ATMOS Cup - ATMOS MedizinTechnik
Transcrição
ATMOS Cup - ATMOS MedizinTechnik
Deutsch Gebrauchsanweisung ATMOS Cup ATMOS Cup, Extraktionsglocke aus Silikon, Ø 50 mm 404.0194.A ATMOS Cup, Extraktionsglocke aus Silikon, Ø 60 mm 404.0193.A 2013-08 Index: 06 Weitere Informationen, Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile können angefordert werden bei: ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Straße 16 79853 Lenzkirch Deutschland Tel. +49 76 53 / 689-0 Fax: +49 76 53 / 689-190 +49 76 53 / 689-292 (Service Center) [email protected] www.atmosmed.de Inhaltsverzeichnis Seite 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Einleitung .............................................................................. 4-7 Hinweise zur Gebrauchsanweisung ...........................................4 Funktion .....................................................................................5 Zweckbestimmung .....................................................................6 Erklärung der Bildzeichen ..........................................................7 2.0 Sicherheitshinweise............................................................. 8-9 3.0 3.1 3.2 3.3 Bedienung......................................................................... 10-13 Lieferumfang ........................................................................... 10 Anschlüsse .............................................................................. 10 Inbetriebnahme....................................................................11-13 4.0 Reinigung und Pflegehinweise ....................................... 14-15 5.0 Wartung und Service ............................................................ 16 6.0 6.1 6.2 Technische Daten .................................................................. 17 Allgemeine Information ........................................................... 17 Äquivalente Unterdruckwerte .................................................. 17 7.0 Entsorgung ............................................................................ 18 Konformitätserklärung Allgemeine Geschäftsbedingungen 3 1.0 Einleitung 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Hinweise, wie Sie die ATMOS Cup sicher, sachgerecht und effektiv anwenden. Ihre Lektüre hilft Gefahren zu vermeiden und erhöht u.a. die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der ATMOS Cup. Sie dient nicht nur zum An-/ Einlernen von Bedienpersonen, sondern ist auch als Nachschlagewerk gedacht. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung von ATMOS. Die Gebrauchsanweisung muss stets in Produktnähe verfügbar sein. Pflege, zusammen mit der fachgerechten Anwendung, gewährleisten die Betriebssicherheit und Einsatzfähigkeit der ATMOS Cup und sind deshalb, neben der regelmäßigen Reinigung, unerlässlich. ● Das Produkt ATMOS Cup trägt die CE-Kennzeichnung CE 0124 gemäß der EU-Richtlinie des Rates über Medizinprodukte 93/42/EWG und erfüllt die grundlegenden Anforderungen des Anhangs I dieser Richtlinie. ● Das bei ATMOS angewandte Qualitätsmanagementsystem ist nach den internationalen Normen EN ISO 9001 und EN ISO 13485 zertifiziert. ● Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme bitte das Kapitel 2.0 „Sicherheitshinweise“, um eventuelle Gefahrensituationen zu vermeiden. 4 1.0 Einleitung 1.2 Funktion Ist es der Gebärenden aus Gründen von Periduralanästhesie, Erschöpfung etc. nicht möglich ihr Kind selbständig durch Herauspressen zur Welt zu bringen, so kann eine Vakuumextraktion mit geeigneter Saugglocke durchgeführt werden. 1.0 Einleitung 5 1.0 Einleitung 1.3 Zweckbestimmung Die ATMOS Cup ist zur Unterstützung des Geburtsvorganges und nur zur Verwendung am Menschen bestimmt. Es handelt sich um ein Produkt zur Einführung in natürliche Körperöffnungen (Vagina) und soll nicht chirurgisch invasiv angewendet werden. Die Saugglocke wird auf den Kopf des zu gebärenden Kindes (i.d.R. „über die kleine Fontanelle“ Valet/Goerke/Steller 1992) gesetzt und wirkt mit einem Vakuum vorübergehend auf diesen Körperteil. Die Anwendung ist nur unter folgenden Bedingungen erlaubt: ● Schwangerschaft > 36 Wochen ● Eröffnete Fruchtblase ● Vollständig dilatierter Gebärmutterhals ● Scheitellage ● Korrekte Diagnose der Hinterkopfposition ● Korrektes Verhältnis zwischen Kopf- und Beckengröße ● Stabile Wehen ! Die Anwendung birgt die Gefahr des plötzlichen Saugglockenabrisses und möglicher Traumatisierungen im Kopfbereich (Gehirnschädigung). Daher darf das Produkt nur von einem gynäkologischen Facharzt angewendet werden. Das Produkt darf nicht eingesetzt werden bei: ● falscher Kindslage (Gesichts-, Stirn-, Steiß-, Quer-, Schräglage) ● Blutung des Kindes (z.B. Blutprobeninzision) ● verengtem Gebärmutterhals oder Kopf-/Becken-Missverhältnis Das Produkt darf nicht zu anderen Zwecken als hier beschrieben eingesetzt werden. 6 1.0 Einleitung 1.4 Erklärung der Bildzeichen ! Allgemeine Sicherheitshinweise Wichtige Information ● Aufzählungen in diese Richtung bewegen den Pfeilen folgend vorgehen 7 2.0 Sicherheitshinweise ● Beachten Sie bitte auch die Sicherheitshinweise der angeschlossenen Geräte / Teile, sowie die der folgenden Kapitel. ! Allgemeine Sicherheitshinweise ● Es bestehen keine Gewährleistungsansprüche bei Schäden, die durch die Verwendung von Fremdzubehör oder Fremdverbrauchsmaterial entstanden sind. ● Diese Gebrauchsanweisung entspricht der Ausführung des Instrumentes und dem Stand der zugrundegelegten sicherheitstechnischen Normen bei Drucklegung. ● Bitte prüfen Sie die Ware auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. ● Die ATMOS Cup darf nur von Fachpersonal, welches von ATMOS autorisiert und in die Bedienung eingewiesen wurde in beaufsichtigtem Betrieb benutzt werden. ● ATMOS haftet nicht für Personen- und Sachschäden, wenn: → keine Original-ATMOS-Teile verwendet werden / wurden, → die Verwendungshinweise dieser Gebrauchsanweisung missachtet werden / wurden, → Montage, Neueinstellungen, Änderungen, Erweiterungen und Reparaturen durch nicht von ATMOS autorisierte Personen durchgeführt wurden. ● Bei Verfärbung oder Rissbildung in der Oberfläche der ATMOS Cup muss diese entsorgt weren. Es könnte sich dann um einen Matertialverfall handeln. Geräteschäden! 8 2.0 Sicherheitshinweise Unbedingt beachten! Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: ● Bei jedem Ziehen muss sich der komplette Kopf (nicht nur die Geburtsgeschwulst mit Kopfhaut) weiterbewegen. ● Ziehen Sie niemals 2x, wenn sich beim ersten Ziehen der Kopf nicht weiterbewegt. ● Setzen Sie die Glocke niemals mehr als 2x auf. Verletzungsgefahr! ● Nach max. 3x Wehensynchronem Ziehen muss der Kopf des Säuglings zum größten Teil oder auch ganz geboren sein. ● Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme alle Schläuche und Verbindungen der Saugglocke! ● Wenn der Kopf beim Anlegen der Saugglocke höher liegt als auf dem Beckenboden, muss er am Ende des zweiten Ziehens zumindest auf dem Beckenboden liegen. ● 15 Minuten nach dem erstmaligen Anbringen der Saugglocke muss der Kopf des Säuglings geboren sein. ● Wenn sich der Kopf des Säuglings beim zweiten Ziehen nicht ausreichend weiterbewegt, darf unter keinen Umständen ein drittes Mal gezogen werden. Indikationen für die Anwendung Kind: Gefahr für das Kind in der zweiten Phase. (Austreibungsperiode) Schwangere: Mangelnder Fortschritt in der zweiten Phase. (Austreibungsperiode) Wenn der Zustand der Schwangeren eine kurze zweite Phase erfordet. 9 3.0 Bedienung 3.1 Lieferumfang ● ATMOS Cup ● Schlauch 3.2 Anschlüsse Verbinden Sie den Schlauch mit dem Behälter der zu verwendenden Vakuumquelle. 10 3.0 Bedienung 3.3 Inbetriebnahme 3.3.1 Anforderungen hinsichtlich der Pumpe Die ATMOS Cup ist für die Anwendung mit einer externen Vakuumquelle mit präziser Vakuumregelung zur Bewahrung der angemessenen Vakuumstärke ausgelegt. Die Vakuumquelle muss eine Anzeige zur ständigen Kontrolle des anstehenden Vakuums besitzen! Bei elektrischen Absauggeräten mit einem Airflow von mehr als 5 l/min ist ein mindestens 1 Liter großer Behälter zwischen Glocke und Pumpe zu schalten. Die Vakuumquelle muss für medizinische Zwecke bestimmt sein. HINWEIS: Zentrales Vakuum darf nicht verwendet werden. ! 3.3.2 Anforderungen hinsichtlich der Schläuche Die korrekte Schlauchverbindung zwischen den ATMOS Extraktionsglocken und der Vakuumquelle ist Voraussetzung für die sichere und ordungsgemäße Funktion des Instruments. Es ist wichtig, dass der Schlauch knicksicher ist und das Vakuum nicht unterbricht! Die Pumpe würde in diesem Fall ein Vakuum anzeigen, das aber nicht an der Saugglocke ansteht. Aus diesem Grund sollten nur ATMOS Orginalschläuche verwendet werden. 3.3.3 ● ● ● ● ● ● ● Bedingungen für die Verwendung der ATMOS Extraktionsglocken Schwangerschaft > 36 Wochen Eröffnete Fruchtblase Vollständig dilatierter Gebärmutterhals Scheitellage Korrekte Diagnose der Hinterkopfposition Korrektes Verhältnis zwischen Kopf- und Beckengröße Stabile Wehen 3.3.4 Kontraindikationen ● ● ● ● ● Falsche Lage Missverhältnis zwischen Kopf und Becken Gebärmutterhals ungenügend erweitert Unkooperative Patientin Aktive Blutung des Kindes von einer Blutprobenstelle 11 3.0 Bedienung WICHTIGER HINWEIS: Die Befolgung ordnungsgemäßer chirurgischer Verfahrensweisen und Techniken liegt in der Verantwortung des Arztes. Jeder Arzt muss die jeweilige Angemessenheit des Verfahrens nach eigenem Wissen und eigener Erfahrung beurteilen. 3.3.5 Technik Die Lage des Kopfes sollte sorgfältig beurteilt werden, und zwar durch Abtasten des Bauches, wobei sich die Patientin der Rückenlage befindet. Die Beurteilung der Kopfposition bei vaginaler Untersuchung führt oft zu falschen Ergebnissen, wenn Verformung oder ein Kopfgeschwulst vorliegt, weil sich der Kopf dann immer tiefer anfühlt, als er in Wirklichkeit ist. Die ATMOS Cup in Verbindung mit einer Vakuumquelle kann bei Patientinnen in Rückenlage mit hochgelegten Beinen, in linker oder rechter Seitenlage oder Rückenlage verwendet werden. Die Rückenlage sollte nur dann verwendet werden, wenn der Kopf des Kindes vorne liegt und das Gesäß der Patientin auf einer geeigneten Auflage ruht. Eine ausreichende Schmerzlinderung kann durch lokale Infiltration oder Pudendus-Blockade erzielt werden. Eine allgemeine Betäubung sollte vermieden werden, da die Patientin dann nicht in der Lage ist, die Geburt durch Pressen zu unterstützen. Die Blase sollte mit einem Katheter geleert werden, wenn sie sichtbar oder spürbar voll ist. Typ und Größe der zu verwendenden Extraktionsglocke werden durch eine vaginale Untersuchung bestimmt. Ein Schlauchende des langen Silikonschlauches wird am Griff der Saugglocke angeschlossen. Das andere Ende des langen Saugschlauches aus Silikongummi wird einem Assistenten gereicht, der es dann an das Schlauchverbindungsstück des Behälters an der Vakuumpumpe anschließt. Die Pumpe darf erst eingesetzt werden, nachdem die ATMOS Cup korrekt positioniert wurde. 12 3.0 Bedienung 3.3.5 Technik (Fortsetzung) Die ATMOS Cup wird sanft in die Vagina eingeführt und fest zur hinteren Fontanelle gedrückt. Die ATMOS Cup ist optimal positioniert, wenn ihre Mitte direkt über der hinteren Fontanelle liegt. Sobald die Saugglocke richtig positioniert ist wird sie mit zwei Fingern einer Hand auf die Kopfhaut gedrückt, während der Zeigefinger der anderen Hand um den Rand der Glocke geführt wird, um sicherzustellen, dass kein Gewebe der Mutter zwischen Extraktionsglocke und Kopfhaut eingeklemmt ist. Die Lagekontrolle ist effektiver, wenn die Glocke schon mit leichtem Unterdruck anliegt (20 kpa). Wenn der Arzt mit dem Aufsetzen der Extraktionsglocke zufrieden ist, sollte das Vakuum erzeugt und langsam (innerhalb von 1-2 Minuten) auf den Wert 60-80 kPa gesteigert werden. Zu Beginn der nächsten uterinen Wehe wird dann Zugkraft angewendet. Während des Geburtsvorganges ist das Vakuum am Manometer zu kontrollieren. Zum Ziehen werden beide Hände verwendet, wobei der Daumen der nicht ziehenden Hand fest auf die ATMOS Cup in Randnähe gedrückt wird. Die Zugkraft sollte in Richtung der Beckenachse angewendet werden. Zugkraft wird nur während der Wehe angewendet, dabei darf die Lage des Kopfes nicht durch Drehen der Extraktionsglocke verändert werden. Eine Episiotomie könnte erforderlich sein oder auch nicht, wie bei einer normaler Geburt. Das Vakuum wird langsam (innerhalb von 10-15 sek) aufgehoben und die Saugglocke entfernt, wenn der Kopf ganz geboren ist. 13 4.0 Reinigungs und Pflegehinweise Aufbewahrung/ Transport Maschinelle Aufbereitung Das Produkt vorzugsweise trocken abwerfen. Transport von benutzten Produkten in einem bruchsicheren, flüssigkeitsdichten und gut verschließbaren Container durchführen. Dieser muss einfach zu reinigen und thermisch desinfizierbar sein. Zur Vermeidung der Inkrustierung und Korrosion wird eine unverzügliche Aufbereitung empfohlen. Vorbehandlung Manuelle Aufbereitung Gebrauchsort Vor manueller Reinigung muss zum Schutz des Aufbereitungspersonals immer eine Eintauchdesinfektion durchgeführt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass das zu desinfizierende Gut immer vollständig untergetaucht ist. Glocke und Saugschlauch sind immer getrennt aufzubereiten Reinigung1 Die Saugglocken müssen immer vollständig untergetaucht sein und werden dort mit einer weichen Bürste gereinigt. Saugkanal mit einer Einmalspritze (50 ml) durchspülen und mit einer weichen Flaschenbürste reinigen. Wasserqualität: Trinkwasser Temperatur: 37 – 42 °C Mittel2: a) MediClean forte Konz.: 1 % Dauer: 20 min b) Sekusept Aktiv Konz.: 1 % Dauer: 15 min Saugglocken so einbringen, dass das Reinigungsmittel auch Hohlräume, Sacklöcher und den Saugkanal erreicht und daraus wieder abfließen kann. Reinigungszyklen, Waschdauer und Spülintervall am RDG nach Angaben des Herstellers einstellen. Mittel3: MediClean forte Dismoclean 28 alka one Konz.: 0,5 % Temperatur: 50-60°C Wasserqualität: vollentsalztes Wasser Desinfektion Abschließend unter fließendem Wasser abspülen, auf Hohlräume und Saugkanal achten. Auf persönliche Schutzausrüstung achten. Alle Oberflächen müssen vollständig von der Desinfektionslösung bedeckt sein. Luftblasen sind zu entfernen. Herstellerangaben bezüglich Konzentration, Einwirkzeit und Wirkstoffverlust bei mehreren Zyklen beachten. Wasserqualität: Trinkwasser Temperatur: 20 – 25 °C 14 Benutzen Sie für die Desinfektion eine Temperatur von 93°C. 4.0 Reinigungs und Pflegehinweise Desinfektion Spülen Mit einem weichen, saugenden, nicht-fusselnden Einwegtuch trocknen. Hohlräume und Saugkanal mit (vorzugsweise mikrobiologisch gefilterter) Druckluft durchblasen. Die Saugglocken sind mittels feuchter Hitze bei 134°C (4 min) mit der Vorvakuum-methode zu sterilisieren. Dabei einen Sterilisator nach EN 285 verwenden. Die empfohlenen Grenzwerte der Inhaltsstoffe für Füllwasser und Dampfkondensat sind festgelegt durch die EN 285. Maximalbeladung des Sterilisators beachten. Kontrolle Verpackung Rückstandsfreie Spülung mit sterilem vollentsalztem Wasser. Alle Oberflächen sind zu benetzten. Luftblasen sind zu entfernen. Trocknung Maschinelle Aufbereitung Mittel4: 5 a) Septo 3000 b) Sekusept Aktiv Konz.: 2 % Konz.: 1 % Dauer: 30 min Dauer: 15 min Es ist auf persönliche Schutzausrüstung zu achten. Sterilisation Manuelle Aufbereitung Es wird in Peel-Beutel verpackt. Diese müssen groß genug sein, so dass die Versiegelung nicht unter Spannung steht. Die Saugglocken sind auf Funktionstüchtigkeit und Sauberkeit zu kontrollieren. Beschädigte Glocken sind auszusortieren, noch schmutzige Produkte müssen einem weiteren Aufbereitungszyklus unterzogen werden. Beschränkung der Lebensdauer Die Extraktionsglocken haben eine voraussichtliche Lebensdauer von 2 Jahren oder 30 Aufbereitungszyklen, je nachdem, was zuerst eintritt. Diese Aufbereitungsanleitung gilt für folgende Produkte: • REF 404.0194.0 ATMOS Cup 50 mm • REF 404.0193.0 ATMOS Cup 60 mm Es dürfen keine organischen Lösungsmittel verwendet werden. Sowie weitere Mittel, welche vom Hersteller ausdrücklich für Silikon freigegeben sind. Sowie weitere Mittel, welche vom Hersteller ausdrücklich für Silikon freigegeben sind 4 Sowie weitere Mittel, welche vom Hersteller ausdrücklich für Silikon freigegeben sind. 5 Reinigung und Desinfektion in einem Schritt 1 2 3 15 5.0 Wartung und Service Bitte wenden Sie sich bei Bedarf von Wartung und/oder Service an: ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Straße 16 79853 Lenzkirch Deutschland Telefon: +49 7653 689-222 Fax: +49 7653 689-292 E-Mail: [email protected] 16 6.0 Technische Daten 6.1 Allgemeine Information ATMOS Cup bestehen aus Silikon medizinischer Güte und sind in zwei Größen erhältlich: mit einem Innendurchmesser von 50 mm und 60 mm. Die ATMOS Cup wird in einem Stück hergestellt und besteht aus einem Griff und einer Saugglocke. Sie ist mit einer Vakuumpumpe und Schläuchen zu verwenden. Die Glocke besitzt eine glatte Außenfläche, ist aber mit einer kleinen Längsrille versehen, so dass etwaige Drehungen beobachtet werden können. Das Innere der Glocke weist kleine Vorsprünge von 1 mm Höhe und 4 mm Durchmesser im Abstand von 3-5 mm auf. Diese Vorsprünge bewirken, dass die Luft zwischen der Glocke und dem Kopf des Kindes abgesaugt werden kann und die Glocke durch Saugkraft fest am Kopf des Kindes haftet. Die weiche Saugglocke passt sich in der Form an, was eine optimale Haftung gewährleistet und das Traumarisiko für die Schädeldecke des Kindes minimiert. 6.2 Äquivalente Unterdruckwerte kPA Kg / cm2 mmHg bar 13 0.13 100 0.13 27 0.27 200 0.26 40 0.41 300 0.39 53 0.54 400 0.53 67 0.68 500 0.66 80 0.82 600 0.79 93 0.95 700 0.92 101 1.03 760 1.00 17 7.0 Entsorgung ● Die ATMOS Cup beinhalten keine Gefahrengüter. ● Das Material ist voll recyclingfähig. ● Instrument und Zubehör sind vor der Entsorgung zu dekontaminieren. ● Achten Sie auf eine sorgfältige Materialtrennung. ● Beachten Sie länderspezifische Entsorgungsvorschriften (z. B. Abfallverbrennung). Entsorgung in der EU Bei dem voran beschriebenen Instrument handelt es sich um ein hochwertiges medizinisches Produkt mit hoher Lebensdauer. Nach dem Ende eines Lebenszyklus muss das Instrument einer fachgerechten Entsorgung zugeführt werden. Laut den EU-Richtlinien darf das Instrument nicht über den allgemeinen Hausmüll entsorgt werden. Bitte beachten Sie die im jeweiligen Land geltenden Gesetze und Vorschriften, welche für die Entsorgung von Altgeräten bestehen. Entsorgung in der BRD Um den ordnungsgemäßen Entsorgungsvorgang zu gewährleisten, überlassen Sie das Altgerät entweder Ihrem zuständigen Fachhändler oder lassen es ATMOS MedizinTechnik direkt zur fachgerechten Entsorgung zukommen. Vor der Entsorgung bzw. vor dem Transport müssen alle Teile, die mit Patienten in Berührung gekommen sind, gründlich gereinigt und desinfiziert werden. Das Instrument selbst muss einer Oberflächendesinfektion unterzogen werden. 18 Allgemeine Geschäftsbedingungen MedizinTechnik 1. Allgemeines uns beruht. Auch in diesem Fall ist aber die Schadensersatzhaftung auf - Fahrlässigkeit des Kunden beim Umgang mit dem Produkt; unzulässigen Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten ausschließlich. den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. Betriebsbedingungen, insbesondere durch Feuchtigkeit, Temperatur, Entgegenstehende oder von unseren AGB abweichende Bedingungen unseres Beruht der Lieferverzug lediglich auf einer schuldhaften Verletzung einer Stromanschlüsse oder Stromversorgung, Erschütterungen, unzureichende Kunden erkennen wir nicht an, es sei denn, wir hätten ausdrücklich schriftlich nicht wesentlichen Vertragspflicht, ist unser Kunde berechtigt, für jede Belüftung; ihrer Geltung zugestimmt. Unsere AGB gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis vollendete Woche Verzug eine pauschalierte Verzugsentschädigung in - Unfällen, höherer Gewalt, oder anderen von uns nicht zu verantwortenden entgegenstehender oder von unseren AGB abweichenden Bedingungen des Höhe von 3 Prozentpunkten des Lieferwertes, maximal jedoch nicht mehr Ursachen, insbesondere Blitzschlag, Wasser, Feuer, Störung der öffentlichen Kunden die Lieferung an unseren Kunden vorbehaltlos ausführen. Unsere als 15 Prozentpunkte des Lieferwertes zu verlangen. AGB gelten auch für alle künftigen Geschäfte mit dem Kunden. 2. Angebot - Auftragsbestätigung Bei Lieferung von Geräten, die für den medizinisch technischen Fachhandel Unsere Angebote sind freibleibend, sofern sich aus unserer Ordnung, beruhen. Für mängelbedingte Schäden, die nicht an unserem Produkt selbst entstehen, haften wir nicht, ausgenommen bei Vorsatz oder 7. Lieferung - Einweisung bestimmt sind und beim Endkunden eine Montage und/oder Einweisung (wie grober Fahrlässigkeit einschließlich Vorsatz und grober Fahrlässigkeit unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen. Wird uns keine vorsätzliche Vertragsverletzung angelastet, ist unsere Schadensersatzhaftung auf den Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt. Jede Bestellung gilt nur nach z. B. HNO-Geräte oder Absauggeräte) durch einen Fachhandelsmitarbeiter vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. Gleiches schriftlicher Auftragsbestätigung durch uns als angenommen. erfordern, behalten wir uns vor, die Bestellung ausschließlich an den gilt, sofern wir schuldhaft eine wesentliche Vertragspflicht verletzen. 3. Bestellung diesbezüglichen Fachhändler auszuliefern. Führt der Fachhändler die Die zwingenden Bestimmungen des Produkthaftungsgesetzes bleiben Montage und/oder Einweisung des Kunden nicht durch, erfolgt dies durch unberührt. Jede Bestellung erfordert die genaue Angabe aller Einzelheiten unserer uns. Für diesen Fall behalten wir uns vor, die hierfür entstehenden Kosten Produkte. Für Fehler und Schäden, die durch ungenaue oder unvollständige dem Kunden zusätzlich in Rechnung zu stellen. Unsere Fachhändler 10. Eigentumsvorbehalt Bestellangaben entstehen, haften wir nicht. unterhalten ein Erfassungssystem, um im Bedarfsfall unsere Produkte bis zum Anwender rückverfolgen zu können. Die Fachhändler verpflichten 4. Preise Wir behalten uns das Eigentum an unserer Ware bis zum Eingang aller Zahlungen aus der Geschäftsverbindung einschließlich aller sich, meldepflichtige Vorkommnisse und Risiken in Zusammenhang mit Forderungen aus Anschlussaufträgen, Nachbestellungen, Reparaturen, Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, verstehen sich unseren Produkten unverzüglich an unseren Sicherheitsbeauftragten zu Zubehörlieferungen und Ersatzteilbestellungen vor. Soweit wir mit unsere Preise ab Werk, ausschließlich Verpackung und ohne Umsatzsteuer. melden. dem Kunden Bezahlung aufgrund des Scheck-Wechsel-Verfahrens Verpackung wird zu Selbstkosten gesondert in Rechnung gestellt. Die Umsatzsteuer wird in gesetzlicher Höhe am Tag der Rechnungsstellung vereinbaren, erstreckt sich der Vorbehalt auch auf die Einlösung des 8. Gefahrübergang - Verpackung von uns akzeptierten Wechsels durch den Kunden und erlischt nicht in der Rechnung gesondert ausgewiesen. Wir behalten uns das Recht vor, Ergibt sich aus unserer Auftragsbestätigung nichts anderes, ist Lieferung ab durch Gutschrift des erhaltenen Schecks bei uns. Bei vertragswidrigem unsere Preise angemessen zu ändern, wenn nach Abschluss des Vertrages Werk vereinbart. Das Risiko der Beschädigung oder des Verlusts der Ware Verhalten des Kunden, insbesondere Zahlungsverzug, sind wir berechtigt, Kostensenkungen oder Kostenerhöhungen, insbesondere aufgrund von geht damit auf den Kunden über, sobald die Ware unser Werk verlassen hat Tarifabschlüssen, Materialpreisänderungen oder Währungsschwankungen oder unser Kunde sich in Annahmeverzug befindet. Dies gilt auch in den liegt kein Rücktritt vom Vertrag, es sei denn, wir hätten dies ausdrücklich eintreten. Diese werden wir dem Kunden auf Verlangen nachweisen. Fällen, in denen wir frachtfreie Lieferung bestätigen. Transport- und alle schriftlich erklärt. Wir sind nach Rücknahme der Ware zu deren Verwertung sonstigen Verpackungen nach Maßgabe der Verpackungsordnung werden befugt, der Verwertungserlös ist auf die Verbindlichkeiten des Kunden - nicht zurückgenommen. Unser Kunde ist verpflichtet, für eine Entsorgung abzüglich angemessener Verwertungskosten - anzurechnen.Der Kunde 5. Zahlungsbedingungen - Aufrechnung Soweit unsere Auftragsbestätigung keine unsere Ware zurückzunehmen. In der Zurücknahme der Ware durch uns abweichende der Verpackung auf eigene Kosten zu sorgen. Unsere Lieferungen werden ist verpflichtet, unsere Ware pfleglich zu behandeln. Sofern Wartungs- und Zahlungsbedingungen enthält, sind unsere Rechnungen innerhalb von durch uns auf Kosten des Kunden versichert, sofern nicht ausdrücklich Inspektionsarbeiten erforderlich sind, muss der Kunde diese auf eigene 10 Tagen ab Rechnungsdatum mit 3% Skonto (ausgenommen Reparaturen etwas anderes vereinbart ist. Bei Selbstabholung durch unseren Kunden Kosten rechtzeitig durchführen. Unser Kunde ist berechtigt, die von uns und Montageanleitungen) oder innerhalb von 21 Tagen ab Rechnungsdatum erfolgt keine Versicherung. Reklamationen bei Transportschäden werden netto Kasse zur Zahlung fällig; für die Fristeinhaltung ist der Geldeingang nur bearbeitet, wenn der Kunde vor Annahme der Lieferung sich Schäden, uns jedoch bereits jetzt alle Forderungen in Höhe des Faktura-Endbetrages bei uns maßgebend. Wir sind berechtigt, Fälligkeitszinsen in Höhe von Mindergewichte und Verluste vom Transportunternehmen bestätigen (einschließlich Umsatzsteuer) unserer Forderung ab, die ihm aus der bezogene Ware im ordentlichen Geschäftsgang weiterzuveräußern. Er tritt 2 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der Deutschen lässt. Weiterveräußerung gegen seinen Kunden oder Dritte erwachsen. Zur Bundesbank zu berechnen. Befindet sich der Kunde in Zahlungsverzug, Einziehung dieser Forderung bleibt der Kunde auch nach der Abtretung sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 5 Prozentpunkten über 9. Mängelhaftung ermächtigt. Unsere Befugnis, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt dem jeweiligen Basiszinssatz der Deutschen Bundesbank zu fordern. Der Kunde ist verpflichtet, unser Produkt unverzüglich nach Anlieferung zu hiervon unberührt. Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten Sind wir in der Lage, einen höheren Verzugsschaden nachzuweisen, sind untersuchen und etwaige Mängel oder Lieferfehler uns sofort anzuzeigen. auf Verlangen des Kunden insoweit freizugeben, als der realisierbare Wert wir berechtigt, diesen geltend zu machen. Aufrechnungsrechte stehen Kommt der Kunde dieser Untersuchungs- und Rügeobliegenheit nach und unserer Sicherheiten die zu sichernden Forderungen um mehr als 10 sind unsere Zahlungsbedingungen eingehalten, so haften wir für Mängel Prozentpunkte übersteigt. Die Auswahl der freizugebenden Sicherheiten festgestellt, unbestritten oder von uns anerkannt sind. Wegen bestrittener nach den gesetzlichen Bestimmungen. Wir haften für Mängel ab dem obliegt uns. Gegenansprüche steht dem Kunden kein Zurückbehaltungsrecht zu. unserem Kunden nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig Tag des Gefahrübergangs oder dem Tag der Ablieferung stets zwei Jahre (Verjährungsfrist), ausgenommen bei Gebrauchtgeräten (Verjährungsfrist 11. Pläne und Zeichnungen 6. Lieferzeit 1 Jahr). Voraussetzung für unsere zweijährige Mängelhaftung ist, dass An Plänen und Zeichnungen, Abbildungen, Kalkulationen und sonstigen Die Einhaltung unserer Lieferverpflichtung setzt die rechtzeitige und unser Kunde den Ersterwerbsnachweis führen kann (mittels Rechnung Unterlagen, die unseren Angeboten beigefügt sind, behalten wir uns ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtungen des Kunden voraus. Die oder Lieferschein) und an unserem Produkt sich noch die unveränderte Eigentums- und Urheberrechte vor. Vor einer Weitergabe an Dritte Einrede des nicht erfüllten Vertrages bleibt vorbehalten. Kommt unser Kunde Original-Seriennummer befindet. Für unsere Mängelhaftung gilt dann bedarf der Kunde unserer ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung. Eine in Annahmeverzug oder verletzt er sonstige Mitwirkungspflichten, sind wir ergänzend: Nachahmung unserer gesetzlich geschützten Erzeugnisse ist untersagt berechtigt, ohne Nachfristsetzung entweder vom Vertrag zurückzutreten a. Bei Nacherfüllung besteht unsere Leistung nach unserer Wahl in und wird von uns gerichtlich verfolgt. oder den uns insoweit entstehenden Schaden einschließlich etwaiger kostenloser Reparatur - entweder beim Kunden oder im Werk - oder im Mehraufwendungen ersetzt zu verlangen. Weitergehende Ansprüche Austausch des Produkts. Wir können die Nacherfüllung auch durch ein 12. Gerichtsstand und Erfüllungsort bleiben uns vorbehalten. Zugleich geht in einem solchen Fall die Gefahr hierfür von uns authorisiertes Unternehmen erbringen; eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der b. im Fall der Rücksendung muss der Kunde das Produkt in der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Kunden über, in dem dieser in Originalverpackung oder in einer gleichwertigen Schutz bietenden anderen abgeschlossenen Verträgen. Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist. Ereignisse höherer Gewalt Verpackung an uns oder an die von uns mitgeteilte Adresse versenden; Diese Zuständigkeit schließt andere Zuständigkeiten persönlicher oder oder Betriebsstörungen (wie unzureichende Werkstoffversorgung, Arbeits- c. unsere Mängelhaftung entfällt, wenn an unserem Produkt - gleichgültig Unser Sitz ist Gerichtsstand für alle Streitigkeiten in Zusammenhang mit diesen AGB und den unter ihrer Geltung mit unserem Kunden sachlicher Natur aus. Unser Kunde ist auch nicht berechtigt, uns vor einem kämpfe etc.) berechtigen uns, entweder eine entsprechende Verlängerung in welcher Form - Änderungen vorgenommen worden sind, es sei denn, anderen Gericht zu verklagen, soweit er Widerklage erhebt, aufrechnet der Lieferfrist zu verlangen oder den Liefervertrag ganz oder teilweise die Änderung ist durch uns oder ein von uns authorisiertes Unternehmen oder Zurückbehaltung erklärt. Wir sind jedoch berechtigt, unseren Kunden aufzuheben. Ein Entschädigungsanspruch zugunsten unseres Kunden erfolgt oder wir haben der Änderung zuvor schriftlich zugestimmt. Ebenso an dessen allgemeinem Gerichtsstand oder vor einem sonstigen nach entsteht hierdurch nicht. Wir haben die Lieferfrist eingehalten, wenn bis bestehen keine Mängelhaftungsansprüche, wenn an unserem Produkt deutschen oder ausländischem Recht zuständigen Gericht zu verklagen. zu ihrem Ablauf der Liefergegenstand unser Werk verlassen hat oder die durch Dritte Reparaturen ausgeführt oder Teile ausgetauscht werden. Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist unser Versandbereitschaft unserem Kunden mitgeteilt ist. Lieferzeitangaben, die Dies gilt unabhängig davon, ob diese Maßnahmen im einzelnen oder in Geschäftssitz Erfüllungsort. vom Kunden vorgeschrieben werden, sind von uns nicht anerkannt, es ihrem Zusammenwirken für einen Mangel ursächlich sind; sei denn diese sind Bestandteil unserer Auftragsbestätigung. Wir haften d. unsere Haftung entfällt bei Mängeln, die auf betriebsbedingter Abnutzung nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn als Folge eines von uns zu oder üblichem Verschleiß; Lenzkirch, September 2008 vertretenden Lieferverzuges der Kunde berechtigt ist, geltend zu machen, - fehlerhafter Installation bzw. fehlerhafter oder unzureichender ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Fortfall geraten Wartung; 79853 Lenzkirch/Germany ist. Wir haften auch dann nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn der - unsachgemäßem Gebrauch oder Bedienungsfehler (entgegen der Lieferverzug auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob mitgelieferten Betriebsanleitung); fahrlässigen Vertragsverletzung beruht. Ein Verschulden unserer Vertreter - unsachgemäßer oder nachlässiger Behandlung und Pflege, insbesondere oder Erfüllungsgehilfen ist uns zuzurechnen. Beruht der Lieferverzug nicht Verschmutzung, Verkalkung, Einsaugung von Flüssigkeiten, unsachgemäße auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen Vertragsverletzung, ist Reinigung bzw. Desinfektion bzw. Sterilisation; unsere Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise - Verwendung von Zubehör- und/oder Ersatzteilen, die durch uns nicht eintretenden Schaden begrenzt. Wir haften nach den gesetzlichen ausdrücklich zugelassen sind; Bestimmungen, wenn und soweit der von uns zu vertretende Lieferverzug - fehlerhafter Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Kunden oder auf der schuldhaften Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht durch Dritte; Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und Einspeicherungen in elektronische Systeme, insbesondere zu kommerziellen Zwecken, sind ohne Zustimmung des Herausgebers unzulässig. Alle zusammengetragenen Daten basieren auf Herstellerangaben. Alle in diesem Dokument verwendeten Logos, Produktnamen und Bezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller. Keine Gewähr und Haftung bei fehlerhaften und unterbliebenen Eintragungen. Änderungen vorbehalten.