Glossar Zollgesetz

Сomentários

Transcrição

Glossar Zollgesetz
Stand:
Zollgesetz vom 18. März 2005; Konkordanzliste Begriffe
NEU
ALT
Abgaben
Deutsch
Abgaben
Französisch
redevances
Italienisch
tributi
DE
Abkürzung
FR
IT
Bemerkung
Zollabgaben, sowie Abgaben nach NZE
(Zollabgaben = droits de douane)
10.02.2009
ZG
Art. 6e.
ZV
deklarieren
Zollmeldepflichtiger,
Zollbeteiligter
Äquivalenzprinzip
Ladungskontrolle
anmelden
anmeldepflichtige Person
déclarer
personne assujettie à l'obligation
de déclarer
Äquivalenzverkehr
trafic fondé sur l'équivalence
aufgehoben
abrogé
Zollprüfung / Kontrolle von
contrôle douanier / contrôle des
Transportmitteln und -anlagen /
moyens et installations de transport
Kontrolle von Verpackungsmaterial und / contrôle du matériel d'emballage
et des accessoires de transport
Transporthilfsmitteln
dichiarare
persona soggetta all'obbligo di
dichiarazione
traffico d'equivalenza
abrogato
controllo doganale / controllo dei
mezzi ed impianti di trasporto /
controllo del materiale d'imballaggio
e degli accessori di trasporto
Reparatur
Ausfuhr
Ausbesserung
Ausfuhr
réparation
exportation
riparazione
esportazione
Ausfuhrzolldeklaration
Ausfuhrzollanmeldung
Korrektur
Revision
revidieren
Bruttogewicht
Berichtigung
Beschau (die)
beschauen
Bruttogewicht / Rohmasse
déclaration en douane
d'exportation
rectification
vérification
vérifier
poids brut / masse brute
dichiarazione doganale
d'esportazione
rettifica
visita delle merci
sottoporre alla visita
peso lordo / massa lorda
Durchfuhr
Durchfuhr, Transit
transit
transito
Ausl. Waren, die unveràndert durch das Zollgebiet Art. 6i, Art. Art. 152
befördert werden.
49
Einfuhr
Einfuhr
importation
importazione
eingeschränkte, ausschl. zollrechtliche Bedeutung: Art. 6g
Überführen in den zollrechtlich freien Verkehr
Einfuhrdeklaration
Einfuhrzollanmeldung
déclaration en douane
d'importation
dichiarazione doganale
d'importazione
Lagerhalter
Einlagerer / Einlagererin (s. a.
Lagerhalter)
entrepositaire
depositante
---
elektronische Veranlagungsverfügung
décision de taxation électronique
decisione di imposizione elettronica eVV
Belegrevision
formelle Überprüfung
contrôle formel
controllo formale
Geleitschein
Geleitschein
nationales Transitdokument
Gestellen
acquit-à-caution
document de transit national
présentation en douane
bolletta di cauzione
documento di transito nazionale
presentazione in dogana
Grenzraum
espace frontalier
area di confine
Wirtschaftszone
Grenzzone
zone frontière
zona di confine
Grenzverkehr
Grenzzonenverkehr
trafic dans la zone frontière
traffico nella zona di confine
Nämlichkeit
unter Zollkontrolle
Identität
im Gewahrsam der Zollverwaltung
identification
sous la garde de l'AFD
identità
sotto la custodia dell'AFD
Inlandzollamt
Abfuhrkontrolle
Inlandzollstelle
Kontrolle des Abtransportes
bureau de douane à l'intérieur
contrôle de l'enlèvement
ufficio doganale all'interno
controllo dell'asportazione
unter Zollkontrolle stellen
Art. 25
Art. 26
Begriff LK aufgehoben, fällt unter ZG Art. 23 Abs. Art. 23,
3 und Art. 36 Abs. 2
Abs. 3 /
Art. 36 Abs.
2
eingeschränkte, ausschl. zollrechtliche Bedeutung: Art. 6h
Überführen von Waren ins Zollausland
AZA
DDE
DE
Abkürzungen gem. e-dec
Art. 25
Art. 36
Art. 36
Beide Begriffe haben Gültigkeit (ZTG,
Taraverordnung)
EZA
DDI
DTe
DI
Abkürzungen gem. e-dec
IMe
Person, die in einem Zolllager/Zollfreilager Waren Art. 52, Art.
einlagert (Einlagerer / Lagerhalter wurden
63
altrechtlich nicht differenziert).
Art. 38
Art. 92
Erfolgt nach Annahme der elektronischen
Zollanmeldung (Selektionsergebnis "gesperrt"
oder "frei mit").
Art. 18, Art. Art. 79
25
Art. 35
Art. 49
mitteilen, dass sich die zugeführte Waren
körperlich bei einer Zollstelle oder einem
zugelassenen Ort befinden. Gestellte Waren
stehen im Gewahrsam der Zollverwaltung.
Achtung: F und I nicht zu verwechseln mit
Zuführung und Zuführen .
Geländestreifen entlang der Zollgrenze (Art. 28
VO-EFD)
Gebietsstreifen (in- und ausländisch) von
grundsätzlich 10 km Tiefe entlang der Zollgrenze
umfasst Marktverkehr und landwirtschaftlichen
Bewirtschaftungverkehr (LBV)
Zeitraum zwischen Gestellung einer Ware und
Freigabe durch die Zollstelle.
Zollstelle im Landesinnern
Art. 152
Art. 24
Art.3 Abs. 5
Art. 43
Art.8 Abs. 2 Art. 23
Bst. j, Art. Art. 118ff
43
Art. 49
Art. 24
Art. 5
Art. 40
Art. 78
ALT
Kontrollzollamt
Deutsch
Kontrollzollstelle
NEU
Französisch
bureau de contrôle
Italienisch
ufficio doganale di controllo
Lagerhalter
Lagerhalter /-in (s. a. Einlagerer)
entreposeur
depositario
Markt- und Hausierverkehr
Marktverkehr
trafic de marché
traffico di mercato
Nachbezug (nach Art. 12
VStrR)
Nachforderung
perception subséquente
riscossione posticipata
Nachforderung (nach Art. 126 Nachforderung
aZG)
perception subséquente
riscossione posticipata
Identitätsprinzip
Nicht zollrechtliche Erlasse
des Bundes
Nämlichkeitsverkehr
trafic fondé sur l'identité
Nichtzollrechtliche Erlasse des Bundes actes législatives de la
Confédération autres que
douanières
principio d'identità
disposti federeali di natura non
doganali
offene Zollager
Reisendenverkehr
Retourwaren
offene Zolllager
Reiseverkehr
Rückwaren
entrepôts douaniers ouverts
trafic touristique
marchandises en retour
depositi doganali aperti
traffico turistico
merci di ritorno
Anmelden
summarische Anmeldung
déclaration sommaire
formelle Prüfung (Belegkontrolle konventionell)
summarische Prüfung
Kontrolle durch den
Zollcomputer;
Plausibilität e-dec
Transitlöschung
Einfuhr
DE
Abkürzung
FR
IT
Bemerkung
Lagerhalter ist die Person, die ein Zolllager /
Zollfreilager betreibt (Einlagerer / Lagerhalter
wurde altrechtlich nicht differenziert).
ZG
ZV
Art. 52, Art.
63
Art. 8.2.j,
Art. 25
Art. 43.1.b
Nachforderung von Abgaben
Art. 85
Art. 12
Art. 42
NZE
ALAD
DNND
Neue Schreibweise (nichtzollrechtlich in einem
Wort).
OZL
RV
EDO
TT
DDA
TT
Neue Schreibweise (3 Ls)
Art. 53 ff
Art. 156
Art. 16
Art. 63
Art. 10, Art. Art. 38-39
11
dichiarazione sommaria
In einer summarischen Anmeldung werden die
Waren aufgeführt, die gestellt wurden
Art. 24
contrôle sommaire
esame sommario
erfolgt vor Annahme der Zollanmeldung
Art. 32
Art. 84
summarische Prüfung
(Plausibilitätsprüfung)
contrôle sommaire
(contrôle de plausibilité)
esame sommario
(esame della plausibilità
erfolgt vor Annahme der elektronischen
Art. 32
Zollanmeldung automatisch im IT-System der EZV
(e-dec)
Art. 84
apurement du transit
mise en libre pratique
verzollt
Transitabschluss
Überführen von Waren in den
zollrechtlich freien Verkehr
veranlagt / angemeldet
taxé / declaré
conclusione del transito
messa in libera pratica secondo il
diritto doganale
tassato / dichiarato
Verzollung / Abfertigung
Abfertigungscode
Veranlagung
Veranlagungscode
taxation
code de taxation
imposizione
codice d'imposizione
Deklarationstext
Veranlagungstext
texte de taxation
testo d'imposizione
MWST-Quittung
Zollquittung
ausführen
Veranlagungsverfügung MWST
Veranlagungsverfügung Zoll
verbringen aus dem Zollgebiet
décision de taxation TVA
decisione d'imposizione IVA
décision de taxation douane
decisione d'imposizione dazio
acheminer hors (sortir) du territoire asportare dal territorio doganale
douanier
einführen
verbringen ins Zollgebiet
introduire dans le territoire douanier introdurre nel territorio doganale
Veredlung
ZE-Verfahren
Veredelungsverkehr
Vereinfachtes Verfahren für Empfang
(zugelassener Empfang)
trafic de perfectionnement
traffico di perfezionamento
procédure simplifiée applicable aux procedura semplificata di ricezione
destinataires agréés
(ricezione autorizzata)
VV
ZE
TP
DA
TP
DA
ZV-Verfahren
Vereinfachtes Verfahren für Versand
(zugelassener Versand)
procédure simplifiée applicable aux procedura semplificata di spedizione ZV
(spedizione autorizzata)
expéditeurs agréés
EA
EA
Freipassverfahren
Verfahren der vorübergehenden
Verwendung
régime de l'admission temporaire
regime di ammissione temporanea
Exporteur
Beschwerde
verzollte Waren
Versender
Verwaltungsbeschwerde
Waren des zollrechtlich freien Verkehrs
(verzollte Waren); inländische Waren
expéditeur
recours administratif
marchandises en libre pratique
(marchandises dédouanées);
marchandises indigènes
speditore
ricorso amministrativo
merci in libera pratica secondo il
diritto doganale (merci sdoganate);
merci svizzere
Art. 49
Art. 6g
Verwendung der Terminologie je nach
Textzusammenhang
Art. 155
Art. 18
Art. 18
VC
CT
CI
VVM
VVZ
DTT
DTD
IMI
IMD
Abkürzungen gem. e-dec
Abkürzungen gem. e-dec
Oberbegriff für den Realakt des Transfers;
Beförderung der Ware aus dem Zollgebiet
Art. 38
Art. 38
Art. 7
Oberbegriff für den Realakt des Transfers;
Beförderung der Ware ins Zollgebiet
Neue Schreibweise (zusätzliches "e")
Art. 7
Art. 92
Art. 92
Art. 12 ff
Art. 42
Art. 40
Art. 100
Art. 42
Art. 100 ff
Art. 9, Art.
58
Art. 162 164
Art. 116
Art. 6c
NEU
Französisch
marchandises qui ne sont pas en
libre pratique (marchandises non
dédouanées); marchandises
étrangères ou dédouanées à
l'exportation
Italienisch
merci che non sono in libera pratica
secondo il diritto doganale (merci
non sdoganate); merci estere o
merci tassate per l'esportazione
droits de douane
déclaration en douane
tributi doganali
dichiarazione doganale
Deutsch
Waren des zollrechtlich nicht freien
Verkehrs; ausländische oder zur
Ausfuhr veranlagte Waren
Zollabgaben
Abfertigungsantrag /
Zolldeklaration
Zollabgaben
Zollanmeldung
Freipass (Formular)
Revisionsbefund
Zollanmeldung für die vorübergehende déclaration en douane d'admission dichiarazione doganale
Verwendung
temporaire
d'ammissione temporanea
Zollbefund
résultat de la vérification
risultato della visita
Zollbegünstigung
Zollerleichterung
Zoll- und andere Abgaben
Zollforderung
allégement douanier (selon emploi) agevolazione doganale (in base allo
scopo d'impiego)
créance douanière
credito doganale
Tax-Free-Shops
Zollfreiläden
boutiques hors taxes
negozi in zona franca di tasse
Zollfreilager
Zollager
Zollfreilager
Zolllager
dépôts francs sous douane
entrepôt douanier
depositi franchi doganali
deposito doganale
sind Teile des Zollgebiets
Art. 62 ff
Offene Zolllager (OZL) und Lager für Massengüter Art. 50 ff
Zollpflicht
Zollpflicht
assujettissement
obbligo doganale
subjektive gesetzliche Verpflichtung Zölle zu
entrichten
Art. 7
zollpflichtig
zollpflichtig
soumis aux droits de douane
soggetto all'obbligo doganale
"gesetzlich verpflichtet Zölle zu entrichten" oder
"der Veranalgung unterliegend"
Art. 7
Zollkontrolle
Zollprüfung
contrôle douanier
controllo doganale
umfasst besondere Amtshandlungen zur
Art. 23
Gewährleistung der Einhaltung des Zollrechts und
NZE. Vgl. Art. 29, Abs. 1 aZG.
Zollzahlungspflicht
Zollschuld
dette douanière
obbligazione doganale
Verpflichtung, die von der Zollverwaltung zu
veranlagenden Zollabgaben zu bezahlen.
Art. 68
Zollzahlungspfllichtiger
Zollschuldner
débiteur (de la dette douanière)
debitore doganale
Art. 70
Zollamt
---
Zollstelle
Zollüberwachung
bureau de douane
surveillance douanière
ufficio doganale
vigilanza doganale
Person, die zur Zahlung der Zollabgaben
verpflichtet ist
gilt auch für "Zollinspektorat"
Allgemeine Massnahmen der Zollverwaltung, um
die Einhaltung des Zollrechts und der
nichtzollrechtlichen Erlasse des Bundes zu
gewährleisten
Zollabfertigung
Zollverfahren
Zollveranlagung
Zollveranlagungsverfahren
taxation de douane
procédure douanière
imposizione doganale
procedura d'imposizione doganale
zuführen
Zollmeldepflicht
zuführen
Zuführen - Gestellen - summarisches
Anmelden
conduire les marchandises
conduire les marchandises présentation en douane déclaration sommaire
presentare le merci
presentare le merci - presentazione
in dogana - dichiarazione sommaria
Zuführung
Zuführung
conduite en douane
presentazione delle merci
zuführungspflichtige Person
personne assujettie à l'obligation
de conduire les marchandises
persona soggetta all'obbligo di
presentare le merci
zugelassener Empfänger
zugelassener Versender
destinataire agréé
expéditeur agréé
destinatario autorizzato
speditore autorizzato
zugelassener Empfänger
zugelassener Versender
DE
Abkürzung
FR
ALT
unverzollte Waren
IT
Bemerkung
ZG
Art. 6d
Einfuhr- und Ausfuhrzölle
Art. 6f
Handlung, mit der die Absicht bekundet wird, eine Art. 25
Ware in ein bestimmtes Zollverfahren zu
überführen.
ZAVV
DDAT
ZV
Art. 79 - 81
DDAT
Der Umfang und die Ergebnisse der Zollprüfung
werden schriftlich festgehalten
je nach Verwendungszweck
Art. 36 - 37 Art. 91
Art. 14
Umfasst die Gesamtheit der geschuldeten
Abgaben (Zoll- und andere Abgaben)
Art. 17
Art. 69
Art. 175
Art. 156
Art. 5
Art. 23,
Abs. 2
Art. 21 ff
es gibt keinen zusammenfassenden Oberbegriff
Art. 21
Art. 75
Art. 21, Art.
24
Achtung: F und I nicht zu verwechseln mit
Gestellen
Art. 21, Art. Art. 75
24
ZE
ZV
DA
EA
DA
SA
Art. 42
Art. 42
Art. 100 ff
Art. 100 ff