verbes auxiliaires Hilfsverben auxiliary verbs tàmm avoir l´habitude
Transcrição
verbes auxiliaires Hilfsverben auxiliary verbs tàmm avoir l´habitude
verbes auxiliaires auxiliary verbs Hilfsverben daan naa tux. Je fumais. I smoked. Ich rauchte. daanuma tux. Je ne fumais pas. I didn‘t smoked. Ich rauchte nicht. dama daan jáng Wolof. J‘apprenais Wolof. I learned Wolof. Ich lernte Wolof. daanuma jáng Wolof. Je n‘apprenais pas Wolof. I didn‘t learn Wolof. Ich lernte Wolof nicht. maa daan jáng Wolof. C‘etait moi qui apprenait Wolof. It is me who studied Wolof. Ich war es der Wolof gelernt hatte. tàmm avoir l´habitude tàmm naa doxantu. J’ai l’habitude de me to be used promener. Ich bin es gewohnt spazieren zu gehen. tàmmuma féey. J’ai l’habitude de travail- I am used to working. ler. Je n’ai pas l’habitude de I am not used to swimnager. ming. Ich bin es gewohnt zu arbeiten. Ich bin es nicht gewohnt zu schwimmen. tàmm naa tux. J‘ai l‘habitude de fumer. I am used to smoking. tàmm naa liggéey. tàmmuma tux. tàmmoon naa tux. I am used to walking. die Gewohnheit haben Ich bin es gewohnt zu rauchen. Je n‘ai pas l‘habitude de I am not used smoking. Ich bin es nicht gewohnt fumer. zu rauchen. J‘avais l‘habitude de fumer. I was used smoking. Ich war es gewohnt zu rauchen. tàmmumawoon tux. Je n‘avais pas l‘habitude I was not used smoking. Ich war es nicht gedama tàmm jáng Wolof. de fumer. J‘ai l‘habitude d‘apprendre le Wolof. I am used to learning Wolof. wohnt zu rauchen. Ich bin es gewohnt Wolof zu lernen. tàmmumawoon jáng Je n‘avais pas l‘habitude I was not used lerning Wolof d‘apprendre le Wolof. Wolof. Ich war es nicht gewohnt Wolof zu lernen. maa tàmm jáng Wolof. Ich bin es, der gewöhnlich Wolof lernt. C‘est moi qui a It is me who is used l‘habitude d‘apprendre learning Wolof. le Wolof. Wolof laa C‘est le Wolof que je tàmm.ulwoon jáng. n‘avais pas l‘habitude d‘apprendre. It is the Wolof that I was Es ist das Wolof, das not used to learn. ich gewöhnlich nicht gelernt hatte. 1 bëgg dama bëgg(a) jáng Wolof. vouloir Je veux apprendre le Wolof. to want wollen I want to learn Wolof. Ich will Wolof lernen. Bignona laa bëgg(a) C‘est à Bignona ou je tukki. veux voyager. It is Bignona where I want to travel. dama bëgg(a) tukki Je voudrais voyager ginnaw-suba. après-demain. I want to depart the day Ich möchte übermorgen after tomorrow. abreisen. Es ist Bignona, wohin ich reisen will. Si l‘auxiliaire se trouve à cote If a auxiliary verb is adjacent to Wenn sich das Hilfsverb neben d‘un verb principal, „a“ est suf- a full verb, „a“ is attached to the einem Vollverb befindet, wird „a“ fixé au auxiliaire . auxiliary verb. dem Hilfsverb suffigiert. war 2 devoir war naa dem léegi. Je dois partir main- must Ich muss jetzt gehen. müssen Ich muss jetzt gehen. tenant. war naa sangu. Je dois me laver/baigner. I must get washed/ to take a bath. Ich muss mich waschen/ baden. war naa tëdd. Je dois me coucher. Ich muss mich schlafen legen. mën pouvoir I must sleep. can, to be able to können mën na dem. Il peut partir. he can go. er kann gehen. mën nga ko def. Tu peux le faire. You can do it. Du kannst es tun. The car can not drive rapidly. Das Auto kann nicht schnell fahren. woto bi mënul daw La voiture ne peut pas bu baax. rouler vite. mbëtt mën na rey nag. mës avoir fait qqch. to have done einst etwas gejadis something once tan haben mës naa dem Gore. J‘ai déjà été à Gore. faral faral nga toog maafe ? faire souvent un acte Est-ce que tu prepare souvent le mafé ? I have already been in Gore. to do often an act Do you cook often the mafe? Ich bin schon in Gore gewesen. eine Handlung oft tun Bereitest du oft Mafe zu ? faral naa dem juma. Je vais souvent à la mos- I go often to the mosque.Ich gehe oft in die Moquée. guddee tey dañu guddee reer. schee. faire qqch tardi- to do sth. late vement dans la in the evening nuit Aujourd’hui nous avons Today we had dinner diné tardivement. late in the evening. etw. spät am Abend tun Heute haben wir spät zu Abend gegessen. suba damay guddee Demain je vais prendre Tomorrow I will Morgen werde ich das jël avion ba. l’avion tard dans la nuit. take the aeroplane late Flugzeug spät Abends in the evening naaje faire qqch tardi- to do sth. late in vement dans la the morning matinée nehmen. etw. spät am Morgen tun naaje naa jog. Je me suis levé tard. dañu naaje togg, moo tax ñu añ tàkkusaan. Nous avons tardivement We started preparing Wir haben spät begoncommancer à préparer the lunch late, so we had nen das Essen zuzubele repas, c´est pour cela lunch at 4 o’clock . reitet, deshalb haben wir que nous avons déjeuné um 16 Uhr gegessen. à 16 heures. I got up late. Ich bin spät aufgestanden. 3 sañ sañ naa tabax ci sama tàppaat. avoir le droit de to have the right das Recht haben faire to do zu tun J’ai le droit de construire I have the right to build Ich habe das Recht in dans mon jardin. in my garden. meinem Garten zu bauen. sañ naa dawal woto J’ai le droit de condui- With my drivers licence Mit meinem Führerak sama permi. re la voiture avec mon I have the right to schein habe ich das permis. drive the car. sañuma toog ci kaw Je n’ai pas le droit de I do not have the right laalu mag. m’assoire sur le lit d’une to take seat on the bed personne agée. namm 4 of an old (person). Recht das Auto zu fahren. Ich habe nicht das Recht mich auf das Bett eines Alten zu setzen. avoir to have the die Absicht l´intention de intention to do. haben zu tun faire jaaykat yi namm Les vendeurs ont The sellers have the in- Die Verkaufer haben die nañu di yokk njégu l’intention d’augmenter tention to rise the price Absicht den Preis für die xaar yi bala tabaski. le prix des moutons for the sheep before Schafe vor Tabaski zu avant tabaski. tabaski. erhöhen. nammuma jaay, Je n’ai pas l’intention de I have not the intention Ich habe nicht die Abmoo tax ma daanu. vendre; c’est pourquoi je to sell, this is the reason sichtzu verkaufen, dessuis en faillite. xal damay xala dem. finir Finalement je m´en vais. that I am bankrupt. to stop At the end I go. halb bin ich bankrott. beenden Schließlich gehe ich. maa ngiy fi lu tol- Je suis ici pendant deux I have been here for two Ich bin hier seit zwei look ñaari weer xal mois, finalement je months, finally I go. Monaten, schließlich naa dem. rentre. gehe ich xënte désirer vivement to desire vividly. lebhaft wünschen maa ngiy xënte am Je désire avoir une belle I wish to have a nice car. Ich wünsche ein schöwoto bu rafet. voiture. nes Auto zu haben. baykat yi ñu ngiy xënte mu taw. Les cultivateurs désirent The farmers wish that it Die Bauern wünschen, qu’il pleut. will rain. daß es regnet. Gabriella dama bëggoon dem Je voudrais aller à Kay ak saxaar bi. Kayes avec le train. I would like to go to Kayes by train. Ich möchte mit der Bahn nach Kayes fahren. yaaykat ñaata ñooy dem? Combien veulent aller? How many want to go? Wieviele möchten fahren? Gabriella benn nit. ban bës la saxaar bi di dem. Une personne. A quelle One person. On which Eine Person. An day does the train welchem Tag fährt die jour part le train? leave? Bahn? Jeden Tag. Die Bahn yaaykat bés bu nekk. saxaar bi Chaque jour. Le train Every day.The train needs two days.First or braucht zwei Tage. Ersñaari fan lay def. a besoin trois jours. te oder zweite Klasse. klaas bu jëkk wala Première ou deuxième second class? ñaarel bi? classe? Gabriella bu jëkk bi. ñaata mooy njég bi. première classe. Ҫa coûte combien? First class.How much is it? Erste Klasse. Was ist der Preis? yaaykat ñaari junni. dix mille. ten thousend FCFA. Zehntausend FCFA. Gabriella am, mu ngi ni. Prends, voici. Take it, here it is. Nimm, hier ist es. 5 6 Erwin dama bëggoon dem Je voudrais aller à I want to go to KaoKaolack ak Kaoloack avec le taxi lack with the shared ñiagañiaye. collectif. taxi. Ich möchte mit dem Sammeltaxi nach Kaolack fahren. apranti ñaata ñooy dem? Wieviele seid ihr? Erwin ñaar nañu. Nous sommes deux. We are two. How ñaata mooy paas bi? Combien côute le much is the ticket? billet? Wir sind zu zweit. Was kostet der Fahrschein? apranti kenn ku nekk ñetti téeméer. Chaqu´un 1.500 FCFA. 1.500 for everyone. Jeder 1.500 FCFA. Erwin kañ nañuy dem? Quand partons-nous? When do we leave? Wann fahren wir? apranti manke na ñetti tukkikat. Il manque trois passagers. Es fehlen drei Reisende. Erwin leegi am paas ba ngi Ici est l´argent pour le Here is the money for Hier ist das Geld für ni. billet. the ticket. den Fahrschein. apranti jërëjëf. Vous êtes combien? Merci. You are how many? We lack three passengers. Thank you. Danke. Tom taksi, taksi sofoor fan nga bëggoon dem,Où voulez-vous góor gi. allez, Monsieur? Tom Hotel Teranga laa bëggoon dem. C´est l´hôtel Teranga où je veux aller. It is the Hotel Ter- Zum Hotel Teranga anga where I want möchte ich fahren. to go. sofoor jégel, ñu dem. Tom ñaata la ba pare? Approchez, nous allons. D´abord, ça coûte combien? Come near, we are going. To begin with, how much is the ride? Kommen Sie näher, wir fahren. Zuerst einmal, was kostet die Fahrt? sofoor junni. 5.000 FCFA. 5.000 FCFA. 5000 FCFA. Tom amul porobalem. ñu Pas de problème. dem. Hotel Teranga Allons-y. Hôtel sore na? Teranga, c´est loin? sofoor déedéet. ñaar fukki simili rekk. Non, seulement 20 minutes. No,only 20 minits. Nein, nur 20 Minuten. Tom fan la nekk? Ҫa se trouve où? Where is it? sofoor ci wetu tefes bi la nekk. Il se trouve près de la plage. It is near the beach. In der Nähe des Strandes. Where do you want Wo möchten Sie to go? hin? No problem. Let´s Kein Problem. Wir go. fahren. Ist das HoHotel Teranga, is it tel Teranga weit? far away? Wo ist es? 7