2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Transcrição

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
DANGER
331374
10.18.11
13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
23
Mises en garde générales
DANGER
Ce chalumeau est utilisé avec un produit inflammable.
Tout manquement à ces avertissements et ces
instructions peut provoquer une explosion ou un
incendie qui pourrait causer des dommages matériels,
des blessures graves ou la mort.
Chalumeaux à démarrage
à gâchette
Manuel d’instruction pour les modèles
Lire et suivre les instructions et les avertissements
contenus dans ce manuel et prendre le temps de se
familiariser avec le chalumeau avant de l’allumer et de
l’utiliser. Passer régulièrement en revue les instructions et
les avertissements afin de réviser les procédures à suivre.
Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu les instructions.
Les chalumeaux doivent être utilisés avec des bouteilles à
gaz portatives spécifiquement conçues pour une utilisation
avec ces chalumeaux.
TS4000 | TS7000 | TS8000
NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
www.bernzOmatic.com
23
Leia com frequências as instruções e advertências deste
manual e familiarize-se com o maçarico antes de acender
e usar. Leia frequentemente as instruções e advertências
para estar atento. Não tente operar o maçarico sem antes
ler suas instruções.
Os maçaricos devem ser usados somente com cilindros
portáteis de gás projetados especialmente para uso com
maçaricos.
TS4000 | TS7000 | TS8000
NÃO DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
www.bernzOmatic.com
35
25
5. Traiter le chalumeau comme tout autre outil ou instrument. NE PAS
laisser tomber ou lancer le chalumeau et ne pas l’utiliser de façon abusive.
6. NE PAS utiliser le chalumeau s’il fuit, s’il est endommagé ou s’il
fonctionne mal.
7. Lors du brasage, TOUJOURS porter des lunettes de protection
conformes à la norme ANSI Z87.1 2979 et munies de lentilles teintées
nº 4 ou nº 5.
8. Ne JAMAIS utiliser le chalumeau pour décaper de la peinture.
9. Chauffer une surface peut permettre à la chaleur de se communiquer
aux surfaces adjacentes qui pourraient être combustibles ou se
pressuriser lorsqu’elles sont chauffées. TOUJOURS vérifier qu’aucune
pièce ni aucun matériel n’est chauffé involontairement.
10. Travailler uniquement dans des endroits bien ventilés. Éviter les
émanations provenant de flux, de peinture à base de plomb et de tout
métal chauffé. Éviter tout particulièrement les émanations provenant
de cadmiage et de métaux galvanisés; enlever ces revêtements des
surfaces à chauffer en les grattant ou en les ponçant avant de les
chauffer.
11. Éviter que le flux n’entre en contact avec la peau ou les yeux.
12. TOUJOURS porter des lunettes de protection et des gants protecteurs
et utiliser des outils appropriés pour manipuler les matériaux chauds.
13. Le bec du chalumeau peut être extrêmement chaud lors de
l’utilisation. Prendre toutes les mesures appropriées pour vous
protéger et protéger les autres contre les brûlures accidentelles.
14. Ne JAMAIS utiliser le chalumeau sur des matériaux combustibles ou
près de tels matériaux. Faire preuve de prudence près des véhicules à
moteur et de tout appareil à essence. Il est important de savoir où se
trouvent les conduites de gaz et les réservoirs cachés.
15. TOUJOURS s’assurer que le chalumeau est placé sur une surface de
niveau lorsqu’il est raccordé à une bouteille de combustible afin de
réduire les risques de basculement accidentel. S’assurer que lorsque
le chalumeau est déposé il n’est pas orienté dans une direction qui
risquerait d’enflammer des objets à proximité.
16. Ne JAMAIS laisser le chalumeau sans surveillance lorsqu’il est allumé.
17. Ne JAMAIS tenter de réparer ou de chauffer un réservoir à essence,
un contenant de produits chimiques, un aérosol, un contenant
de gaz comprimé qui contient un liquide, un gaz ou tout autre
produit chimique inflammable. Chauffer ce type de contenants est
extrêmement dangereux, surtout lorsqu’ils sont « vides ».
18. Lorsque des tuyaux sont chauffés pour les faire dégeler, prendre soin
de ne pas trop chauffer les matériaux environnants. Utiliser un écran
thermique.
19. TOUJOURS avoir un extincteur et un seau d’eau à proximité du
chalumeau et de l’endroit où le chalumeau est utilisé.
20. Ce chalumeau consomme de l’oxygène et ne doit être utilisé que
dans des endroits bien ventilés. NE PAS utiliser le chalumeau dans un
espace clos.
21. Ne JAMAIS tenter d’allumer un chalumeau avec un réglage qui
EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE. CONTENU SOUS PRESSION.
• Garder les bouteilles de gaz loin de la chaleur et des flammes.
• Il est illégal et dangereux de remplir soi-même une bouteille de
propane. Lorsqu’elle est vide, se procurer une nouvelle bouteille de
propane chez un détaillant.
• La loi fédérale interdit de transporter des bouteilles de propane qui ont
été remplies. Des amendes pouvant atteindre 500 000 $ et une peine
d’emprisonnement de cinq ans peuvent être infligées (49 U.S.C. 5124).
• Garder les bouteilles hors de portée des enfants.
• Éviter une exposition prolongée au soleil.
• NE PAS entreposer ce produit près d’une source de chaleur ou dans
une pièce habitée.
• TOUJOURS enlever le chalumeau de la bouteille lorsqu’il n’est pas
utilisé.
• NE PAS inhaler les gaz, les émanations, les vapeurs ou les pulvérisations. En cas d’inhalation, amener la personne affectée à l’air frais.
• Éviter tout contact avec les yeux ou la peau. En cas de contact avec
26
27
28
Advertências gerais
Este maçarico é usado com um produto inflamável. A
inobservância dessas instruções e advertências pode
provocar uma explosão ou incêndio que pode causar
danos materiais, lesões pessoais graves ou morte.
Manual de instruções para os modelos
1. Garder le chalumeau hors de portée des enfants et de toute personne
qui n’a pas lu les instructions. NE PAS orienter le chalumeau en direction
du visage, des autres personnes ou d’objets inflammables. Ne JAMAIS
tenter d’utiliser le chalumeau comme briquet pour allumer une cigarette.
2. Enlever le chalumeau de la bouteille lorsqu’il n’est pas utilisé.
3. Ne JAMAIS tenter de modifier le mécanisme du chalumeau et ne
jamais utiliser d’accessoires ou de combustibles non approuvés.
4. Faire preuve d’une grande prudence lorsque le chalumeau est utilisé
à l’extérieur lors de journées ensoleillées ou par grand vent. Il est plus
difficile de voir la flamme sous les rayons du soleil et le vent pourrait
détourner la flamme vers vous ou dans une direction inappropriée.
Le vent pourrait également transporter des étincelles vers des
matériaux combustibles.
24
PERIGO
MAÇARICOS COM GATILHO DE IGNIÇÃO
AVERTISSEMENT
• Les matières utilisées dans la fabrication de cet appareil peuvent
contenir du laiton (lequel peut contenir du plomb), un métal reconnu
par l’État de la Californie pour causer des anomalies congénitales et
avoir des effets néfastes sur la reproduction.
• Les sous-produits de combustion générés par ce dispositif
contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales et avoir
des effets néfastes sur la reproduction.
36
ADVERTÊNCIA
• Os materiais usados na fabricação deste equipamento podem conter
latão (que pode conter chumbo), um produto químico conhecido
no Estado da Califórnia por causar defeitos congênitos ou outros
prejuízos à reprodução.
• Os produtos derivados do processo de combustão desse
equipamento contêm produtos químicos que, como já é do
conhecimento do Estado da Califórnia, causam câncer, defeitos
congênitos ou outros prejuízos à reprodução.
1. Mantenha o maçarico longe do alcance de crianças e de pessoas que
não tenham lido as instruções de uso. NÃO aponte o maçarico em
direção ao rosto, outras pessoas ou objetos inflamáveis. NUNCA use
o maçarico para acender cigarros.
2. Desconecte o cilindro quando não estiver em uso.
3. NUNCA tente modificar a construção do maçarico e nunca use
acessórios ou combustíveis não aprovados.
4. Tenha a máxima cautela ao usar o maçarico ao ar livre durante dias
ensolarados ou ventosos. Com sol forte fica impossível enxergar a
chama do maçarico. O vento pode soprar o calor do maçarico na sua
direção, ou para outras áreas que não devem ser aquecidas. Ventos
também podem fazer com que centelhas sejam sopradas para outras
áreas onde haja material combustível.
37
ferait en sorte que la flamme ait moins de 6,3 mm (0,25 po) de long.
Une flamme trop courte sera difficile à allumer, entraînera un chauffage
inefficace et pourrait endommager le mécanisme d’allumage.
eles. Fique especialmente atento quando estiver próximo a veículos
motorizados ou quaisquer produtos a gasolina, bem como de
tubulação/mangueiras e tanques de combustível que possam estar
ocultos.
15. Quando conectado a um cilindro de combustível, verifique SEMPRE
se o maçarico está sobre uma superfície nivelada para reduzir o risco
de tombamento acidental. Depois de usar o maçarico, não o deixe
apontado para uma direção que possa provocar a ignição dos objetos
que estiverem perto. 16. Quando aceso, NUNCA deixe o maçarico sem supervisão.
17. NUNCA tente consertar ou aquecer um tanque de gasolina, um
tambor com produto químico, uma lata de aerossol ou um recipiente
de gas comprimido que tenha contido um líquido inflamável, gás
ou outro produto químico. O aquecimento de tais recipientes é
extremamente perigoso, principalmente quando estiverem “vazios”.
18. Cuidado, ao descongelar tubos, para não superaquecer os materiais
em volta. Use um protetor contra calor.
19. Tenha SEMPRE um extintor de incêndio e um balde de água perto do
maçarico e da área de trabalho. 20. Este maçarico consome oxigênio e deve ser usado somente em áreas
bem ventiladas. NÃO use o maçarico em espaços confinados.
21. NUNCA tente acender o maçarico com um ajuste que produza uma
chama com com menos de 6,3 mm (1/4 polegada) de comprimento. 38
39
ASSEMBLAGE
1. Tourner le bouton d’allumage à la position ARRÊT (OFF).
2. Pour les modèles TS7000 et TS8000, s’assurer que le robinet du
détendeur est fermé en tournant complètement le bouton de réglage
de la flamme dans le sens horaire. Il suffit que le bouton se rende
au bout de sa course. NE PAS forcer. (Remarque : Le modèle TS4000
n’est pas muni d’un bouton de réglage de la flamme.)
3. Tenir le chalumeau de manière à ce que l’embout ne soit pas orienté
en direction des personnes ou de matériaux inflammables. Visser
la bouteille de gaz sur le corps du détendeur/du chalumeau. Serrer
uniquement à la main. NE PAS forcer.
4. Vérifier régulièrement tous les joints et les raccords et resserrer tous
ceux qui sont lâches. Avec le robinet ouvert et le chalumeau éteint,
tester tous les raccords avec de l’eau savonneuse. Si des bulles
apparaissent, du gaz fuit et le chalumeau doit être réparé. NE JAMAIS
UTILISER UNE FLAMME POUR DÉTECTER DES FUITES. Effectuer ce test
dans un endroit bien ventilé, exempt d’étincelles et de flammes nues.
DANGER
EMBOUT
TUBE DU BRÛLEUR
RAINURE DE SÉCURITÉ
Le chalumeau comporte une rainure
de sécurité; si le chalumeau tombe ou
est utilisé de manière inappropriée,
il peut se fendre à cet endroit.
CORPS DE
LA SOUPAPE
BOUTON DE
VERROUILLAGE
BOUTON
D’ALLUMAGE
ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT
CORPS DU
CHALUMEAU
1. Pour les modèles TS7000 et TS8000, ouvrir complètement le robinet
du détendeur en tournant le bouton de réglage de la flamme dans
le sens antihoraire jusqu’au bout. NE PAS forcer. Toujours ouvrir
complètement le robinet lors de l’allumage pour éviter d’endommager
le système d’allumage. (Sauf pour le modèle TS4000, qui ne comporte
RACCORDER À
LA BOUTEILLE
les yeux, rincer immédiatement à grande eau et consulter un médecin.
En cas de contact avec la peau, rincer à grande eau.
• Lorsque la bouteille est vide, la mettre au rebut dans un endroit
Uma chama muito curta dificulta o acendimento, produz calor
ineficiente e pode danificar o mecanismo de ignição.
5. Cuide do maçarico como um instrumento delicado, evitando quedas,
choques e golpes que possa danifica-lo. 6. NÃO use o maçarico caso esteja vazando, danificado ou funcionando
incorretamente.
7. Durante as atividades de solda, use sempre óculos com uma viseira
ANSI Z87.1 2979 No. 4 ou lente No. 5.
8. NUNCA use o maçarico para retirar tinta.
9. O aquecimento de uma superfície pode fazer com que o calor seja
conduzido para as superfícies vizinhas, que podem ser combustíveis
ou sofrer pressurização quando aquecidas. Verifique SEMPRE para
que nenhuma peça ou material seja aquecido inadvertidamente.
10. Trabalhe somente em áreas bem ventiladas. Evite os vapores de
metais fundentes, pinturas à base de chumbo e todas as operações
de aquecimento de metal. Tenha extremo cuidado para evitar os
vapores produzidos durante a cadmiação e galvanização de metais.
Remova esses revestimentos da área a ser aquecida usando lima ou
lixa antes de aquecer.
11. Evite o contato do fundente com a pele ou os olhos.
12. Use SEMPRE óculos e luvas de proteção e as ferramentas próprias
para o trabalho com calor. 13. Fique atento porque o bico do maçarico pode esquentar muito
durante o uso. Seja precavido e proteja a si e às outras pessoas
contra queimaduras. 14. NUNCA use o maçarico em materiais combustíveis ou próximo a
sécuritaire. NE PAS jeter la bouteille au feu. NE PAS percer ou incinérer
la bouteille.
29
30
EXTREMAMENTE INFLAMÁVEL. CONTEÚDO SOB PRESSÃO.
• Mantenha os cilindros de combustível afastados de calor ou chamas.
• O reabastecimento do cilindro é ilegal e perigoso. Quando esvaziar,
adquira um novo cilindro do seu fornecedor.
• A lei federal proíbe o transporte de cilindros reabastecidos. A
penalidade pode incluir multa de até US$ 500.000 e cinco anos de
detenção (Título 49, seção 5124 do Código dos Estados Unidos).
• Mantenha os cilindros fora do alcance de crianças.
• Evite a exposição prolongada à luz do sol.
• NÃO armazene próximo a fontes de calor ou em uma dependência
usada como moradia.
• Desconecte o maçarico do cilindro SEMPRE que não estiver em uso.
• NÃO inale o gás, vapores ou borrifos. Quando inalado, remova a
pessoa afetada para uma área com ar fresco.
• Evite o contato com os olhos ou a pele. No caso de contato com os
olhos, enxágue imediatamente com bastante água e consulte seu
médico. No caso de contato com a pele, lave com muita água.
• Quando o cilindro estiver vazio, descarte-o em um local seguro. NÃO jogue o cilindro no fogo. NÃO fure nem incinere cilindros.
40
MONTAGEM
MAÇARICOS COM GATILHO DE IGNIÇÃO
Componentes e montagem
PERIGO
31
BICO
BICO
TUBO DE IGNIÇÃO
FRATURA DE SEGURANÇA
Como medida de segurança, o
maçarico pode quebrar neste ponto
em caso de queda ou uso indevido.
TUBO DE IGNIÇÃO
FRATURA DE SEGURANÇA
Como medida de segurança, o
maçarico pode quebrar neste ponto
em caso de queda ou uso indevido.
PARA
AJUSTAR
CORPO DA VÁLVULA
BOTÃO DE
TRAVAMENTO
CORPO DA VÁLVULA
BOTÃO DE
TRAVAMENTO
BOTÃO DE
AJUSTE
BOTÃO DE IGNIÇÃO
CORPO DO
MAÇARICO
BOTÃO DE IGNIÇÃO
CONECTAR
NO CILINDRO
CORPO DO
MAÇARICO
TS7000/TS8000
TS4000
41
42
4.
5.
6.
7.
8.
1. Nos Modelos TS7000 e TS8000, para abrir totalmente a válvula
reguladora, gire o botão de controle da chama no sentido anti-horário
até ele parar. NÃO force. Sempre abra totalmente a válvula ao acender
para evitar danos ao sistema de ignição. (Exceto o TS4000, que não
possui o botão de controle da chama.) NUNCA aproxime os olhos do
43
44
1. Gire o botão de ignição para a posição fechada (OFF).
2. Nos Modelos TS7000 e TS8000, para verificar se a válvula reguladora
está fechada, gire o botão de controle da chama no sentido horário
até ele parar. Basta uma parada ligeira. NÃO force. (Observação: o
TS4000 não vem equipado com o botão de controle de chama.)
3. Segure o maçarico com o bico apontado para longe de pessoas e
material inflamável. Aperte o clindro de gás na direção do corpo do
regulador/maçarico. Aperte apenas com a mão. NÃO force.
4. Verifique regularmente todas as juntas e os acoplamentos para
confirmar que não há conexões soltas. Com a válvula aberta, sem
acender, teste todas as conexões com uma solução de água e sabão. O surgimento de bolhas é uma indicação de vazamento do gás e o
maçarico deve ser consertado. NUNCA USE CHAMAS PARA CHECAR
VAZAMENTOS. Realize esse teste em uma área bem ventilada, sem
centelhas e onde não haja chamas abertas.
température de la pièce et de maintenir autant que possible le
chalumeau à la verticale.
9. Enlever la bouteille du chalumeau lorsqu’il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
1. S’assurer que le chalumeau est refroidi avant de l’allumer ou d’enlever
la tête du brûleur et avant d’installer ou d’enlever des accessoires.
2. Vérifier régulièrement tous les joints et les raccords et resserrer tous
ceux qui sont lâches. Avec le robinet ouvert et le chalumeau éteint,
tester tous les raccords avec de l’eau savonneuse. Si des bulles
apparaissent, du gaz fuit et le chalumeau doit être réparé. NE JAMAIS
UTILISER UNE FLAMME POUR DÉTECTER DES FUITES. Effectuer ce test
dans un endroit bien ventilé, exempt d’étincelles et de flammes nues.
3. Par température très froide, la taille de la flamme est plus petite.
Pour produire une flamme plus grande, réchauffer la bouteille à la
température de la pièce avant de l’utiliser.
2. Lorsque le chalumeau est refroidi, détacher la bouteille et
ENTREPOSER LE CHALUMEAU ET LA BOUTEILLE SÉPARÉMENT ET
HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. Suivre également les mises en
garde de l’étiquette de la bouteille.
3. Ne pas exposer les bouteilles à des températures supérieures à
48° C (120° F).
4. Entreposer les bouteilles dans des endroits bien ventilés.
ENTREPOSAGE
ENLEVER LA BOUTEILLE DU CHALUMEAU LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ.
1. Tourner le bouton d’allumage à la position ARRÊT (OFF). S’assurer que
le robinet du détendeur est fermé en tournant complètement le bouton
de réglage de la flamme dans le sens horaire. NE PAS forcer. (Sauf le
modèle TS4000.)
32
tubo do queimador nem aponte o tubo para uma direção perigosa.
2. Gire o botão de ignição para a posição aberta (ON).
3. Aponte o maçarico para uma direção segura e puxe o botão de ignição
na sua direção. Repita, se necessário. Mantenha o botão de ignição
pressionado e ajuste o comprimento da chama com o botão regulador
de chama. (Exceto o TS4000, que não possui o botão de controle da
chama.) Quando o botão de ignição é liberado, a chama se extingue
automaticamente.
4. Para acionar o recurso de travamento da chama, com o botão de
botão de ignição pressionado, aperte o botão de trava da chama. 5. Para liberar a trava da chama, puxe o botão de ignição até soltar o
botão de travamento.
6. Após extinguir a chama, gire o botão de ignição para a posição
desligada (OFF).
7. Após o uso, para verificar se a válvula reguladora está fechada gire o
botão regulador de chama no sentido horário até ele parar. NÃO force. (Exceto o TS4000.)
8. NÃO use o maçarico com o cilindro de gás inclinado em ângulo
superior a 60° da vertical, pois ele poderá flamejar. O maçarico
possui um regulador acoplado que controla a pressão e reduz o risco
de crepitação ou chamas amarelas quando em posição amarelas
quando em posição fora da vertical. Recomenda-se começar a usar
um cilindo portátil descartável na temperatura ambiente e manter a
chama o mais vertical possível.
ACENDIMENTO E OPERAÇÃO
CONECTAR
NO CILINDRO
2.
3.
pas de bouton de réglage de la flamme.) Ne JAMAIS regarder dans le
tube du brûleur ou le pointer dans une direction non sécuritaire.
Tourner le bouton d’allumage à la position MARCHE (ON).
Pointer le chalumeau dans une direction sécuritaire et tirer le bouton
d’allumage vers vous. Refaire cette procédure au besoin. Garder le
bouton d’allumage enfoncé et régler la taille de la flamme en tournant
le bouton de réglage de la flamme. (Sauf pour le modèle TS4000,
qui ne comporte pas de bouton de réglage de la flamme.) Lorsque le
bouton d’allumage est relâché, la flamme s’éteint automatiquement.
Pour activer le verrouillage de la flamme, appuyer sur le bouton de
verrouillage de la flamme alors que le bouton d’allumage est enfoncé.
Pour désactiver le verrouillage de la flamme, tirer sur le bouton de
verrouillage de la flamme jusqu’à ce qu’il soit désactivé.
Lorsque la flamme est éteinte, tourner le bouton d’allumage pour le
mettre à la position ARRÊT (OFF).
Après avoir terminé d’utiliser le chalumeau, s’assurer que le robinet
du détendeur est fermé en tournant complètement le bouton de
réglage de la flamme dans le sens horaire. NE PAS forcer. (Sauf le
modèle TS4000.)
NE PAS utiliser le chalumeau lorsque la bouteille de combustible
est inclinée à plus de 60° de la verticale, ce qui pourrait causer des
flammes intermittentes. Le chalumeau comporte un détendeur intégré
qui contrôle la pression et réduit les risques de flamme intermittente
ou jaune lorsqu’il est utilisé incliné. Il est recommandé de commencer
à travailler avec un chalumeau portatif dont la bouteille est à la
200 Old Wilson Bridge Road
Columbus, OH É-U 43085
(866) 928-2657
worthingtoncylinders.com
33
9. Remova o cilindro do maçarico quando não estiver em uso.
Advertências adicionais
1. Antes de acender ou remover a cabeça do queimador, ou antes de
instalar ou remover acessórios, verifique se o maçarico está frio.
2. Verifique regularmente todas as juntas e os acoplamentos para
confirmar que não há conexões soltas. Com a válvula aberta, sem
acender, teste todas as conexões com uma solução de água e sabão. O surgimento de bolhas é uma indicação de vazamento do gás e o
maçarico deve ser consertado. NUNCA USE CHAMAS PARA CHECAR
VAZAMENTOS. Realize este teste em uma área bem ventilada, sem
centelhas e onde não haja chamas abertas.
3. O tamanho da chama é menor em climas frios. Para produzir uma
chama maior, preaqueça o cilindro à temperatura ambiente antes de
usá-lo.
34
2. Quando estiver frio, desconecte o cilindro e GUARDE O MAÇARICO
E O CILINDRO SEPARADAMENTE, FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. Observe também os avisos no rótulo do cilindro.
3. Não exponha os cilindros a temperaturas acima de 48° C (120° F).
4. Armazene os cilindros em áreas bem ventiladas.
ARMAZENAMENTO
Remova o cilindro do maçarico quando não estiver em uso.
1. Gire o botão de ignição para a posição fechada (OFF). Verifique se a
válvula reguladora está fechada girando o botão regulador de chama
no sentido horário até ele parar. NÃO force. (Exceto o TS4000.)
45
200 Old Wilson Bridge Road
Columbus, OH EUA 43085
(866) 928-2657
worthingtoncylinders.com
46

Documentos relacionados

TrIGGer sTarT TOrCHes

TrIGGer sTarT TOrCHes • La ley federal prohíbe su transporte si se rellena el cilindro. Multa de hasta $500,000 y cinco años de prisión (49 U.S.C. 5124). • Mantenga los cilindros fuera del alcance de los niños. • Evi...

Leia mais

trigger start torch

trigger start torch façon abusive. 6. NE PAS utiliser le chalumeau s’il fuit, s’il est endommagé ou s’il fonctionne mal. 7. Lors du brasage, toujours porter des lunettes de protection conformes à la norme ANSI Z87.1...

Leia mais

swirl Flame swivel Brazing Torch soplete de soldadura giratoria con

swirl Flame swivel Brazing Torch soplete de soldadura giratoria con instructions et les avertissements afin de se rappeler les procédures à suivre. Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu les instructions. Les chalumeaux doivent être utilisés avec des bouteille...

Leia mais