laboratory furniture labormöbel
Transcrição
laboratory furniture labormöbel
LABORATORY FURNITURE LABORMÖBEL Better laboratory for better life Ein besseres Labor für besseres Leben 4 Table of Contents Inhalt Laboratory resolved to the smallest detail Labor gelöst bis ins kleinste Detail www.mercilab.com www.merci.cz Table of Contents Inhalt About the Company References Discover the world of laboratories MERCI® Fume cupboards MERCI® Service cells MERCI® Laboratory furniture MERCI® Special furniture MERCI® Safety cabinets Overview of types and variants Über die Gesellschaft Referenzen Entdecken Sie die Welt der Labors MERCI® Abzüge MERCI® Medienzellen MERCI® Labormöbel MERCI® Spezielle Labormöbel MERCI® Sicherheitsschränke Übersicht von Typen und Varianten 6 – 7 8 – 13 14 – 37 38 – 43 44 – 49 50 – 55 56 – 57 58 – 59 60 – 63 Detail and Quality Detail und Qualität Detail and Quality Detail und Qualität Quality-based, reliable and affordable laboratory doesn’t need to be a fiction! Ein hochwertiges und ökonomisch erreichbares Labor muss nicht unbedingt eine Fiktion darstellen! Our long-term practice in the field of development of laboratory technologies and interior solutions along with complete designing activities, delivery and assembly will persuade you of it. We produce, supply and install laboratory furniture and fume cupboards in compliance with valid European standards and rigorous safety standards. Unsere langjährige Praxis im Bereich der Entwicklung von Labortechnologien und der Interieurentwürfe überzeugt Sie darüber, das alles mit komplexer Projektierungstätigkeit, Lieferung und Montage! Wir produzieren, liefern und installieren die Labormöbel und Abzüge, nach den gültigen europäischen Normen. This is the MERCI® laboratory. Das ist das Labor MERCI® www.mercilab.com www.merci.cz 5 ABOUT THE COMPANY ÜBER DIE GESELLSCHAFT Traditional manufacturer of laboratory furniture Ein traditioneller Hersteller der Labormöbel About the Company Über die Gesellschaft Who we are Wer sind wir The MERCI, s.r.o. company is a traditional Czech manufacturer of laboratory furniture and fume cupboards, operating in the market since 1992. The backbone of the MERCI manufacturing portfolio is metal laboratory fume cupboards with microprocessor control, metal service cells and a wide range of laboratory furniture made of laminated chipboard or high-pressure laminate (HPL). Die Gesellschaft MERCI, GmbH ist ein traditioneller tschechischer Hersteller der Labormöbel und Abzüge und wirkt auf dem Markt seit dem Jahre 1992. Das Zentrum des Produktionsprogramms stellen die Abzüge mit mikroelektronischer Steuerung dar, weiter die Medienzellen aus Metal und eine breite Skala der Labormöbelstücke aus der laminierten Spannplatte oder aus dem Hochdrucklaminat-HPL. The whole production range is certified according to European standards and testes by an accredited, state-owned testing laboratory. Manufacturing and business background of the company consists of the manufacturing and logistics premises situated in Brno (Czech Republic). Modern manufacturing equipment meets all quality and safety requirements. The target population of our customers includes a broad range of market segments in the fields of science, research, health care, chemical industry and quality control. To the fundamental company values of MERCI, s.r.o. belong a satisfied customer, qualified business and manufacturing team, high quality, operation safety of products and not least, comprehensive approach to the resolved issue. ÓTA 1992 SI N C E Alle Typenreihen werden zertifiziert, entsprechend den europäischen Normen, und von den Staatsprüfungsamt überprüft. Die Produktions- und Handelsbasis bildet eigenes Areal für Produktion und Logistik, das sich in Brno befindet (Tschechische Republik). Die Zielgruppe von unseren Kunden stellt eine breite Skala von Marktsegmenten aus dem Bereich der Wissenschaft, der chemischen Industrie und der Prüfungsindustrie dar. Zu den Grundwerten der Firma MERCI, GmbH gehören: zufriedene Kunden, qualifiziertes Handels- und Produktionsteam, hohe Qualität, Betriebssicherheit und nicht zuletzt komplexer Zugang zur Problematik. www.mercilab.com www.merci.cz 7 REFERENCES REFERENZEN We are operating around the world Wir arbeiten allerorts in der ganzen Welt References Referenzen www.mercilab.com www.merci.cz 9 REFERENCES REFERENZEN Laboratories MERCI® are beautiful from outside and clever inside Die Laborräume MERCI® sind herrlich von außen und klug von innen References Referenzen 11 1 2 4 3 5 From our references 1 2 3 4 5 6 CEITEC – Central European Institute of Technology, Brno Moravian Science Centre, Brno University Campus at Bohunice - Masaryk University, Brno Technology Transfer Centre, Jihlava Institute of Scientific Instruments of the CAS, Brno Institute of Molecular and Translational Medicine, Olomouc 6 Aus unseren Referenzen 1 2 3 4 5 6 CEITEC – Mitteleuropäisches technologisches Institut, Brno Mährisches wissenschaftliches Zentrum, Brno Universitätscampus der Masaryk-Universität, Brno Zentrum für Technologietransfer, Jihlava Anstalt der Maschinentechnik, Brno Anstalt der Molekulär- und Translationsmedizin, Olomouc www.mercilab.com www.merci.cz REFERENCES REFERENZEN Laboratories MERCI® are beautiful from outside and clever inside Die Laborräume MERCI® sind herrlich von außen und klug von innen References Referenzen 13 1 2 4 3 5 From our references 1 2 3 4 5 6 CEITEC – Central European Institute of Technology, Brno Brno University of Technology – Faculty of Chemistry Tomas Bata University in Zlín – Faculty of Technology 4Medical Innovations Biotech Park, Ostrava Tomas Bata University in Zlín – Faculty of Technology Cayman Pharma s.r.o. Neratovice 6 Aus unseren Referenzen 1 2 3 4 5 6 CEITEC – Mitteleuropäisches technologisches Institut, Brno Technische Hochschule Brno – Fakultät für Chemie Tomas Bata Universität in Zlin – Fakultät für Technologie 4MEDI-Zentrum der Zellentherapie und der Diagnostik, Ostrava Tomas Bata Universität in Zlin – Fakultät für Technologie Cayman Pharma s.r.o. Neratovice www.mercilab.com www.merci.cz THE ENVIRONMENT UMWELT We think not only about your health and comfort but also about operating costs and the environment Wir denken nicht nur an Ihre Gesundheit und Bequemlichkeit, sondern auch an die Betriebskosten und an die Umwelt. The Environment Umwelt The company is the holder of the ISO 14001 certification Our products hold the certificate Ecology-Friendly Product Die Firma ist nach der Norm ISO 14001 zertifiziert Unsere Produkte tragen das Zertifikat Umweltfreundliches Produkt 15 In der Übereinstimmung mit der Natur und mit Ihrem Budget We keep on developing novel and more economical technologies with the aim to reduce energy exigency of operation and impact on the environment. Wir entwickeln stets neue und sparsame Technologien mit dem Ziel, den Energieverbrauch und den Einfluss auf die Umwelt zu verringern. Alle von uns benutzten Materialien sind völlig rezyklierbar. L Y CO E All materials we use in the production are fully recyclable. Wir befolgen die GLP Prinzipien (Gute Laborpraxis) und Ökologische Strategien EZETBA NY T RÁ In the production we follow the principles of good manufacturing practice and the environmental strategy in accordance with ISO 14001. KÖ R In compliance with the nature and your budget F RIE N D www.mercilab.com www.merci.cz ECONOMY ÖKONOMIE Not even one m3 is exhausted by our fume cupboards needlessly Unsere Abzüge saugen nicht ein m3 überflüssig ab Economy Ökonomie Intelligent monitoring of operation and automatic regulation of air supply Intelligente Beobachtung des Betriebs und automatische Regulierung der Zuluft Long-term operation effectiveness Langfristige Betriebseffektivität Our priority is long-term saving of operating costs and thus the lowest possible impact on the environment. Zu unseren Prioritäten gehören die langfristige Ersparung der Betriebskosten und folglich auch der möglichst geringste Einfluss auf die Umwelt. By regulating the exhaust from fume cupboards and by providing information for regulation of air supply to a workplace, the intelligent control of laboratory based on monitoring of operation in it can considerably reduce the exhausted and supplied volume of air from/to the workplace. Thus our laboratories reduce operating costs of ensuring of the optimum environment in your workplace – heating, airconditioning. Intelligente Steuerung des Abzuges ist im Stande, mithilfe der Beobachtungstechnologien des aktuellen Betriebszustandes und dank der Sammlung von Informationen für die Regulation der Luftzuleitung, die Menge der zugeführten und der entlüfteten Atmosphäre im Labor zu verringern. Unsere Abzüge verringern also die Betriebskosten, für die Zwecke der Garantierung des optimalen Milieus in Ihrem Labor – Heizung, Klimatisierung www.mercilab.com www.merci.cz 17 COMPLETE SOLUTION KOMPLEXE LÖSUNG From an idea to your maximum contentment Von der Idee bis zu Ihrer völligen Zufriedenheit Complete solution Komplexe lösung 19 Manufacturing Produktion Assembly and installation Zusammenbau und Installation Budget Budget Laboratory as it should be Project Projekt Commissioning and training Ermächtigung und Schulung Das Labor, wie es sein soll Service Servicedienst Idea Idee From A to Z Von A biz Z The company MERCI, s.r.o. provides a complete solution to the user requirements from an idea of proposition of laboratory interiors through processing of a project, manufacturing of the required elements, assembly and commissioning of them, to the routine operational maintenance and specified service. Die Gesellschaft MERCI, GmbH bietet dem Kunden eine komplexe Lösung der Anforderungen an, und zwar von dem Ideenentwurf der Laborinterieure bis zu der Verarbeitung des Projektes, zu der Herstellung der Möbelstücke, zu der üblichen Wartung und den vorgeschriebenen Servicediensten. Das Profiteam von Angestellten und das Netz von Nebenstellen garantieren optimale Zugänglichkeit von unseren Diensten. www.mercilab.com www.merci.cz SAFETY SICHERHEIT Safety first Sicherheit an der ersten Stelle Laboratory furniture MERCI ® > Safety Labormöbel MERCI ® > Sicherheit 21 Safe laboratory is a must Ein sicheres Labor ist die Selbstverständlichkeit Your work is not easy and it is not safe at all. Let us help you with creating of safe working environment for your health and higher working performance without fears and with confidence. Ihre Arbeit ist nicht einfach und gar nicht gefahrlos. Laden Sie uns zur Zusammenarbeit während der Entwicklung des Arbeitsmilieu ein, das für Ihre Gesundheit sicher ist und das Ihnen ermöglicht, höhere Leistungen ohne Sorgen und mit Sicherheit zu bieten. Our laboratories are tested not only according to valid standards but also in thousands of realizations, and therefore you can be sure that our laboratory will you not disappoint. Unsere Labors werden nicht nur nach den gültigen Normen geprüft, sondern auch im Laufe Tausender Realisierungen und so können Sie sicher sein, dass unser Labor Sie nicht enttäuscht. www.mercilab.com www.merci.cz CERTIFICATION ZERTIFIZIERUNG You can sleep peacefully; we got your back Sie können ruhig schlafen, wir decken Ihren Rücken Laboratory furniture MERCI ® > Certification Labormöbel MERCI ® > Zertifizierung Marking of Czech Quality... Die Bezeichnung Tschechische Qualität... Documenting of product marking with the CE mark for laboratory tables and fume cupboards Verwaltungszeichen CE, das die Freiverkehrsfähigkeit entsprechend gekennzeichneter Industrieerzeugnisse im Europäischen Binnenmarkt zum Ausdruck bringt EN 14056 EN 14175 EN 13150 EN 14727 Our laboratory furniture and fume cupboards meet the European standards Unsere Labormöbel und Abzüge entsprechen den europäischen Normen Just in compliance with rules Genau nach den Regeln Certification is an integral part of our field and we definitely do not underestimate it. We are certified according to the requirements of ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 standards. Our products are certified according to the valid international regulations and standards. Die Zertifizierung ist ein Bestandteil unseres Faches, wir unterschätzen sie bestimmt nicht. Wir sind zertifiziert hinsichtlich der Anforderungen der Normen ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001. Unsere Produkte sind zertifiziert nach den internationalen Vorschriften und Normen. Quality and functionality of our products is tested by internationally accredited testing laboratories. Die Qualität und Funktionalität unserer Produkte werden regelmäßig in staatlichen Prüfstellen zertifiziert. www.mercilab.com www.merci.cz 23 ERGONOMICS ERGONOMIE With us you will not twist off your head Mit uns drehen Sie den Kopf nicht ab Laboratory furniture MERCI ® > Ergonomics Labormöbel MERCI ® > Ergonomie It can be also easy Einfach geht es auch Why to needlessly add one’s work? Not even one unnecessary extra movement. You will simply fall in love with our innovative solution and a functional design elaborated to the smallest detail, and you will be glad, to come back into our laboratory. Ergonomic and intuitive controls make your long-term work easier. Warum die Arbeit umsonst verrichten? Sie brauchen doch nicht eine einzige überflüssige Bewegung zu machen! Sie werden sich in unsere innovative Lösung und in das funktionierende Design im Detail einfach verlieben und werden in unser Labor immer gerne zurückkommen. Ergonomische und intuitive Steuerung erleichtert Ihre langfristige Arbeit. Our mission is to project and produce laboratory interiors which are user-friendly. Unser Ziel ist, menschenfreundliche Laborinterieure für Sie zu projektieren. www.mercilab.com www.merci.cz 25 RESEARCH AND DEVELOPMENT FORSCHUNG UND ENTWICKLUNG Development and innovation mean a continuous processes to us Forschung und Entwicklung stellen für uns die Kontinuität dar Laboratory furniture MERCI ® > Research and development Labormöbel MERCI ® > Forschung und entwicklung Ever better products Immer bessere Produkte For 20 years we have been growing and our products have been growing with us, and this is only possible thanks to permanent development, cared off by our research teams. Knowledge, experience and creativity are not strange to us, and therefore we are able to withstand the pressure of development of construction technologies. We are pushed forward by the newest trends and in particular your – our customers’ – wishes. Seit 20 Jahren wachsen auch unsere Produkte mit uns, und zwar dank der permanenten Entwicklung, die unsere Entwicklungsteams garantieren. Fachkenntnisse, Praxis und Kreativität sind uns nicht fremd und deshalb sind wir im Stande, auf die progressive Entwicklung von Bautechnologien zu reagieren. Wir entwickeln uns abhängig von den aktuellen Tendenzen und vor allem mithilfe der Wünsche von Ihnen, unseren Kunden. www.mercilab.com www.merci.cz 27 PRODUCTION PRODUKTION Design and quality Design und Qualität Laboratory furniture MERCI ® > Production Labormöbel MERCI ® > Produktion Modern production Moderne Produktion Since 1992 we have been manufacturing first-class laboratory furniture. To produce it we use high-quality resistant materials, resisting operation in laboratories of various specializations. Also thanks to a broad range of types of worktops, the furniture can resist even the most aggressive substances. Modern manufacturing technology guarantees long durability of our products. We respond to the ever increasing requirements for quality and precision by investing in technological elements and equipment. Schon seit dem Jahre 1992 produzieren wir in unserem Betrieb erstklassige Labormöbel. Bei der Produktion werden qualitative und resistente Materialien benutzt, die dem Betrieb in verschiedensten Labors gut widerstehen. Auch dank der breiten Skala von Arbeitsplatten sind unsere Möbel im Stande, auch den hoch aggressiven Stoffen zu widerstehen. Den steigenden Anforderungen an die Qualität und Genauigkeit kommen wir durch die Investitionen in die technologische Ausrüstung und in die Produktionseinrichtungen entgegen. www.mercilab.com www.merci.cz 29 ASSEMBLY MONTAGE Assembly as a guarantee of quality Montage mit Garantie der Qualität G Laboratory furniture MERCI ® > Assembly Labormöbel MERCI ® > Montage ANCIA R A Quality E E GU A RA NT Perfect assembling of your laboratory Assembly is one of the final steps of realization and thus it is fundamental for the resulting quality. Professionalism and experience of our assembly teams guarantee the top quality result of realization. Nobody knows our products better than we do, and therefore our assembly teams will easily vitalize each furniture element of the laboratory, including integrated technologies. Laboratories MERCI® guarantee easy access to media distributions thanks to the central system of connecting of the distributions in assemblies and detail drawing documentation of connecting points. Well performed assembly work is guaranteed by final revision testing. Perfekte Zusammensetzung Ihres Labors Die Montage bildet einen der letzten Schritte der Realisierung und ist für die End-Qualität maßgebend. Die Professionalität und die Erfahrungen von unseren Montagegruppen garantieren das qualitative Ergebnis der Realisierung. Niemand kennt unsere Produkte besser als wir; unsere Labormöbel atmen mithilfe der Montagegruppen das Leben also einfach ein, inklusive der integrierten Technologien. Die Labors MERCI® erlauben – dank dem Zentralsystem der Medienleitungen und dank der detaillierten Dokumentation – einen leichten Zugang zu den Medienleitungen, die immer gut erreichbar sind. Die Garantie für jede richtig durchgeführte Montage verkörpern finale Revisionsprüfungen. www.mercilab.com www.merci.cz 31 Complete access and knowledge Komplexe Auffassung mit Überblick 34 Laboratory furniture MERCI ® Labormöbel MERCI ® LABORATORY FURNITURE MERCI ® Fume cupboards Abzüge LABORMÖBEL MERCI ® Service cells Medienzellen Laboratory furniture Labormöbel Special furniture Spezielle Möbel Accessories Zubehör www.mercilab.com www.merci.cz Laboratory furniture MERCI ® Labormöbel MERCI ® We have solution to your whole laboratory Wir haben komplexe Lösung für Ihr ganzes Labor Laboratory furniture MERCI® is offered in three basic lines, according to the customer’s requirements and possibilities with a wide range of optional accessories. Die Labormöbel MERCI® werden in drei Typenreihen angeboten, entsprechend den Anforderungen und den Möglichkeiten jedes Kunden. Single components of all model lines enable complete equipment of laboratory interiors of high quality, using the optimum types of materials. The used components and materials differ in price and capacity of meeting the user’s individual idea of utilization of interior. Die einzelnen Komponente aller Modelreihen ermöglichen komplexe Ausrüstung von Laborinterieuren in der höchsten Qualität, mit der Benutzung von optimalen Materialtypen. Die benutzten Komponente und Materialien unterscheiden sich voneinander durch den Preis und durch die Fähigkeit, individuelle Vorstellungen des Benutzers zu erfüllen. www.mercilab.com www.merci.cz 35 36 Laboratory furniture MERCI ® Labormöbel MERCI ® WHY THE MERCI ® LABORATORY WARUM GERADE DAS LABOR MERCI ® We attend to every detail Wir widmen uns jedem Detail The basic philosophy in designing of laboratory interiors is the emphasis on operational resistance of all used elements which form the functional backbone of laboratory interior. For that reason we have opted for steel sheet with surface finishing as the key material for laboratories MERCI®. Während der Lösung der Laborinterieure gilt die Philosophie der Betriebsbeständigkeit der Möbelstücke, die den Kern eines Laborinterieurs bilden. Aus diesen Gründen wurde für die Laborräume MERCI® als Grundmaterial Stahlblech mit oberflächlicher Beschichtung erwählt. For other components of the laboratory interior we use elements made of laminated chipboards, HPL and steel-section structures. The basic material of laboratory fume cupboards and service cells is steel sheet provided with protective coating preventing corrosion and mechanical damage. Aesthetically and in light of design the fume cupboards MERCI® are finalized with electrostatically applied epoxy powder coating. The base of high flexibility of our products is the use of a flexible cassette system, to fit and control the media distribution easy. The system enables extend or reduce the number of media outlets without any extensive interventions. Laboratory furniture MERCI® offers a wide palette of colours for single elements of interior equipment for your easier orientation in laboratory, in compliance with the company standards or merely for aesthetic reasons. Laboratory MERCI® can be completed with a broad range of accessories from specialized manufactures so that it fully meets the idea and requirements of comfortable working. Thus the equipment can be completed with special cabinets, instruments, stainless-steel furniture, sitting furniture and rack systems according to the particular needs. We project the optimum work methodologies for technological equipment, plans of regular maintenance of equipment and preventive safety precautions. Für restliche Komponente benutzen wir Elemente aus laminierten Spannplatten, aus Hochdrucklaminat HPL oder die Stahlkonstruktionen. Das Grundmaterial für die Produktion der Abzüge und der Medienzellen ist Stahlblech mit antikorrosiver Schutzbeschichtung, die vor der mechanischen Beschädigung schützt. Wegen der Ästhetik und Designproblematik werden diese Produkte oberflächlich beschichtet mit elektrostatischer Epoxy-Lackierung. Das Prinzip der hohen Flexibilität unserer Produkte steckt in der Benutzung vom Kassettensystem, das die Ausrüstung mit verschiedensten Medien erlaubt. Dieses System ermöglicht, ohne die Notwendigkeit dramatischer Eingriffe, die Zahl von Medien zu erhöhen oder zu verringern. Die Labormöbel MERCI® bieten eine breite Skala von Farbmöglichkeiten der Interieurausstattung an, entweder für die Zwecke der Orientierung im Labor, oder einfach aus den ästhetischen Gründen. Das Labor MERCI® kann um die breite Skala des Zubehörs von spezialisierten Herstellern ergänzt werden, um alle Vorstellungen über den Arbeitskomfort zu erfüllen. Die Ausrüstung kann noch mit speziellen Schränken, Geräten, Edelstahlmöbeln, Sitzmöbeln und Regalsystemen je nach aktuellem Bedarf ergänzt werden. Wir schlagen optimalisierte Arbeitsmethoden für technologische Einrichtungen vor, weiter auch Pläne, regelmäßige Wartungen und präventive Sicherheitsmaßnahmen. www.mercilab.com www.merci.cz Laboratory furniture MERCI ® Labormöbel MERCI ® Quality materials For each type of laboratory we always seek the optimum material solution which will guarantee the maximum fulfilment of your expectations and full functionality. In production we use materials from the top world manufacturers of the relevant specializations. Qualitative Materialien Für jeden Typ des Labors finden wir immer die optimale Lösung auf, die die Erfüllung Ihrer Wünsche und volle Funktionalität sichert. In der Produktion benutzen wir ausschließlich spitzenklassige Materialien. 37 An option of easy extension Variety of colours at your wish A wide choice of accessories The modular design of laboratory furniture MERCI® always enables easy and quick modifications of workplace according to the current user requirements. Laboratory MERCI® does not merely mean the laboratory furniture, fume cupboards and instrumentation. Aesthetic and design concept of interiors is also an integral part of it. We offer you a colourful world. You can personify the MERCI® laboratory according to your real requirements for interior solution via a wide choice of accessories from specialized manufacturers. Einfach auszubreiten Buntheit je nach Ihrem Wunsch Grosse Auswahl an Zubehör Das Labor MERCI® stellen nicht nur die Labormöbel, Abzüge und Ausrüstung dar. Ein wichtiger Bestandteil ist auch die ästhetische und designbedingte Auffasung der Interieure. Wir bieten Ihnen die bunte Welt an. Das Labor MERCI® kann Ihren realen Anforderungen angepasst werden, entsprechend dem Zubehör - Angebot von spezialisierten Herstellern. Die modulare Lösung der Labormöbel MERCI® ermöglicht einfache und schnelle Modifikationen der Arbeitsstelle, immer nach den aktuellen Anforderungen des Benutzers. www.mercilab.com www.merci.cz FUME CUPBOARDS MERCI ® ABZÜGE MERCI ® Intelligent and safe Intelligent und sicher 40 Fume cupboards MERCI ® Abzüge MERCI ® FUME CUPBOARDS MERCI ® ABZÜGE MERCI ® Laboratory fume cupboards MERCI® integrate all the latest elements of technological progress and thus they meet all regular European standards. Assortment of fume cupboards MERCI® includes from user-simple designs with mechanical sash window and manual control through electrically controlled fume cupboards to the so-called intelligent fume cupboards. The highest level of design of fume cupboards MERCI® communicates with regulation systems MaR of buildings. A fume cupboard control unit in connection to a movement or position of the working sash window regulates dynamically the volume of exhausted and supplied air from and to the laboratory. Die Abzüge MERCI® integrieren die neuesten Errungenschaften der technologischen Entwicklung und erfüllen alle üblichen europäischen Normen. Das Sortiment beinhaltet die Abzüge MERCI®, von den einfachen „user friendly Abzügen“ bis zu den Abzügen mit elektrisch gesteuertem Fenster und den sog. „intelligenten“ Abzügen. Die beste Ausführung des Abzuges MERCI® kommuniziert mit den Systemen MaR (Measurement and Regulation). Die Regelungseinheit des Abzuges regelt dynamisch die Mengen der zugeführten und der abgesaugten Luft, in der Abhängigkeit von der Bewegung oder von der aktuellen Position des Fensters. We can offer you the optimum fume cupboard for each type of work Für jede Arbeitsart bieten wir Ihnen einen optimalen Abzug an EN 14175 www.mercilab.com www.merci.cz Fume cupboards MERCI ® Abzüge MERCI ® 41 2 455 mm Choose the colour scheme of your fume cupboard form the full range of RAL colours. 900 mm Wählen Sie die Farbe Ihres Abzuges in der breiten Skala der RAL-Farben aus. 500 mm 930 mm 1 200, 1 500, 1 800, 2 100 mm Basic parameters of fume cupboards MERCI® Fume cupboard width 1 200, 1 500, 1 800 and 2 100 mm Fume cupboard depth 930 mm Fume cupboard height 2 455 mm Worktop height 900 and 500 mm Worktop - materials solid ceramic, glass, acid-resistant ceramic tiles, stainless steel AISI 316, high pressure laminate (HPL) Worktop - width 1 070, 1 370, 1 670, 1 970 mm Types of interior space lining solid ceramic, glass, stainless steel AISI 316, polypropylene, high pressure laminate (HPL) Basisparameter der Abzüge MERCI® Breite des Abzuges 1 200, 1 500, 1 800 und 2 100 mm Tiefe des Abzuges 930 mm Höhe des Abzuges 2 455 mm Höhe der Arbeitsplatte 900 und 500 mm Arbeitsplatte – Materialien Gießkeramik, Glas, säurebeständige Fliesenplatten, Edelstahl AISI 316, Hochdrucklaminat HPL Arbeitsplatte – Breite 1 070, 1 370, 1 670, 1 970 mm Typen der internen Auslegung des Abzuges Keramik, Glas, Edelstahl AISI 316, Polypropylen, Hochdrucklaminat HPL Worktop height 900 mm Höhe der Arbeitsplatte 900 mm For different environments We make fume cupboards MERCI® based on your requirements not only for general use but also for increased resistance against acids and alkalis, solvents or high temperature. Improved utility properties of the inside space of fume cupboard can be achieved by an interior space lining made of resistant materials completed with a wide range of fume cupboard worktops. Fume cupboards MERCI® can be modified for working in the environment with a risk of explosion according to ATEX 94/9/EC directive, or equipped with a special bottom exhaust for working with heavy gases. Für verschiedene Milieus Die Abzüge MERCI® werden auf Grund Ihrer Anforderungen nicht nur für allgemeine Nutzung produziert, sondern auch für die Zwecke der erhöhten Beständigkeit gegen Säuren, Laugen, Lösemittel und hohe Temperaturen. Bessere Parameter des internen Raumes des Abzuges können mithilfe der Auslegung der Wände und des Dachbodens mit speziell beständigen Materialien erreicht werden, die die Skala der Arbeitsplatten ergänzen. Die Abzüge MERCI® können auch für die Arbeit in Explosionsbereichen nach der Norm ATEX 94/9/EC modifiziert werden oder mit unterer Absaugung für die Arbeit mit schweren Gasen versehen werden. Worktop height 500 mm Höhe der Arbeitsplatte 500 mm Certification Fume cupboards MERCI® are certified in compliance with EN 14175 according to valid EU legislation and they are provided with the CE mark. Fume cupboards MERCI® have a valid certificate documenting completed tests of intrinsic noise level in compliance with hygiene regulations. Values of tests of releasing of hazardous substances from fume cupboards based on EN 14175 or pressure loss tests correspond to requirements specified by the standard. Zertifizierung Die Abzüge MERCI® werden in der Übereinstimmung mit der Norm EN 14175 und mit gültiger EG Legislative zertifiziert und werden mit dem Verwaltungszeichen CE versehen. Es wurde für die Abzüge MERCI® ein Zertifikat der durchgefürten Prüfungen des zullässigen Lärmniveaus ausgestellt, in der Übereinstimmung mit den hygienischen Normen. Die testgeprüften Werte für die gefährlichen Stoffe bezüglich der Norm EN 14175 oder für den Druckverlust entsprechen den vorgeschriebenen Anforderungen. www.mercilab.com www.merci.cz 42 Fume cupboards MERCI ® Abzüge MERCI ® Basic material The basic material of laboratory fume cupboards MERCI® is steel sheet provided with protective coating preventing corrosion and mechanical damage. Aesthetically and in light of design the fume cupboards MERCI® are finalized with electrostatically applied epoxy powder coating. Basismaterial Das Basismaterial für die Abzüge MERCI® ist Stahlblech, oberflächlich mit antikorrosivem Schutzanstrich beschichtet. Wegen der Ästhetik und der Designproblematik werden die Abzüge MERCI® mit elektrostatischer Epoxy-Lackierung oberflächlich beschichtet. www.mercilab.com www.merci.cz Worktop and interior space for all applications A broad range of types of worktops such as solid ceramic, glass, acidresistant ceramic tiles, stainless steel AISI 316 or high pressure laminate (HPL) will not limit you at work. Interior space of fume cupboards MERCI® can be lined with ceramic, glass, stainless steel AISI 316, polypropylene or high pressure laminate (HPL). Arbeitsplatte und Platz für alle Applikationen Eine breite Skala von Arbeitsplatten wie Gießkeramik, Glas, säurebeständige Fliesenplatten, Edelstahl AISI 316 oder Hochdrucklaminat wird Sie während der Arbeit nicht begrenzen. Der interne Raum des Abzuges MERCI® kann mit Materialien wie Keramik, Glas, Edlestahl AISI 316, Polypropylen, gegebenenfalls Hochdrucklaminat ausgelegt werden. Worktop and interior space Optional fitting with media Fume cupboards MERCI® can be fitted with valves with outlets of both liquid and gaseous media, including electric sockets of both 230 V and 400 V or data outlets. The fittings and safety or control valves are made in compliance with standards for laboratory use and of materials which present a higher level of resistance in contact with chemical substances. A number of options of fitting with media will meet almost any requirement, and this can be change variably thanks to a flexible service cassette system of the front side of fume cupboard. The same wide possibilities are provided in the case of constructional connecting of fume cupboards to media distributions inside the building. Arbeitsplatte und Innenraum Möglichkeiten der Medienausrüstung Die Abzüge MERCI® können mit Ventilen mit Oliven für Medien versehen werden, inklusive der Steckdosen 230 V und 400 V oder der Datensteckdosen. Diese Armaturen und Sicherheitsventile oder Reduktionsventile werden in der Übereinstimmung mit den Normen und aus den Materialien produziert, die erhöhte Stufe der chemischen Beständigkeit aufweisen. Große Möglichkeiten für Medienausrüstung erüllen fast alle Anforderungen des Benutzers, alles kann man dank des Kassetensystems noch variabel ändern. Gleich breite Möglichkeiten bieten sich auch im Falle an, wenn der Abzug an die Medienleitungen im Bau angebunden werden soll. Fume cupboards MERCI ® Abzüge MERCI ® Modern technologies and safety Control Fume cupboard accessories Laboratory fume cupboards MERCI® offer you all the latest elements of technological progress. Thanks to it you can make your work pleasurable and easier and save your money and the environment at the same time. Regulation, control and monitoring of operation statuses of fume cupboards MERCI® is ensured by a microprocessor control unit. Instructions from the control unit are transferred to internal systems of the fume cupboard such as ventilator, light, outlets, alarm and to the building management system (BMS) and measuring and regulation (MaR). Control units developed by MERCI, s.r.o. are equipped for your better safety also with above-the-standard functions such as emergency exhaust, automatic or manual disconnection of electric circuits of the fume cupboard (TOTAL STOP), and they are obligatorily equipped with continuous monitoring of the volume of exhausted air with audiovisual alarm. Electronically controlled fume cupboards MERCI® are equipped with an optoelectronic safety bar. In the case of special applications it is also possible to equip fume cupboards MERCI® with foot-controlled moving of the working sash window. Fume cupboards can be equipped with supplementary accessories such as grids for apparatuses, grommets for cables or media in capillary distribution, handing holders of instruments and a receptacle for small accessories. In the case of applications which require cleaning of the exhausted air the fume cupboard can be equipped with an absorption gas washer or special adsorption filters. The space under the worktop can be equipped with special safety cabinets (with/ without exhaust) or sets of collecting vessels for various types of chemical or biological waste. Moderne Technologien und Sicherheit Abzüge MERCI® bieten die neusten Elemente der technologischen Entwicklung an. Dank dieser Tatsache können Sie sowohl Ihre Arbeit erleichtern und angenehm machen, als auch Ihr Geld sparen und unsere Natur schonen. Die Bedienung, die Steuerung und das Monitoring des Betriebszustandes der Abzüge MERCI® werden mithilfe einer mikroprozessorgeregelten Regulierungseinheit ermöglicht. Die Befehle von dieser Einheit werden an die internen Systeme des Abzuges weitergegeben, wie z.B. Ventilator, Beleuchtung, Steckdosen, Alarm und an die BMS und MaR Systeme (Building management system, Measurement and Regulation). Steuereung Elektronisch geregelte Abzüge MERCI® sind mit einer Sicherheitsoptoschranke ausgestattet. Der Abzug MERCI® kann auch mit einem Fußschalter für die Steuerung der Fensterbewegung versehen werden. Zubehör des Abzuges Die Abzüge können mit Zubehör, wie z.B. Gitter für Apparaturen, Durchgangstüllen für Kabellage oder für Medien, Gerätehalter, Schublade für Kleinigkeiten ausgestattet werden. Bei den Applikationen, bei denen der Bedarf entsteht, die Luft zu reinigen, kann der Abzug mit einem Gasreiniger oder mit speziellen Filtern versehen werden. Den Raum unter der Arbeitsplatte kann man mit speziellen Sicherheitsschränken (mit/ ohne Entlüftung) oder mit Aufffanggefäßen für verschiedene chemische oder biologische Abfallarten ergänzen. www.mercilab.com www.merci.cz 43 SERVICE CELLS MERCI ® MEDIENZELLEN MERCI ® Easy accessibility of control elements Leichte Zugänglichkeit der Bedienelemente 46 Service cells MERCI ® Medienzellen MERCI ® SERVICE CELLS MERCI ® MEDIENZELLEN MERCI ® Service cells MERCI® are intended for distribution of both liquid and gaseous media, including electro-installations. Emphasis is put on user-handling of control elements and good accessibility of terminal elements. We offer service cells MERCI® in a range of types and sizes, which enable fulfilment of demands for equipment of both stable and variable laboratory. Die Medienzelle MERCI® dient für die Verteilung von flüssigen Medien und Gasmedien, inklusive Elektrizität. Es wird auf bequeme Manipulation mit den Bedienelementen und auf die leichte Zugänglichkeit von Auslasssegmenten (Oliven, Steckdosen, usw.) Wert gelegt. Wie bieten eine Typenreihe von den Medienzellen MERCI® an, die auch die höchsten Ansprüche an die Ausrüstung eines stabilen oder variablen Labors erfüllen. To have everything at hand is the basis of effective work Alles zur Hand haben ist die Grundlage der effektiven Arbeit EN 14056 www.mercilab.com www.merci.cz Service cells MERCI ® Medienzellen MERCI ® 900, 1 200, 1 500, 1 800 mm 720 mm 1620 mm Basic parameters of service cells MERCI® Width 900, 1 200, 1 500, 1 800 mm Depth 150 mm Height 1 620 mm – standing on the floor 720 mm – fitted on worktop Shelves 2 shelves of w. 150 mm 1 shelf of w. 150 mm, 1 shelf of w. 300 mm Shelf material high pressure laminate, glass Column orientation right, left Basisparameter der Medienzellen MERCI® Breite 900, 1 200, 1 500, 1 800 mm Tiefe 150 mm Höhe 1 620 mm – auf dem Fußboden 720 mm – auf der Arbeitsplatte Ablagebretter 2x Ablagebrett Breite 150mm 1x Ablagebrett Breite 150mm 1x Ablagebrett Breite 300mm Materialien der Ablagebretter Hochdrucklaminat, Glas Orientierung der Kolumnen rechts, links Great variability of use Certification Service cells MERCI® can be, at your wish, fitted with valves with outlets of liquid and gaseous media, Service cells MERCI® are certified in compliance with the valid EU legislation. including electro-installation, main switches, emergency switches or data outlets. Service cells MERCI® can be fitted with a local exhausting arm, LED illumination of worktop or of elements for fixing of apparatuses. Zertifizierung Die Medienzellen MERCI® werden nach der gültigen EG Legislative zertifiziert. Grosse Anwendungsvariabilität Auf Ihren Wunsch kann man die Medienzellen MERCI® mit Ventilen und mit Auslässen von Flüssigund Gasmedien, inklusive der Elektroinstallation, Hauptschalter, Notschalter und Datensteckdosen ausrüsten. Die Medienzellen MERCI® können mit Lokalabzug, LED-Beleuchtung der Arbeitsplatte oder mit Gitter für die Montage von Apparaturen versehen werden. www.mercilab.com www.merci.cz 47 48 Service cells MERCI ® Medienzellen MERCI ® Media distributions and accessories Medienleitungen und Zubehör Flexible cassette system of service cells enables adapting to the user requirements with a possibility of additional changes in configuration. Media inlet to service cells MERCI® is resolved variably according to media distributions inside the building. Media distributions in service cells MERCI® are safe, accessible without dismounting of furniture for repairs or revision inspections. Das flexible Kassettensystem der Medienzellen ermöglicht, die Anforderungen des Benutzers durch die nachträgliche Konfigurationsänderung zu erfüllen. Der Eintritt von Medien in die Medienzellen MERCI® wird den Leitungen im Bau variabel angepasst. Die Medienleitungen in den Medienzellen MERCI® sind sicher und für die Reparaturen und Revisionen ohne notwendige Demontage zugänglich. www.mercilab.com www.merci.cz Service cells MERCI ® Medienzellen MERCI ® Service cells Suspended service boom For fixed solution to laboratory interiors we recommend worktop mounted service cells (fitted on worktops) or service cells standing on the floor with an option of left or right design for one-sided or two-sided table. Service cells MERCI® can be fitted with local exhausting arm, LED illumination of worktop or elements for fixing of apparatuses. For variable solutions to laboratory interiors we recommend suspended service booms anchored in the building ceiling structure. Suspended service boom MERCI® can be positioned at any height above worktop. Service boom MERCI® can be fitted with local exhausting arm and LED illumination of worktop. Medienzellen für die Installation auf den Labortisch Medienampeln Für Fixanordnung der Laborinterieure empfehlen wir die Medienzellen für die Installation auf den Labortisch, oder die Medienzellen für die Installation auf den Boden, mit der Wahl der Medien in der linken oder der rechten Ausführung für einseitigen oder doppelseitigen Tisch. Die Medienzellen MERCI® können mit Lokalabzug, LED-Beleuchtung der Arbeitsplatte oder mit Gitter für die Montage von Apparaturen versehen werden. Für variable Anordnung der Laborinterieure empfehlen wir die Medienampeln, die in der Deckenkonstruktion geankert werden können. Die Medienampel MERCI® kann man in freiwilliger Höhe über dem Arbeitstisch fixieren. Die Medienampeln MERCI® können mit Lokalabzug und LED-Beleuchtung der Arbeitsplatte versehen werden. www.mercilab.com www.merci.cz 49 LABORATORY FURNITURE MERCI ® LABORMÖBEL MERCI ® Enough space for storing Genug Raum für die Lagerung 52 Laboratory furniture MERCI ® Labormöbel MERCI ® LABORATORY FURNITURE MERCI ® LABORMÖBEL MERCI ® We make laboratory furniture MERCI® in a broad range of both size and shape variants according to your needs. We make it possible to users and investors to set up individual laboratory workplaces according to requirements and possibilities. Die Labormöbel MERCI® produzieren wir in der breiten Skala von Formen und Abmessungsvarianten, entsprechend Ihren Bedürfnissen. Wir bieten den Benutzern und den Investoren die Möglichkeit an, die Ausrüstung der einzelnen Laborräume individuell aufzumachen. www.mercilab.com www.merci.cz With us you have enough space for everything Mit uns hat man Platz genug Laboratory furniture MERCI ® Labormöbel MERCI ® Professional design Precise production For preparation of your projects we offer our long-term experience and support from the very first moment. We are ready to resolve with you the basic design of your laboratory and all subsequent stages of project documentation till the detail procession of realization documentation. Everything for your maximum satisfaction and saving of your costs. We always produce laboratory furniture and fume cupboards MERCI® with involvement of knowledge and considering the user’s requirements and needs. Professionelles Projekt Präzise Herstellung Die Labormöbel und die Abzüge MERCI® produzieren wir immer mithilfe unserer Fachkenntnisse und hinsichtlich der Anforderungen und Bedürfnisse des Benutzers. Wir bieten Ihnen unsere langjährigen Erfahrungen und Unterstützung vom Anfang an. Wir sind bereit, die Grundkonzeption Ihres Labors, die Projektdokumentation und die Realisierungsdokumentation mit Ihnen zu lösen. Alles für Ihre maximale Zufriedenheit und für die Kostenersparung. www.mercilab.com www.merci.cz 53 54 Laboratory furniture MERCI ® Labormöbel MERCI ® Colour scheme Resistance Quality Details Our laboratories are exceptional and the offer of colour designs just intensifies the fact. The world is full of colours, so why your laboratory should not be the same? Front sides, corpuses, edges – everything can be toned according to your requirements. Based on knowledge of the involved working methods we can help you to choose the worktop with the necessary chemical and mechanical resistance. Laboratory furniture MERCI® is made of high-quality laminated chipboard. In the production we use the up-todate technology of seamless edge banding which guarantees high water-resistance and longer durability of our products. In development of laboratory furniture MERCI® we accentuate resolving of all, even the smallest components. We pay the maximum attention to materials and components used in the production. Buntheit Unsere Labors sind außergewöhnlich und unser Angebot an den farbigen Varianten diese Tatsache nur bestätigt. Die Welt ist bunt, warum denn nicht auch ihr Labor? Die Fronten, die Möbelkorpusse, die Kannten, alles in der Übereinstimmung mit Ihren Anforderungen. www.mercilab.com www.merci.cz Beständigkeit Aufgrund der Kenntnisse von den benutzten Arbeitsmethoden helfen wir Ihnen mit der Wahl der Arbeitsfläche mit notwendiger chemischer und mechanischer Beständigkeit. Qualität Die Labormöbel MERCI® werden aus der qualitativen laminierten Spannplatte hergestellt. Bei der Produktion verwenden wir die Methode der fugenlosen Kannten, die gute Wasserbeständigkeit und langfristige Lebensdauer von unseren Produkten garantiert. Details Während der Entwicklung der Labormöbel MERCI® akzentuieren wir vor allem die geringsten Detaillösungen. Bei den Materialien und bei den während der Produktion benutzten Komponenten achten wir auf die höchstmögliche Qaulität. Laboratory furniture MERCI ® Labormöbel MERCI ® water / Wasser gas / Gas cooling medium / Kühlmedium electro-installation / Elektrizität purified water / Reinwasser Table elements Types of worktops Valves Media connection Modular elements of laboratory furniture MERCI® enable easy assembling Laboratory tables MERCI® are fitted with worktops with necessary The terminal elements of tables are valves with ending in service cells or The module of an installation or revision cabinet enables easy of laboratory tables. In addition, the modular system enables fitting of laboratory tables with service cells, service accesses to inside distributions along with a possibility of installation of supporting technological equipment such as central source of vacuum, treatment of demineralised water, etc. chemical, mechanical and heat resistance. For special applications we offer worktops with raised edges, integrated sink or antibacterial finishing. directly in worktops. installation, inspecting and followup maintenance of connections of laboratory tables MERCI® to the building central distribution. Tischelemente Modulare Elemente der Labormöbel MERCI® ermöglichen einen einfachen Zusammenbau der Labortische. Das Modularsystem ermöglicht noch dazu, die Labortische mit Medienleitungen, Servicetüren und verschiedensten technologischen Mitteln auszustatten, wie z.B. Vakuumpumpe, Demiwa usw. Arbeitsplatten Die Labortische MERCI® versehen wir mit Arbeitsplatten mit erforderlicher chemischer, mechanischer und thermischer Beständigkeit. Wir bieten Arbeitsplatten mit Wulstrand, integriertem Becken oder antibakterieller Oberfläche an. Ventile Das Endmittel der Labortische stellen entweder die Ventile an den Medienzellen, oder gerade auf der Arbeitsplatte dar. Medienanbindung Das Modul in dem Installierungs- oder Revisionsschrank ermöglicht einfache Installation, Prüfung und Wartung der an die Zentralleitung angebundenen Medienleitungen der Labortische MERCI®. www.mercilab.com www.merci.cz 55 56 Special furniture Spezielle labormöbel MERCI ® SPECIAL FURNITURE MERCI ® SPEZIELLE LABORMÖBEL MERCI ® We resolve not only storage space and worktops but also requirements for above-the-standard bearing capacity of tables under heavy instruments, or anti-vibration tables for the most precise weighing. Wir haben die Lösung nicht nur für den Lagerraum, sondern auch für die überstandardmäßige Tragfähigkeit der Arbeitstische für die schweren Geräte oder für die Wägetische für die genauesten Messungen. Even for the most demanding applications Auch für die anstrengendsten Applikationen www.mercilab.com www.merci.cz Special furniture Spezielle labormöbel MERCI ® Variability Clever solution We offer the essential variability of interior equipment of laboratories using mobile structures and cabinets. Mobile cabinets and containers complement laboratory tables with self-supporting steel structure and thus enable variable use of all the space for your benefit. Variabilität Kluge Lösung Wir bieten weitgehende Variabilität von Interieurausstattung der Laborräume an, mithilfe der fahrbaren Konstruktionen und Rollschränke. Das Sortiment von Rollschränken und Rollcontainers wird von den Labortischen mit selbsttragenden Konstruktionen ergänzt; so kann der Raum für Ihren Nutzen variabel ausgenutzt werden. Basic parameters of special furniture MERCI® / Basisparameter der spezielle labormöbel MERCI® Weighing table Wägetisch TYPE / TYP Frame Stahlkonstruktion Container Container Mobile cabinets Rollschränke STV SOK PS PSK PSP PSPK KK LMD 1 LMD 2 LMD 4 LMD 6 Width (mm) / Breite (mm) 900, 1200, 1500 900, 1200, 1500, 1800 900, 1200, 1500, 1800 900, 1200, 1500, 1800 900, 1200, 1500, 1800 900, 1200, 1500, 1800 430 530 530 830 830 Depth (mm) / Tiefe (mm) 600 545, 695 545, 695 545, 695 545, 695 545, 695 585 530 530 530 530 Height (mm) / Höhe (mm) 750 720, 870 720, 870 720, 870 720, 870 720, 870 655 650, 810 810 650, 810 810 www.mercilab.com www.merci.cz 57 58 Safety cabinets Sicherheitsschränke SAFETY CABINETS SICHERHEITSSCHRÄNKE Safety cabinets are an important part of your laboratory equipment. This type of special laboratory furniture enables storing of chemicals, inflammable liquids and pressure cylinders considering not only protection of the stored materials but also ensuring of the safety of the personnel in laboratory and adjacent premises in the case of fire. Safety cabinets in the MERCI® portfolio correspond to the requirements of the EN 14470 standard. Ein wichtiger Bestandteil der Ausrüstung eines Labors sind die Sicherheitsschränke. Diese Typenreihe der speziellen Labormöbel ermöglicht die Lagerung von Chemikalien, brennbaren Flüssigkeiten und Druckflaschen, nicht nur hinsichtlich der sicheren Lagerung, sondern auch für die Sicherheit der Personen im Labor im Falle eines Brandes. Die Sicherheitsschränke MERCI® entsprechen den Anforderungen der Norm EN 14470. Responsibility, Safety, Assurance Verantwortung, Zuverlässigkeit, Sicherheit www.mercilab.com www.merci.cz Safety cabinets Sicherheitsschränke Functional and aesthetical Tested safety Functionality of the system of integrated or external air-exhaustion and filtration, optional choices of a drawer, shelf or combined design of cabinet interior, collecting tubs – everything is emphasized by the modern design with an option to choose a colour design of selected models. Resolving of technical details such as automatic shutting of cabinet doors, arrestment of the opening angle or sensors of air-flow and conditions of adsorption filters. Assurance of quality and authorized service along with strict criteria of valid standards is the guarantee of safe storing in laboratory. Funktionell und ästhetisch Geprüfte Sicherheit Die Fuktionalität der integrierten oder externen Entlüftung und Filtration, mit der Wahl der Ausstattung mit Schubladen, Ablagebrettern (oder kombiniert), mit der Auffangwanne, das alles bestätigt das moderne Design mit der Möglichkeit der Wahl der Farbeausführung bei erwählten Modellen. Die technische Detaillösung, wie automatisch selbstschließende Türen, Arretierung des Öffnungswinkels, Messfühler oder Signalisierung des aktuellen Zustandes von Filtern. Qualität und autorisierte Service-Dienste stellen zusammen mit den strengsten Normenansprüchen die Garantie für sichere Lagerung im Labor dar. www.mercilab.com www.merci.cz 59 60 Overview of types and variants Ü bersicht von typen und varianten OVERVIEW OF TYPES AND VARIANTS ÜBERSICHT VON TYPEN UND VARIANTEN Fume cupboards MERCI® / Abzüge MERCI® TYPE / TYP Fume cupboard, the height of the worktop 900 mm Abzug, die Höhe der Arbeitsplatte 900 mm Fume cupboard, the height of the worktop 500 mm Abzug, die Höhe der Arbeitsplatte 500 mm Fume cupboard with one window Abzug, mit einem Fenster Tabletop fume cupboard Tischabzug Width (mm) / Breite (mm) 1200, 1500, 1800, 2100 1200, 1500, 1800, 2100 1200, 1500, 1800, 2100 1000 Depth (mm) / Tiefe (mm) 930 930 930 700 Height (mm) / Höhe (mm) 2500 2500 2500 1400 Worktop height Höhe der Arbeitsplatte 900 500 900 900 Electric /Elektrisch geregelt x x - - Manual / Manual geregelt x x x x Service cells / Medienzellen TYPE / TYP Service cell, worktop mounted Medienzelle, auf der Arbeitsplatte Service cell, standing on the floor Medienzelle, auf dem Fußboden Service cell, worktop mounted Medienzelle, auf der Arbeitsplatte Service cell, standing on the floor Medienzelle, auf dem Fußboden Suspended service boom Medienampel Width (mm) / Breite (mm) 900, 1200, 1500, 1800 900, 1200, 1500, 1800 900, 1200, 1500, 1800 900, 1200, 1500, 1800 900, 1200, 1500 Depth of the shelves (mm) Tiefe (mm) 150, 300 150, 300 150, 300 150, 300 Height (mm) / Höhe (mm) 720 1620 720 1620 320 - connecting points from the ceiling of the room Anbindungspunkte von der Decke Position of the column Positionierung der Kolumne www.mercilab.com www.merci.cz left, right links, rechts left, right xx - Overview of types and variants Ü bersicht von typen und varianten Storage cabinets / Bewahrungsschränke TYPE / TYP SKP 1 SKP 2 SKL 1 SKL 2 SKŠ 1 Width (mm) / Breite (mm) 450, 600 450, 600 450, 600 450, 600 450, 600 Depth (mm) / Tiefe (mm) 450, 600 450, 600 450, 600 450, 600 450, 600 Height (mm) / Höhe (mm) 1960 1960 1960 1960 1960 4 3 3 2 2 SKP 1 SKP 2 SKL 1 SKL 2 SKŠ 1 900 900 900 900 900 Depth (mm) / Tiefe (mm) 450, 600 450, 600 450, 600 450, 600 450, 600 Height (mm) / Höhe (mm) 1960 1960 1960 1960 1960 4 3 3 2 2 Number of shelves Zahl der Ablagebretter TYPE / TYP Width (mm) / Breite (mm) Number of shelves Zahl der Ablagebretter Extensions / Schrankaufbauten TYPE / TYP Width (mm) / Breite (mm) SKN 1 450, 600, 900 Wall-mounted cabinets / Wandschränke TYPE / TYP Width (mm) / Breite (mm) LSN 4 LSN 2 LSN 7 450, 600, 900 450, 600, 900 450, 600, 900 Depth (mm) / Tiefe (mm) 450, 600 Depth (mm) / Tiefe (mm) 330 350 350 Height (mm) / Höhe (mm) 370, 600 Height (mm) / Höhe (mm) 370, 740 370, 740 370, 740 1 1 1 Number of shelves Zahl der Ablagebretter 0, 1 Number of shelves Zahl der Ablagebretter www.mercilab.com www.merci.cz 61 62 Overview of types and variants Ü bersicht von typen und varianten Frames / Stahlkonstruktionen TYPE / TYP Width (mm) / Breite (mm) PS PSK PSP PSPK SOK 900, 1200, 1500, 1800 900, 1200, 1500, 1800 900, 1200, 1500, 1800 900, 1200, 1500, 1800 900, 1200, 1500, 1800 Depth (mm) / Tiefe (mm) 545, 695 545, 695 545, 695 545, 695 545, 695 Height (mm) / Höhe (mm) 720, 870 720, 870 720, 870 720, 870 720, 870 Containers / Rollcontainers TYPE / TYP KK 1 KK 3 KK 4 Width (mm) / Breite (mm) 430 430 430 Depth (mm) / Tiefe (mm) 585 585 585 Height (mm) / Höhe (mm) 655 655 655 1 0 0 Number of shelves Zahl der Ablagebretter Mobile cabinets / Mobilschränke TYPE / TYP LMD 1 LMD 2 LMD 4 LMD 6 Width (mm) / Breite (mm) 530 530 830 830 Depth (mm) / Tiefe (mm) 530 530 530 530 Height (mm) / Höhe (mm) 650, 810 810 650, 810 810 1 1 1 1 Number of shelves Zahl der Ablagebretter www.mercilab.com www.merci.cz Overview of types and variants Ü bersicht von typen und varianten Cabinets / Unterschränke TYPE / TYP LSD 1 LSD 2 LSD 4 LSD 5 LSD 6 LSR 1 LSR 2 450, 600 450, 600 900 900 900 900 900 Depth (mm) / Tiefe (mm) 570 570 570 570 570 900 900 Height (mm) / Höhe (mm) 720, 870 720, 870 720, 870 720, 870 720, 870 720, 870 720, 870 1 1 1 1 1 1 1 Width (mm) / Breite (mm) Number of shelves Zahl der Ablagebretter TYPE / TYP LSV 1 LSV 2 LSV 4 LSV 6 Width (mm) / Breite (mm) 600 600 900 900 Depth (mm) / Tiefe (mm) 570 570 570 570 Height (mm) / Höhe (mm) 870 870 870 870 0 0 0 0 Number of shelves Zahl der Ablagebretter TYPE / TYP Width (mm) / Breite (mm) LSZ 3 LSZ 4 LSZ 5 450, 600, 900 450, 600, 900 450, 600, 900 TYPE / TYP Width (mm) / Breite (mm) STU SPU 570, 720 550, 700 Depth (mm) / Tiefe (mm) 570 570 570 Depth (mm) / Tiefe (mm) 570, 720 550, 700 Height (mm) / Höhe (mm) 720, 870 720, 870 870 Height (mm) / Höhe (mm) 720, 870 720, 870 0 0 0 1 1 Number of shelves Zahl der Ablagebretter Number of shelves Zahl der Ablagebretter www.mercilab.com www.merci.cz 63 Contact Hviezdoslavova 55b, 627 00 Brno, Czech Republic Phone: (00420) 548 428 411 Fax: (00420) 548 211 485 E-mail: [email protected] www.mercilab.com Kontakt Hviezdoslavova 55b, 627 00 Brno, Czech Republic Tel: (00420) 548 428 411 Fax: (00420) 548 211 485 www.merci.cz E-mail: [email protected] Your distributor / Ihr Distribuent