utilizando uma comunicação
Bluetooth®
49
(Imprimir e guardar imagem)
Imprima as imagens enviadas e guarde-as no cartão
CompactFlash de expansão. As imagens guardadas
podem ser impressas a partir da Pasta de
armazenamento.
•
(Guardar imagem)
Guarde as imagens enviadas no cartão CompactFlash de
expansão. As imagens guardadas podem ser impressas a
partir da Pasta de armazenamento.
•
Definições do sistema
Para eliminar as imagens armazenadas na Pasta de
armazenamento, toque no botão
.
Capítulo 4 Definições avançadas
Definição de aviso sonoro
Determina se é ouvido um aviso sonoro enquanto efectua
operações ou quando um erro ocorre.
Para ligar ou desligar um aviso sonoro, toque no botão
[Ligado] ou [Desligado] em [Aviso sonoro] no separador
Sistema do ecrã de administração.
Opções enquanto utiliza
dispositivos sem fios disponíveis
comercialmente
J Necessária ranhura para cartões
CompactFlash de expansão
Utilizando um adaptador sem fios opcional1), pode enviar
imagens a partir de uma câmara digital com funções sem
fios integradas através das operações da câmara. Para mais
informações sobre as definições e operações para o
adaptador sem fios, consulte as instruções de utilização do
adaptador sem fios.
1) É necessário um Silex Technologies SX-WSG1. Para obter mais
informações, visite a página de assistência da UP-CR20L em
http://www.sony.net/snaplab.
É também possível configurar como as imagens são
processadas após serem enviadas. As opções seguintes
estão disponíveis para selecção em [Opção de rede].
•
50
(Imprimir imagem)
Imprima as imagens enviadas. Após a impressão estar
terminada, as imagens enviadas serão eliminadas do
cartão CompactFlash de expansão.
Definições do sistema
5
Manutenção
Capítulo
Limpeza
Limpeza do interior
Se defeitos como riscos brancos e faixas ponteadas
começarem a aparecer nas impressões, pode ter que limpar
a cabeça térmica e os rolos.
Número de impressões
Faixa
ponteada
Pode verificar se a limpeza é necessária no ecrã de
confirmação para a restante fita de tinta. Para apresentar o
ecrã de confirmação para a restante fita de tinta, toque no
canto superior direito do ecrã Guia de Iniciação duas vezes
seguidas.
Quando o número total de impressões exceder um valor
fixo, aparece uma mensagem indicando que a limpeza é
necessária. Se isto ocorrer, toque no botão
para
iniciar a limpeza.
Capítulo 5 Manutenção
Riscos brancos
Os itens seguintes são necessários para executar uma
limpeza interior.
• A fita de limpeza fornecida com a impressora
• A folha de limpeza (Cleaning Sheet 200) fornecida com
o pacote de impressão
• Papel de impressão
Notas
• A fita de limpeza é reutilizável. Não o deite fora.
• Se a fita de limpeza não for reutilizável, elimine-a após
a primeira utilização.
• Se não existir papel de impressão suficiente, poderá
ocorrer um erro. Se isto ocorrer, substitua o papel de
impressão e inicie novamente o processo de limpeza.
1
Toque no botão
2
Retire a tampa de saída, tabuleiro de saída e o
recipiente de resíduos.
3
Verifique a quantidade restante do papel de impressão.
.
Limpeza
51
4
Abra a porta da fita e retire o tabuleiro de fita.
5
Retire a fita de tinta e substitua-a com a fita de
limpeza.
Quando utilizar o pacote de impressão série
2UPC-R203/R205
Cole a folha de limpeza verticalmente.
Aprox. 5 cm
6
Coloque o tabuleiro de fita na impressora e feche a
porta de fita.
7
Toque no botão [OK] na mensagem.
Quando utilizar o pacote de impressão série
2UPC-R204/C26/R206
Cole a folha de limpeza horizontalmente.
Cerca de 20 cm de papel são ejectados
automaticamente e surge a mensagem para iniciar a
limpeza.
Capítulo 5 Manutenção
Aprox. 5 cm
10 Retire o papel do lado dianteiro da folha de limpeza.
Certifique-se de que os quatro cantos da folha de
limpeza estão firmemente colados e não dobrados.
8
Retire o papel do lado posterior da folha de limpeza (o
lado sem ilustração).
Tenha cuidado para não retirar o papel do lado errado
da folha.
9
52
Consulte as ilustrações seguintes de acordo com a
largura do rolo de papel, determine a orientação da
folha de limpeza e cole a folha uniformemente no
papel 5 cm afastado da extremidade.
Limpeza
11 Toque no botão [OK] na mensagem.
A limpeza para a cabeça térmica e rolo inicia e o pó e
as partículas são removidas a partir do interior.
Quando a limpeza terminar, o papel de impressão é
cortado e a folha de limpeza é ejectada.
Nota
Após terminar a limpeza, certifique-se de que a folha
de limpeza foi completamente ejectada. Se qualquer
parte da folha de limpeza permanecer, corte todas as
partes do papel de impressão ainda com a folha de
limpeza colada antes de fazer mais operações.
Limpeza do filtro de ventilação
Um filtro para os orifícios de ventilação está situado na
parte traseira da unidade. Limpe o filtro mensalmente. Se
o filtro estiver sujo, o tempo necessário para arrefecer a
cabeça térmica é aumentado e isto causa um
prolongamento do tempo de impressão.
1
Pressione para cima na parte superior da tampa do
filtro e retire a tampa do filtro.
2
Remova o filtro da tampa do filtro.
12 Abra a porta da fita e retire a fita de limpeza.
Para limpar o rolo de alimentação de papel
Se os rolos de alimentação de papel estiverem sujos, limpe
gentilmente os rolos com um pano suave humedecido com
álcool enquanto roda os rolos.
Nota
O filtro está fixo à tampa do filtro em quatro pontos
diferentes.
Rolo de alimentação de papel
3
Capítulo 5 Manutenção
Certifique-se de que desliga o interruptor POWER
(alimentação) e o cabo de alimentação antes de limpar o
rolo de alimentação de papel.
Limpe o filtro com água para retirar o pó.
Nota
Não esfregue a rede do filtro com força.
4
Depois do filtro estar completamente seco, volte a
instalá-lo na tampa do filtro.
Limpeza
53
5
Volte a instalar a tampa do filtro na impressora.
Regular a qualidade de
imagem da impressora
Ajustar a qualidade de imagem da
impressora
Limpeza do armário
Para ajustar a qualidade de imagem da impressora, abra o
separador Impressora no ecrã de administração e, de
seguida, toque no botão
.
É apresentado o seguinte ecrã.
Se o armário estiver sujo, limpe-o com um pano
humedecido em água ou detergente diluído em água e
muito bem torcido. Limpe o armário utilizando um pano
seco.
Não utilize diluentes, benzina, álcool, panos químicos ou
outros solventes que podem danificar o acabamento.
Capítulo 5 Manutenção
Limpeza do visor
Se o visor estiver sujo, limpe-o com um pano seco ou um
pano humedecido em água e muito bem torcido. Não
utilize sequer um detergente suave, pois poderá danificar a
superfície do visor. Nunca esfregue nem bata na superfície
do visor com objectos duros.
Definição das cores da impressora
Ajuste as definições das cores tocando nos botões [b] e
[B] para cada item.
Vermelho, Verde, Azul
Ajusta o componente de cor da respectiva cor.
Escuro, Claro
Ajusta a graduação nas secções escuras e claras.
Gama
Regula a densidade do meio-tom.
Nitidez
Ajusta a nitidez dos contornos da imagem.
54
Regular a qualidade de imagem da impressora
Ajustar o equilíbrio de cinzentos
Nesta unidade, o equilíbrio de cinzentos medido como
sendo sem cores está definido como valor ajustado Nº 0. O
procedimento seguinte é utilizado para ajustar o equilíbrio
de cinzentos para um tom pretendido.
Atente que em certos casos o equilíbrio de cinzentos da fita
de tinta e o papel de impressão pode sujeitar-se a um
desvio devido a condições durante o transporte, etc.
1
Abra o separador Imprimir no ecrã de administração e,
de seguida, toque no botão
.
2
Toque no botão
Apresentar registos
O registo de impressão e de sistema podem ser
apresentados.
Apresentar o registo de impressão
O registo de impressão pode ser apresentado ao abrir o
separador Administração no ecrã de administração e, de
seguida, tocando no botão [Registos de impressão].
.
São impressas duas faixas, A e B. O padrão cinzento
do Nº 0 para o Nº 88 é impresso em cada uma.
No caso da série 2UPC-R203 e a série 2UPC-R204, a
faixa A e a faixa B são impressas separadamente em
duas folhas.
No caso da série 2UPC-R205, série 2UPC-C26 e série
2UPC-R206, a faixa A e B são impressas numa folha.
Com base nos resultados impressos, decida quais os
padrões, entre cada série do Nº 0 ao Nº 88, que
proporcionam um equilíbrio de cinzentos ideal.
Introduza o número do padrão pretendido da
impressão A em [A] junto de [Impressão cinzento A B].
Para introduzir o número, toque no botão
.
4
De forma semelhante, introduza o número do padrão
pretendido da impressão B em [B] junto de [Impressão
cinzento A - B].
5
Toque no botão [OK].
Regular a qualidade de imagem para
uma expansão ligada
1
Abra o separador Imprimir do ecrã de administração e
toque no botão
.
A informação seguinte é apresentada para cada
encomenda.
• Nº encomenda
• Data
• Tamanho de impressão
• Tipo de impressão (P: Seleccionar e imprimir,
I: Impressão de índice, S: Imagem dividida,
B: Impressão de margem, A: Impressão expresso)
• Número de impressões
• Preço
Capítulo 5 Manutenção
3
Botão
Toque neste botão para exportar o registo de impressão
para um cartão de expansão CompactFlash no formato de
ficheiro CSV. Se os códigos de orçamento estiverem a ser
utilizados, os dados do código de orçamento estão
incluídos no ficheiro CSV exportado.
Aparece o ecrã de ajuste de qualidade da imagem.
2
Utilizando este ecrã, ajuste a qualidade de imagem da
mesma forma como para esta unidade.
Nota
Para mais informações sobre como ajustar o equilíbrio de
cinzentos, consulte as instruções de funcionamento da
impressora de expansão e visite a página de assistência da
UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab.
Apresentar registos
55
Capítulo 5 Manutenção
Apresentar o registo de vendas
Apresentar o registo de sistema
O registo de vendas pode ser apresentado ao abrir o
separador Administração no ecrã de administração e, de
seguida, tocando no botão [Registos de resumo].
O registo de sistema pode ser apresentado ao abrir o
separador Administração no ecrã de administração e, de
seguida, tocando no botão [Registos de sistema].
O registo apresenta os resumos das vendas diárias ou
mensais para cada tamanho de impressão. A informação
seguinte é apresentada.
• Tamanho de impressão
• Numero de impressões (Se tiverem sido impressõs
recibos ou impressões que não das encomendas do
cliente, o número de impressões é apresentado da
seguinte forma: (impressões de encomendas) +
(impressões não de encomendas).)
• Vendas para cada tamanho
• Total de vendas
A informação seguinte é apresentada.
• Contador de impressões
• Contagem de impressões cumulativa
• Contagem de impressões da cabeça térmica
• Horas de funcionamento (hora de ligar, tempo de
funcionamento da ventoinha e tempo de funcionamento
da retroiluminação do LCD)
• Versão do firmware
Botão [Diariamente] / [Mensalmente]
Altera o período base do resumo.
Botão [b] / [B]
Apresenta o resumo para o dia ou mês anterior/seguinte.
Botão
Toque neste botão para exportar o registo de sistema para
um cartão de expansão CompactFlash no formato de
ficheiro CSV.
Botão
Toque neste botão para reiniciar o contador de impressões.
Botão
Actualize a versão do firmware.
Para as informações mais recentes relativas às
actualizações da versão do firmware, visite a página de
assistência da UP-CR20L em
http://www.sony.net/snaplab.
Nota
Não desligue a unidade enquanto a actualização da versão
do firmware estiver em curso.
A unidade reiniciará após terminar a actualização do
firmware.
56
Apresentar registos
Ajustar o painel de toque
Repor as Predefinições
Esta função é utilizada para calibrar o painel de toque.
Para repor as predefinições na unidade, abra o separador
Administração no ecrã de administração e, de seguida,
toque no botão [Repor as Predefinições].
1
Abra o separador Sistema no ecrã de administração e
toque no botão [Ajuste do painel de toque].
Aparece o ecrã de ajuste do painel de toque.
Surge uma caixa neste ecrã de ajuste.
Capítulo 5 Manutenção
2
Toque na caixa que aparece no ecrã.
Quando toca na caixa, é apresentada uma nova caixa
num local diferente no ecrã. Continue a tocar nas
caixas à medida que aparecem. Quando não forem
apresentadas mais caixas, o ajuste está concluído.
Ajustar o painel de toque / Repor as Predefinições
57
6
Funcionamento
Capítulo
• Quando apenas um idioma está definido para
utilização
Iniciar o funcionamento
2
J Modos aplicáveis: Todos os modos de
funcionamento
1
Surge um aviso relativamente à utilização da unidade.
Leia o aviso e, em seguida, toque no botão [OK].
É apresentado o ecrã de selecção do método de
entrada.
Toque em qualquer sítio do ecrã.
Capítulo 6 Funcionamento
É apresentado o ecrã de selecção do idioma.
Toque no idioma pretendido.
3
Seleccione o método de entrada pretendido para os
dados de imagem.
Cartão de memória
Seleccione este método para carregar os dados de
imagem a partir de um cartão de memória (como
“Memory Stick”) ou memória flash USB.
CD/DVD
Seleccione este método para carregar os dados de
imagem a partir de um CD ou DVD.
4
O ecrã acima não irá surgir nas seguintes
circunstâncias.
• Quando o modo de Evento está definido
58
Iniciar o funcionamento
Se seleccionou [Cartão de memória], introduza o
cartão de memória na ranhura na parte frontal da
unidade. Se seleccionou [CD/DVD], coloque o disco
no tabuleiro na parte frontal da unidade.
Introduzir um “Memory Stick”
• Não utilize um adaptador “Memory Stick Duo”. Se
o fizer pode causar problemas.
• Verifique sempre a orientação do cartão de memória
antes de o introduzir. Introduzir um cartão de
memória de forma errada pode causar problemas.
• Não retire o cartão de memória até a unidade
solicitar a remoção. Retirar o cartão de memória na
altura errada pode resultar na perda ou em danos nos
dados de imagem.
5
É apresentado o menu principal.
Com a etiqueta virada para cima, introduza por
completo o “Memory Stick” na direcção indicada por
v.
Para introduzir um cartão SD, cartão miniSD,
cartão MultiMedia, cartão CompactFlash ou
um cartão xD-Picture
Introduzir Memória USB
Modo total
• Seleccionar e imprimir (página 60)
• Impressão de Margem (página 61)
• Imagem Dividida (página 62)
• Impressão de Índice (página 64)
• Impressão expresso (página 64)
Capítulo 6 Funcionamento
Com a etiqueta virada para cima, introduza por
completo o cartão na direcção indicada por v.
O menu exacto que surge depende do modo de
funcionamento que foi definido. Para mais
informações sobre o funcionamento a partir deste
ponto, consulte a página mostrada abaixo após cada
nome de item do menu.
Modo de Impressão Rápida
• Seleccionar e imprimir (página 60)
• Impressão expresso (página 64)
Notas
• Faça sempre cópias de segurança dos dados
guardados num cartão de memória antes de o
utilizar.
• Não podem ser utilizados vários cartões de memória
ao mesmo tempo.
• Não utilize um adaptador CompactFlash. Utilizando
estes adaptadores pode resultar em perda dos dados
de imagem guardados no cartão e pode fazer com
que a unidade pare de funcionar.
Modo de evento
• Seleccionar e imprimir (página 60)
• Impressão de Margem (página 61)
• Imagem Dividida (página 62)
• Impressão de Índice (página 64)
• Impressão expresso (página 64)
Memo
Se o modo de corte estiver definido, surge um ecrã
para seleccionar o tamanho de impressão após ter feito
a selecção do menu. Para obter mais informações
sobre o modo de corte, consulte “Definir o modo de
Corte” na página 40.
Iniciar o funcionamento
59
• Dependendo do número de imagens no cartão de
memória e o tipo de cartão de memória, as imagens
podem carregar lentamente ou podem não carregar
correctamente.
Seleccionar e imprimir
imagens
2
J Modos aplicáveis: Todos os modos de
funcionamento
O procedimento explica como seleccionar e imprimir as
imagens pretendidas.
1
Toque nas imagens que deseja imprimir.
Quando toque numa imagem, o número de impressões
é automaticamente definido para “1” e um menu de
botão aparece.
No menu principal, toque em [Seleccionar e imprimir].
É apresentado o ecrã de selecção de imagem.
Capítulo 6 Funcionamento
Botão [Seleccionar Tudo]: Toque neste botão para
seleccionar todas as imagens.
botão: Toque neste botão para definir o
acabamento da impressão e para definir se
pretende mostrar os nomes dos ficheiros ou não.
Símbolos nas miniaturas
:Número de impressões
: Imagem editada
Notas
• O ícone seguinte é apresentada para imagens que
não são compatíveis com esta unidade ou que estão
danificadas.
botões: Utilize estes botões para especificar
o número de impressões.
botão: Utilize este botão para editar uma imagem.
As funções de edição seguintes estão disponíveis.
• Recortar e Rodar
• Introdução de texto
• Ajuste das Cores
• Redução de Olhos Vermelhos
• Sépia/Monocromático
Para mais informações, consulte “Edição de
Imagens” na página 66.
No modo de Impressão Rápida, só está disponível
recortar e rodar.
botão: Toque neste botão para a apresentar o ecrã
de pré-visualização. Para fechar o ecrã prévisualização, toque no ecrã de pré-visualização.
botão: Toque neste botão para fechar o ecrã.
Quando o ecrã está fechado, surge o ícone
.
Toque neste ícone para apresentar o ecrã
novamente.
Notas
• Qualquer imagem com menos de 480 pixels tanto na
horizontal como na vertical como na horizontal irá
surgir como uma imagem de miniatura pequena.
Devido à fraca resolução, essas imagens podem não
produzir uma imagem satisfatória quando
impressas.
60
Seleccionar e imprimir imagens
• Podem ser feitas 99 impressões a partir de uma
imagem.
• O número de impressões numa única ordem não
pode ser aumentado para lá do limite do número
máximo de impressões que foi definido pelo
administrador. Para adicionar mais impressões, é
necessário reduzir o número de impressões
especificados ou divida a ordem em múltiplas
ordens.
• Se a definição [Mensagem Ímpar/Par] for activada
no modo de corte e o número de impressões for
ímpar, irá surgir uma mensagem. Certifique-se de
que verifica o número de impressões.
• Quando utilizar impressão com margem, irá
aparecer um ecrã de definições de esquema (cortar e
rodar) imediatamente após tocar numa imagem que
pretende imprimir. Toque em [OK] ou [Cancelar]
para voltar ao ecrã de selecção de imagem e irá
aparecer o ecrã do menu de botão.
Para mais informações no ecrã de definições de
esquema, consulte “Especificar o esquema
(Recortar e Rodar)” na página 67.
3
Utilizar a Impressão de
Margem
J Necessária ranhura para cartões de expansão
CompactFlash
J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de
Evento
Esta função permite a impressão de imagens com margem
ou texto.
Assim que todas as imagens pretendidas forem
seleccionadas e as quantidades de impressão
especificadas, toque no botão [OK].
Só pode ser seleccionada um tipo de margem por ordem. A
margem seleccionada é impressa em todas as imagens
impressas nessa ordem.
Se a unidade estiver no modo de Evento, a impressão
inicia.
Se a unidade estiver no modo Total ou no modo
Impressão Rápida, o ecrã de confirmação da ordem
surge.
Para mais informações sobre como proceder, consulte
“Confirmar e imprimir a ordem” na página 65.
1
A partir do menu principal, toque em [Impressão com
margem].
É apresentado o ecrã de selecção da margem.
Toque na margem que deseja utilizar.
Capítulo 6 Funcionamento
2
botão: Aumenta a margem.
3
Toque no botão [OK].
É apresentado o ecrã de selecção de imagem.
4
Seleccione as imagens a imprimir.
Quando selecciona uma imagem, aparece o ecrã de
definições de esquema. Utilize o zoom para aproximar
ou afastar ou desloque a imagem para configurar o
esquema.
Para mais informações sobre como configurar o
esquema, consulte “Especificar o esquema (Recortar
e Rodar)” na página 67.
5
Toque no botão [OK] no ecrã de definições de
esquema.
Utilizar a Impressão de Margem
61
É novamente apresentado o ecrã de selecção de
imagem.
6
Seleccione a quantidade de impressão.
Para obter mais informações sobre esta operação,
consulte “Seleccionar e imprimir imagens” na página
60.
7
Assim que todas as imagens pretendidas forem
seleccionadas e as quantidades de impressão
especificadas, toque no botão [OK].
Se a unidade estiver no modo de Evento, a impressão
inicia.
Se a unidade estiver no modo Total, o ecrã de
confirmação da ordem surge.
Para mais informações sobre como proceder, consulte
“Confirmar e imprimir a ordem” na página 65.
Utilizar a Impressão de
Imagem Dividida
J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de
Evento
Esta função permite a impressão de múltiplas imagens
numa única folha.
Esta função pode também ser utilizada para imprimir
múltiplas cópias de uma imagem única num tamanho
prescrito, como fotografias tipo passe.
1
A partir do menu principal, toque em [Imagem
dividida].
É apresentado o ecrã de selecção do esquema.
Seleccione uma disposição com o tamanho correcto.
As letras “A” e “B” nos esquemas indicam as posições
das imagens que serão depois atribuídas. A mesma
imagem irá aparecer em todas as localizações pela
mesma letra.
Capítulo 6 Funcionamento
62
Utilizar a Impressão de Imagem Dividida
2
Para mais informações, consulte “Edição de
Imagens” na página 66.
Seleccione o esquema pretendido e, em seguida, toque
no botão [OK].
É apresentado o ecrã de pré-visualização.
5
Assim que todas as imagens pretendidas forem
seleccionadas e as quantidades de impressão
especificadas, toque no botão [OK].
Se a unidade estiver no modo de Evento, a impressão
inicia.
Se a unidade estiver no modo Total, o ecrã de
confirmação da ordem surge.
Para mais informações sobre como proceder, consulte
“Confirmar e imprimir a ordem” na página 65.
3
Toque no quadro ao qual pretende atribuir uma
imagem.
É apresentado o ecrã de selecção de imagem.
4
Seleccione a imagem que pretende atribuir ao quadro
e, em seguida, toque no botão [OK].
O ecrã de pré-visualização regressa.
Capítulo 6 Funcionamento
Se o esquema que seleccionou inclui múltiplas
imagens, repita os passos 3 e 4.
botões [+] [–]: Utilize estes botões para especificar o
número de impressões.
Botão [Selecção da Imagem]: Utilize este botão para
alterar as imagens seleccionadas para o esquema.
Botão [Editar]: Utilize este botão para editar a
imagem seleccionada. As funções de edição
seguintes estão disponíveis.
• Recortar e Rodar
• Introdução de texto
• Ajuste das Cores
• Redução de Olhos Vermelhos
• Sépia/Monocromático
Utilizar a Impressão de Imagem Dividida
63
Utilizar a Impressão de
Índice
Imprimir Todas as
Imagens
J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de
Evento
J Modo aplicável: Todos os modos de
funcionamento
Esta função imprime uma série de miniaturas de todas as
imagens.
Esta função imprime uma de cada de todas as imagens.
O número de imagens impressas por folha é o seguinte.
• 9 × 13: 30 imagens
• 10 × 15: 35 imagens
• 13 × 18: 56 imagens
• 15 × 20: 72 imagens
Nota
A função Impressão de Índice pode imprimir imagens Exif
que excedem o tamanho de pixels máximo (8.000
(horizontal) × 6.000 (vertical) pixels). Visto que todas as
outras funções desta unidade não suportam imagens deste
tamanho, quando outras funções estão a ser utilizadas,
estas imagens não podem ser impressas e o ícone seguinte
irá aparecer no seu lugar no ecrã.
Capítulo 6 Funcionamento
64
1
A partir do menu principal, toque em [Impressão de
margem].
Se a unidade estiver no modo de Evento, a impressão
inicia.
Se a unidade estiver no modo Total, o ecrã de
confirmação da ordem surge.
Para mais informações sobre como proceder, consulte
“Confirmar e imprimir a ordem” na página 65.
Utilizar a Impressão de Índice / Imprimir Todas as Imagens
1
A partir do menu principal, toque em [Impressão
expresso].
É apresentado o ecrã de confirmação da ordem.
Para mais informações sobre como proceder, consulte
“Confirmar e imprimir a ordem” na página 65.
Nota
Se o número total de imagem exceder o limite máximo
do número de impressões que foi definido pelo
administrador, o ecrã de selecção de imagem será
apresentado com apenas o número máximo de
impressões seleccionado. Neste caso, pode imprimir
apenas as imagens seleccionadas como estão ou alterar
quais as imagens que são seleccionadas.
2
Confirmar e imprimir a
ordem
Toque no botão [Iniciar Impressão].
Aparece um teclado numérico para introduzir a
palavra-passe (código de orçamento).
J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de
Impressão Rápida
No modo Total ou no modo Impressão Rápida, o ecrã de
confirmação da ordem surge antes da impressão iniciar.
A impressão não começa até os funcionários da loja
verificarem a ordem e introduzirem a palavra-passe
adequada.
Memo
As definições do sistema podem ser alteradas para
modificar o funcionamento desta unidade nas formas
listadas abaixo. Consulte “Definir as palavras-passe” na
página 35.
• Inicie a impressão sem necessitar que uma palavra-passe
seja introduzida.
• Utilize códigos de orçamento em vez de uma palavrapasse.
• Em vez de introduzir a palavra-passe no ecrã, introduza
a palavra-passe introduzindo um cartão de memória no
qual a palavra-passe foi guardada.
Ecrã de confirmação da ordem
3
Os funcionários da loja introduzem a palavra-passe e
tocam na tecla [OK].
O funcionário utiliza o teclado numérico apresentado
no ecrã para introduzir uma palavra-passe de quatro
dígitos (a palavra-passe de checkout ou a palavrapasse do administrador).
Memo
Se for introduzida a palavra-passe correcta, a
impressão inicia.
Quando surgir uma mensagem o solicitar para retirar o
cartão de memória, retire o cartão de memória da
ranhura.
Capítulo 6 Funcionamento
• Se utilizar códigos de orçamento, introduza o código
de orçamento em vez de uma palavra-passe e de
seguida toque no botão [OK].
• Se utilizar um cartão de memória para introduzir a
palavra-passe, introduza simplesmente o cartão de
memória quando aparecer o ecrã de introdução da
palavra-passe.
Nota
1
Confirme o número de impressões, preço, etc.
A este ponto o acabamento de impressão pode ser
alterado. Para o fazer, toque no botão correspondente
ao acabamento pretendido.
Não retire o cartão de memória até a unidade solicitar
a remoção. Retirar o cartão de memória na altura
errada pode resultar na perda ou em danos nos dados
de imagem. Além disso, retirar o cartão de expansão
CompactFlash enquanto a impressão está em
progresso, pode evitar que a impressão continue
normalmente.
Nota
Se um ficheiro de laminação com marca de água
estiver guardado no cartão CompactFlash de expansão
e seleccionar [Matte] para o acabamento de impressão.
Confirmar e imprimir a ordem
65
Cancelar as operações de
impressão
Para cancelar uma operação de impressão enquanto estiver
em curso (é apresentada a barra de progresso no ecrã),
efectue o procedimento seguinte.
1
Toque duas vezes no canto superior esquerdo do ecrã
da operação de impressão (onde é apresentada a barra
de progresso).
É apresentado o ecrã de introdução da palavra-passe.
Capítulo 6 Funcionamento
2
Introduza a palavra-passe do administrador ou
palavra-passe de checkout utilizando o teclado
numérico e toque em [OK].
Edição de Imagens
J Modos aplicáveis: Todos os modos de
funcionamento (apenas recortar e rodar no modo
de Impressão Rápida)
Enquanto selecciona ou pré-visualiza imagens, tocar no
botão
ou no botão [Editar] faz com que o menu de
edição apareça.
No modo de Impressão Rápida, o ecrã recortar/rodar
aparece em vez do menu de edição.
As funções de edição seguintes estão disponíveis no menu
de edição.
• Recortar e Rodar
• Introdução de texto
• Ajuste das Cores
• Sépia/Monocromático
• Redução de Olhos Vermelhos
Cancelar alterações de edição
Para restaurar uma imagem editada para o estado original,
seleccione a imagem e, de seguida, toque no botão
[Reiniciar].
66
Cancelar as operações de impressão / Edição de Imagens
Especificar o esquema (Recortar e
Rodar)
Esta função permite recortar e rodar uma imagem,
alterando assim a composição da mesma.
Introduzir texto
É possível introduzir texto que irá surgir na parte superior
das imagens impressas.
1
Para ajustar a composição da imagem, toque em [Recortar
e Rodar] no menu de edição.
Aparece o ecrã de introdução de texto.
2
Para recortar a imagem
Botões
/
Utilize estes botões para ajustar o tamanho da imagem.
Para rodar a imagem
Botão
Utilize este botão para rodar a imagem no sentido dos
ponteiros do relógio 90 graus. Toque neste botão
repetidamente até que a imagem se encontre na orientação
pretendida.
Assim que a nova composição da imagem esteja
concluída, toque no botão [OK]
Toque nas teclas mostradas no ecrã do separador
[Inserção] para introduzir texto.
Pode introduzir até duas linhas, cada uma com 64
caracteres alfanuméricos.
Pode utilizar os outros separadores para configurar as
definições de texto. Pode também configurar as
definições de texto no ecrã de edição de esquema
seguinte.
Separador [Inserção]
Utilize o botão [Enter] para deslocar o cursor entre
linhas. Para efectuar uma correcção, toque no botão
(Backspace) [Retrocesso]. Se continuar a tocar no
botão, a linha inteira onde o cursor está situado será
apagada.
Capítulo 6 Funcionamento
Botões de seta
Utilize estes botões para ajustar a área a recortar.
No menu Editar, toque em [Inserção de texto].
Separador [Fonte]
Permite seleccionar a fonte a utilizar. Seleccione uma
fonte a partir de 5 tipos disponíveis.
Separador [Tamanho]
Utilize os botões [+] e [–] para controlar o tamanho do
texto. O intervalo da definição de tamanho é 4 - 72
pontos, em passos de 2 pontos.
Separador [Cor]
Permite especificar a cor do texto. Seleccione uma cor
a partir de 16 cores disponíveis.
Edição de Imagens
67
3
Assim que todo o texto for introduzido, toque no botão
[OK].
Aparece o ecrã de edição de esquema.
Notas
• Qualquer texto introduzido é adicionado apenas à
imagem actualmente editada.
• A pré-visualização apresentada no ecrã de edição de
esquema é uma aproximação e pode ser ligeiramente
diferente do resultado impresso.
• Se o tamanho do texto e o esquema não permitirem que
o texto caiba nos limites da imagem, o tamanho do tipo
de letra e o posicionamento serão ajustados
automaticamente para que o texto caiba todo na imagem.
• O texto que esteja posicionado junto à margem da
imagem poderá ficar cortado na imagem impressa.
Ajustar a qualidade da imagem
4
Para ajustar a qualidade da imagem, toque em [Ajuste das
Cores] no menu de edição.
Toque nos botões para editar o esquema.
Botões de seta
Utilize estes botões para deslocar a posição de
impressão do texto para cima, baixo, esquerda e
direita.
Capítulo 6 Funcionamento
botão
Utilize este botão para rodar o texto no sentido dos
ponteiros do relógio em 90 graus. Toque
repetidamente neste botão até o texto estar na
orientação pretendida.
Tamanho
Utilize os botões [+] e [–] para controlar o tamanho do
texto. O intervalo da definição de tamanho é 4 - 72
pontos, em passos de 2 pontos.
Cor
Utilize os botões [b] e [B] para especificar a cor do
texto. Seleccione uma cor a partir de 16 cores
disponíveis.
Botão [Editar texto]
Aparece o ecrã de introdução de texto. As definições
configuradas no ecrã de edição de esquema são
mantidas.
5
Assim que o ajuste estiver concluído, toque no botão [OK].
Fonte
Utilize os botões [b] e [B] para especificar a fonte.
Seleccione uma fonte a partir de 5 tipos disponíveis.
Imprimir em sépia ou
monocromático
Toque no botão [OK].
Para imprimir, pode definir a cor da imagem para sépia ou
monocromático.
As definições configuradas são guardadas e o ecrã de
selecção de imagem ou o ecrã de pré-visualização
surge novamente.
68
Os itens seguintes podem ser ajustados.
• Brilho
• Tom
• Saturação
• Nitidez
Utilize os botões [b] e [B] para ajustar cada item.
Cada item pode ser ajustado em ±8 passos.
Edição de Imagens
Para definir a cor de imagem para sépia ou
monocromático, toque no botão [Sépia/Monocromático]
no ecrã de edição.
1
No Menu Editar, toque em [Redução de Olhos
Vermelhos].
É apresentado o seguinte ecrã. A moldura de
compensação está localizada no centro da imagem.
Botão [Sépia]
Utilize este botão para alterar a imagem para sépia para
impressão.
Botão [Monocromático]
Utilize este botão para imprimir a imagem
monocromática.
2
Utilize os botões de seta para deslocar a moldura de
compensação para a posição dos olhos.
Depois de seleccionar um dos botões, toque no botão
[OK].
3
Utilize os botões
e
para ajustar o tamanho da
moldura de compensação, de forma a que os olhos
fiquem dentro da moldura.
Compensar o efeito de olhos
vermelhos
Nas fotografias feitas com flash, o chamado efeito de olhos
vermelhos pode ser um problema. Esta função torna esse
efeito menos perceptível.
Nota
Se o corte ou rotação for efectuado após a redução de olhos
vermelhos, as correcções para os olhos vermelhos serão
canceladas.
Certifique-se de que efectua a redução de olhos vermelhos
após cortar ou rodar.
4
Toque no botão
Capítulo 6 Funcionamento
Efectue a redução de olhos vermelhos num olho de
cada vez. Incluir ambos os olhos no enquadramento de
compensação poderá resultar numa compensação
incorrecta.
.
A função de compensação é efectuada.
O resultado é mostrado na imagem pequena no fundo
do ecrã.
Para cancelar a função de compensação, toque no
botão
.
Repita os passos 2 a 4 para cada zona que requer
compensação.
Edição de Imagens
69
Nota
Com algumas imagens, a função de compensação
pode não obter um sucesso total.
5
Toque no botão [OK].
Seleccionar o
Acabamento de
impressão
É novamente apresentado o ecrã original.
J Modos aplicáveis: Todos os modos
Esta função permite seleccionar um acabamento brilhante
ou matte para as impressões. Pode também definir se
pretende imprimir a data ou apresentar os nomes dos
ficheiros no ecrã.
Para efectuar estas definições, toque no botão
ecrã de selecção de imagem.
É apresentado o seguinte ecrã.
no
Capítulo 6 Funcionamento
Acabamento de impressão
Seleccione o acabamento para as impressões. Pode ser
seleccionado um acabamento brilhante ou matte.
Nota
Se um ficheiro de laminação com marca de água estiver
guardado no cartão CompactFlash de expansão e o
acabamento matte estiver seleccionado, a laminação com
marca de água será impressa.
Formato de Impressão da Data
Seleccione o formato para a data quando a data de cada
fotografia é para ser impressa na imagem. Se não pretender
imprimir as datas, seleccione [Desligado].
• AAAA/MM/DD (Ex.: 2008/9/1)
• DD/MM/AAAA (Ex.: 1/9/2008)
• Mês/DD/AA (Ex.: Sep/1/08)
• MM/DD/AAAA (Ex.: 9/1/2008)
• Desligado (Sem datas)
Definição de visualização
Seleccione se pretende apresentar os nomes dos ficheiros
no ecrã. Os nomes dos ficheiros só são apresentados no
ecrã; não são impressos.
70
Seleccionar o Acabamento de impressão
Assim que todas as definições estiverem concluídas, toque
no botão [OK] para voltar ao ecrã anterior.
Imprimir a partir de
dispositivos compatíveis
com Bluetooth
J Necessária ranhura para cartões de expansão
CompactFlash
Pode enviar imagens a partir de dispositivos compatíveis
com Bluetooth, tais como telemóveis e imprimi-las.
1
Toque em qualquer ponto do ecrã.
2
Toque no idioma que deseja utilizar.
Capítulo 6 Funcionamento
É apresentado o ecrã de selecção do idioma.
É apresentado o ecrã de selecção do dispositivo.
Imprimir a partir de dispositivos compatíveis com Bluetooth
71
3
Toque em [Bluetooth].
Nota
Não pode alterar o código de autorização da
impressora.
5
Quando a transferência tiver terminado, toque no
botão [OK].
Quando transferir múltiplas imagens, transfira todas as
imagens antes de tocar no botão [OK].
É apresentado o Menu principal.
É apresentado o ecrã de transferência.
4
Utilize o seu dispositivo compatível com Bluetooth e
envie as imagens.
Para mais informações sobre como enviar as imagens,
consulte as instruções de utilização para o seu
dispositivo compatível com Bluetooth.
Capítulo 6 Funcionamento
Quando seleccionar uma impressora no seu
dispositivo compatível com Bluetooth, seleccione
“SONY UP-CR20L ##”. Os caracteres alfanuméricos
que compõem o lado direito do endereço Bluetooth
apresentado no ecrã da impressora são apresentados
em vez de “##”. É apresentado “D2” em vez de “##”
no seguinte ecrã de amostra.
A unidade recebe os dados de imagem enviados. O
número de imagens recebidas é apresentado no ecrã da
unidade.
Se o seu dispositivo compatível com Bluetooth pedir
um código de autorização1), experimente “0000”.
1) O código de passe poderá também ser referido por outro nome, tal
como chave de autorização ou código PIN.
72
Imprimir a partir de dispositivos compatíveis com Bluetooth
O procedimento do Menu principal é o mesmo que
quando são utilizados cartões de memória. Consulte
mais informações sobre os procedimentos de
impressão na página 60.
Imprimir a partir das
definições DPOF
Imprimir com
impressoras de expansão
Se tiver sido usada uma câmara digital que suporta DPOF,
as imagens a imprimir e a quantidade para cada imagem
também podem ser especificadas na câmara.
Quando tiver sido feita na câmara a selecção da imagem e
da quantidade e um cartão de memória desse tipo for
inserido na ranhura desta unidade, os dados de selecção
gerados pela câmara digital são automaticamente lidos
pela unidade. Ao utilizar esses dados, a impressão pode ser
efectuada rápida e facilmente.
Se o número de imagens seleccionadas na câmara digital
for maior do que o número máximo permitido de
impressões por ordem, será apresentado o ecrã de lista de
imagens, com o número de imagens que corresponde ao
número máximo seleccionado. Pode então prosseguir com
a impressão destas imagens ou alterar a selecção de
imagens.
Esta função fica activa quando é seleccionado [Seleccionar
e imprimir] ou [Impressão expresso] no Menu Principal.
Ao ligar uma impressora USB à impressora, é possível
transferir dados da unidade e imprimir a partir da
impressora de expansão.
Ligar uma impressora de expansão permite o seguinte.
• Aumentar os tamanhos de papel que estão disponíveis
para impressão
Ao carregar um tamanho de papel que é diferente do
papel carregado dentro da unidade, é possível aumentar
o número de tamanhos de papel que estão disponíveis
para selecção quando encomendar impressões.
• Minimizar interrupções no funcionamento devido a falta
de papel
Quando papel do mesmo tamanho é carregado tanto na
unidade como na impressora de expansão e o papel se
esgotar enquanto imprime uma ordem, é possível
continuar a ordem de impressão automaticamente na
outra impressora. A impressora com menos papel
restante será usada primeiro quando imprimir com esta
funcionalidade.
Memo
Nota
As funções disponíveis e os passos de operação para
especificar a informação DPOF dependem do modelo de
câmara digital. Para obter mais informações, consulte a
documentação da sua câmara digital.
Nota
É possível ligar uma impressora de expansão à unidade.
Para obter informações sobre as impressoras suportadas e
mais detalhes, visite a página de assistência da UP-CR20L
em http://www.sony.net/snaplab.
Ligar a impressora de expansão à
unidade
Capítulo 6 Funcionamento
DPOF (Digital Print Order Format) é um padrão que
permite a impressão automática de imagens tiradas com
uma câmara digital. As câmaras digitais que suportam este
padrão gravam informação sobre a selecção de imagens e
quantidade de impressão no cartão de memória. Esta
informação pode então ser utilizada pelas impressoras de
fotografia compatíveis DPOF para permitir uma impressão
rápida e fácil.
Utilize um cabo USB disponível no mercado para ligar a
unidade à impressora de expansão. Ligue o cabo USB a
uma porta USB (anfitriã) situada na área do conector de
extensão na parte superior da unidade. Para mais
informações sobre a ligação, consulte as instruções de
utilização da sua impressora.
Nota
Antes de ligar a impressora de expansão à unidade,
certifique-se de que a unidade está desligada ou que o ecrã
Guia de Iniciação está apresentado. A impressora pode não
ser reconhecida se for ligada a qualquer outra altura.
Imprimir a partir das definições DPOF / Imprimir com impressoras de expansão
73
impressão após efectuar uma selecção no menu principal.
Os tamanhos da impressão disponíveis utilizando o papel
dentro da unidade e da impressora de expansão são
apresentados juntos no ecrã.
Nota
Este ecrã não surge se o papel carregado dentro da
impressora de expansão e da unidade for do mesmo
tamanho.
Cabo USB
Impressora
Se um dispositivo “desconhecido” ou a mensagem
“necessária actualização da versão” aparecerem no ecrã
após a ligação da impressora à unidade e ligá-la, confirme
se a impressora é suportada. Para obter informações sobre
as impressoras suportadas e actualizações da versão, visite
a página de assistência da UP-CR20L em
http://www.sony.net/snaplab.
Confirmar informação relacionada
com a impressora de expansão
Capítulo 6 Funcionamento
É possível visualizar informação relacionada com a
impressora ligada à unidade no ecrã de confirmação para a
restante fita de tinta.
Os detalhes da impressora de expansão como o nome,
tamanho do papel carregado e o número restante das
impressões para a fita de tinta são apresentados abaixo da
informação relacionada com a UP-CR20L. Para obter
detalhes sobre como apresentar o ecrã de confirmação para
a fita de tinta restante, consulte “Verificar a fita de tinta
restante” na página 23.
Imprimir a partir da impressora de
expansão
Quando o tamanho do papel carregado na impressora de
expansão é diferente do papel carregado dentro da
unidade, aparece um ecrã de selecção do tamanho da
74
Imprimir com impressoras de expansão
Se seleccionar o tamanho de papel que está carregado
dentro da impressora de expansão a partir do ecrã de
selecção do tamanho da impressão, a impressora de
expansão será utilizada para imprimir.
Se for carregado papel do mesmo tamanho dentro da
impressora de expansão e da unidade, a impressora com
menos papel restante será usada para imprimir.
O ecrã seguinte aparece enquanto imprime a partir da
impressora de expansão.
Ajustar a qualidade de imagem da
impressora de expansão
É possível ajustar a qualidade de imagem da impressora de
expansão a partir da unidade. Para mais informações,
consulte “Regular a qualidade de imagem para uma
expansão ligada” na página 55.
Imprimir a Partir de um
Computador
Quando é utilizado um cabo USB disponível no mercado
para ligar a unidade a um computador, os dados enviados
a partir do computador podem ser impressos utilizando
esta unidade.
Quando o cabo USB é ligado, é mostrada a indicação
“Modo de PC” no visor da unidade. Nesta situação, o ecrã
de toque está desactivado.
Instalar o controlador da impressora
Se a unidade tiver de ser controlada a partir de um
computador, terá de instalar no computador o controlador
de impressora fornecido, antes de ligar a unidade a este
último pela primeira vez.
Para obter mais informações sobre instalação, consulte o
manual de instalação e o ficheiro “Leia-me” no CD-ROM
fornecido.
Notas
Definição ligação de computador
Pode seleccionar se pretende receber comandos a partir de
um computador.
Capítulo 6 Funcionamento
• Para as informações mais recentes, visite a página de
assistência da UP-CR20L em
http://www.sony.net/snaplab.
• O controlador de impressora fornecido não suporta a
impressão através de uma rede.
Para activar comandos a partir de um computador, toque
no botão [Ligado] para [Ligação ao PC] no separador
Sistema do ecrã de administração.
Imprimir a Partir de um Computador
75
Quando [Desligado] está seleccionado, os comandos a
partir de computadores ligados à unidade através do cabo
USB serão ignorados.
Ligar a um computador
Para imprimir a partir de um computador, tem de ligar a
unidade ao computador utilizando um cabo USB
disponível no mercado. Ligue o cabo USB à porta USB
(equipamento) na parte superior da unidade.
Ao fazer a ligação, deve consultar também a
documentação do computador.
Cabo USB
Computador
Notas
Capítulo 6 Funcionamento
76
• Antes de ligar o computador à unidade, certifique-se de
que a unidade está desligada ou que o ecrã Guia de
Iniciação está apresentado. O computador pode não ser
reconhecido se for ligado a qualquer outra altura.
• Se a ligação for feita através de um hub USB, não será
garantido um funcionamento correcto.
Imprimir a Partir de um Computador
Anexo
Precauções
Segurança
• Instale a unidade numa superfície nivelada. Não instale
a unidade sobre um plano inclinado ou num dos lados do
mesmo. Caso contrário, poderá danificar a unidade.
• Não sacuda nem deixe cair a unidade.
• Não instale a unidade em locais sujeitos a:
– instabilidade
– pó excessivo
– temperaturas muito altas ou muito baixas
– vibração
– humidade elevada
– luz solar directa
• Não bloqueie os orifícios de ventilação da unidade. Caso
contrário poderá provocar danos na mesma.
Transporte da impressora
Não transporte a impressora com a fita da tinta e o rolo de
papel inseridos. Se o fizer pode danificar a impressora.
Recomenda-se que acondicione a fita de tinta e o rolo de
papel na embalagem em que são fornecidos.
Anexo
• Coloque a impressora em funcionamento utilizando a
fonte de alimentação especificada em “Especificações”
na página 84.
• Tenha cuidado para não colocar ou deixar cair objectos
pesados sobre o cabo de alimentação pois pode danificálo; é perigoso utilizar a unidade com o cabo de
alimentação danificado.
• Se não pretender utilizar a unidade durante um período
longo, desligue a alimentação e o cabo de alimentação.
• Retire o cabo de alimentação da tomada segurando na
ficha e não no cabo.
• Não desmonte a unidade. Existe o perigo de choque
eléctrico provocado pelas peças internas.
• Tenha cuidado para não entornar água ou outros líquidos
sobre a unidade, nem deixe que combustível ou
materiais metálicos penetrem no armário. Se a unidade
for utilizada com materiais estranhos dentro do armário,
é possível que apresente falhas ou o risco de incêndio ou
de choque eléctrico.
• Se a unidade apresentar problemas de funcionamento ou
se um corpo estranho se introduzir no armário, desligue
imediatamente a alimentação e consulte o serviço de
assistência da Sony ou o representante da Sony.
• Para armazenar um pacote de impressão já utilizado,
volte a colocá-lo na embalagem original e volte a fechar
a embalagem. Se possível, mantenha o pacote de
impressão num local fresco e escuro. Para utilizar depois
o pacote de impressão, coloque-o na embalagem selada
numa sala com temperatura amena durante várias horas.
Desta forma evita-se a formação de condensação quando
o pacote de impressão for retirado da respectiva
embalagem.
Instalação
Acerca da condensação
• Se a impressora for submetida a mudanças significativas
e bruscas de temperatura, por exemplo se for deslocada
de um espaço frio para um espaço quente ou se for
deixada numa divisão onde esteja ligado um aquecedor
que provoque humidade, pode ocorrer o fenómeno de
condensação no interior da impressora. Neste caso,
provavelmente, a impressora não funcionará
correctamente e poderá mesmo avariar se insistir em
utilizá-la. Se ocorrer condensação na impressora,
desligue-a da corrente e deixe-a repousar pelo menos
durante uma hora.
• Se o pacote de impressão for sujeito a grandes e súbitas
variações de temperatura, poderá formar-se condensação
na fita de tinta e no lado interior do papel. Isto pode
provocar falhas no funcionamento da impressora. Há
ainda a agravante de poderem aparecer manchas na
impressão no caso de o pacote de impressão ser usado
nesse estado.
Precauções
77
Cartões de memória
lidos, mas não podem ser escritos. Para inserir um
“Memory Stick” nesta unidade para ler dados, faça
deslizar o interruptor de protecção contra escrita para a
posição de protecção.
Notas sobre a utilização do
“Memory Stick”
Contactos
Interruptor de protecção contra escrita
Não protegido
contra escrita
Notas
• A Sony não se responsabiliza por danos causados no seu
cartão de memória ou dados durante a utilização desta
unidade.
• O funcionamento de suportes “Memory Stick” (até
32 GB) neste produto é confirmado. No entanto, não é
garantido o funcionamento correcto de todos os tipos de
suporte “Memory Stick”.
• Não é possível reproduzir ficheiros de tamanho igual ou
superior a 4 GB a partir de suportes “Memory Stick”,
devido às especificações do respectivo sistema de
ficheiros.
Tipos de “Memory Stick”
Anexo
O “Memory Stick” é um cartão de armazenamento de
dados compacto e amovível, que pode ser utilizado com
câmaras digitais de imagem estática e computadores
pessoais. As imagens estáticas armazenadas num
“Memory Stick” podem ser facilmente visualizadas,
substituídas ou eliminadas.
Existem dois tipos de “Memory Stick”: “Memory Stick”
de aplicação geral e “Memory Stick” que utiliza a
tecnologia de codificação MagicGate para proteger
material com direitos de autor, designado como
“MagicGate Memory Stick”. Esta unidade suporta ambos
os tipos de “Memory Stick”. No entanto, como esta
unidade não suporta o padrão MagicGate, o material
gravado com esta unidade não está protegido por
MagicGate.
Além disso, poderá também usar o “Memory Stick Duo”
ou o “Memory Stick PRO” nesta unidade.
Notas sobre o MagicGate™
“MagicGate” é o nome colectivo de tecnologias de
protecção de conteúdo desenvolvidas pela Sony.
Proteger contra escrita os dados no
“Memory Stick”
Para proteger dados importantes de eliminação acidental,
o “Memory Stick” possui um interruptor de protecção
contra escrita. Quando este interruptor está na posição da
esquerda, os dados podem ser escritos no cartão ou
eliminados do mesmo, podendo o “Memory Stick” ser
inicializado. Quando o interruptor está na posição da
direita, os dados contidos no “Memory Stick” podem ser
78
Cartões de memória
LOCK
Protegido
contra
escrita
LOCK
Área da etiqueta
Nota
A posição e forma do interruptor de protecção contra
escrita podem diferir consoante os vários tipos “Memory
Stick”.
Reinicializar (formatar) o “Memory Stick”
Antes de utilizar o “Memory Stick” pela primeira vez,
certifique-se de que utiliza a sua câmara digital para o
formatar. Se formatar o “Memory Stick” com outro
dispositivo que não a sua câmara digital, os dados contidos
no cartão podem tornar-se ilegíveis para o sistema.
Notas sobre a utilização do “Memory
Stick”
• Para utilizar um “Memory Stick” insira-o directamente
na respectiva ranhura do sistema. Não insira o “Memory
Stick” num adaptador do tipo CompactFlash, pois
poderá eliminar acidentalmente os dados contidos no
“Memory Stick”.
• Não retire o “Memory Stick” durante a leitura ou
gravação de dados.
• Os dados podem ser danificados se:
– O “Memory Stick” é removido ou o sistema é
desligado durante a leitura ou gravação
– Utilizar o “Memory Stick” num local sujeito aos
efeitos de electricidade estática ou interferências
eléctricas
• Não bata, não dobre, nem deixe cair o “Memory Stick”.
• Não desmonte nem modifique o “Memory Stick”.
• Não deixe entrar humidade no “Memory Stick”.
• Não utilize nem guarde o “Memory Stick” em locais
sujeitos a:
– Num local com temperatura elevada, por exemplo no
interior de um carro, ou no exterior num dia
particularmente quente.
– Sob luz solar directa.
– Num local húmido ou onde a corrosão possa ocorrer
facilmente.
• Não toque nos contactos do “Memory Stick” com nada,
incluindo os dedos ou objectos metálicos.
• Não cole nada na área da etiqueta do “Memory Stick” a
não ser a etiqueta fornecida.
• Cole a etiqueta de forma a que não saia da área a ela
destinada.
• Guarde e transporte o “Memory Stick” na sua
embalagem original.
Para obter mais informações, consulte o manual do
utilizador que acompanha o cartão.
Cartão SD
As partes de um cartão SD são apresentadas em seguida.
Interruptor de protecção
contra escrita
Contactos
Notas sobre a utilização do “Memory Stick
Duo”
• Utilize um objecto pontiagudo, como uma esferográfica,
para deslocar o interruptor de protecção do “Memory
Stick Duo”.
• Alguns “Memory Stick Duo” não estão equipados com
interruptor de protecção contra escrita. Quando utilizar
um “Memory Stick Duo” sem um interruptor de
protecção contra escrita, tenha cuidado para não editar
ou apagar dados acidentalmente.
Notas sobre a utilização do “Memory Stick
PRO”
Este sistema não suporta a função de segurança do
controlo de acesso.
Notas sobre a utilização de outros
tipos de cartões de memória
Para obter mais informações, visite o Web site da
Associação de Cartão SD ou consulte o manual do
utilizador que acompanha o cartão.
http://www.sdcard.org/
Proteger dados do cartão SD contra escrita
Para proteger dados importantes de eliminação acidental,
pode proteger-se um cartão SD contra escrita para evitar
que os dados possam ser escritos.
Para o fazer, faça deslizar o interruptor de protecção contra
escrita conforme indicado na figura.
Interruptor de protecção contra escrita
Não protegido
contra escrita
Protegido
contra escrita
Anexo
Esta unidade suporta CompactFlash, cartão SD,
MultiMediaCard e cartão xD-Picture. É aconselhável fazer
cópias de segurança dos dados de imagem guardados num
cartão de memória antes de o utilizar com a unidade.
Nota
Tenha em mente que a Sony não é responsável por
quaisquer danos nos cartões de memória ou perda de dados
que ocorre enquanto utiliza esta unidade.
Quando está protegido contra escrita, o cartão SD não pode
ser utilizado para armazenar fotografias feitas com uma
câmara digital.
CompactFlash
O cartão só pode ser introduzido na ranhura numa única
direcção. Se o cartão não deslizar pela ranhura
suavemente, não tente forçá-lo. Em vez disso, certifique-se
de que o cartão está correctamente orientado, com a marca
v a apontar na direcção da ranhura.
Marca v
Direcção de introdução
Cartões de memória
79
Cartão MultiMedia
O cartão só pode ser introduzido na ranhura numa única
direcção. Se o cartão não deslizar pela ranhura
suavemente, não tente forçá-lo. Em vez disso, certifique-se
de que o cartão está correctamente orientado.
Oriente sempre o cartão conforme indicado a seguir.
Encaixe
Direcção de introdução
Para obter mais informações, consulte o manual do
utilizador que acompanha o cartão.
Cartão xD-Picture
O cartão só pode ser introduzido na ranhura numa única
direcção. Se o cartão não deslizar pela ranhura
suavemente, não tente forçá-lo. Em vez disso, certifique-se
de que o cartão está correctamente orientado, com a marca
v a apontar na direcção da ranhura.
Marca v
Direcção de introdução
Anexo
Para obter mais informações, consulte o manual do
utilizador que acompanha o cartão.
Notas sobre a utilização de cartões de
memória
Nota
As instruções que se seguem aplicam-se a todos os cartões
de memória excepto ao “Memory Stick”.
Para mais informações, consulte “Tipos de “Memory
Stick”” na página 78.
• Antes de utilizar qualquer cartão de memória, leia
atentamente o respectivo manual do utilizador.
• Após adquirir um cartão de memória, deverá inicializálo em seguida com uma câmara digital. Se formatar o
cartão de memória com um computador pessoal ou
qualquer outro dispositivo diferente da câmara digital,
esta unidade poderá não conseguir ler os dados de
imagem armazenados no cartão de memória.
80
Cartões de memória
• Não tente utilizar qualquer cartão de memória que não
seja compatível com esta unidade. Caso contrário poderá
danificar a unidade.
• Não bata, não dobre, nem deixe cair o cartão de
memória.
• Não desmonte nem modifique o cartão de memória.
• Não deixe entrar humidade no cartão de memória.
• Uma vez que o cartão de memória é vulnerável à
humidade, recomendamos que não seja utilizado em
ambientes húmidos.
• Evite guardar ou usar o cartão de memória nas seguintes
condições:
– Num local com temperatura elevada, por exemplo no
interior de um carro, ou no exterior num dia
particularmente quente.
– Sob luz solar directa.
– Num local húmido ou onde a corrosão possa ocorrer
facilmente.
– Num local onde o cartão de memória poderia estar
exposto a descarga electrostática ou ruído electrónico.
• Não toque nos contactos de um cartão CompactFlash,
cartão SD ou MultiMediaCard com as mãos ou metal
desprotegido.
• Mantenha sempre o cartão de memória dentro da
respectiva bolsa para o transportar ou guardar.
• Quando utilizar um cartão SD ou MultiMediaCard,
insira directamente o cartão de memória na respectiva
ranhura. Não introduza estes cartões de memória no
adaptador do tipo CompactFlash. Caso contrário poderá
eliminar ou danificar os dados de imagem armazenados
no cartão.
• Certifique-se sempre de que o cartão de memória está
orientado correctamente antes de o introduzir na ranhura
adequada da unidade. A introdução de um cartão de
memória na direcção errada pode danificar a unidade e/
ou cartão de memória e causar falhas de funcionamento.
• Não remova o cartão de memória nem desligue a
unidade enquanto estiverem a ser escritos dados no
cartão de memória. Caso contrário poderá eliminar ou
danificar os dados que estiverem a ser gravados.
Notas sobre a Memória USB
Antes de inserir um dispositivo de memória USB na
ranhura, certifique-se de que os conectores superior e
inferior correspondem.
Ejectar manualmente um disco
Se o tabuleiro não abrir quando prime o botão de ejectar,
faça o seguinte para retirar o disco.
1
Desligue a unidade.
2
Introduza um clip de papel endireitado ou objecto
semelhante no orificio de ejectar manual.
(Utilize clips de papel ou objectos que têm menos de
1,7 mm de diâmetro.)
Direcção de
introdução
Para obter mais informações, consulte as instruções
fornecidas com o dispositivo de memória USB.
Notas
• Esta unidade não suporta dispositivos de memória USB
com múltiplas drives ou dispositivos de memória USB
com funções de segurança.
• A compatibilidade não é garantida para todos os
dispositivos de memória USB.
O tabuleiro irá abrir lentamente.
Notas sobre os CDs e DVDs
A unidade consegue ler os seguintes formatos de sistema
de ficheiros.
• UDF
• ISO9660
• Joliet
Puxe o tabuleiro para fora com a ponta dos dedos e
retire o disco.
Limpar CDs e DVDs
Utilizar um pano suave, limpar gentilmente a sujidade a
partir do centro do disco para fora. Para retirar sujidades
mais persistentes, limpe o disco utilizando um pano suave
humedecido com água e esfregue minuciosamente e, de
seguida, retire qualquer humidade utilizando um pano
seco.
Não utilize benzina, agentes de limpeza de vinis ou
soluções anti-estáticas que podem danificar o disco.
Anexo
A capacidade de leitura foi testada para discos criados com
Microsoft Windows XP e Windows Vista (Versão UDF
2.01).
No entanto, isto não garante a capacidade de leitura para
todas as aplicações de gravação utilizadas para criar
discos.
3
Limpar a unidade de CD/DVD
Manusear CDs e DVDs
• Segure os discos apenas pelas extremidades. Nunca
toque na superfície de gravação.
• Não escreva nem cole etiquetas nos discos.
• Não guarde os discos em locais sujos e humidos, com luz
solar directa ou perto de dispositivos que geram calor.
• Evite entornar líquidos nos discos.
• Para proteger dados importantes, guarde sempre os
discos nas caixas de protecção.
• Antes de transportar a unidade, retire sempre quaisquer
discos.
Nota
Não utilize agentes de limpeza de lentes disponíveis
comercialmente pois podem provocar danos na unidade.
Cartões de memória
81
Resolução de problemas
Sintoma
Causa/Solução
A unidade não desliga.
A unidade ainda poderá estar a
processar.
tAguarde alguns momentos até
que a unidade pare de
processar.
Uma situação anormal poderá ter
causado a falta de resposta da
unidade.
tDesligue o cabo de ligação da
tomada de alimentação. De
seguida, volte a ligar o cabo de
alimentação e prima o botão
POWER (alimentação).
Antes de enviar a unidade para assistência técnica,
verifique os itens indicados em seguida. Se mesmo assim
não conseguir resolver o problema, contacte o
Representante Autorizado Sony.
Sintoma
Causa/Solução
A impressora não
alimenta
automaticamente a
quantidade correcta de
papel quando fecha a
porta do papel e a porta
da fita, depois de
carregar o rolo de papel
e a fita de tinta.
A impressora pode estar
desligada.
tLigue a impressora.
O rolo de papel pode ter sido
carregado com os lados esquerdo
e direito ao contrário.
tColoque o rolo de papel na
direcção correcta (página 18).
Não consegue carregar Pode estar a tentar carregar as
a fita de tinta.
bobinas da fita de tinta nos
suportes errados.
tCarregue cada bobina no
suporte adequado no tabuleiro
de fita (página 20).
Não é possível carregar Pode estar a tentar carregar um
o rolo de papel.
pacote de impressão que tem
152 mm (6 polegadas) de largura
(série 2UPC-R204/C26/R206)
enquanto os adaptadores de
papel estão instalados.
tRetire os adaptadores e, em
seguida, carregue o rolo de
papel (página 19).
Anexo
O rolo de papel foi
carregado, mas foi
mostrada a mensagem
“sem papel”.
O rolo de papel pode não ter sido
carregado correctamente.
tAssegure-se de que o rolo de
papel foi correctamente
carregado (página 18).
A fita de tinta foi
carregada, mas foi
mostrada a mensagem
“sem fita de tinta”.
A fita pode não ter sido carregada
correctamente.
tAssegure-se de que a fita foi
correctamente carregada
(página 20).
É mostrada a
Não se trata de um defeito. Será
mensagem de falta de deixado algum papel de reserva.
papel, mas ainda existe tRetire o papel que ficou e
papel na unidade.
carregue a nova fita de tinta e o
rolo de papel (página 25).
82
Existe uma margem
branca na imagem
impressa.
Pode estar a tentar carregar um
pacote de impressão que tem
127 mm (5 polegadas) de largura
(série 2UPC-R203/R205) sem os
adaptadores de papel instalados.
tColoque os adaptadores de
papel (página 19).
Aparece uma faixa
branca vertical na
impressão.
Pode ter acumulado pó na cabeça
térmica.
tLimpe o interior da impressora
(página 51).
Resolução de problemas
O visor não está ligado Dependendo do ângulo de
ou existe dificuldade de visualização, o visor poderá não
visualização.
estar visível ou poderá ser difícil
de visualizar.
tO ângulo de visualização pode
ser ajustado. Ajuste o ângulo
de visualização para melhorar
o aspecto do visor (página 12).
Os dados de imagem
não podem ser lidos.
Um cartão de memória
introduzido não contém quaisquer
dados.
tIntroduza um cartão de
memória que contenha dados
de imagem.
Os dados foram gravados num
formato que a unidade não
reconhece.
tCertifique-se de que armazena
os dados de imagem num
formato que a unidade possa
reconhecer (página 10).
O cartão de memória poderá não
estar correctamente introduzido.
tCertifique-se de que o cartão
de memória está totalmente
inserido (página 59).
O cartão de memória poderá não
estar introduzido na direcção
correcta.
tInsira o cartão de memória na
direcção indicada no ecrã de
operação.
Nota
Fita de tinta e papel
Cada pacote de impressão contém dois conjuntos de
combinação da fita de tinta com o rolo de papel.
Certifique-se de que usa a fita de tinta e o rolo de papel da
embalagem como um conjunto.
No entanto, o número de folhas que pode ser impresso
pode não ser assegurado no caso da fita de tinta e o papel
serem substituídos antes de estarem gastos.
Série 2UPC-R203 Pacote de Impressão a Cores
de Auto-laminação
Contém fita de tinta a cores e papel.
Fita de tinta para impressão: 2 rolos
Papel de impressão 89 × 127 mm: 2 rolos
Folha de limpeza: 2 folhas
Série 2UPC-R204 Pacote de Impressão a Cores
de Auto-laminação
Contém fita de tinta a cores e papel.
Fita de tinta para impressão: 2 rolos
Papel de impressão 102 × 152 mm: 2 rolos
Folha de limpeza: 2 folhas
Série 2UPC-R205 Pacote de Impressão a Cores
de Auto-laminação
Contém fita de tinta a cores e papel.
Fita de tinta para impressão: 2 rolos
Papel de impressão 127 × 178 mm: 2 rolos
Folha de limpeza: 2 folhas
Anexo
Série 2UPC-C26 Pacote de Impressão a Cores de
Auto-laminação
Série 2UPC-R206 Pacote de Impressão a Cores
de Auto-laminação
Contém fita de tinta a cores e papel.
Fita de tinta para impressão: 2 rolos
Papel de impressão 152 × 203 mm: 2 rolos
Folha de limpeza: 2 folhas
Capacidade de impressão
O número de folhas que podem ser impressas varia
dependendo do pacote de impressão. Cada pacote de
impressão contém dois conjuntos de combinação da fita de
tinta com o papel. Um conjunto da fita de tinta e papel
permite-lhe imprimir a seguinte quantidade de folhas.
Pacote de
Impressão
série
2UPCR203
série
2UPCR204
série
2UPCR205
série
2UPCC26/
2UPCR206
Capacidade 770 folhas 700 folhas 400 folhas 350 folhas
de impressão
Tamanho de 89 × 127
impressão
mm
3,5 × 5
inches
102 × 152 127 × 178 152 × 203
mm
mm
mm
4×6
inches
5×7
inches
6×8
inches
Fita de tinta e papel
83
Especificações
Anexo
84
Requisitos de alimentação
100 a 240 V AC, 50/60 Hz
Corrente de entrada
6,3 a 3,2 A máx. (durante a impressão)
Intervalo de temperatura de funcionamento
10 a 35 °C
Intervalo de humidade de funcionamento
20 a 80% (sem condensação)
Dimensões exteriores
Aprox. 338 × 442 × 454 mm (LAP)
(13 3/8 × 17 1/2 × 17 7/8 polegadas)
(excluindo as peças mais salientes)
Peso
Aprox. 23 kg (50,71 lb) (apenas
impressora)
Sistema de impressão
Transferência térmica de sublimação de
cor
Cabeça térmica 13,0 pontos/mm, 2048 elementos
(330 dpi)
Escalas
8 bits cada para amarelo, magenta e ciano
Tamanho da imagem
série 2UPC-R203: 89 × 127 mm ±2 mm
(3,5 × 5 polegadas ±3/32 polegadas)
série 2UPC-R204: 102 × 152 mm ±2 mm
(4 × 6 polegadas ±3/32 polegadas)
série 2UPC-R205: 127 × 178 mm ±2 mm
(5 × 7 polegadas ±3/32 polegadas)
série 2UPC-C26/R206: 152 × 203 mm
±2 mm
(6 × 8 polegadas ±3/32 polegadas)
Pixels imprimíveis
série 2UPC-R203:
1210 × 1728 pontos
série 2UPC-R204:
1382 × 2048 pontos
série 2UPC-R205:
1728 × 2380 pontos
série 2UPC-C26/R206:
2048 × 2724 pontos
(As partes do topo, do fundo, da direita e
da esquerda não serão impressas em cerca
de 2,5 mm)
Tempo de impressão
série 2UPC-R203: Aprox. 8,0 seg.
série 2UPC-R204: Aprox. 8,0 seg.
série 2UPC-R205: Aprox. 12,5 seg.
série 2UPC-C26/R206: Aprox. 14,5 seg.
(O tempo de impressão pode variar
dependendo das condições de utilização.)
Conector de entrada
CA IN (para alimentação)
Especificações
Conector de controlo
RS-232C (Interface de controlo externo,
conector D-SUB de 9 pinos) (1)
Porta USB
USB de alta velocidade (USB 2.0)
Porta anfitriã USB
Para a memória USB (3)
Ranhuras dos cartões de memória
Ranhura da interface “Memory Stick” (1)
Ranhura da interface do cartão SD (1)
Ranhura da interface para cartões
CompactFlash (2)
(Uma das duas ranhuras é utilizada como
uma ranhura de expansão)
Ranhura da interface do cartão xDPicture (1)
Unidade de CD/DVD
Para o CD-R/RW
Para o DVD-R/RW
Formatos de ficheiro de imagem compatíveis
JPEG: JFIF 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0 (linha de
base JPEG)
Compatível com Exif 2.2.1
Compatível com DCF 2.0
TIFF: Compatível com Exif 2.2.1 (TIFFRGB não comprimido)
BMP: Formato Windows 24 bits
(Algumas versões dos formatos de
ficheiro podem não ser compatíveis)
Número máximo de pixels a ser manipulado
JPEG: 8000(H) × 6000(V)
TIFF: 8000(H) × 6000(V)
BMP: 8000(H) × 6000(V)
Número máximo de ficheiros a ser manipulado
9.999 ficheiros para um cartão de
memória
Visor LCD
Visor de 10,4 polegadas a cores TFT
sensível ao toque
640 × 480 pixels, RGB
Acessórios fornecidos
Tabuleiro de saída (1)
Adaptador do tabuleiro de saída (1)
Tampa de saída (1)
Recipiente de resíduos (1)
Fita de limpeza (1)
Tabuleiro de fita (1)
Núcleo do papel (1)
Adaptador de papel (azul) (1)
Adaptador de papel (rosa) (1)
CD-ROM (1)
Contrato de Licença do Software (1)
Antes de utilizar esta impressora (1)
Cartão da garantia (1)
Acessórios opcionais
Pacote de impressão a cores de auto-laminação
série 2UPC-R203
série 2UPC-R204
série 2UPC-R205
série 2UPC-C261)
série 2UPC-R2061)
Adaptador USB Bluetooth
DPPA-BT11) 2)
1) Poderá não estar disponível comercialmente, consoante o seu país ou
região. Consulte o seu representante Sony local.
2) A função de comunicação por Bluetooth para esta unidade apenas pode ser
utilizada com adaptadores DPPA-BT1.
Todos os outros adaptadores Bluetooth USB não são suportados.
Anexo
Notas
• Antes de utilizar, certifique-se sempre de que a
unidade está a funcionar correctamente.
A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR
DANOS DE QUALQUER TIPO INCLUINDO,
MAS NÃO SE LIMITANDO, À COMPENSAÇÃO
OU REEMBOLSO POR FALHA AO IMPRIMIR
CONTEÚDO DE QUALQUER TIPO OU PERDA
DE DADOS DEVIDO A AVARIA DESTA
UNIDADE OU DOS SEUS SUPORTES DE
IMPRESSÃO, SOFTWARE ASSOCIADO,
ARMAZENAMENTO EXTERNO OU OUTROS
DISPOSITIVOS EXTERNOS.
• A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR
DANOS DE QUALQUER TIPO INCLUINDO,
MAS NÃO SE LIMITANDO, À COMPENSAÇÃO
OU REEMBOLSO POR PERDA DE LUCROS,
ACTUAL OU FUTURA, DEVIDO A AVARIA
DESTA UNIDADE DENTRO DO PERÍODO DE
GARANTIA OU APÓS O TERMO DA
GARANTIA, OU POR QUALQUER OUTRA
RAZÃO.
• O ecrã LCD montado neste aparelho é fabricado com
tecnologia de alta precisão, permitindo uma taxa de
pixéis funcionais de 99,99%. Assim, uma proporção
muito pequena de pixéis pode ficar “presa”, ou
sempre desactivada (preto), sempre activada
(vermelho, verde ou azul) ou a piscar. Além disso,
quando se faz uma utilização durante um período de
tempo prolongado, devido às características físicas
do visor de cristais líquidos, estes pixéis “presos”
podem aparecer em simultâneo. Estes problemas não
constituem anomalia.
A concepção e especificações estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio.
Especificações
85
Sony Corporation

Documentos relacionados