Alle Sprachen und Konferenztechnik Büro

Transcrição

Alle Sprachen und Konferenztechnik Büro
Simultandolmetscher / Simultanübersetzer für eine Simultanübersetzung in Englisch,
Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesisch, Japanisch,
Russisch usw. in Zürich, Bern, Basel, Olten, Luzern, St. Gallen, Winterthur, Aarau, Freiburg,
Genf, Lausanne, Neuenburg, Montreux, Sion, Visp, Brig, Martigny, Lugano, Davos, Solothurn,
Spiez, Interlaken, Liechtenstein oder anderswo. Kontakt:
DOLMETSCHERAGENTUR avl dolmetscher gmbh
[email protected]
Alle Sprachen und Konferenztechnik
www.avl-dolmetscher.ch
Büro Freiburg +41 26 481 33 16
Büro Zürich +41 62 772 44 33
Was Kunden über avl dolmetscher sagen:
Seite 1 / 4
Referenzen – Medizin, Psychologie und Ernährung
„Die Verdolmetschung Deutsch - Französisch der Simultanübersetzer Jean-Jacques Nyffenegger
und Annette von Lerber von avl dolmetscher für Tchibo im Hotel Seedamm Plaza in Pfäffikon/SZ
im April 2015 gefiel mir gut, da sie mit vollem Engagement in unser Thema eintauchten.“
Tchibo (Schweiz) AG Hassouna Mejri, Stv. Filialleiter Freiburg, Schweiz
„Die Simultanübersetzung Französisch - Englisch von Annette von Lerber im März 2015 in
Zürich war so gut und lebendig, wie ich es noch nie erlebt habe. Auch die Sprachkombinationen
Italienisch/Spanisch - Französisch sowie Niederländisch - Englisch wurden vom AVL-Team
einwandfrei übertragen. Ich bin begeistert.“
Novartis Pharma AG, Dr. Sanja Njegic, Leiterin Patientenvertretung und –beziehungen
Europa, Basel, Schweiz
„Die Simultanübersetzer für Deutsch, Französisch und Englisch von avl dolmetscher, Annette
von Lerber, Jean-Jacques Nyffenegger und ihre Kolleginnen, waren äusserst professionell an
unserem Kadermeeting im Februar 2015. Sie strahlten eine extreme Ruhe und Professionalität
aus, trotz der spät bis fast nicht gelieferten Unterlagen, und gaben auch gute Inputs für die
interaktiven Runden. Die Feedbacks seitens unserer Teilnehmer waren sehr positiv! Die Qualität
vom ganzen Service und der Beratung von avl dolmetscher hat mich beeindruckt. Wir werden
sicherlich wieder auf Ihre Dienste zurückkommen.“
HEINEKEN Switzerland, Nicole Platero, Assistentin Managing Director, Luzern, Schweiz
„Der spannende Vortrag des Schweizer Velo-Rennfahrers Andrea Clavadetscher, dem
Sieger des Race across America 2001, wurde von Annette von Lerber an unserer
Kadersitzung in Luzern ebenso lebendig und spannend live aus dem Schweizerdeutschen ins
Englische übersetzt, was viel Bewunderung erntete.“
SMS Concast AG, Luis Hernandez, Präsident & CEO, Zürich, Schweiz
„Die Simultanübersetzung Schweizerdeutsch - Englisch unserer Marktforschung für einen
Lebensmittel- und Getränkehersteller im Oktober 2014 in Bern durch Annette von Lerber
von avl dolmetscher war ausgezeichnet und sehr verständlich.“
Innovation ink, Grahame Cox, Innovator, Somerset, UK
„Ich möchte mich herzlich für den reibungslosen und unkomplizierten Ablauf und die tolle
Simultanübersetzung Deutsch - Englisch bei unserer Marktforschung in Bern im Oktober 2014
bedanken. Gerne werden wir Sie für weitere Projekte wieder anfragen.“
Polyquest AG, Lukas Schönenberger, Projektleiter, Bern, Schweiz
Simultandolmetscher / Simultanübersetzer für eine Simultanübersetzung in Englisch,
Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesisch, Japanisch,
Russisch usw. in Zürich, Bern, Basel, Olten, Luzern, St. Gallen, Winterthur, Aarau, Freiburg,
Genf, Lausanne, Neuenburg, Montreux, Sion, Visp, Brig, Martigny, Lugano, Davos, Solothurn,
Spiez, Interlaken, Liechtenstein oder anderswo. Kontakt:
DOLMETSCHERAGENTUR avl dolmetscher gmbh
[email protected]
Alle Sprachen und Konferenztechnik
www.avl-dolmetscher.ch
Büro Freiburg +41 26 481 33 16
Büro Zürich +41 62 772 44 33
Was Kunden über avl dolmetscher sagen:
Seite 2 / 4
Referenzen – Medizin, Psychologie und Ernährung
„Ich bedanke mich für die gute Zusammenarbeit mit avl dolmetscher und die
Simultanverdolmetschung Deutsch – Englisch – Deutsch anlässlich der jährlichen ‘Meet the
Expert-Konferenz‘ über Material- und Oberflächentechnologie von Implantaten in
Interlaken seit 2011.“
Medical Cluster, Peter Biedermann, Geschäftsführer, Bern, Schweiz
„Frau Annette von Lerber von avl dolmetscher hat für Curaden International AG das Seminar
iTOP (individuell trainierte orale Prophylaxe) simultan übersetzt. Schon bei den
Vorbereitungen wurde klar, wie professionell Frau von Lerber arbeitet. Sie war hungrig auf alle
Informationen, welche ihre Arbeit noch besser machen könnten. Neben dem perfekten Englisch
und einer professionellen Spontanität ist vor allem aufgefallen, dass sie die Betonungen des
Referenten ebenfalls wiedergibt. Frau von Lerber übersetzt nicht monoton, sondern mit
korrekten, wenn nötig enthusiastischen Betonungen. Mitarbeiter sowie Teilnehmer waren
begeistert und Frau von Lerber von AVL bleibt unsere erste Wahl.“
CURAPROX, Curaden International AG, Thomas Weber, Kriens bei Luzern, Schweiz
„Frau Annette von Lerber war unsere Simultandolmetscherin rund um die Themen Blutgerinnung, Schlaganfall- und Thromboembolie-Prophylaxe. Wir waren sehr zufrieden mit
ihrer mündlichen Übersetzung und staunten, mit wie viel Genauigkeit sie das Gesagte in
Englisch wiedergeben konnte.“
Bristol-Myers Squibb, Dr. Marc Zulauf, Product Manager Cardiovascular, Baar, Schweiz
„Ihre Übersetzerin Schweizerdeutsch – Französisch hat in Bern eine super Arbeit geleistet! Sie
konnte sich ohne jegliche Mühe unseren Bitten anpassen. Wir werden die Dienste von avl
dolmetscher auf jeden Fall wieder in Anspruch nehmen.“
Adecco Human Resources AG, Colette Crittin, Direktor Training, Lausanne, Schweiz
„Wir waren überglücklich mit der avl-Dolmetscherin Deutsch – Französisch – Italienisch. Sie hat
uns in unseren Kundengesprächen wirklich sehr professionell und kompetent unterstützt.“
Amway (Schweiz) GmbH, Renée Held, Kestenholz, Schweiz
„Die Zusammenarbeit mit Frau Annette von Lerber von avl dolmetscher gmbh war sehr
kooperativ und angenehm. Sie hat sich seriös vorbereitet. Unser Kunde war zufrieden mit der
Simultanübersetzung Deutsch – Englisch.“
Dichter Research AG (Motiv-, Marketing- und Marktforschung), Beatrice Rudolf, lic. phil. I,
NDS Wirtschaft FH, Mitglied Geschäftsleitung, Zürich, Schweiz
Simultandolmetscher / Simultanübersetzer für eine Simultanübersetzung in Englisch,
Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesisch, Japanisch,
Russisch usw. in Zürich, Bern, Basel, Olten, Luzern, St. Gallen, Winterthur, Aarau, Freiburg,
Genf, Lausanne, Neuenburg, Montreux, Sion, Visp, Brig, Martigny, Lugano, Davos, Solothurn,
Spiez, Interlaken, Liechtenstein oder anderswo. Kontakt:
DOLMETSCHERAGENTUR avl dolmetscher gmbh
[email protected]
Alle Sprachen und Konferenztechnik
www.avl-dolmetscher.ch
Büro Freiburg +41 26 481 33 16
Büro Zürich +41 62 772 44 33
Was Kunden über avl dolmetscher sagen:
Seite 3 / 4
Referenzen – Medizin, Psychologie und Ernährung
„Wir danken Frau von Lerber von avl dolmetscher herzlich für ihre Übersetzungsdienste an
unserer Konferenz ‚Gewalt – tägliche Bedrohung‘ mit Bundesrätin Eveline Widmer-Schlumpf
im Schweizerhof in Luzern. Gemäss den erhaltenen Rückmeldungen waren die Teilnehmerinnen
und Teilnehmer von der Qualität der Simultanübersetzung sehr angetan.“
LIPS Lucerne Initiative for Peace and Security, Hans-Ruedi Brunner, Vorstandsmitglied,
Luzern, Schweiz
„Sehr geehrte Frau von Lerber, soweit ich das beurteilen kann – ich habe ein Ohr beim Original
und eines bei Ihrer Übersetzung gehabt –, habe ich die Simultanübersetzung als professionell
erlebt. Ich sage dies als Psychologin am Ambulatorium für Folter- und Kriegsopfer in Zürich, die
täglich mit Übersetzerinnen und Übersetzern zu tun hat.“
Ambulatorium für Folter- und Kriegsopfer in Zürich, Klaudia Perret, Psychologin, Zürich,
Schweiz
„Ich möchte Annette von Lerber für die Übersetzung von Heidi Baker, Leiterin Iris Ministries
Mosambik, danken. Annette, du machtest dies ausgezeichnet! Es ist ein Vorrecht, mit dir zu
arbeiten. Danke für deinen Dienst und deine Freundlichkeit.“
AIMG - Vereinigung internationaler Heilungsdienste, Claire-Lise Cherpillod, Oron-laVille, Schweiz
„Ich habe mit vielen Dolmetschern gearbeitet. Aber wenn Sie eine aussergewöhnliche
Dolmetscherin brauchen: Annette von Lerber ist die beste! Ihre Auffassungsgabe für breitgefächerte Themengebiete ist phänomenal und sie übersetzt den Inhalt perfekt. Es ist eine wahre
Freude, mit ihr zu arbeiten.“
Prof. Dr. Archibald Hart, emeritierter Psychologie-Professor & Fakultätsvorsteher des Fuller
Theological Seminary in Pasadena, Kalifornien, USA
„Herzlichen Dank für die Top-Übersetzung von Jacqueline A. Lammert, Direktorin des CURE
International Hospital von Kabul, Afghanistan!“
Dr. Martin Leimgruber, Facharzt FMH für Chirurgie und Allgemeinmedizin am Kantonsspital
Solothurn, Präsident von women’s hope international whi, Schweiz
„Annette von Lerber ist die beste Dolmetscherin, die ich je auf einer meiner Vortragsreisen
hatte! Und deren gab es viele, zumal mein Buch über Rohkost und grüne Smoothies bald in
26 Sprachen erhältlich ist und ich ständig reise. Aber in Zürich konnte ich dank Frau von Lerbers
ungewöhnlich präziser und schneller Verdolmetschung deutlich mehr sagen als in anderen
Ländern.“
Victoria Boutenko, Autorin „Green for Life“, Oregon, USA
Simultandolmetscher / Simultanübersetzer für eine Simultanübersetzung in Englisch,
Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesisch, Japanisch,
Russisch usw. in Zürich, Bern, Basel, Olten, Luzern, St. Gallen, Winterthur, Aarau, Freiburg,
Genf, Lausanne, Neuenburg, Montreux, Sion, Visp, Brig, Martigny, Lugano, Davos, Solothurn,
Spiez, Interlaken, Liechtenstein oder anderswo. Kontakt:
DOLMETSCHERAGENTUR avl dolmetscher gmbh
[email protected]
Alle Sprachen und Konferenztechnik
www.avl-dolmetscher.ch
Büro Freiburg +41 26 481 33 16
Büro Zürich +41 62 772 44 33
Was Kunden über avl dolmetscher sagen:
Seite 4 / 4
Referenzen – Medizin, Psychologie und Ernährung
„Es ist sehr angenehm, Annette von Lerber als Simultandolmetscherin zuzuhören. Mit ihrer
Stimme gibt sie die Nuancen und Betonungen so exakt wieder, dass man meint, das
Originalreferat zu hören. Diese Qualität findet man selten!“
Dan Korem, Journalist und Experte für das Profiling potenzieller Amokläufer, Autor des Buches
„Rage oft he Random Actor“ (Wut des Zufallstäters), USA
„Die
Simultantechnik
von
avl
dolmetscher
hat
super
funktioniert
an
unserer
Generalversammlung im März 2015 in Bern. Auch mit der Betreuung durchs avl-Büro war ich
sehr zufrieden. Wunderbar mit jemanden zusammenzuarbeiten, der mitdenkt!“
Doula CH, Marianne Marchello-Gisler, Präsidentin, Alpnachstad, Schweiz