laboratory furniture labormöbel

Transcrição

laboratory furniture labormöbel
LABORATORY FURNITURE
LABORMÖBEL
Better laboratory for better life
Ein besseres Labor für besseres Leben
4
Table of Contents
Inhalt
Laboratory resolved to the smallest detail
Labor gelöst bis ins kleinste Detail
www.mercilab.com
www.merci.cz
Table
of Contents
Inhalt
About the Company
References
Discover the world of laboratories MERCI®
Fume cupboards MERCI®
Service cells MERCI®
Laboratory furniture MERCI®
Special furniture MERCI®
Safety cabinets
Overview of types and variants
Über die Gesellschaft
Referenzen
Entdecken Sie die Welt der Labors MERCI®
Abzüge MERCI®
Medienzellen MERCI®
Labormöbel MERCI®
Spezielle Labormöbel MERCI®
Sicherheitsschränke
Übersicht von Typen und Varianten
6 – 7
8 – 13
14 – 37
38 – 43
44 – 49
50 – 55
56 – 57
58 – 59
60 – 63
Detail and Quality
Detail und Qualität
Detail
and Quality
Detail
und Qualität
Quality-based, reliable and affordable laboratory doesn’t need to be a fiction!
Ein hochwertiges und ökonomisch erreichbares Labor muss nicht unbedingt eine
Fiktion darstellen!
Our long-term practice in the field of development of laboratory technologies and
interior solutions along with complete designing activities, delivery and assembly will
persuade you of it.
We produce, supply and install laboratory furniture and fume cupboards in compliance
with valid European standards and rigorous safety standards.
Unsere langjährige Praxis im Bereich der Entwicklung von Labortechnologien
und der Interieurentwürfe überzeugt Sie darüber, das alles mit komplexer
Projektierungstätigkeit, Lieferung und Montage!
Wir produzieren, liefern und installieren die Labormöbel und Abzüge, nach den
gültigen europäischen Normen.
This is the MERCI® laboratory.
Das ist das Labor MERCI®
www.mercilab.com
www.merci.cz
5
ABOUT THE COMPANY
ÜBER DIE GESELLSCHAFT
Traditional manufacturer
of laboratory furniture
Ein traditioneller Hersteller
der Labormöbel
About the Company
Über die Gesellschaft
Who we are
Wer sind wir
The MERCI, s.r.o. company is a traditional Czech manufacturer of
laboratory furniture and fume cupboards, operating in the market
since 1992. The backbone of the MERCI manufacturing portfolio
is metal laboratory fume cupboards with microprocessor control,
metal service cells and a wide range of laboratory furniture made
of laminated chipboard or high-pressure laminate (HPL).
Die Gesellschaft MERCI, GmbH ist ein traditioneller tschechischer Hersteller der Labormöbel und Abzüge und wirkt auf
dem Markt seit dem Jahre 1992. Das Zentrum des Produktionsprogramms stellen die Abzüge mit mikroelektronischer
Steuerung dar, weiter die Medienzellen aus Metal und eine
breite Skala der Labormöbelstücke aus der laminierten Spannplatte oder aus dem Hochdrucklaminat-HPL.
The whole production range is certified according to European
standards and testes by an accredited, state-owned testing laboratory. Manufacturing and business background of the company
consists of the manufacturing and logistics premises situated in
Brno (Czech Republic). Modern manufacturing equipment meets
all quality and safety requirements. The target population of our
customers includes a broad range of market segments in the
fields of science, research, health care, chemical industry
and quality control.
To the fundamental company values of
MERCI, s.r.o. belong a satisfied customer, qualified
business and manufacturing team, high quality,
operation safety of products and not least,
comprehensive approach to the resolved issue.
ÓTA
1992
SI N C E
Alle Typenreihen werden zertifiziert, entsprechend den
europäischen Normen, und von den Staatsprüfungsamt
überprüft. Die Produktions- und Handelsbasis bildet eigenes
Areal für Produktion und Logistik, das sich in Brno befindet
(Tschechische Republik). Die Zielgruppe von unseren Kunden
stellt eine breite Skala von Marktsegmenten aus dem Bereich
der Wissenschaft, der chemischen Industrie und der
Prüfungsindustrie dar.
Zu den Grundwerten der Firma MERCI, GmbH
gehören: zufriedene Kunden, qualifiziertes
Handels- und Produktionsteam, hohe Qualität,
Betriebssicherheit und nicht zuletzt komplexer
Zugang zur Problematik.
www.mercilab.com
www.merci.cz
7
REFERENCES
REFERENZEN
We are operating around the world
Wir arbeiten allerorts in der ganzen Welt
References
Referenzen
www.mercilab.com
www.merci.cz
9
REFERENCES
REFERENZEN
Laboratories MERCI® are beautiful
from outside and clever inside
Die Laborräume MERCI® sind herrlich
von außen und klug von innen
References
Referenzen
11
1
2
4
3
5
From our references
1
2
3
4
5
6
CEITEC – Central European Institute of Technology, Brno
Moravian Science Centre, Brno
University Campus at Bohunice - Masaryk University, Brno
Technology Transfer Centre, Jihlava
Institute of Scientific Instruments of the CAS, Brno
Institute of Molecular and Translational Medicine, Olomouc
6
Aus unseren Referenzen
1
2
3
4
5
6
CEITEC – Mitteleuropäisches technologisches Institut, Brno
Mährisches wissenschaftliches Zentrum, Brno
Universitätscampus der Masaryk-Universität, Brno
Zentrum für Technologietransfer, Jihlava
Anstalt der Maschinentechnik, Brno
Anstalt der Molekulär- und Translationsmedizin, Olomouc
www.mercilab.com
www.merci.cz
REFERENCES
REFERENZEN
Laboratories MERCI® are beautiful
from outside and clever inside
Die Laborräume MERCI® sind herrlich
von außen und klug von innen
References
Referenzen
13
1
2
4
3
5
From our references
1
2
3
4
5
6
CEITEC – Central European Institute of Technology, Brno
Brno University of Technology – Faculty of Chemistry
Tomas Bata University in Zlín – Faculty of Technology
4Medical Innovations Biotech Park, Ostrava
Tomas Bata University in Zlín – Faculty of Technology
Cayman Pharma s.r.o. Neratovice
6
Aus unseren Referenzen
1
2
3
4
5
6
CEITEC – Mitteleuropäisches technologisches Institut, Brno
Technische Hochschule Brno – Fakultät für Chemie
Tomas Bata Universität in Zlin – Fakultät für Technologie
4MEDI-Zentrum der Zellentherapie und der Diagnostik, Ostrava
Tomas Bata Universität in Zlin – Fakultät für Technologie
Cayman Pharma s.r.o. Neratovice
www.mercilab.com
www.merci.cz
THE ENVIRONMENT
UMWELT
We think not only about your health
and comfort but also about operating
costs and the environment
Wir denken nicht nur an Ihre
Gesundheit und Bequemlichkeit,
sondern auch an die Betriebskosten
und an die Umwelt.
The Environment
Umwelt
The company is the holder
of the ISO 14001 certification
Our products hold the certificate
Ecology-Friendly Product
Die Firma ist nach der Norm
ISO 14001 zertifiziert
Unsere Produkte tragen das Zertifikat
Umweltfreundliches Produkt
15
In der Übereinstimmung
mit der Natur und mit
Ihrem Budget
We keep on developing novel and more economical
technologies with the aim to reduce energy exigency of
operation and impact on the environment.
Wir entwickeln stets neue und sparsame Technologien mit dem Ziel,
den Energieverbrauch und den Einfluss auf die Umwelt zu verringern.
Alle von uns benutzten Materialien sind völlig
rezyklierbar.
L
Y
CO
E
All materials we use in the production
are fully recyclable.
Wir befolgen die GLP Prinzipien (Gute Laborpraxis) und
Ökologische Strategien
EZETBA
NY
T
RÁ
In the production we follow the principles of good
manufacturing practice and the environmental
strategy in accordance with ISO 14001.
KÖ
R
In compliance with
the nature and your
budget
F RIE N D
www.mercilab.com
www.merci.cz
ECONOMY
ÖKONOMIE
Not even one m3 is exhausted
by our fume cupboards needlessly
Unsere Abzüge saugen
nicht ein m3 überflüssig ab
Economy
Ökonomie
Intelligent monitoring of operation and automatic regulation of air supply
Intelligente Beobachtung des Betriebs und automatische Regulierung der Zuluft
Long-term operation
effectiveness
Langfristige
Betriebseffektivität
Our priority is long-term saving of operating costs and
thus the lowest possible impact on the environment.
Zu unseren Prioritäten gehören die langfristige
Ersparung der Betriebskosten und folglich auch der
möglichst geringste Einfluss auf die Umwelt.
By regulating the exhaust from fume cupboards and
by providing information for regulation of air supply to
a workplace, the intelligent control of laboratory based
on monitoring of operation in it can considerably reduce the
exhausted and supplied volume of air from/to the workplace.
Thus our laboratories reduce operating costs of ensuring of
the optimum environment in your workplace – heating, airconditioning.
Intelligente Steuerung des Abzuges ist im Stande, mithilfe der
Beobachtungstechnologien des aktuellen Betriebszustandes
und dank der Sammlung von Informationen für die Regulation
der Luftzuleitung, die Menge der zugeführten und der entlüfteten Atmosphäre im Labor zu verringern.
Unsere Abzüge verringern also die Betriebskosten, für die
Zwecke der Garantierung des optimalen Milieus in Ihrem
Labor – Heizung, Klimatisierung
www.mercilab.com
www.merci.cz
17
COMPLETE SOLUTION
KOMPLEXE LÖSUNG
From an idea to your
maximum contentment
Von der Idee bis zu Ihrer
völligen Zufriedenheit
Complete solution
Komplexe lösung
19
Manufacturing
Produktion
Assembly and installation
Zusammenbau und Installation
Budget
Budget
Laboratory
as it should be
Project
Projekt
Commissioning
and training
Ermächtigung
und Schulung
Das Labor, wie es
sein soll
Service
Servicedienst
Idea
Idee
From A to Z
Von A biz Z
The company MERCI, s.r.o. provides a complete solution
to the user requirements from an idea of proposition
of laboratory interiors through processing of a project,
manufacturing of the required elements, assembly
and commissioning of them, to the routine operational
maintenance and specified service.
Die Gesellschaft MERCI, GmbH bietet dem Kunden eine
komplexe Lösung der Anforderungen an, und zwar von dem
Ideenentwurf der Laborinterieure bis zu der Verarbeitung des
Projektes, zu der Herstellung der Möbelstücke, zu der üblichen Wartung und den vorgeschriebenen Servicediensten.
Das Profiteam von Angestellten und das Netz von Nebenstellen garantieren optimale Zugänglichkeit von unseren
Diensten.
www.mercilab.com
www.merci.cz
SAFETY
SICHERHEIT
Safety first
Sicherheit an
der ersten Stelle
Laboratory furniture MERCI ® > Safety
Labormöbel MERCI ® > Sicherheit
21
Safe laboratory
is a must
Ein sicheres Labor ist die
Selbstverständlichkeit
Your work is not easy and it is not safe at all.
Let us help you with creating of safe working environment
for your health and higher working performance without
fears and with confidence.
Ihre Arbeit ist nicht einfach und gar nicht gefahrlos.
Laden Sie uns zur Zusammenarbeit während der Entwicklung
des Arbeitsmilieu ein, das für Ihre Gesundheit sicher ist und
das Ihnen ermöglicht, höhere Leistungen ohne Sorgen und
mit Sicherheit zu bieten.
Our laboratories are tested not only according to valid
standards but also in thousands of realizations, and
therefore you can be sure that our laboratory will you
not disappoint.
Unsere Labors werden nicht nur nach den gültigen Normen geprüft,
sondern auch im Laufe Tausender Realisierungen und so können Sie
sicher sein, dass unser Labor Sie nicht enttäuscht.
www.mercilab.com
www.merci.cz
CERTIFICATION
ZERTIFIZIERUNG
You can sleep peacefully; we got your back
Sie können ruhig schlafen,
wir decken Ihren Rücken
Laboratory furniture MERCI ® > Certification
Labormöbel MERCI ® > Zertifizierung
Marking of Czech Quality...
Die Bezeichnung
Tschechische Qualität...
Documenting of product
marking with the CE mark
for laboratory tables and
fume cupboards
Verwaltungszeichen CE, das
die Freiverkehrsfähigkeit
entsprechend
gekennzeichneter
Industrieerzeugnisse im
Europäischen Binnenmarkt
zum Ausdruck bringt
EN 14056
EN 14175
EN 13150
EN 14727
Our laboratory furniture and
fume cupboards meet the
European standards
Unsere Labormöbel und
Abzüge entsprechen den
europäischen Normen
Just in compliance
with rules
Genau nach
den Regeln
Certification is an integral part of our field and we definitely
do not underestimate it. We are certified according to
the requirements of ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001
standards. Our products are certified according to the valid
international regulations and standards.
Die Zertifizierung ist ein Bestandteil unseres Faches, wir
unterschätzen sie bestimmt nicht. Wir sind zertifiziert
hinsichtlich der Anforderungen der Normen ISO 9001, ISO
14001, OHSAS 18001. Unsere Produkte sind zertifiziert nach
den internationalen Vorschriften und Normen.
Quality and functionality of our products is tested by
internationally accredited testing laboratories.
Die Qualität und Funktionalität unserer Produkte werden
regelmäßig in staatlichen Prüfstellen zertifiziert.
www.mercilab.com
www.merci.cz
23
ERGONOMICS
ERGONOMIE
With us you will not twist off your head
Mit uns drehen Sie den Kopf nicht ab
Laboratory furniture MERCI ® > Ergonomics
Labormöbel MERCI ® > Ergonomie
It can be also easy
Einfach geht es auch
Why to needlessly add one’s work? Not even one
unnecessary extra movement. You will simply fall in love with
our innovative solution and a functional design elaborated
to the smallest detail, and you will be glad, to come back into
our laboratory. Ergonomic and intuitive controls make your
long-term work easier.
Warum die Arbeit umsonst verrichten? Sie brauchen doch
nicht eine einzige überflüssige Bewegung zu machen!
Sie werden sich in unsere innovative Lösung und in das
funktionierende Design im Detail einfach verlieben und
werden in unser Labor immer gerne zurückkommen.
Ergonomische und intuitive Steuerung erleichtert Ihre
langfristige Arbeit.
Our mission is to project and produce laboratory
interiors which are user-friendly.
Unser Ziel ist, menschenfreundliche Laborinterieure für
Sie zu projektieren.
www.mercilab.com
www.merci.cz
25
RESEARCH AND
DEVELOPMENT
FORSCHUNG UND
ENTWICKLUNG
Development and innovation
mean a continuous processes to us
Forschung und Entwicklung stellen
für uns die Kontinuität dar
Laboratory furniture MERCI ® > Research and development
Labormöbel MERCI ® > Forschung und entwicklung
Ever better
products
Immer bessere
Produkte
For 20 years we have been growing and our products have
been growing with us, and this is only possible thanks to
permanent development, cared off by our research teams.
Knowledge, experience and creativity are not strange to
us, and therefore we are able to withstand the pressure of
development of construction technologies. We are pushed
forward by the newest trends and in particular your – our
customers’ – wishes.
Seit 20 Jahren wachsen auch unsere Produkte mit uns,
und zwar dank der permanenten Entwicklung, die unsere
Entwicklungsteams garantieren. Fachkenntnisse, Praxis
und Kreativität sind uns nicht fremd und deshalb sind
wir im Stande, auf die progressive Entwicklung von
Bautechnologien zu reagieren. Wir entwickeln uns abhängig
von den aktuellen Tendenzen und vor allem mithilfe der
Wünsche von Ihnen, unseren Kunden.
www.mercilab.com
www.merci.cz
27
PRODUCTION
PRODUKTION
Design and quality
Design und Qualität
Laboratory furniture MERCI ® > Production
Labormöbel MERCI ® > Produktion
Modern production
Moderne Produktion
Since 1992 we have been manufacturing first-class
laboratory furniture. To produce it we use high-quality
resistant materials, resisting operation in laboratories of
various specializations. Also thanks to a broad range of
types of worktops, the furniture can resist even the most
aggressive substances. Modern manufacturing technology
guarantees long durability of our products.
We respond to the ever increasing requirements for quality
and precision by investing in technological elements and
equipment.
Schon seit dem Jahre 1992 produzieren wir in unserem
Betrieb erstklassige Labormöbel. Bei der Produktion werden
qualitative und resistente Materialien benutzt, die dem
Betrieb in verschiedensten Labors gut widerstehen. Auch
dank der breiten Skala von Arbeitsplatten sind unsere
Möbel im Stande, auch den hoch aggressiven Stoffen zu
widerstehen.
Den steigenden Anforderungen an die Qualität und
Genauigkeit kommen wir durch die Investitionen
in die technologische Ausrüstung und in die
Produktionseinrichtungen entgegen.
www.mercilab.com
www.merci.cz
29
ASSEMBLY
MONTAGE
Assembly as a guarantee of quality
Montage mit Garantie der Qualität
G
Laboratory furniture MERCI ® > Assembly
Labormöbel MERCI ® > Montage
ANCIA
R
A
Quality
E
E
GU
A RA NT
Perfect assembling
of your laboratory
Assembly is one of the final steps of realization and thus it is
fundamental for the resulting quality. Professionalism and
experience of our assembly teams guarantee the top quality result
of realization. Nobody knows our products better than we do, and
therefore our assembly teams will easily vitalize each furniture
element of the laboratory, including integrated technologies.
Laboratories MERCI® guarantee easy access to media
distributions thanks to the central system of connecting of the
distributions in assemblies and detail drawing documentation
of connecting points. Well performed assembly work is
guaranteed by final revision testing.
Perfekte
Zusammensetzung
Ihres Labors
Die Montage bildet einen der letzten Schritte der Realisierung und ist für die End-Qualität maßgebend. Die Professionalität und die Erfahrungen von unseren Montagegruppen
garantieren das qualitative Ergebnis der Realisierung. Niemand kennt unsere Produkte besser als wir; unsere Labormöbel atmen mithilfe der Montagegruppen das Leben also
einfach ein, inklusive der integrierten Technologien.
Die Labors MERCI® erlauben – dank dem Zentralsystem der
Medienleitungen und dank der detaillierten Dokumentation – einen leichten Zugang zu den Medienleitungen, die
immer gut erreichbar sind. Die Garantie für jede richtig durchgeführte Montage verkörpern finale Revisionsprüfungen.
www.mercilab.com
www.merci.cz
31
Complete access and knowledge
Komplexe Auffassung mit Überblick
34
Laboratory furniture MERCI ®
Labormöbel MERCI ®
LABORATORY FURNITURE MERCI ®
Fume cupboards
Abzüge
LABORMÖBEL MERCI ®
Service cells
Medienzellen
Laboratory furniture
Labormöbel
Special furniture
Spezielle Möbel
Accessories
Zubehör
www.mercilab.com
www.merci.cz
Laboratory furniture MERCI ®
Labormöbel MERCI ®
We have solution
to your whole laboratory
Wir haben komplexe Lösung
für Ihr ganzes Labor
Laboratory furniture MERCI® is offered in three basic lines, according to the customer’s
requirements and possibilities with a wide range of optional accessories.
Die Labormöbel MERCI® werden in drei Typenreihen angeboten, entsprechend den
Anforderungen und den Möglichkeiten jedes Kunden.
Single components of all model lines enable complete equipment of laboratory
interiors of high quality, using the optimum types of materials. The used components
and materials differ in price and capacity of meeting the user’s individual idea of
utilization of interior.
Die einzelnen Komponente aller Modelreihen ermöglichen komplexe Ausrüstung
von Laborinterieuren in der höchsten Qualität, mit der Benutzung von optimalen
Materialtypen. Die benutzten Komponente und Materialien unterscheiden sich
voneinander durch den Preis und durch die Fähigkeit, individuelle Vorstellungen
des Benutzers zu erfüllen.
www.mercilab.com
www.merci.cz
35
36
Laboratory furniture MERCI ®
Labormöbel MERCI ®
WHY THE MERCI ® LABORATORY
WARUM GERADE DAS LABOR MERCI ®
We attend
to every detail
Wir widmen uns
jedem Detail
The basic philosophy in designing of laboratory interiors is the emphasis on
operational resistance of all used elements which form the functional backbone
of laboratory interior. For that reason we have opted for steel sheet with
surface finishing as the key material for laboratories MERCI®.
Während der Lösung der Laborinterieure gilt die Philosophie der
Betriebsbeständigkeit der Möbelstücke, die den Kern eines Laborinterieurs
bilden. Aus diesen Gründen wurde für die Laborräume MERCI® als Grundmaterial
Stahlblech mit oberflächlicher Beschichtung erwählt.
For other components of the laboratory interior we use elements made of laminated
chipboards, HPL and steel-section structures.
The basic material of laboratory fume cupboards and service cells is steel sheet provided
with protective coating preventing corrosion and mechanical damage. Aesthetically
and in light of design the fume cupboards MERCI® are finalized with electrostatically
applied epoxy powder coating. The base of high flexibility of our products is the use
of a flexible cassette system, to fit and control the media distribution easy. The system
enables extend or reduce the number of media outlets without any extensive
interventions. Laboratory furniture MERCI® offers a wide palette of colours for single
elements of interior equipment for your easier orientation in laboratory, in compliance
with the company standards or merely for aesthetic reasons. Laboratory MERCI® can
be completed with a broad range of accessories from specialized manufactures so that
it fully meets the idea and requirements of comfortable working. Thus the equipment
can be completed with special cabinets, instruments, stainless-steel furniture, sitting
furniture and rack systems according to the particular needs.
We project the optimum work methodologies for technological equipment, plans of
regular maintenance of equipment and preventive safety precautions.
Für restliche Komponente benutzen wir Elemente aus laminierten Spannplatten, aus
Hochdrucklaminat HPL oder die Stahlkonstruktionen.
Das Grundmaterial für die Produktion der Abzüge und der Medienzellen ist Stahlblech
mit antikorrosiver Schutzbeschichtung, die vor der mechanischen Beschädigung
schützt. Wegen der Ästhetik und Designproblematik werden diese Produkte
oberflächlich beschichtet mit elektrostatischer Epoxy-Lackierung. Das Prinzip der
hohen Flexibilität unserer Produkte steckt in der Benutzung vom Kassettensystem,
das die Ausrüstung mit verschiedensten Medien erlaubt. Dieses System ermöglicht,
ohne die Notwendigkeit dramatischer Eingriffe, die Zahl von Medien zu erhöhen oder
zu verringern. Die Labormöbel MERCI® bieten eine breite Skala von Farbmöglichkeiten
der Interieurausstattung an, entweder für die Zwecke der Orientierung im Labor, oder
einfach aus den ästhetischen Gründen. Das Labor MERCI® kann um die breite Skala des
Zubehörs von spezialisierten Herstellern ergänzt werden, um alle Vorstellungen über
den Arbeitskomfort zu erfüllen. Die Ausrüstung kann noch mit speziellen Schränken,
Geräten, Edelstahlmöbeln, Sitzmöbeln und Regalsystemen je nach aktuellem Bedarf
ergänzt werden.
Wir schlagen optimalisierte Arbeitsmethoden für technologische Einrichtungen vor,
weiter auch Pläne, regelmäßige Wartungen und präventive Sicherheitsmaßnahmen.
www.mercilab.com
www.merci.cz
Laboratory furniture MERCI ®
Labormöbel MERCI ®
Quality materials
For each type of laboratory we always
seek the optimum material solution which
will guarantee the maximum fulfilment of
your expectations and full functionality.
In production we use materials from the
top world manufacturers of the relevant
specializations.
Qualitative Materialien
Für jeden Typ des Labors finden wir immer
die optimale Lösung auf, die die Erfüllung
Ihrer Wünsche und volle Funktionalität
sichert. In der Produktion benutzen wir
ausschließlich spitzenklassige Materialien.
37
An option of easy
extension
Variety of colours
at your wish
A wide choice
of accessories
The modular design of laboratory
furniture MERCI® always enables easy
and quick modifications of workplace
according to the current user
requirements.
Laboratory MERCI® does not merely
mean the laboratory furniture, fume
cupboards and instrumentation.
Aesthetic and design concept of interiors
is also an integral part of it. We offer you
a colourful world.
You can personify the MERCI® laboratory
according to your real requirements
for interior solution via a wide choice
of accessories from specialized
manufacturers.
Einfach auszubreiten
Buntheit je nach Ihrem
Wunsch
Grosse Auswahl an
Zubehör
Das Labor MERCI® stellen nicht nur die
Labormöbel, Abzüge und Ausrüstung
dar. Ein wichtiger Bestandteil ist auch
die ästhetische und designbedingte
Auffasung der Interieure. Wir bieten
Ihnen die bunte Welt an.
Das Labor MERCI® kann Ihren realen
Anforderungen angepasst werden,
entsprechend dem Zubehör - Angebot von
spezialisierten Herstellern.
Die modulare Lösung der Labormöbel
MERCI® ermöglicht einfache
und schnelle Modifikationen der
Arbeitsstelle, immer nach den
aktuellen Anforderungen des
Benutzers.
www.mercilab.com
www.merci.cz
FUME CUPBOARDS MERCI ®
ABZÜGE MERCI ®
Intelligent and safe
Intelligent und sicher
40
Fume cupboards MERCI ®
Abzüge MERCI ®
FUME CUPBOARDS MERCI ®
ABZÜGE MERCI ®
Laboratory fume cupboards MERCI® integrate all the latest elements of
technological progress and thus they meet all regular European standards.
Assortment of fume cupboards MERCI® includes from user-simple designs with
mechanical sash window and manual control through electrically controlled fume
cupboards to the so-called intelligent fume cupboards. The highest level of design of
fume cupboards MERCI® communicates with regulation systems MaR of buildings.
A fume cupboard control unit in connection to a movement or position of the working
sash window regulates dynamically the volume of exhausted and supplied air from and
to the laboratory.
Die Abzüge MERCI® integrieren die neuesten Errungenschaften der
technologischen Entwicklung und erfüllen alle üblichen europäischen Normen.
Das Sortiment beinhaltet die Abzüge MERCI®, von den einfachen „user friendly
Abzügen“ bis zu den Abzügen mit elektrisch gesteuertem Fenster und den sog.
„intelligenten“ Abzügen. Die beste Ausführung des Abzuges MERCI® kommuniziert mit
den Systemen MaR (Measurement and Regulation). Die Regelungseinheit des Abzuges
regelt dynamisch die Mengen der zugeführten und der abgesaugten Luft, in der
Abhängigkeit von der Bewegung oder von der aktuellen Position des Fensters.
We can offer you the optimum fume
cupboard for each type of work
Für jede Arbeitsart bieten wir Ihnen
einen optimalen Abzug an
EN 14175
www.mercilab.com
www.merci.cz
Fume cupboards MERCI ®
Abzüge MERCI ®
41
2 455 mm
Choose the colour scheme
of your fume cupboard form
the full range of RAL colours.
900 mm
Wählen Sie die Farbe Ihres
Abzuges in der breiten Skala
der RAL-Farben aus.
500 mm
930 mm
1 200, 1 500, 1 800, 2 100 mm
Basic parameters of fume cupboards MERCI®
Fume cupboard width
1 200, 1 500, 1 800 and 2 100 mm
Fume cupboard depth
930 mm
Fume cupboard height
2 455 mm
Worktop height
900 and 500 mm
Worktop - materials
solid ceramic, glass, acid-resistant ceramic tiles,
stainless steel AISI 316, high pressure laminate (HPL)
Worktop - width
1 070, 1 370, 1 670, 1 970 mm
Types of interior space lining
solid ceramic, glass, stainless steel AISI 316,
polypropylene, high pressure laminate (HPL)
Basisparameter der Abzüge MERCI®
Breite des Abzuges
1 200, 1 500, 1 800 und 2 100 mm
Tiefe des Abzuges
930 mm
Höhe des Abzuges
2 455 mm
Höhe der Arbeitsplatte
900 und 500 mm
Arbeitsplatte – Materialien
Gießkeramik, Glas, säurebeständige
Fliesenplatten, Edelstahl AISI 316,
Hochdrucklaminat HPL
Arbeitsplatte – Breite
1 070, 1 370, 1 670, 1 970 mm
Typen der internen
Auslegung des Abzuges
Keramik, Glas, Edelstahl AISI 316, Polypropylen,
Hochdrucklaminat HPL
Worktop height 900 mm
Höhe der Arbeitsplatte 900 mm
For different environments
We make fume cupboards MERCI® based on your
requirements not only for general use but also for
increased resistance against acids and alkalis, solvents
or high temperature. Improved utility properties of
the inside space of fume cupboard can be achieved
by an interior space lining made of resistant materials
completed with a wide range of fume cupboard
worktops. Fume cupboards MERCI® can be modified
for working in the environment with a risk of explosion
according to ATEX 94/9/EC directive, or equipped with
a special bottom exhaust for working with heavy gases.
Für verschiedene Milieus
Die Abzüge MERCI® werden auf Grund Ihrer Anforderungen nicht nur für allgemeine Nutzung produziert,
sondern auch für die Zwecke der erhöhten Beständigkeit gegen Säuren, Laugen, Lösemittel und hohe
Temperaturen. Bessere Parameter des internen Raumes
des Abzuges können mithilfe der Auslegung der Wände
und des Dachbodens mit speziell beständigen Materialien erreicht werden, die die Skala der Arbeitsplatten ergänzen. Die Abzüge MERCI® können auch für die Arbeit
in Explosionsbereichen nach der Norm ATEX 94/9/EC
modifiziert werden oder mit unterer Absaugung für die
Arbeit mit schweren Gasen versehen werden.
Worktop height 500 mm
Höhe der Arbeitsplatte 500 mm
Certification
Fume cupboards MERCI® are certified in compliance
with EN 14175 according to valid EU legislation and
they are provided with the CE mark. Fume cupboards
MERCI® have a valid certificate documenting
completed tests of intrinsic noise level in compliance
with hygiene regulations.
Values of tests of releasing of hazardous substances
from fume cupboards based on EN 14175 or pressure
loss tests correspond to requirements specified by the
standard.
Zertifizierung
Die Abzüge MERCI® werden in der Übereinstimmung
mit der Norm EN 14175 und mit gültiger EG Legislative
zertifiziert und werden mit dem Verwaltungszeichen
CE versehen. Es wurde für die Abzüge MERCI® ein
Zertifikat der durchgefürten Prüfungen des zullässigen
Lärmniveaus ausgestellt, in der Übereinstimmung mit
den hygienischen Normen.
Die testgeprüften Werte für die gefährlichen
Stoffe bezüglich der Norm EN 14175 oder für den
Druckverlust entsprechen den vorgeschriebenen
Anforderungen.
www.mercilab.com
www.merci.cz
42
Fume cupboards MERCI ®
Abzüge MERCI ®
Basic material
The basic material of laboratory fume
cupboards MERCI® is steel sheet
provided with protective coating
preventing corrosion and mechanical
damage. Aesthetically and in light of
design the fume cupboards MERCI®
are finalized with electrostatically
applied epoxy powder coating.
Basismaterial
Das Basismaterial für die Abzüge
MERCI® ist Stahlblech, oberflächlich
mit antikorrosivem Schutzanstrich
beschichtet. Wegen der Ästhetik und
der Designproblematik werden die
Abzüge MERCI® mit elektrostatischer
Epoxy-Lackierung oberflächlich
beschichtet.
www.mercilab.com
www.merci.cz
Worktop and
interior space for all
applications
A broad range of types of worktops
such as solid ceramic, glass, acidresistant ceramic tiles, stainless
steel AISI 316 or high pressure
laminate (HPL) will not limit you
at work. Interior space of fume
cupboards MERCI® can be lined with
ceramic, glass, stainless steel AISI
316, polypropylene or high pressure
laminate (HPL).
Arbeitsplatte und
Platz für alle
Applikationen
Eine breite Skala von Arbeitsplatten
wie Gießkeramik, Glas, säurebeständige Fliesenplatten, Edelstahl AISI 316
oder Hochdrucklaminat wird Sie während der Arbeit nicht begrenzen. Der
interne Raum des Abzuges MERCI®­
kann mit Materialien wie Keramik,
Glas, Edlestahl AISI 316, Polypropylen,
gegebenenfalls Hochdrucklaminat
ausgelegt werden.
Worktop
and interior space
Optional fitting
with media
Fume cupboards MERCI® can be fitted
with valves with outlets of both liquid
and gaseous media, including electric
sockets of both 230 V and 400 V or
data outlets. The fittings and safety or
control valves are made in compliance
with standards for laboratory use and
of materials which present a higher
level of resistance in contact with
chemical substances.
A number of options of fitting
with media will meet almost any
requirement, and this can be change
variably thanks to a flexible service
cassette system of the front side
of fume cupboard. The same wide
possibilities are provided in the case
of constructional connecting of fume
cupboards to media distributions
inside the building.
Arbeitsplatte und
Innenraum
Möglichkeiten der
Medienausrüstung
Die Abzüge MERCI® können mit
Ventilen mit Oliven für Medien
versehen werden, inklusive der
Steckdosen 230 V und 400 V
oder der Datensteckdosen. Diese
Armaturen und Sicherheitsventile
oder Reduktionsventile werden in der
Übereinstimmung mit den Normen
und aus den Materialien produziert,
die erhöhte Stufe der chemischen
Beständigkeit aufweisen.
Große Möglichkeiten für
Medienausrüstung erüllen fast alle
Anforderungen des Benutzers, alles
kann man dank des Kassetensystems
noch variabel ändern. Gleich breite
Möglichkeiten bieten sich auch im
Falle an, wenn der Abzug an die
Medienleitungen im Bau angebunden
werden soll.
Fume cupboards MERCI ®
Abzüge MERCI ®
Modern technologies and safety
Control
Fume cupboard accessories
Laboratory fume cupboards MERCI® offer you all the latest elements of
technological progress. Thanks to it you can make your work pleasurable
and easier and save your money and the environment at the same time.
Regulation, control and monitoring of operation statuses of fume cupboards MERCI® is ensured by a microprocessor control unit. Instructions
from the control unit are transferred to internal systems of the fume
cupboard such as ventilator, light, outlets, alarm and to the building
management system (BMS) and measuring and regulation (MaR). Control
units developed by MERCI, s.r.o. are equipped for your better safety also
with above-the-standard functions such as emergency exhaust, automatic
or manual disconnection of electric circuits of the fume cupboard (TOTAL
STOP), and they are obligatorily equipped with continuous monitoring of
the volume of exhausted air with audiovisual alarm.
Electronically controlled fume
cupboards MERCI® are equipped with
an optoelectronic safety bar.
In the case of special applications it is
also possible to equip fume cupboards
MERCI® with foot-controlled moving of
the working sash window.
Fume cupboards can be equipped with
supplementary accessories such as grids for
apparatuses, grommets for cables or media
in capillary distribution, handing holders of
instruments and a receptacle for small accessories.
In the case of applications which require cleaning
of the exhausted air the fume cupboard can be
equipped with an absorption gas washer or special
adsorption filters. The space under the worktop
can be equipped with special safety cabinets (with/
without exhaust) or sets of collecting vessels for
various types of chemical or biological waste.
Moderne Technologien und Sicherheit
Abzüge MERCI® bieten die neusten Elemente der technologischen
Entwicklung an. Dank dieser Tatsache können Sie sowohl Ihre Arbeit
erleichtern und angenehm machen, als auch Ihr Geld sparen und unsere
Natur schonen.
Die Bedienung, die Steuerung und das Monitoring des Betriebszustandes
der Abzüge MERCI® werden mithilfe einer mikroprozessorgeregelten
Regulierungseinheit ermöglicht. Die Befehle von dieser Einheit werden
an die internen Systeme des Abzuges weitergegeben, wie z.B. Ventilator,
Beleuchtung, Steckdosen, Alarm und an die BMS und MaR Systeme
(Building management system, Measurement and Regulation).
Steuereung
Elektronisch geregelte Abzüge MERCI®
sind mit einer Sicherheitsoptoschranke
ausgestattet.
Der Abzug MERCI® kann auch mit
einem Fußschalter für die Steuerung
der Fensterbewegung versehen
werden.
Zubehör des Abzuges
Die Abzüge können mit Zubehör, wie z.B. Gitter
für Apparaturen, Durchgangstüllen für Kabellage
oder für Medien, Gerätehalter, Schublade für
Kleinigkeiten ausgestattet werden. Bei den
Applikationen, bei denen der Bedarf entsteht,
die Luft zu reinigen, kann der Abzug mit einem
Gasreiniger oder mit speziellen Filtern versehen
werden. Den Raum unter der Arbeitsplatte kann
man mit speziellen Sicherheitsschränken (mit/
ohne Entlüftung) oder mit Aufffanggefäßen
für verschiedene chemische oder biologische
Abfallarten ergänzen.
www.mercilab.com
www.merci.cz
43
SERVICE CELLS MERCI ®
MEDIENZELLEN MERCI ®
Easy accessibility of control elements
Leichte Zugänglichkeit der Bedienelemente
46
Service cells MERCI ®
Medienzellen MERCI ®
SERVICE CELLS MERCI ®
MEDIENZELLEN MERCI ®
Service cells MERCI® are intended for distribution of both liquid and gaseous media,
including electro-installations. Emphasis is put on user-handling of control elements
and good accessibility of terminal elements. We offer service cells MERCI® in a range of
types and sizes, which enable fulfilment of demands for equipment of both stable and
variable laboratory.
Die Medienzelle MERCI® dient für die Verteilung von flüssigen Medien und
Gasmedien, inklusive Elektrizität. Es wird auf bequeme Manipulation mit den
Bedienelementen und auf die leichte Zugänglichkeit von Auslasssegmenten (Oliven,
Steckdosen, usw.) Wert gelegt. Wie bieten eine Typenreihe von den Medienzellen
MERCI® an, die auch die höchsten Ansprüche an die Ausrüstung eines stabilen oder
variablen Labors erfüllen.
To have everything at hand
is the basis of effective work
Alles zur Hand haben ist die Grundlage
der effektiven Arbeit
EN 14056
www.mercilab.com
www.merci.cz
Service cells MERCI ®
Medienzellen MERCI ®
900, 1 200, 1 500, 1 800 mm
720 mm
1620 mm
Basic parameters of service cells MERCI®
Width
900, 1 200, 1 500, 1 800 mm
Depth
150 mm
Height
1 620 mm – standing on the floor
720 mm – fitted on worktop
Shelves
2 shelves of w. 150 mm
1 shelf of w. 150 mm, 1 shelf of w. 300 mm
Shelf material
high pressure laminate, glass
Column orientation
right, left
Basisparameter der Medienzellen MERCI®
Breite
900, 1 200, 1 500, 1 800 mm
Tiefe
150 mm
Höhe
1 620 mm – auf dem Fußboden
720 mm – auf der Arbeitsplatte
Ablagebretter
2x Ablagebrett Breite 150mm
1x Ablagebrett Breite 150mm
1x Ablagebrett Breite 300mm
Materialien der
Ablagebretter
Hochdrucklaminat, Glas
Orientierung der Kolumnen
rechts, links
Great variability of use
Certification
Service cells MERCI® can be, at your wish, fitted with
valves with outlets of liquid and gaseous media,
Service cells MERCI® are certified in compliance
with the valid EU legislation.
including electro-installation, main switches, emergency
switches or data outlets. Service cells MERCI® can be
fitted with a local exhausting arm, LED illumination of
worktop or of elements for fixing of apparatuses.
Zertifizierung
Die Medienzellen MERCI® werden nach der
gültigen EG Legislative zertifiziert.
Grosse Anwendungsvariabilität
Auf Ihren Wunsch kann man die Medienzellen
MERCI® mit Ventilen und mit Auslässen von Flüssigund Gasmedien, inklusive der Elektroinstallation,
Hauptschalter, Notschalter und Datensteckdosen
ausrüsten. Die Medienzellen MERCI® können mit
Lokalabzug, LED-Beleuchtung der Arbeitsplatte oder
mit Gitter für die Montage von Apparaturen versehen
werden.
www.mercilab.com
www.merci.cz
47
48
Service cells MERCI ®
Medienzellen MERCI ®
Media distributions and accessories
Medienleitungen und Zubehör
Flexible cassette system of service cells enables adapting to the user requirements
with a possibility of additional changes in configuration.
Media inlet to service cells MERCI® is resolved variably according to media distributions
inside the building.
Media distributions in service cells MERCI® are safe, accessible without dismounting of
furniture for repairs or revision inspections.
Das flexible Kassettensystem der Medienzellen ermöglicht, die Anforderungen des
Benutzers durch die nachträgliche Konfigurationsänderung zu erfüllen.
Der Eintritt von Medien in die Medienzellen MERCI® wird den Leitungen im Bau
variabel angepasst.
Die Medienleitungen in den Medienzellen MERCI® sind sicher und für die Reparaturen
und Revisionen ohne notwendige Demontage zugänglich.
www.mercilab.com
www.merci.cz
Service cells MERCI ®
Medienzellen MERCI ®
Service cells
Suspended service boom
For fixed solution to laboratory interiors we recommend worktop mounted service cells
(fitted on worktops) or service cells standing on the floor with an option of left or right
design for one-sided or two-sided table. Service cells MERCI® can be fitted with local
exhausting arm, LED illumination of worktop or elements for fixing of apparatuses.
For variable solutions to laboratory interiors we recommend suspended service booms
anchored in the building ceiling structure. Suspended service boom MERCI® can be
positioned at any height above worktop. Service boom MERCI® can be fitted with local
exhausting arm and LED illumination of worktop.
Medienzellen für die Installation auf den
Labortisch
Medienampeln
Für Fixanordnung der Laborinterieure empfehlen wir die Medienzellen für die
Installation auf den Labortisch, oder die Medienzellen für die Installation auf
den Boden, mit der Wahl der Medien in der linken oder der rechten Ausführung
für einseitigen oder doppelseitigen Tisch. Die Medienzellen MERCI® können mit
Lokalabzug, LED-Beleuchtung der Arbeitsplatte oder mit Gitter für die Montage von
Apparaturen versehen werden.
Für variable Anordnung der Laborinterieure empfehlen wir die Medienampeln, die in
der Deckenkonstruktion geankert werden können. Die Medienampel MERCI® kann man
in freiwilliger Höhe über dem Arbeitstisch fixieren. Die Medienampeln MERCI® können
mit Lokalabzug und LED-Beleuchtung der Arbeitsplatte versehen werden.
www.mercilab.com
www.merci.cz
49
LABORATORY FURNITURE MERCI ®
LABORMÖBEL MERCI ®
Enough space for storing
Genug Raum für die Lagerung
52
Laboratory furniture MERCI ®
Labormöbel MERCI ®
LABORATORY
FURNITURE MERCI ®
LABORMÖBEL MERCI ®
We make laboratory furniture MERCI® in a broad range of
both size and shape variants according to your needs. We
make it possible to users and investors to set up individual
laboratory workplaces according to requirements and
possibilities.
Die Labormöbel MERCI® produzieren wir in der breiten Skala
von Formen und Abmessungsvarianten, entsprechend Ihren
Bedürfnissen. Wir bieten den Benutzern und den Investoren
die Möglichkeit an, die Ausrüstung der einzelnen Laborräume
individuell aufzumachen.
www.mercilab.com
www.merci.cz
With us you have enough
space for everything
Mit uns hat man Platz genug
Laboratory furniture MERCI ®
Labormöbel MERCI ®
Professional design
Precise production
For preparation of your projects we offer our long-term experience and support
from the very first moment. We are ready to resolve with you the basic design of
your laboratory and all subsequent stages of project documentation till the detail
procession of realization documentation. Everything for your maximum satisfaction
and saving of your costs.
We always produce laboratory furniture and fume cupboards MERCI® with involvement
of knowledge and considering the user’s requirements and needs.
Professionelles Projekt
Präzise Herstellung
Die Labormöbel und die Abzüge MERCI® produzieren wir immer mithilfe unserer
Fachkenntnisse und hinsichtlich der Anforderungen und Bedürfnisse des Benutzers.
Wir bieten Ihnen unsere langjährigen Erfahrungen und Unterstützung vom Anfang an.
Wir sind bereit, die Grundkonzeption Ihres Labors, die Projektdokumentation und die
Realisierungsdokumentation mit Ihnen zu lösen. Alles für Ihre maximale Zufriedenheit
und für die Kostenersparung.
www.mercilab.com
www.merci.cz
53
54
Laboratory furniture MERCI ®
Labormöbel MERCI ®
Colour scheme
Resistance
Quality
Details
Our laboratories are exceptional
and the offer of colour designs just
intensifies the fact. The world is full
of colours, so why your laboratory
should not be the same? Front sides,
corpuses, edges – everything can be
toned according to your requirements.
Based on knowledge of the involved
working methods we can help you
to choose the worktop with the
necessary chemical and mechanical
resistance.
Laboratory furniture MERCI® is made
of high-quality laminated chipboard.
In the production we use the up-todate technology of seamless edge
banding which guarantees high
water-resistance and longer durability
of our products.
In development of laboratory furniture
MERCI® we accentuate resolving of
all, even the smallest components.
We pay the maximum attention to
materials and components used in the
production.
Buntheit
Unsere Labors sind außergewöhnlich
und unser Angebot an den
farbigen Varianten diese
Tatsache nur bestätigt. Die Welt
ist bunt, warum denn nicht
auch ihr Labor? Die Fronten, die
Möbelkorpusse, die Kannten, alles
in der Übereinstimmung mit Ihren
Anforderungen.
www.mercilab.com
www.merci.cz
Beständigkeit
Aufgrund der Kenntnisse von
den benutzten Arbeitsmethoden
helfen wir Ihnen mit der Wahl der
Arbeitsfläche mit notwendiger
chemischer und mechanischer
Beständigkeit.
Qualität
Die Labormöbel MERCI® werden
aus der qualitativen laminierten
Spannplatte hergestellt. Bei der
Produktion verwenden wir die
Methode der fugenlosen Kannten,
die gute Wasserbeständigkeit und
langfristige Lebensdauer von unseren
Produkten garantiert.
Details
Während der Entwicklung der
Labormöbel MERCI® akzentuieren
wir vor allem die geringsten
Detaillösungen. Bei den Materialien
und bei den während der Produktion
benutzten Komponenten achten wir
auf die höchstmögliche Qaulität.
Laboratory furniture MERCI ®
Labormöbel MERCI ®
water / Wasser
gas / Gas
cooling medium / Kühlmedium
electro-installation / Elektrizität
purified water / Reinwasser
Table elements
Types of worktops
Valves
Media connection
Modular elements of laboratory furniture MERCI® enable easy assembling
Laboratory tables MERCI® are fitted
with worktops with necessary
The terminal elements of tables are
valves with ending in service cells or
The module of an installation
or revision cabinet enables easy
of laboratory tables. In addition, the
modular system enables fitting of laboratory tables with service cells, service
accesses to inside distributions along
with a possibility of installation of supporting technological equipment such
as central source of vacuum, treatment
of demineralised water, etc.
chemical, mechanical and heat
resistance. For special applications
we offer worktops with raised edges,
integrated sink or antibacterial
finishing.
directly in worktops.
installation, inspecting and followup maintenance of connections of
laboratory tables MERCI® to the
building central distribution.
Tischelemente
Modulare Elemente der Labormöbel
MERCI® ermöglichen einen einfachen
Zusammenbau der Labortische. Das
Modularsystem ermöglicht noch dazu,
die Labortische mit Medienleitungen,
Servicetüren und verschiedensten technologischen Mitteln auszustatten, wie
z.B. Vakuumpumpe, Demiwa usw.
Arbeitsplatten
Die Labortische MERCI® versehen wir
mit Arbeitsplatten mit erforderlicher
chemischer, mechanischer und
thermischer Beständigkeit.
Wir bieten Arbeitsplatten mit
Wulstrand, integriertem Becken oder
antibakterieller Oberfläche an.
Ventile
Das Endmittel der Labortische
stellen entweder die Ventile an den
Medienzellen, oder gerade auf der
Arbeitsplatte dar.
Medienanbindung
Das Modul in dem Installierungs- oder
Revisionsschrank ermöglicht einfache
Installation, Prüfung und Wartung der
an die Zentralleitung angebundenen
Medienleitungen der Labortische
MERCI®.
www.mercilab.com
www.merci.cz
55
56
Special furniture
Spezielle labormöbel MERCI ®
SPECIAL FURNITURE
MERCI ®
SPEZIELLE
LABORMÖBEL MERCI ®
We resolve not only storage space and worktops but also requirements
for above-the-standard bearing capacity of tables under heavy instruments,
or anti-vibration tables for the most precise weighing.
Wir haben die Lösung nicht nur für den Lagerraum, sondern auch für die
überstandardmäßige Tragfähigkeit der Arbeitstische für die schweren
Geräte oder für die Wägetische für die genauesten Messungen.
Even for the most demanding applications
Auch für die anstrengendsten Applikationen
www.mercilab.com
www.merci.cz
Special furniture
Spezielle labormöbel MERCI ®
Variability
Clever solution
We offer the essential variability of interior equipment of laboratories using mobile
structures and cabinets.
Mobile cabinets and containers complement laboratory tables with self-supporting
steel structure and thus enable variable use of all the space for your benefit.
Variabilität
Kluge Lösung
Wir bieten weitgehende Variabilität von Interieurausstattung der Laborräume an,
mithilfe der fahrbaren Konstruktionen und Rollschränke.
Das Sortiment von Rollschränken und Rollcontainers wird von den Labortischen mit
selbsttragenden Konstruktionen ergänzt; so kann der Raum für Ihren Nutzen variabel
ausgenutzt werden.
Basic parameters of special furniture MERCI® / Basisparameter der spezielle labormöbel MERCI®
Weighing table
Wägetisch
TYPE / TYP
Frame
Stahlkonstruktion
Container
Container
Mobile cabinets
Rollschränke
STV
SOK
PS
PSK
PSP
PSPK
KK
LMD 1
LMD 2
LMD 4
LMD 6
Width (mm) / Breite (mm)
900, 1200,
1500
900, 1200,
1500, 1800
900, 1200,
1500, 1800
900, 1200,
1500, 1800
900, 1200,
1500, 1800
900, 1200,
1500, 1800
430
530
530
830
830
Depth (mm) / Tiefe (mm)
600
545, 695
545, 695
545, 695
545, 695
545, 695
585
530
530
530
530
Height (mm) / Höhe (mm)
750
720, 870
720, 870
720, 870
720, 870
720, 870
655
650, 810
810
650, 810
810
www.mercilab.com
www.merci.cz
57
58
Safety cabinets
Sicherheitsschränke
SAFETY CABINETS
SICHERHEITSSCHRÄNKE
Safety cabinets are an important part of your laboratory equipment.
This type of special laboratory furniture enables storing of chemicals,
inflammable liquids and pressure cylinders considering not only protection
of the stored materials but also ensuring of the safety of the personnel in
laboratory and adjacent premises in the case of fire. Safety cabinets in the
MERCI® portfolio correspond to the requirements of the EN 14470 standard.
Ein wichtiger Bestandteil der Ausrüstung eines Labors sind die
Sicherheitsschränke. Diese Typenreihe der speziellen Labormöbel ermöglicht
die Lagerung von Chemikalien, brennbaren Flüssigkeiten und Druckflaschen,
nicht nur hinsichtlich der sicheren Lagerung, sondern auch für die Sicherheit
der Personen im Labor im Falle eines Brandes. Die Sicherheitsschränke
MERCI® entsprechen den Anforderungen der Norm EN 14470.
Responsibility, Safety, Assurance
Verantwortung, Zuverlässigkeit, Sicherheit
www.mercilab.com
www.merci.cz
Safety cabinets
Sicherheitsschränke
Functional and aesthetical
Tested safety
Functionality of the system of integrated or external air-exhaustion and filtration,
optional choices of a drawer, shelf or combined design of cabinet interior, collecting
tubs – everything is emphasized by the modern design with an option to choose
a colour design of selected models.
Resolving of technical details such as automatic shutting of cabinet doors, arrestment
of the opening angle or sensors of air-flow and conditions of adsorption filters.
Assurance of quality and authorized service along with strict criteria of valid standards
is the guarantee of safe storing in laboratory.
Funktionell und ästhetisch
Geprüfte Sicherheit
Die Fuktionalität der integrierten oder externen Entlüftung und Filtration, mit der
Wahl der Ausstattung mit Schubladen, Ablagebrettern (oder kombiniert), mit der
Auffangwanne, das alles bestätigt das moderne Design mit der Möglichkeit der Wahl
der Farbeausführung bei erwählten Modellen.
Die technische Detaillösung, wie automatisch selbstschließende Türen, Arretierung
des Öffnungswinkels, Messfühler oder Signalisierung des aktuellen Zustandes von
Filtern. Qualität und autorisierte Service-Dienste stellen zusammen mit den strengsten
Normenansprüchen die Garantie für sichere Lagerung im Labor dar.
www.mercilab.com
www.merci.cz
59
60
Overview of types and variants
Ü bersicht von typen und varianten
OVERVIEW OF TYPES AND VARIANTS
ÜBERSICHT VON TYPEN UND VARIANTEN
Fume cupboards MERCI® / Abzüge MERCI®
TYPE / TYP
Fume cupboard, the height
of the worktop 900 mm
Abzug, die Höhe der Arbeitsplatte 900 mm
Fume cupboard, the height
of the worktop 500 mm
Abzug, die Höhe der Arbeitsplatte 500 mm
Fume cupboard with one window
Abzug, mit einem Fenster
Tabletop fume cupboard
Tischabzug
Width (mm) / Breite (mm)
1200, 1500, 1800, 2100
1200, 1500, 1800, 2100
1200, 1500, 1800, 2100
1000
Depth (mm) / Tiefe (mm)
930
930
930
700
Height (mm) / Höhe (mm)
2500
2500
2500
1400
Worktop height
Höhe der Arbeitsplatte
900
500
900
900
Electric /Elektrisch geregelt
x
x
-
-
Manual / Manual geregelt
x
x
x
x
Service cells / Medienzellen
TYPE / TYP
Service cell, worktop mounted
Medienzelle, auf der Arbeitsplatte
Service cell, standing on the floor
Medienzelle, auf dem Fußboden
Service cell, worktop mounted
Medienzelle, auf der Arbeitsplatte
Service cell, standing on the floor
Medienzelle, auf dem Fußboden
Suspended service boom
Medienampel
Width (mm) / Breite (mm)
900, 1200, 1500, 1800
900, 1200, 1500, 1800
900, 1200, 1500, 1800
900, 1200, 1500, 1800
900, 1200, 1500
Depth of the shelves (mm)
Tiefe (mm)
150, 300
150, 300
150, 300
150, 300
Height (mm) / Höhe (mm)
720
1620
720
1620
320
-
connecting points from
the ceiling of the room
Anbindungspunkte von der Decke
Position of the column
Positionierung der Kolumne
www.mercilab.com
www.merci.cz
left, right
links, rechts
left, right
xx
-
Overview of types and variants
Ü bersicht von typen und varianten
Storage cabinets / Bewahrungsschränke
TYPE / TYP
SKP 1
SKP 2
SKL 1
SKL 2
SKŠ 1
Width (mm) / Breite (mm)
450, 600
450, 600
450, 600
450, 600
450, 600
Depth (mm) / Tiefe (mm)
450, 600
450, 600
450, 600
450, 600
450, 600
Height (mm) / Höhe (mm)
1960
1960
1960
1960
1960
4
3
3
2
2
SKP 1
SKP 2
SKL 1
SKL 2
SKŠ 1
900
900
900
900
900
Depth (mm) / Tiefe (mm)
450, 600
450, 600
450, 600
450, 600
450, 600
Height (mm) / Höhe (mm)
1960
1960
1960
1960
1960
4
3
3
2
2
Number of shelves
Zahl der Ablagebretter
TYPE / TYP
Width (mm) / Breite (mm)
Number of shelves
Zahl der Ablagebretter
Extensions /
Schrankaufbauten
TYPE / TYP
Width (mm) / Breite (mm)
SKN 1
450, 600, 900
Wall-mounted cabinets / Wandschränke
TYPE / TYP
Width (mm) / Breite (mm)
LSN 4
LSN 2
LSN 7
450, 600, 900
450, 600, 900
450, 600, 900
Depth (mm) / Tiefe (mm)
450, 600
Depth (mm) / Tiefe (mm)
330
350
350
Height (mm) / Höhe (mm)
370, 600
Height (mm) / Höhe (mm)
370, 740
370, 740
370, 740
1
1
1
Number of shelves
Zahl der Ablagebretter
0, 1
Number of shelves
Zahl der Ablagebretter
www.mercilab.com
www.merci.cz
61
62
Overview of types and variants
Ü bersicht von typen und varianten
Frames / Stahlkonstruktionen
TYPE / TYP
Width (mm) / Breite (mm)
PS
PSK
PSP
PSPK
SOK
900, 1200, 1500, 1800
900, 1200, 1500, 1800
900, 1200, 1500, 1800
900, 1200, 1500, 1800
900, 1200, 1500, 1800
Depth (mm) / Tiefe (mm)
545, 695
545, 695
545, 695
545, 695
545, 695
Height (mm) / Höhe (mm)
720, 870
720, 870
720, 870
720, 870
720, 870
Containers / Rollcontainers
TYPE / TYP
KK 1
KK 3
KK 4
Width (mm) / Breite (mm)
430
430
430
Depth (mm) / Tiefe (mm)
585
585
585
Height (mm) / Höhe (mm)
655
655
655
1
0
0
Number of shelves
Zahl der Ablagebretter
Mobile cabinets / Mobilschränke
TYPE / TYP
LMD 1
LMD 2
LMD 4
LMD 6
Width (mm) / Breite (mm)
530
530
830
830
Depth (mm) / Tiefe (mm)
530
530
530
530
Height (mm) / Höhe (mm)
650, 810
810
650, 810
810
1
1
1
1
Number of shelves
Zahl der Ablagebretter
www.mercilab.com
www.merci.cz
Overview of types and variants
Ü bersicht von typen und varianten
Cabinets / Unterschränke
TYPE / TYP
LSD 1
LSD 2
LSD 4
LSD 5
LSD 6
LSR 1
LSR 2
450, 600
450, 600
900
900
900
900
900
Depth (mm) / Tiefe (mm)
570
570
570
570
570
900
900
Height (mm) / Höhe (mm)
720, 870
720, 870
720, 870
720, 870
720, 870
720, 870
720, 870
1
1
1
1
1
1
1
Width (mm) / Breite (mm)
Number of shelves
Zahl der Ablagebretter
TYPE / TYP
LSV 1
LSV 2
LSV 4
LSV 6
Width (mm) / Breite (mm)
600
600
900
900
Depth (mm) / Tiefe (mm)
570
570
570
570
Height (mm) / Höhe (mm)
870
870
870
870
0
0
0
0
Number of shelves
Zahl der Ablagebretter
TYPE / TYP
Width (mm) / Breite (mm)
LSZ 3
LSZ 4
LSZ 5
450, 600, 900
450, 600, 900
450, 600, 900
TYPE / TYP
Width (mm) / Breite (mm)
STU
SPU
570, 720
550, 700
Depth (mm) / Tiefe (mm)
570
570
570
Depth (mm) / Tiefe (mm)
570, 720
550, 700
Height (mm) / Höhe (mm)
720, 870
720, 870
870
Height (mm) / Höhe (mm)
720, 870
720, 870
0
0
0
1
1
Number of shelves
Zahl der Ablagebretter
Number of shelves
Zahl der Ablagebretter
www.mercilab.com
www.merci.cz
63
Contact
Hviezdoslavova 55b, 627 00 Brno, Czech Republic
Phone: (00420) 548 428 411
Fax: (00420) 548 211 485
E-mail: [email protected]
www.mercilab.com
Kontakt
Hviezdoslavova 55b, 627 00 Brno, Czech Republic
Tel: (00420) 548 428 411
Fax: (00420) 548 211 485
www.merci.cz
E-mail: [email protected]
Your distributor / Ihr Distribuent

Documentos relacionados