Muskuloskeletales System 312 14 Muskuloskeletales System

Transcrição

Muskuloskeletales System 312 14 Muskuloskeletales System
DE.qxd
3/11/2007
7:45 PM
Page 312
312 Muskuloskeletales System
14 Muskuloskeletales System
Hatten Sie einen Unfall?
+HUKDQJLELUND]DJHØLUGLQL]PL"
Ha avuto un incidente?
˃˜˴˞˱ˢ˞˱˺˴ˤ˩˞
EEhate atEEheema?
&]\PLDIJD3DQLZ\SDGHN"
'DOLVWHLPDOLQHNLXGHV"
̺͉͇͈͇͙͇͉͓͇͒͗͘͢"
U vas byla travma?
̾͏͈͚͒͏͚͉͇͔͇͔͉͌ͬ͘͘͠͏͖͇͋͑͏"
Chy buh-lY uh vAh-s neh-schAh-st-ny vy-pah-d-ky?
Teve um acidente?
Hebt u een ongeluk gehad?
¿Tuvo un accidente?
Avez-vous eu un accident?
Did you have an accident?
$œLDYXWXQDFFLGHQW"
Ҥүҳ왓왨욷욘왛욭욠욣우
Hal kunta (male) / kunti (female) fi haadith?
DE.qxd
3/11/2007
7:45 PM
Page 313
Schmerzen 313
Haben Sie Schmerzen? Wo?
$ĐUbQb]YDUPb"1HUHVLDFb\RU"
Ha dolori? Dove Le fa male?
ʸ˴ˢ˱ˢ˭˹˪ˬˎˬ˺˭ˬ˪˙˱ˢ
Ehete pOno? pu ponAte?
&]\F]XMH3DQLEäO"&R3DQD3DQLöEROL"
'DOLLPDWHERORYH"*GMH"
̯͖͙͉͇͙͌͌͒͘͢͢͏͉͈͕͒ͣ͢"̪͈͕͋͌͒͏͙"
Ispytyvaete li vy bol'? Gde bolit?
̾͏͉͚͉͇͙͉ͬ͋ͪ͌͞͏͈ͬ͒ͣ"̫͇͓͚͉͇͈͕͌͌͒͘͘͏͙ͣ"
Chy veed-chuh-vAh-eh-teh vy bEEl’? Deh sAh-meh uh vah-s bo-lYt’?
Tem dores? Onde é que lhe dói?
Hebt u pijn? Waar doet het pijn?
¿Siente dolor? ¿Dónde le duele?
Avez-vous mal? Où avez-vous mal?
Do you have pain? Where does it hurt?
$YHœLGXUHUL"8QGHYôGRDUH"
Ҥ욧욤욼ҫ욫울ҧ?Ҥ욧욤ҧ욟울왯욤욣우
Hal ladayk alam? / Ayn al-‘alam?
DE.qxd
3/11/2007
7:45 PM
Page 314
314 Muskuloskeletales System
Gelenke / Muskel / Nerven / Rücken / Schultern
(NOHPOHUNDVODUVLQLUOHUVbUWRPX]ODU
Articolazioni / muscoli / nervi / schiena / spalle
˞ˮ˥ˮ˻˰ˢ˦˯˩˺ˢ˯˪ˢ˺ˮ˞˭˨˙˱ˤ˻˩ˬ˦
arthrOsees / mEEes / nEvra / plAtee / Omee
6WDZ\PLĊŋQLHQHUZ\SOHF\UDPLRQD
]JORERYLPLőLøLQHUYLOHĂDUDPHQD
̸͚͙͇͉͓͔͉͖͌͗͘͘͢͢͟͢͢͝͏͔͇͖͒͌͞͏
Sustavy / myshtsy / nervy / spina / plechi
̸͚͕͈͊͒͏͓ಫ͎ͦ͏͔͉͌͗͏͖͘͏͔͇͖͒͌ͬ͞
Suh-glo-by / m’yjAh-zy / nEh-r-vy / spee-nAh / plEh-chy
Articulações / músculos / nervos / costas / ombros
Gewrichten / spieren / zenuwen / rug / schouders
Articulaciones / músculos / nervios / espalda / hombros
Articulations / muscles / nerfs / dos / épaules
Joints / muscles / nerves / back / shoulders
$UWLFXODœLLPXŏFKLQHUYLVSDWHXPHUL
Ӏ왓왝욠욼ҫ욷욘?왳욱욍욤ҫ욷욘?Ҭ왓욁욐욼ҫ욷욘?Ү웁욅욑욤ҫ욷욘?욣욀왓욙용욤ҫ욷욘
Fil-mafaasil / fil-“adhalaat / fil-a”saab / fidh-dhahr / fil-aktaaf
DE.qxd
3/11/2007
7:45 PM
Page 315
Schmerzen 315
Wann spüren Sie den Schmerz?
1H]DPDQDFbKLVVHGL\RUVXQX]"
Quando prova dolore?
ˎ˹˱ˢ˪˦˻˥ˢ˱ˢ˱ˬ˪˭˹˪ˬ
pOte neeOthete ton pOno?
.LHG\RGF]XZD3DQLWHQEäO"
.DGDRVMHøDWHERO"
̱͕͇͉͊͋͢͏͖͙͉͇͙͈͕͌͌͒ͣ͘͢͢"
Kogda vy ispytyvaete bol'?
̱͕͒͏͉͏͉͚͉͇͙͈ͬ͋ͪ͌ͬ͒ͣ͞"
Ko-ly vy veed-chuh-vAh-eh-teh bEEl’?
Quando é que sente a dor?
Wanneer voelt u de pijn?
¿Cuándo le viene el dolor?
Quand ressentez-vous la douleur?
When do you feel the pain?
&ÓQGVLPœLœLGXUHUHD"
Ҥ욧욤욼왓왖욫울왳욑왽왜?왳욑왽왜욵왝욨
Mattaa tash”ur / tash”ureen bil-alam?
DE.qxd
3/11/2007
7:45 PM
Page 316
316 Muskuloskeletales System
vor / nach dem Aufstehen / morgens / bei bestimmten Bewegungen / immer
.DONPDGDQçQFHVRQUDVDEDKED]bKDUHNHWOHULPGHKHU]DPDQ
prima di alzarmi / dopo essermi alzato / la mattina / quando faccio movimenti
specifici / sempre
˭ˮ˦˪˞˳ˬ˺˰ˤ˧˶˥˻˱ˬ˭ˮ˶˜˹˱˞˪˧˙˪˶˰˲ˠ˧ˢ˧ˮ˦˩˚˪ˢ˯˧˦˪˛˰ˢ˦˯˭˙˪˱˞
preen / afU seekothO / to proEE / Otan kAno seegekreemEnes keenEEsees / pAnda
SU]HGZVWDQLHPSRZVWDQLX]IJäŬNDUDQRSU]\Z\NRQ\ZDQLXVSHF\ILF]Q\FK
UXFKäZVWDOH
SULMHLOLSRVOLMHXVWDMDQMDXMXWURNRGRGUHĂHQLKSRNUHWDVWDOQR
͕͖͕͖͕͓͇͚͙͕͓͖͋͒͌͋͌͗͗͘͡͏͕͖͔͔͉͗͌͋ͧ͒͌͋͢͜͏͍͔͌͏͉͇ͦ͌͊͋͘͜
do / posle pod"ema / utrom / pri opredelyonnykh dvizheniyakh / vsegda
͕͙͕͕͖͕͋͊ͦ͑͗͑͏͔͚͖͙͕͕͖͕ͣͬ͒ͦ͊ͦ͑͗͑͘͘͏͔͚͉͇͔͕ͣ͗ͬ͑͒͘͝͏͎͔ͦ͋ͬ͐ͥͥ͘
͖͉͔͚͌ͬ͗͜͏͎͇͉͍͋͏
do tO-go,Yak pro-kEE-nuh-s’ / pEE-slya to-go, YAk pro-kEE-nuh-s’ / v-rah-n-zy /
ko-lY ya zdEE-y-snuh-uh pEh-v-ny rUh-hee / zAhv-zee
antes / depois do levantar / de manhã / quando faço determinados movimentos /
sempre
voor / na het opstaan / 's ochtends / wanneer ik specifieke bewegingen maak / altijd
antes / después de levantarse / por la mañana / con ciertos movimientos / siempre
Avant / après le lever / le matin / lorsque vous faites des mouvements précis /
toujours
before / after getting up / in the morning / when I perform specific movements / always
ßQDLQWHGXSôFHPôVFROGLPLQHDœDFÓQGIDFDQXPLWHPLŏFôULßQWRWGHDXQD
ӊ왓용왐ҫҳ?왙욭욹욑욨Ү왓욠왳왩왖ӄ욳욜ҫ왓욨왯욭욐?ұ왓왗욁욤ҫ욷욘?Ҽ왓욝욹왝외욾ҫ왯욑왖Ӈҫ욣왗욜
Qabla aw ba”d il-istiyqaadh / fis-sabaah / “indama aqoom bi-harakaat mu”ayyanah /
daa’iman
DE.qxd
3/11/2007
7:45 PM
Page 317
Knochenverletzung 317
Hatten Sie jemals eine Knochen- / Gelenkverletzung? Wo?
.HPLNHNOHPGHLQFLQPHYDUPb"+DQJLEçOJHGH"
Ha mai avuto lesioni ad un osso / ad una articolazione? In quale area?
˃˜˴˞˱ˢ˭ˬ˱˚˱ˮ˞˲˩˞˱˦˰˩˹ˬ˰˱ˬ˺˙ˮ˥ˮ˶˰ˤ˯ːˢ˭ˬ˦˞˭ˢˮ˦ˬ˴˛
EEhate potE travmateesmO ostU / Arthosees? Se peea pereeohEE?
&]\GR]QDIJD3DQLNLHG\NROZLHNXV]NRG]HQLDNRŋFLVWDZX":NWäU\P
PLHMVFX"
'DOLVWHLPDOLQHNDGDSRYUHGXNRVWLMX]JORERYD"*GMH
̺͉͇͕͇͑͊͋͒͘͏͈͕͈͇͙͇͉͓͇͕͙͚͙͇͉͕͉͒͗͑͌͐͘͘͘͢"̩͇͕͓͓͙͑͑͌͌͘"
U vas kogda-libo byla travma kostei / sustavov? V kakom meste?
̾͏͖͕͕͍͚͉͇͑͋͒͟͏͉͏͈͚͕͋ͣ͑͒͏͙͚͚͕͈͑ͬ͑͊͒͘͘"̩͕͓͚͓͙ͦ͑ͬͬ͘"
Chy po-shkOd-guh-vah-ly vy buh-d’ ko-lY kEEs-t-kuh ah-bO suh-g-lOb? V yakO-muh mEE-stee?
Alguma vez sofreu de uma lesão óssea / lesão na articulação? Em que zona?
Hebt u ooit letsel gehad aan uw botten / gewrichten? Waar?
¿Se ha lesionado alguna vez un hueso / articulación? ¿En qué parte?
Avez-vous jamais eu une fracture / une lésion articulaire? Dans quelle région?
Did you ever have a bone / joint injury? In which area?
$œLDYXWYUHRGDWôRUDQôDRVXOXLDUWLFXODœLHL"¿QFH]RQô"
ҤӅ왓욡욨Ӊҧ욷욘ӇҤ욣욀왓욙용욤ҫӇҫӄ왓욍욑욤ҫ욷욘ұ왳왥왖왙왖왓욀욾ҫ욟욤욛왗외욣우
Hal sabaq lak al-isaabah bi-jurh fil-“idhaam au al-mafaasil? Wa fi ayyi makaan?
DE.qxd
3/11/2007
7:45 PM
Page 318
318 Muskuloskeletales System
Haben Sie Veränderungen bei sich bemerkt?
.HQGLQL]GHKHUKDQJLELUGHĐLŏLNOLNIDUNHWWLQL]PL"
Ha notato cambiamenti in Lei?
ˎ˞ˮ˞˱ˤˮ˛˰˞˱ˢˬ˭ˬ˦ˢ˰ˡ˛˭ˬ˱ˢ˞˨˨˞ˠ˚˯˰˱ˬ˪ˢ˞˲˱˹˰˞˯
parateerEEsate opee-esdEEpote alagEs ston eaftO sas?
&]\]DXZDŬ\IJ3DQLXVLHELHMDNLHŋ]PLDQ\"
'DOLVWHSULPMHWLOLQHNHSURPMHQHNRGVHEH"
̮͇͓͙͌͏͒͏͒͏͉͚͈͇͌ͦ͑͑͘͢͏͔͌͏͈͚͋ͣ͏͎͓͔͔͌͌͏ͦ"
Zametili li vy u sebya kakie-nibud' izmeneniya?
̾͏͖͕͓͙ͬ͏͒͏͉͏͚͕͈͈͚͎͓͔ͬ͋ͣͦ͑ͬͬ͘͏"
chy po-my-tee-lY vy uh so-bi buh-d’ yakY zmEE-ny?
Notou em si algumas alterações?
Heb u veranderingen bij uzelf bemerkt?
¿Ha notado cambios en su salud?
Avez-vous, par vous-même, remarqué l'un ou l'autre changement?
Have you noticed any changes on yourself?
$œLUHPDUFDWXQHOHVFKLPEôULßQGXPQHDYRDVWUô"
Ҥ욟왹욙욬욷욘Үҫ왳욹욹욕왜왙울ҫ왛욍왨움욣우
Hal laahadhta ayyati taghyeeraat fi nafsak?
DE.qxd
3/11/2007
7:45 PM
Page 319
Extremitäten 319
geschwollene Beine / Krampfadern / Spannungsgefühl in den Waden
EDFDNODUGDŏLŏPHYDULVEDOGbUNDVODUbQGDJHUJLQOLNKLVVL
gambe gonfie / vene varicose / sensazione di rigidità nei muscoli del polpaccio
˭ˮˤ˰˩˚˪˞˧˙˱˶˙˧ˮ˞˧˦ˮ˰ˬ˜˳˨ˢ˟˻˪˞˜˰˥ˤ˩˞˰˳˦˫˜˩˞˱ˬ˯˰˱ˬ˲˯
ˠ˞˰˱ˮˬ˧˪ˤ˩˜ˬ˲˯˩˺ˢ˯
preesmEna kAto Akra / keersEE flevOn / Esteema sfeexEEmatos stus
gastrokneemEEus mEEes
REU]ĊNQäJŬ\ODNLXF]XFLHŋFLŋQLĊFLDZPLĊŋQLDFKIJ\GHN
RWHþHQHQRJHSURőLUHQHYHQH]DWHJQXøDXOLVWRYLPDQRJX
͕͙͔͕͉͇͌͑͊͗͏͕͎͔͕͇͑͌͗͘͟͏͔͗͌͏͉͔͔͇͖͍͔͌͌͗ͦ͌͏͌͏͕͔͕͍͔͓͑͗͢͜͢͟͝
otek nog / varikoznoe rasshirenie ven / napryazhenie ikronozhnykh myshts
͕͎͖͚͔͕͗͒ͬ͊͜͏͉͇͗͏͕͎͔͕͎͑͌͗͟͏͔͔͉͔͉͚͙͙͙͗͌ͦ͌ͬ͋ͦ͘͞͏͔͚͙͕͙͉͓ͬ͘͘ಫ͎͇ͦ͜
͎͇͔͕͇͙͋ͣͭ͘͞͏͔͏͕͓͊ͬ͒͑͏
roz-pUhh-lee nO-gee / vah-ree-kOz-neh ro-zshEE-reh-nnya vEh-n / veed-chuht-tYA stY-suh tos-tEE v mYA-zay-h zAhd-no-ee chah-s-tEE-nee go-mEEl-ky
pernas inchadas / veias varicosas / sensação de rigidez nos músculos da barriga da
perna
opgezwollen benen / spataderen / gevoel van stijfheid van de kuitspieren
piernas hinchadas / várices / tensión en las pantorrillas
jambes gonflées / varices / sensation de raideur dans les muscles du mollet
swollen legs / varicose veins / sensation of tightness in the calf muscles
SLFLRDUHXPIODWHYHQHYDULFRDVHVHQ]DœLHGHVWUÓQJHUHßQ]RQDPXŏFKLORUJDPEHL
Ӂ왓왹욤ҫ욫욉왖Ү웁욅욐욷욘욛욹욅욤ҫҷ왓왹왨ҧ?왙욹욤ҫӇ왯욤ҫӁӇ왳욑욤ҫҵ욳욱욌?Ӆ왓왝왭욙왝욭욨Ӆ웁왤왳욤ҫ
Ar-rijlaan muntafikhataan / zhuhour al-“urouq ad-duwaaliyah / ahsaas adhdheeq fil-“adhalaat batn as-saaq
DE.qxd
3/11/2007
7:45 PM
Page 320
320 Muskuloskeletales System
kalte Füße / Kribbeln in Armen, Beinen, Händen, Füßen
D\DNODUGDVRĐXNOXNNROODUGDEDFDNODUGDHOOHUGHD\DNODUGDNDUbQFDODQPDKLVVL
piedi freddi / formicolio alle braccia, alle gambe, alle mani, ai piedi
˧ˮ˺˞˭˹ˡ˦˞˞˜˰˥ˤ˩˞˩˲ˮ˩ˤ˧˜˞˰ˤ˯˰˱˞˙˪˶˙˧ˮ˞˧˙˱˶˙˧ˮ˞˴˚ˮ˦˞˭˹ˡ˦˞
krEEa pOdeea / Estheema meermeekEEasees sta Ano Akra, kAto Akra, hEreea, pOdeea
]LPQHVWRS\XF]XFLHPURZLHQLDZUĊNDFKQRJDFKGIJRQLDFKVWRSDFK
+ODGQDVWRSDODSHFNDQMHXUXNDPDQRJDPDőDNDPDVWRSDOLPD
͖͕͕͕͇͔͒͋͜͏͙͕͖͖͕͇͉͇͔͌͑͒͘͢͏͉͚͇͔͕͇͌͗͑͊͑͜͜͏͙ͦ͘͜͏͙͕͖͇͘͜
pokholodanie stop / pokalyvanie v rukakh, nogakh, kistyakh i stopakh
͉͚͙͙͕͕͚͖͕͕͉͇͔͔͉͚͇͔͕͇ͬ͋ͦ͒͋͑͒ͥͦ͗͑͊͜͜͜͞
veed-chuh-ttYA h-O-lo-duh / po-kO-luh-vah-nnya v ruh-kAh-h / no-gAh-h
pés frios / sensação de formigueiro nos braços, nas pernas, nas mãos e nos pés
koude voeten / tintelend gevoel in de armen, benen, handen, voeten
pies fríos / hormigueo en los brazos, piernas, manos, pies
pieds froids / sensation de picotement dans les bras, les jambes, les mains, les
pieds
cold feet / tingling sensation in the arms, legs, hands, feet
SLFLRDUHUHFLßQœHSôWXULßQEUDœHSLFLRDUHPÓLQLODEHOHSLFLRDUHORU
욫욹욨왯욝욤ҫӇҫ욫울왯욹욤ҫӇҫ욫욹욥왤왳욤ҫӇҫҽҵҴ욼ҫ욷욘왵왬욳왝욤ҫҷ왓왹왨ҧ?욫욹욨왯욝욤ҫ욷욘ҳ왳왗욤ҫҵ욳욑왼
Shu”oor al-bard fil-qadamayn / ahsaas at-tawakhkhuz fil-adhru” au ar-rijleyn au
al-yaddeyn au alqadameyn
DE.qxd
3/11/2007
7:45 PM
Page 321
Gelenke 321
geschwollene Gelenke / steife Gelenke
HNOHPOHUGHŏLŏPHHNOHPOHUGHVHUWOHŏPH
articolazioni gonfie / articolazioni rigide
˭ˮˤ˰˩˚˪ˢ˯˞ˮ˥ˮ˻˰ˢ˦˯˙˧˞˩˭˱ˢ˯˞ˮ˥ˮ˻˰ˢ˦˯
preesmEnes arthrOsees / Akamptes arthrOsees
REU]ĊNVWDZäZV]W\ZQRŋøZVWDZDFK
2WHþHQL]JORERYLXNUXøHQL]JORERYL
͕͖͚͜͟͏͚͙͇͉͙͚͕͖͕͉͌͊͋͘͘͢͏͍͔͚͙͇͉͌͘͘͢͢
opukhshie sustavy / tugopodvizhnye sustavy
͕͎͖͚͚͕͈͗͒ͬ͊͒͘͜͏͚͕͈͊͒͘͏͙͚͕͚͇͙͊͗ͥͣͦ͘͜
roz-pUh-h-lee suh-g-lO-bee / suh-g-lO-bee tuh-goh rUh-ha-yuh-tsya
articulações inchadas / articulações rígidas
opgezwollen gewrichten / stijve gewrichten
articulaciones hinchadas / rígidas
articulations gonflées / articulations raides
swollen joints / stiff joints
DUWLFXODœLLXPIODWHDUWLFXODœLLßQœHSHQLWH
왙왗욥욀욣욀왓욙욨?왙왭욙왝욭욨욣욀왓욙욨
Mafaasil muntafikhah / mafaasil sulbah
DE.qxd
3/11/2007
7:45 PM
Page 322
322 Muskuloskeletales System
Haben Sie Wadenschmerzen? Immer? Nach Bewegung?
%DOGbUODUGDDĐUbQb]YDUPb"+HU]DPDQPb"+DUHNHWHGHUNHQPL"
Ha dolori ai polpacci? Sempre? Quando si muove?
ʸ˴ˢ˱ˢ˭˹˪ˬ˰˱ˤˠ˞˰˱ˮˬ˧˪ˤ˩˜˞ˎ˙˪˱˞ʻ˱˞˪˧˦˪ˢ˜˰˱ˢ
Ehete pOno stee gastrokneemEEa? pAnda? Otan keenEEste?
&]\EROö3DQD3DQLöIJ\GNL"6WDOH"*G\MHVW3DQLZUXFKX"
'DOLLPDWHERORYHXOLVWRYLPDQRJXVWDOQRLOLSRVOLMHNUHWDQMD
̺͉͇͈͕͒͘͏͙͎͇͔͇͙͕͔͋ͦͦͣ͊͒͌͘͞͏"̩͇͌͊͋͘"̶͗͏͉͋͏͍͔͌͏͏"
U vas bolit zadnyaya chast' goleni? Vsegda? Pri dvizhenii?
̾͏͉͚͉͇͙͉ͬ͋ͪ͌͞͏͈͉͎͇͔͇͙ͬ͒ͣ͋ͬ͐͘͞͏͔͕͓ͬ͊ͬ͒͑͏"̮͇͉͍͋͏"̱͕͒͏͚͇͙͗ͪ͌ͣ͘͜"
Chy vyd-chuh-vAh-eh-teh vy bEEl’ v zAh-d-nee-y chah-s-tY-nee go-mEEl-ky?
Zah-v-g-dY? Ko-lY ruh-ha-eh-tEh-s?
Tem dores na barriga da perna? Sempre? Quando se movimenta?
Hebt u pijn in uw kuiten? Altijd? Bij bewegen?
¿Le duelen las pantorrillas? ¿Siempre? ¿Cuándo se mueve?
Avez-vous mal dans le mollet? Toujours? En marchant?
Do you have calf pain? Always? When moving?
9ôGRDUHJDPED"0HUHX"&ÓQGYôPLŏFDœL"
Ҥӂ왳왩왝욤ҫ왯욭욐Ҥӊ왓용왐ҫҳҤӁ왓왹욤ҫ욫욉왖욷욘욧욤ҧӂ왯욭욐욣우
Hal “indak alam fi batn as-saaq? Daa’iman? “Ind at-taharruk?
DE.qxd
3/11/2007
7:45 PM
Page 323
Wadenschmerzen 323
Wie weit können Sie gehen bis Sie Schmerzen haben? ... Meter
$ĐUbQb]EDŏODPDGDQçQFHQHNDGDUPHVDIH\íUí\HELOL\RUVXQX]"PHWUH
Quanto riesce a camminare prima di iniziare a sentire dolore? ... metri
ˎ˹˰ˬ˩˞˧ˮ˦˙˩˭ˬˮˢ˜˱ˢ˪˞˭ˢˮ˭˞˱˛˰ˢ˱ˢ˚˶˯˹˱ˬ˲˞ˮ˴˜˰ˢ˱ˢ˪˞˚˴ˢ˱ˢ˭˹˪ˬ
˩˚˱ˮ˞
pOso makreeA borEEte na permatEEsete Eos Otu arhEEsete na Ehete pOno? ...
mEtra
-DNGIJXJRMHVW3DQLZVWDQLHFKRG]Lø]DQLPRGF]XMH3DQLEäO"PHWUäZ
.DNRGXJRPRŮHWHKRGDWLEH]ERORYD"PHWDUD
̸͕͕͉͓͕͍͙͖͕͙͑͒ͣ͑͌͌͗͐͢͏͕͙͕͕͇͔͇͔͙͋͊͑͑͌͌͞͏͖͙͉͇͙͈͕ͣ͒ͣ͘͢͢"
͓͙͕͉͌͗
Skol'ko vy mozhete proyti do togo, kak nachnete ispytyvat' bol'? ... metrov
̸͑ͬ͒ͣ͑͏͉͏͓͕͍͙͖͕͙͌͌͗͐͏͖͕͑͏͔͉͚͙͈͌ͬ͋ͪ͌ͬ͒ͣ͞"͓͙͉͌͗ͬ
SkEEl’-ky vy mO-geh-teh pro-y-tY, po-kY neh veed-chUh-eh-teh bEEl’? mEh-t-reev
Que distância percorre até começar a sentir dor? ... metros
Hoe ver kunt u lopen tot u pijn krijgt? ... meter
¿Qué tanto puede caminar antes de que le duela? ... metros
Sur quelle distance savez-vous marcher jusqu'à ce que la douleur revienne? ... mètres
How far can you walk until you start to have pain? ... meters
&ÓWSXWHœLVôPHUJHœLSÓQôFÓQGßQFHSHœLVôDYHœLGXUHUL"PHWUL
ӊҫ왳왝욨Ҥ욧욤욼왓왖ҵ욳욑왽욤ҫҧ왯왗왜욵왝왨왓욱욹왽욨욫욹욑욹욉왝왹왜?욏욹욉왝왹왜왙욘왓왹욨욧욠
Kam masaafah tastatee” / tastatee”een mashyihaa hattaa tabda’ ash-shu”oor bil‘alam? ... mitran?
DE.qxd
3/11/2007
7:45 PM
Page 324
324 Muskuloskeletales System
Können Sie die Füße / Zehen / Beine / Hände / Finger / Arme bewegen?
$\DNODUbQb]D\DNSDUPDNODUbQb]EDFDNODUbQb]HOOHULQL]SDUPDNODUbQb]
NROODUbQb]bKDUHNHWHWWLUHELOL\RUPXVXQX]"
Riesce a muovere piedi / dita dei piedi / gambe / mani / dita / braccia?
ˊ˭ˬˮˢ˜˱ˢ˪˞˧ˬ˲˪˛˰ˢ˱ˢ˱˞˭˹ˡ˦˞ˡ˙˴˱˲˨˞˭ˬˡ˦˻˪˧˙˱˶˙˧ˮ˞˴˚ˮ˦˞
ˡ˙˴˱˲˨˞˴ˢˮ˦˻˪˙˪˶˙˧ˮ˞˰˞˯
borEEte na kunEEsete ta pOdeea / dAhteela podeeOn / kAto Akra / hEEreea /
dAhteela hereeOn / Ano Akra sas?
&]\MHVW3DQLZVWDQLHSRUXV]DøVWRSDPLSDOFDPLXQäJQRJDPLGIJRĴPL
SDOFDPLXUöNUĊNDPL"
0RŮHWHOLSRNUHWDWLVWRSDODQRŮQHSUVWHQRJHőDNHSUVWHUXNH"
̩͓͕͍͙͉͌͌͋͢͏͇͙͙͕͖͇͓͊ͣ͘͏͖͇͇͓͒ͣ͝͏͔͕͔͕͇͓͊͊͏͑͏͙͓ͦ͘͏͖͇͇͓͒ͣ͝͏
͚͚͇͓͗͑͗͑͏"
Vy mozhete dvigat' stopami / pal'tsami nog / nogami / kistyami / pal'tsami ruk / rukami?
̾͏͓͕͍͙͉͌͌͏͖͕͉͕͚͗͟͏͙͏͖͇͓͒ͣͦ͝͏͔͔͕͇͓ͬ͊͊͏͚͇͓͗͑͏͖͇͓͒ͣͦ͝͏͚͗͑"
Chy mo-geh-teh vy po-vo-rUh-shee-ty pAhl-zah-mee nEegh / no-gAh-mee /
ruh-kAh-mee / pah-l-zAh-mee rUh-k?
Pode movimentar os seus pés / dedos dos pés / pernas / mãos / dedos / braços?
Kunt u uw voeten / tenen / benen / handen / vingers / armen bewegen?
¿Mueve bien los pies / dedos del pie / las piernas / manos / los dedos / brazos?
Savez-vous bouger les pieds / les orteils / les jambes / les mains / les doigts / les
bras?
Can you move your feet / toes / legs / hands / fingers / arms?
3XWHœLVôYôPLŏFDœLODEHOHSLFLRDUHORUGHJHWHOHGHODSLFLRDUHSLFLRDUHOH
PÓLQLOHGHJHWHOHEUDœHOH"
?욟욑왖왓욀ҧ?욟울왯울?욟욹욥왤ҵ?욟욹욨왯욜Ӏҫ왳욈ҧ?욟욹욨왯욜욷욠왳왩왜?ӂ왳왩왜Ӆҧ욫욹욑욹욉왝왹왜?욏욹욉왝왹왜욣우
Ҥ욟욹욐ҫҵҴ
Hal tastatee” / tastatee”een an tuharrik / tuharrikee qadamayk / atraaf qadamayk
/ rijleyk / yaddayk / asaabi”ak / dhiraa”ayk?