Muskuloskeletales System 312 14 Muskuloskeletales System
Transcrição
Muskuloskeletales System 312 14 Muskuloskeletales System
DE.qxd 3/11/2007 7:45 PM Page 312 312 Muskuloskeletales System 14 Muskuloskeletales System Hatten Sie einen Unfall? +HUKDQJLELUND]DJHØLUGLQL]PL" Ha avuto un incidente? ˃˜˴˞˱ˢ˞˱˺˴ˤ˩˞ EEhate atEEheema? &]\PLDIJD3DQLZ\SDGHN" 'DOLVWHLPDOLQHNLXGHV" ̺͉͇͈͇͙͇͉͓͇͒͗͘͢" U vas byla travma? ̾͏͈͚͒͏͚͉͇͔͇͔͉͌ͬ͘͘͠͏͖͇͋͑͏" Chy buh-lY uh vAh-s neh-schAh-st-ny vy-pah-d-ky? Teve um acidente? Hebt u een ongeluk gehad? ¿Tuvo un accidente? Avez-vous eu un accident? Did you have an accident? $œLDYXWXQDFFLGHQW" Ҥүҳ왓왨욷욘왛욭욠욣우 Hal kunta (male) / kunti (female) fi haadith? DE.qxd 3/11/2007 7:45 PM Page 313 Schmerzen 313 Haben Sie Schmerzen? Wo? $ĐUbQb]YDUPb"1HUHVLDFb\RU" Ha dolori? Dove Le fa male? ʸ˴ˢ˱ˢ˭˹˪ˬˎˬ˺˭ˬ˪˙˱ˢ Ehete pOno? pu ponAte? &]\F]XMH3DQLEäO"&R3DQD3DQLöEROL" 'DOLLPDWHERORYH"*GMH" ̯͖͙͉͇͙͌͌͒͘͢͢͏͉͈͕͒ͣ͢"̪͈͕͋͌͒͏͙" Ispytyvaete li vy bol'? Gde bolit? ̾͏͉͚͉͇͙͉ͬ͋ͪ͌͞͏͈ͬ͒ͣ"̫͇͓͚͉͇͈͕͌͌͒͘͘͏͙ͣ" Chy veed-chuh-vAh-eh-teh vy bEEl’? Deh sAh-meh uh vah-s bo-lYt’? Tem dores? Onde é que lhe dói? Hebt u pijn? Waar doet het pijn? ¿Siente dolor? ¿Dónde le duele? Avez-vous mal? Où avez-vous mal? Do you have pain? Where does it hurt? $YHœLGXUHUL"8QGHYôGRDUH" Ҥ욧욤욼ҫ욫울ҧ?Ҥ욧욤ҧ욟울왯욤욣우 Hal ladayk alam? / Ayn al-‘alam? DE.qxd 3/11/2007 7:45 PM Page 314 314 Muskuloskeletales System Gelenke / Muskel / Nerven / Rücken / Schultern (NOHPOHUNDVODUVLQLUOHUVbUWRPX]ODU Articolazioni / muscoli / nervi / schiena / spalle ˞ˮ˥ˮ˻˰ˢ˦˯˩˺ˢ˯˪ˢ˺ˮ˞˭˨˙˱ˤ˻˩ˬ˦ arthrOsees / mEEes / nEvra / plAtee / Omee 6WDZ\PLĊŋQLHQHUZ\SOHF\UDPLRQD ]JORERYLPLőLøLQHUYLOHĂDUDPHQD ̸͚͙͇͉͓͔͉͖͌͗͘͘͢͢͟͢͢͝͏͔͇͖͒͌͞͏ Sustavy / myshtsy / nervy / spina / plechi ̸͚͕͈͊͒͏͓ಫ͎ͦ͏͔͉͌͗͏͖͘͏͔͇͖͒͌ͬ͞ Suh-glo-by / m’yjAh-zy / nEh-r-vy / spee-nAh / plEh-chy Articulações / músculos / nervos / costas / ombros Gewrichten / spieren / zenuwen / rug / schouders Articulaciones / músculos / nervios / espalda / hombros Articulations / muscles / nerfs / dos / épaules Joints / muscles / nerves / back / shoulders $UWLFXODœLLPXŏFKLQHUYLVSDWHXPHUL Ӏ왓왝욠욼ҫ욷욘?왳욱욍욤ҫ욷욘?Ҭ왓욁욐욼ҫ욷욘?Ү웁욅욑욤ҫ욷욘?욣욀왓욙용욤ҫ욷욘 Fil-mafaasil / fil-“adhalaat / fil-a”saab / fidh-dhahr / fil-aktaaf DE.qxd 3/11/2007 7:45 PM Page 315 Schmerzen 315 Wann spüren Sie den Schmerz? 1H]DPDQDFbKLVVHGL\RUVXQX]" Quando prova dolore? ˎ˹˱ˢ˪˦˻˥ˢ˱ˢ˱ˬ˪˭˹˪ˬ pOte neeOthete ton pOno? .LHG\RGF]XZD3DQLWHQEäO" .DGDRVMHøDWHERO" ̱͕͇͉͊͋͢͏͖͙͉͇͙͈͕͌͌͒ͣ͘͢͢" Kogda vy ispytyvaete bol'? ̱͕͒͏͉͏͉͚͉͇͙͈ͬ͋ͪ͌ͬ͒ͣ͞" Ko-ly vy veed-chuh-vAh-eh-teh bEEl’? Quando é que sente a dor? Wanneer voelt u de pijn? ¿Cuándo le viene el dolor? Quand ressentez-vous la douleur? When do you feel the pain? &ÓQGVLPœLœLGXUHUHD" Ҥ욧욤욼왓왖욫울왳욑왽왜?왳욑왽왜욵왝욨 Mattaa tash”ur / tash”ureen bil-alam? DE.qxd 3/11/2007 7:45 PM Page 316 316 Muskuloskeletales System vor / nach dem Aufstehen / morgens / bei bestimmten Bewegungen / immer .DONPDGDQçQFHVRQUDVDEDKED]bKDUHNHWOHULPGHKHU]DPDQ prima di alzarmi / dopo essermi alzato / la mattina / quando faccio movimenti specifici / sempre ˭ˮ˦˪˞˳ˬ˺˰ˤ˧˶˥˻˱ˬ˭ˮ˶˜˹˱˞˪˧˙˪˶˰˲ˠ˧ˢ˧ˮ˦˩˚˪ˢ˯˧˦˪˛˰ˢ˦˯˭˙˪˱˞ preen / afU seekothO / to proEE / Otan kAno seegekreemEnes keenEEsees / pAnda SU]HGZVWDQLHPSRZVWDQLX]IJäŬNDUDQRSU]\Z\NRQ\ZDQLXVSHF\ILF]Q\FK UXFKäZVWDOH SULMHLOLSRVOLMHXVWDMDQMDXMXWURNRGRGUHĂHQLKSRNUHWDVWDOQR ͕͖͕͖͕͓͇͚͙͕͓͖͋͒͌͋͌͗͗͘͡͏͕͖͔͔͉͗͌͋ͧ͒͌͋͢͜͏͍͔͌͏͉͇ͦ͌͊͋͘͜ do / posle pod"ema / utrom / pri opredelyonnykh dvizheniyakh / vsegda ͕͙͕͕͖͕͋͊ͦ͑͗͑͏͔͚͖͙͕͕͖͕ͣͬ͒ͦ͊ͦ͑͗͑͘͘͏͔͚͉͇͔͕ͣ͗ͬ͑͒͘͝͏͎͔ͦ͋ͬ͐ͥͥ͘ ͖͉͔͚͌ͬ͗͜͏͎͇͉͍͋͏ do tO-go,Yak pro-kEE-nuh-s’ / pEE-slya to-go, YAk pro-kEE-nuh-s’ / v-rah-n-zy / ko-lY ya zdEE-y-snuh-uh pEh-v-ny rUh-hee / zAhv-zee antes / depois do levantar / de manhã / quando faço determinados movimentos / sempre voor / na het opstaan / 's ochtends / wanneer ik specifieke bewegingen maak / altijd antes / después de levantarse / por la mañana / con ciertos movimientos / siempre Avant / après le lever / le matin / lorsque vous faites des mouvements précis / toujours before / after getting up / in the morning / when I perform specific movements / always ßQDLQWHGXSôFHPôVFROGLPLQHDœDFÓQGIDFDQXPLWHPLŏFôULßQWRWGHDXQD ӊ왓용왐ҫҳ?왙욭욹욑욨Ү왓욠왳왩왖ӄ욳욜ҫ왓욨왯욭욐?ұ왓왗욁욤ҫ욷욘?Ҽ왓욝욹왝외욾ҫ왯욑왖Ӈҫ욣왗욜 Qabla aw ba”d il-istiyqaadh / fis-sabaah / “indama aqoom bi-harakaat mu”ayyanah / daa’iman DE.qxd 3/11/2007 7:45 PM Page 317 Knochenverletzung 317 Hatten Sie jemals eine Knochen- / Gelenkverletzung? Wo? .HPLNHNOHPGHLQFLQPHYDUPb"+DQJLEçOJHGH" Ha mai avuto lesioni ad un osso / ad una articolazione? In quale area? ˃˜˴˞˱ˢ˭ˬ˱˚˱ˮ˞˲˩˞˱˦˰˩˹ˬ˰˱ˬ˺˙ˮ˥ˮ˶˰ˤ˯ːˢ˭ˬ˦˞˭ˢˮ˦ˬ˴˛ EEhate potE travmateesmO ostU / Arthosees? Se peea pereeohEE? &]\GR]QDIJD3DQLNLHG\NROZLHNXV]NRG]HQLDNRŋFLVWDZX":NWäU\P PLHMVFX" 'DOLVWHLPDOLQHNDGDSRYUHGXNRVWLMX]JORERYD"*GMH ̺͉͇͕͇͑͊͋͒͘͏͈͕͈͇͙͇͉͓͇͕͙͚͙͇͉͕͉͒͗͑͌͐͘͘͘͢"̩͇͕͓͓͙͑͑͌͌͘" U vas kogda-libo byla travma kostei / sustavov? V kakom meste? ̾͏͖͕͕͍͚͉͇͑͋͒͟͏͉͏͈͚͕͋ͣ͑͒͏͙͚͚͕͈͑ͬ͑͊͒͘͘"̩͕͓͚͓͙ͦ͑ͬͬ͘" Chy po-shkOd-guh-vah-ly vy buh-d’ ko-lY kEEs-t-kuh ah-bO suh-g-lOb? V yakO-muh mEE-stee? Alguma vez sofreu de uma lesão óssea / lesão na articulação? Em que zona? Hebt u ooit letsel gehad aan uw botten / gewrichten? Waar? ¿Se ha lesionado alguna vez un hueso / articulación? ¿En qué parte? Avez-vous jamais eu une fracture / une lésion articulaire? Dans quelle région? Did you ever have a bone / joint injury? In which area? $œLDYXWYUHRGDWôRUDQôDRVXOXLDUWLFXODœLHL"¿QFH]RQô" ҤӅ왓욡욨Ӊҧ욷욘ӇҤ욣욀왓욙용욤ҫӇҫӄ왓욍욑욤ҫ욷욘ұ왳왥왖왙왖왓욀욾ҫ욟욤욛왗외욣우 Hal sabaq lak al-isaabah bi-jurh fil-“idhaam au al-mafaasil? Wa fi ayyi makaan? DE.qxd 3/11/2007 7:45 PM Page 318 318 Muskuloskeletales System Haben Sie Veränderungen bei sich bemerkt? .HQGLQL]GHKHUKDQJLELUGHĐLŏLNOLNIDUNHWWLQL]PL" Ha notato cambiamenti in Lei? ˎ˞ˮ˞˱ˤˮ˛˰˞˱ˢˬ˭ˬ˦ˢ˰ˡ˛˭ˬ˱ˢ˞˨˨˞ˠ˚˯˰˱ˬ˪ˢ˞˲˱˹˰˞˯ parateerEEsate opee-esdEEpote alagEs ston eaftO sas? &]\]DXZDŬ\IJ3DQLXVLHELHMDNLHŋ]PLDQ\" 'DOLVWHSULPMHWLOLQHNHSURPMHQHNRGVHEH" ̮͇͓͙͌͏͒͏͒͏͉͚͈͇͌ͦ͑͑͘͢͏͔͌͏͈͚͋ͣ͏͎͓͔͔͌͌͏ͦ" Zametili li vy u sebya kakie-nibud' izmeneniya? ̾͏͖͕͓͙ͬ͏͒͏͉͏͚͕͈͈͚͎͓͔ͬ͋ͣͦ͑ͬͬ͘͏" chy po-my-tee-lY vy uh so-bi buh-d’ yakY zmEE-ny? Notou em si algumas alterações? Heb u veranderingen bij uzelf bemerkt? ¿Ha notado cambios en su salud? Avez-vous, par vous-même, remarqué l'un ou l'autre changement? Have you noticed any changes on yourself? $œLUHPDUFDWXQHOHVFKLPEôULßQGXPQHDYRDVWUô" Ҥ욟왹욙욬욷욘Үҫ왳욹욹욕왜왙울ҫ왛욍왨움욣우 Hal laahadhta ayyati taghyeeraat fi nafsak? DE.qxd 3/11/2007 7:45 PM Page 319 Extremitäten 319 geschwollene Beine / Krampfadern / Spannungsgefühl in den Waden EDFDNODUGDŏLŏPHYDULVEDOGbUNDVODUbQGDJHUJLQOLNKLVVL gambe gonfie / vene varicose / sensazione di rigidità nei muscoli del polpaccio ˭ˮˤ˰˩˚˪˞˧˙˱˶˙˧ˮ˞˧˦ˮ˰ˬ˜˳˨ˢ˟˻˪˞˜˰˥ˤ˩˞˰˳˦˫˜˩˞˱ˬ˯˰˱ˬ˲˯ ˠ˞˰˱ˮˬ˧˪ˤ˩˜ˬ˲˯˩˺ˢ˯ preesmEna kAto Akra / keersEE flevOn / Esteema sfeexEEmatos stus gastrokneemEEus mEEes REU]ĊNQäJŬ\ODNLXF]XFLHŋFLŋQLĊFLDZPLĊŋQLDFKIJ\GHN RWHþHQHQRJHSURőLUHQHYHQH]DWHJQXøDXOLVWRYLPDQRJX ͕͙͔͕͉͇͌͑͊͗͏͕͎͔͕͇͑͌͗͘͟͏͔͗͌͏͉͔͔͇͖͍͔͌͌͗ͦ͌͏͌͏͕͔͕͍͔͓͑͗͢͜͢͟͝ otek nog / varikoznoe rasshirenie ven / napryazhenie ikronozhnykh myshts ͕͎͖͚͔͕͗͒ͬ͊͜͏͉͇͗͏͕͎͔͕͎͑͌͗͟͏͔͔͉͔͉͚͙͙͙͗͌ͦ͌ͬ͋ͦ͘͞͏͔͚͙͕͙͉͓ͬ͘͘ಫ͎͇ͦ͜ ͎͇͔͕͇͙͋ͣͭ͘͞͏͔͏͕͓͊ͬ͒͑͏ roz-pUhh-lee nO-gee / vah-ree-kOz-neh ro-zshEE-reh-nnya vEh-n / veed-chuht-tYA stY-suh tos-tEE v mYA-zay-h zAhd-no-ee chah-s-tEE-nee go-mEEl-ky pernas inchadas / veias varicosas / sensação de rigidez nos músculos da barriga da perna opgezwollen benen / spataderen / gevoel van stijfheid van de kuitspieren piernas hinchadas / várices / tensión en las pantorrillas jambes gonflées / varices / sensation de raideur dans les muscles du mollet swollen legs / varicose veins / sensation of tightness in the calf muscles SLFLRDUHXPIODWHYHQHYDULFRDVHVHQ]DœLHGHVWUÓQJHUHßQ]RQDPXŏFKLORUJDPEHL Ӂ왓왹욤ҫ욫욉왖Ү웁욅욐욷욘욛욹욅욤ҫҷ왓왹왨ҧ?왙욹욤ҫӇ왯욤ҫӁӇ왳욑욤ҫҵ욳욱욌?Ӆ왓왝왭욙왝욭욨Ӆ웁왤왳욤ҫ Ar-rijlaan muntafikhataan / zhuhour al-“urouq ad-duwaaliyah / ahsaas adhdheeq fil-“adhalaat batn as-saaq DE.qxd 3/11/2007 7:45 PM Page 320 320 Muskuloskeletales System kalte Füße / Kribbeln in Armen, Beinen, Händen, Füßen D\DNODUGDVRĐXNOXNNROODUGDEDFDNODUGDHOOHUGHD\DNODUGDNDUbQFDODQPDKLVVL piedi freddi / formicolio alle braccia, alle gambe, alle mani, ai piedi ˧ˮ˺˞˭˹ˡ˦˞˞˜˰˥ˤ˩˞˩˲ˮ˩ˤ˧˜˞˰ˤ˯˰˱˞˙˪˶˙˧ˮ˞˧˙˱˶˙˧ˮ˞˴˚ˮ˦˞˭˹ˡ˦˞ krEEa pOdeea / Estheema meermeekEEasees sta Ano Akra, kAto Akra, hEreea, pOdeea ]LPQHVWRS\XF]XFLHPURZLHQLDZUĊNDFKQRJDFKGIJRQLDFKVWRSDFK +ODGQDVWRSDODSHFNDQMHXUXNDPDQRJDPDőDNDPDVWRSDOLPD ͖͕͕͕͇͔͒͋͜͏͙͕͖͖͕͇͉͇͔͌͑͒͘͢͏͉͚͇͔͕͇͌͗͑͊͑͜͜͏͙ͦ͘͜͏͙͕͖͇͘͜ pokholodanie stop / pokalyvanie v rukakh, nogakh, kistyakh i stopakh ͉͚͙͙͕͕͚͖͕͕͉͇͔͔͉͚͇͔͕͇ͬ͋ͦ͒͋͑͒ͥͦ͗͑͊͜͜͜͞ veed-chuh-ttYA h-O-lo-duh / po-kO-luh-vah-nnya v ruh-kAh-h / no-gAh-h pés frios / sensação de formigueiro nos braços, nas pernas, nas mãos e nos pés koude voeten / tintelend gevoel in de armen, benen, handen, voeten pies fríos / hormigueo en los brazos, piernas, manos, pies pieds froids / sensation de picotement dans les bras, les jambes, les mains, les pieds cold feet / tingling sensation in the arms, legs, hands, feet SLFLRDUHUHFLßQœHSôWXULßQEUDœHSLFLRDUHPÓLQLODEHOHSLFLRDUHORU 욫욹욨왯욝욤ҫӇҫ욫울왯욹욤ҫӇҫ욫욹욥왤왳욤ҫӇҫҽҵҴ욼ҫ욷욘왵왬욳왝욤ҫҷ왓왹왨ҧ?욫욹욨왯욝욤ҫ욷욘ҳ왳왗욤ҫҵ욳욑왼 Shu”oor al-bard fil-qadamayn / ahsaas at-tawakhkhuz fil-adhru” au ar-rijleyn au al-yaddeyn au alqadameyn DE.qxd 3/11/2007 7:45 PM Page 321 Gelenke 321 geschwollene Gelenke / steife Gelenke HNOHPOHUGHŏLŏPHHNOHPOHUGHVHUWOHŏPH articolazioni gonfie / articolazioni rigide ˭ˮˤ˰˩˚˪ˢ˯˞ˮ˥ˮ˻˰ˢ˦˯˙˧˞˩˭˱ˢ˯˞ˮ˥ˮ˻˰ˢ˦˯ preesmEnes arthrOsees / Akamptes arthrOsees REU]ĊNVWDZäZV]W\ZQRŋøZVWDZDFK 2WHþHQL]JORERYLXNUXøHQL]JORERYL ͕͖͚͜͟͏͚͙͇͉͙͚͕͖͕͉͌͊͋͘͘͢͏͍͔͚͙͇͉͌͘͘͢͢ opukhshie sustavy / tugopodvizhnye sustavy ͕͎͖͚͚͕͈͗͒ͬ͊͒͘͜͏͚͕͈͊͒͘͏͙͚͕͚͇͙͊͗ͥͣͦ͘͜ roz-pUh-h-lee suh-g-lO-bee / suh-g-lO-bee tuh-goh rUh-ha-yuh-tsya articulações inchadas / articulações rígidas opgezwollen gewrichten / stijve gewrichten articulaciones hinchadas / rígidas articulations gonflées / articulations raides swollen joints / stiff joints DUWLFXODœLLXPIODWHDUWLFXODœLLßQœHSHQLWH 왙왗욥욀욣욀왓욙욨?왙왭욙왝욭욨욣욀왓욙욨 Mafaasil muntafikhah / mafaasil sulbah DE.qxd 3/11/2007 7:45 PM Page 322 322 Muskuloskeletales System Haben Sie Wadenschmerzen? Immer? Nach Bewegung? %DOGbUODUGDDĐUbQb]YDUPb"+HU]DPDQPb"+DUHNHWHGHUNHQPL" Ha dolori ai polpacci? Sempre? Quando si muove? ʸ˴ˢ˱ˢ˭˹˪ˬ˰˱ˤˠ˞˰˱ˮˬ˧˪ˤ˩˜˞ˎ˙˪˱˞ʻ˱˞˪˧˦˪ˢ˜˰˱ˢ Ehete pOno stee gastrokneemEEa? pAnda? Otan keenEEste? &]\EROö3DQD3DQLöIJ\GNL"6WDOH"*G\MHVW3DQLZUXFKX" 'DOLLPDWHERORYHXOLVWRYLPDQRJXVWDOQRLOLSRVOLMHNUHWDQMD ̺͉͇͈͕͒͘͏͙͎͇͔͇͙͕͔͋ͦͦͣ͊͒͌͘͞͏"̩͇͌͊͋͘"̶͗͏͉͋͏͍͔͌͏͏" U vas bolit zadnyaya chast' goleni? Vsegda? Pri dvizhenii? ̾͏͉͚͉͇͙͉ͬ͋ͪ͌͞͏͈͉͎͇͔͇͙ͬ͒ͣ͋ͬ͐͘͞͏͔͕͓ͬ͊ͬ͒͑͏"̮͇͉͍͋͏"̱͕͒͏͚͇͙͗ͪ͌ͣ͘͜" Chy vyd-chuh-vAh-eh-teh vy bEEl’ v zAh-d-nee-y chah-s-tY-nee go-mEEl-ky? Zah-v-g-dY? Ko-lY ruh-ha-eh-tEh-s? Tem dores na barriga da perna? Sempre? Quando se movimenta? Hebt u pijn in uw kuiten? Altijd? Bij bewegen? ¿Le duelen las pantorrillas? ¿Siempre? ¿Cuándo se mueve? Avez-vous mal dans le mollet? Toujours? En marchant? Do you have calf pain? Always? When moving? 9ôGRDUHJDPED"0HUHX"&ÓQGYôPLŏFDœL" Ҥӂ왳왩왝욤ҫ왯욭욐Ҥӊ왓용왐ҫҳҤӁ왓왹욤ҫ욫욉왖욷욘욧욤ҧӂ왯욭욐욣우 Hal “indak alam fi batn as-saaq? Daa’iman? “Ind at-taharruk? DE.qxd 3/11/2007 7:45 PM Page 323 Wadenschmerzen 323 Wie weit können Sie gehen bis Sie Schmerzen haben? ... Meter $ĐUbQb]EDŏODPDGDQçQFHQHNDGDUPHVDIH\íUí\HELOL\RUVXQX]"PHWUH Quanto riesce a camminare prima di iniziare a sentire dolore? ... metri ˎ˹˰ˬ˩˞˧ˮ˦˙˩˭ˬˮˢ˜˱ˢ˪˞˭ˢˮ˭˞˱˛˰ˢ˱ˢ˚˶˯˹˱ˬ˲˞ˮ˴˜˰ˢ˱ˢ˪˞˚˴ˢ˱ˢ˭˹˪ˬ ˩˚˱ˮ˞ pOso makreeA borEEte na permatEEsete Eos Otu arhEEsete na Ehete pOno? ... mEtra -DNGIJXJRMHVW3DQLZVWDQLHFKRG]Lø]DQLPRGF]XMH3DQLEäO"PHWUäZ .DNRGXJRPRŮHWHKRGDWLEH]ERORYD"PHWDUD ̸͕͕͉͓͕͍͙͖͕͙͑͒ͣ͑͌͌͗͐͢͏͕͙͕͕͇͔͇͔͙͋͊͑͑͌͌͞͏͖͙͉͇͙͈͕ͣ͒ͣ͘͢͢" ͓͙͕͉͌͗ Skol'ko vy mozhete proyti do togo, kak nachnete ispytyvat' bol'? ... metrov ̸͑ͬ͒ͣ͑͏͉͏͓͕͍͙͖͕͙͌͌͗͐͏͖͕͑͏͔͉͚͙͈͌ͬ͋ͪ͌ͬ͒ͣ͞"͓͙͉͌͗ͬ SkEEl’-ky vy mO-geh-teh pro-y-tY, po-kY neh veed-chUh-eh-teh bEEl’? mEh-t-reev Que distância percorre até começar a sentir dor? ... metros Hoe ver kunt u lopen tot u pijn krijgt? ... meter ¿Qué tanto puede caminar antes de que le duela? ... metros Sur quelle distance savez-vous marcher jusqu'à ce que la douleur revienne? ... mètres How far can you walk until you start to have pain? ... meters &ÓWSXWHœLVôPHUJHœLSÓQôFÓQGßQFHSHœLVôDYHœLGXUHUL"PHWUL ӊҫ왳왝욨Ҥ욧욤욼왓왖ҵ욳욑왽욤ҫҧ왯왗왜욵왝왨왓욱욹왽욨욫욹욑욹욉왝왹왜?욏욹욉왝왹왜왙욘왓왹욨욧욠 Kam masaafah tastatee” / tastatee”een mashyihaa hattaa tabda’ ash-shu”oor bil‘alam? ... mitran? DE.qxd 3/11/2007 7:45 PM Page 324 324 Muskuloskeletales System Können Sie die Füße / Zehen / Beine / Hände / Finger / Arme bewegen? $\DNODUbQb]D\DNSDUPDNODUbQb]EDFDNODUbQb]HOOHULQL]SDUPDNODUbQb] NROODUbQb]bKDUHNHWHWWLUHELOL\RUPXVXQX]" Riesce a muovere piedi / dita dei piedi / gambe / mani / dita / braccia? ˊ˭ˬˮˢ˜˱ˢ˪˞˧ˬ˲˪˛˰ˢ˱ˢ˱˞˭˹ˡ˦˞ˡ˙˴˱˲˨˞˭ˬˡ˦˻˪˧˙˱˶˙˧ˮ˞˴˚ˮ˦˞ ˡ˙˴˱˲˨˞˴ˢˮ˦˻˪˙˪˶˙˧ˮ˞˰˞˯ borEEte na kunEEsete ta pOdeea / dAhteela podeeOn / kAto Akra / hEEreea / dAhteela hereeOn / Ano Akra sas? &]\MHVW3DQLZVWDQLHSRUXV]DøVWRSDPLSDOFDPLXQäJQRJDPLGIJRĴPL SDOFDPLXUöNUĊNDPL" 0RŮHWHOLSRNUHWDWLVWRSDODQRŮQHSUVWHQRJHőDNHSUVWHUXNH" ̩͓͕͍͙͉͌͌͋͢͏͇͙͙͕͖͇͓͊ͣ͘͏͖͇͇͓͒ͣ͝͏͔͕͔͕͇͓͊͊͏͑͏͙͓ͦ͘͏͖͇͇͓͒ͣ͝͏ ͚͚͇͓͗͑͗͑͏" Vy mozhete dvigat' stopami / pal'tsami nog / nogami / kistyami / pal'tsami ruk / rukami? ̾͏͓͕͍͙͉͌͌͏͖͕͉͕͚͗͟͏͙͏͖͇͓͒ͣͦ͝͏͔͔͕͇͓ͬ͊͊͏͚͇͓͗͑͏͖͇͓͒ͣͦ͝͏͚͗͑" Chy mo-geh-teh vy po-vo-rUh-shee-ty pAhl-zah-mee nEegh / no-gAh-mee / ruh-kAh-mee / pah-l-zAh-mee rUh-k? Pode movimentar os seus pés / dedos dos pés / pernas / mãos / dedos / braços? Kunt u uw voeten / tenen / benen / handen / vingers / armen bewegen? ¿Mueve bien los pies / dedos del pie / las piernas / manos / los dedos / brazos? Savez-vous bouger les pieds / les orteils / les jambes / les mains / les doigts / les bras? Can you move your feet / toes / legs / hands / fingers / arms? 3XWHœLVôYôPLŏFDœLODEHOHSLFLRDUHORUGHJHWHOHGHODSLFLRDUHSLFLRDUHOH PÓLQLOHGHJHWHOHEUDœHOH" ?욟욑왖왓욀ҧ?욟울왯울?욟욹욥왤ҵ?욟욹욨왯욜Ӏҫ왳욈ҧ?욟욹욨왯욜욷욠왳왩왜?ӂ왳왩왜Ӆҧ욫욹욑욹욉왝왹왜?욏욹욉왝왹왜욣우 Ҥ욟욹욐ҫҵҴ Hal tastatee” / tastatee”een an tuharrik / tuharrikee qadamayk / atraaf qadamayk / rijleyk / yaddayk / asaabi”ak / dhiraa”ayk?