piscine - AUS p.a.m.f. expo.
Transcrição
piscine - AUS p.a.m.f. expo.
CHOOSE YOUR STYLE AUS p.a.m.f. expo. v. Monte Pasubio,3 47122 Forlì Italy T. 0543 725 765 [email protected] http://pergotendaforli.it http://ausdesign.it Concessionario Forlì Cesena PISCINE BIODESIGN ® PISCINE BIODESIGN LA RIVOLUZIONE DELLA PISCINA THE POOL REVOLUTION DIE UMWÄLZUNG DES POOLS LA REVOLUTION DE LA PISCINE LA REVOLUCIÓN DE LA PISCINA A REVOLUÇÃO DA PISCINA Perché “PISCINA”? Why “POOL”? “Piscina” perché offre le stesse caratteristiche di balneazione di una tradizionale piscina. “ “Pool” because it provides all the same enjoyment characteristics as traditional swimming pools. “Piscine”, pour offrir lês memes spécificités qu’une piscine traditionnelle. „Schwimmbad“, denn es die gleichen Schwimmmöglichkeiten eines traditionellen Schwimmbad anbietet. “Piscina”, porque ofrece las mismas condiciones para disfrutar del baño que una piscina tradicional. “Piscina” porque oferece as mesmas condições para desfrutar do banho de uma piscina tradicional. PISCINE B IO D E S I G N Perché “BIO”? Why “BIO”? 1 2 3 4 ““Bio”per la eco compatibilità ambientale, la non invasività e la facilità di ottenimento di concessioni di costruzione. ““Bio” because it is eco-friendly and non-invasive, non-invasive which makes it easier to obtain building permits. Bio-design: pour son écocompatibilité environnementale, son impact moindre et la facilité d’obtenir un permis de construire. Bio-design für Öko-Kompatibilität, geringste Auswirkungen auf die Umwelt und Leichtigkeit des Erhalts von Baugenehmigungen. Bio-design porque es ecocompatible y respeta el medio ambiente, por lo que resulta muy fácil obtener los permisos de construcción. Bio-design pela compatibilidade com - e a não-invasividade de - o meio ambiente, e pela facilidade de obtenção de concessões de construção. PISCINE B IO D E S I G N DESIGN Abbiamo creato all’interno dell’azienda studi tecnici in grado di soddisfare le esigenze del mercato e di proporre ai nostri clienti i migliori servizi di progettazione e consulenza tecnica e grafica. We have built within our company strong technical and design departments able to provide our clients with state of the art technical consultation and high quality graphic project designs. Nous avons créé à l’intérieur de l’entreprise, des études techniques capables de satisfaire les exigences du marché en proposant à nos clients les meilleurs services de conception technique et graphique. Innerhalb des Unternehmens haben wir der technischen Studien gefördert, um die Marktbedürfnisse zu befriedigen, und um die besten Design-Dienstleistungen und technische grafische Beratung anzubieten. En API Italia trabajan varios departamentos técnicos, para mejor satisfacer las exigencias del mercado y ofrecer a sus clientes los mejores y más actuales servicios de proyectación y de asesoramiento, tanto técnico como gráfico. API Italia conta com varios departamentos de design na empresa, para satisfazer as necessidades do mercado e oferecer aos clientes os melhores serviços de projeto e consultoria, seja técnicos que gráficos. PISCINE B IO D E S I G N Piscine / Swimming pools TECHNOLOGY La tecnologia Biodesign si basa sul modellamento dello scavo e sul rivestimento dello stesso con apposite impermeabilizzazioni uniche per elasticità (+150%) e durata. Tali impermeabilizzazioni sono tecnicamente di gran lunga superiori a quelle utilizzate nelle piscine tradizionali; questo, per due ragioni fondamentali: elasticità del materiale e resistenza ad agenti cloranti e atmosferici come raggi UV e ghiaccio. Un altro aspetto a garanzia della lunga durata del prodotto è dato dal fatto che il rivestimento strutturale in pietra naturale è posto sopra lo strato impermeabilizzante, e questo crea una vera innovazione tecnica: i movimenti del terreno non producono alcun danno all’impermeabilizzazione (problema che affligge spesso le tradizionali piscine). The Biodesign technology is based on the modelling of the excavation and the lining of it with a waterproof liner, which is unique in its elasticity (+150%) and durability. This liner is technically far superior to those used in traditional pools for two main reasons: firstly, the materials elasticity which ensures that ground movement does not cause damage to the waterproof liner (a problem that often plagues traditional pools) and, secondly, its resistance to chlorinated products and atmospheric conditions such as UV and ice. Another aspect which ensures a long product life is the structural resinated stone coating which is constructed above the waterproof layer. This is the real technical innovation. La technologie Biodesign est basée sur le modelage de l’excavation et, pour son revêtement, sur l’utilisation de matériaux d’imperméabilisation uniques par leur élasticité (+150%) et leur durée. Lesdites imperméabilisations sont techniquement de loin supérieures à celles utilisées pour les piscines traditionnelles pour deux raisons fondamentales: élasticité du matériau et résistance aux produits chlorés, ainsi qu’aux agents atmosphériques comme les rayons UV et le gel. Un autre élément qui garantit une longue durée du produit est l’emplacement du revêtement en pierres naturelles, situé juste au-dessus de la couche imperméable. Ceci est une véritable innovation technique. Les mouvements du terrain n’affectent en aucun cas l’étanchéité du bassin, contrairement aux piscines traditionnelles. Die Biodesign Technologie basiert auf einer Aushebung und einer Schutzverkleidung derselben mit den geeigneten Abdichtungslinern, die einzigartig in Elastizität (+150%) und Haltbarkeit sind. Diese Abdichtungen sind technisch besser als die, die in den traditionellen Becken verwendet werden. Vor allem aus zwei wesentlichen Gründen: Elastizität und Beständigkeit gegen Chlorprodukte, UV-Strahlung und Eis. Ein weiterer wichtiger Aspekt sorgt für eine lange Lebensdauer: Die strukturelle Naturkiesel Beschichtung wird oberhalb der Abdichtung gelegt, und das ist eine echte technische Revolution: Bewegungen des Erdbodens verursachen keine Schäden an der Abdichtung! (Ein typisches Problem bei traditionellen Schwimmbädern). La tecnología Biodesign se basa sobre el moldeamiento de la excavación y el revestimiento de la misma con especiales impermeabilizaciones, únicas por elasticidad (+150%) y durada. Dichas impermeabilizaciones son técnicamente muy mejores que las de cualquier piscina tradicional por dos razones fondamentales: elasticidad del material y resistencia a clorantes y agentes atmosféricos como rayos UV y hielo. Otro aspecto que garantiza aún más la larga durada del producto deriva del hecho de que el revestimiento estructural en piedra natural se posiciona directamente sobre el estrato impermeabilizante: esto constituye una verdadera innovación técnica: los movimientos del terreno no producen algún daño a la impermeabilización - un problema que afecta muy a menudo las piscinas tradicionales. A tecnologia Biodesign baseia-se no correto modelamento do terreno que será a base do revestimento, que será submetido à condições especiais e exclusivas de impermeabilização, que confere à estrutura uma elasticidade superior a 150% e com longevidade incomparável, muito superior as convencionais piscinas de cimento, por duas razões principais: a elasticidade combinada com extrema resistência estrutural de um lado, e de outro, a resistência de seus elementos formadores aos agentes clorídricos e ácidos em geral, o que inclui também todos os agentes atmosféricos conhecidos, como chuvas, raios UV e até mesmo temperaturas abaixo de zero. Ainda no âmbito técnico, devemos destacar: o que, por fim, fundamenta a qualidade superior das Piscine Biodesign é que o revestimento estrutural em pedras naturais fundidas com resinas especiais é colocado sobre o estrato impermeabilizante ultraresistente e isso cria uma verdadeira inovação técnica na medida em que as movimentações do terreno não afetam a estrutura de forma alguma, fato este corriqueiro com as piscinas convencionais, o que gera danos graves à impermeabilização da piscina. Scavo Excavation Tessuto protettivo Protective fabric Liner di impermeabilizzazione Waterproof liner Reti di consolidamento Consolidation net Strato di rivestimento grezzo First layer of resinated stone Rete intermedia di giunzione Intermediate structural net Strato di finitura Final layer of resinated stone finish SISTEMA PROTETTO DA BREVETTO INTERNAZIONALE DI INVENZIONE SYSTEM PROTECTED BY INTERNATIONAL INVENTION PATENT 1 FREE FORM Piscine su misura. . Tailor-made pools. 2 EXCAVATION Scavo sagomato con diverse profondità, spiagge, bagnasciuga, sedute sommerse. Free-form excavation with different depths, beach areas and underwater seating zones. PISCINE B IO D E S I G N 3 FILTRATION Stessi sistemi di filtrazione delle piscine tradizionali. The same filtration systems as traditional public or private pools. PISCINE B IO D E S I G N 4 PROTECTIVE FABRIC Speciale tessuto protettivo posizionato sullo scavo. Special protective fabric laid on the excavation. 5 WATERPROOFING Telo di impermeabilizzazione unico per elasticità (+150%) e durata; asseconda gli assestamenti del terreno; nessun problema dovuto a corrosione, raggi UV o ghiaccio. Elastic waterproofing (up to +150%) which ensures no problems due to ground movements, acid corrosion, UV or ice. PISCINE B IO D E S I G N 6 STRUCTURE Struttura di alta tecnologia: Reti di contenimento + quarzo + resina. High-tech structure: special netting + quartz + resin. 7 BIODESIGN POOL 8 EXCLUSIVE DESIGN DESIGN ESCLUSIVO Finitura naturale: Pietra naturale + resina. Aesthetically natural finish: Natural stone + resin. EXCLUSIVE DESIGN PERFETTA INTEGRAZIONE CON IL PAESAGGIO PERFECT HARMONY WITH LANDSCAPE FACILITÀ DI INSTALLAZIONE EASY TO INSTALL SISTEMA PROTETTO DA BREVETTO INTERNAZIONALE TECHNOLOGY PROTECTED BY INTERNATIONAL PATENTS PISCINE B IO D E S I G N ALL SEASONS Le piscine Biodesign si inseriscono facilmente in ogni paesaggio in tutte le stagioni. The Biodesign pools are easily inserted into any landscape and remain aesthetically appealing in every season. La piscine Biodesign s’adapte aisément au paysage en toute saison. Biodesign: Perfekter Landschaftsbau in allen Jahreszeiten. Las piscinas Biodesign pueden integrarse muy fácilmente en cualquier paisaje y en cualquier estación del año. Las piscinas Biodesign se encaixaM facilmente com a paisagem em todas as estações. PISCINE B IO D E S I G N NATURAL APPEAL Ciottoli e sabbia di pietra naturale resinati per un design naturalistico in perfetta sintonia con il paesaggio. Resinated natural stone pebbles and sand for a natural effect, in perfect harmony with the landscape. Galets et sable de pierres naturelles résinées pour un design naturel en parfaite harmonie avec le paysage. Verharzten Naturkiesel und Sand für ein naturalistisches Design in perfekter Harmonie mit Landschaft und Natur. Guijarros y arena de piedras naturales resinadas para un diseño naturalístico en perfecta armonía con el paisaje. Seixos e areia de pedras naturais resinadas para um desenho naturalístico em perfeita harmonia com a paisagem. PISCINE B IO D E S I G N THE LIVING POOL La piscina Biodesign offre la possibilità di arredare la piscina come un qualunque ambiente della casa. The Biodesign pool can be furnished and decorated just like any other space in your home. La piscine Biodesign peut être aménagée comme n’importe quelle autre pièce de la maison. Biodesign Schwimmbad bietet die Möglichkeit an, den Pool wie jeder Raum im Haus zu schmücken La piscina Biodesign puede ser amueblada y decorada como cualquier otro ambiente de Su casa. A piscina Biodesign oferece a oportunidade para decorar a piscina como qualquer outro quarto da casa. PISCINE B IO D E S I G N Rivoluzione Biodesign: pensate di arredare una stanza… Una bella idea vero? The Biodesign revolution: thinking of decorating a room… Great idea, isn’t it? Biodesign Umwälzung: Vorstellen Sie sich, ein Zimmer zu einrichten… Eine gute Idee, nicht wahr? Révolution Biodesign: vous pensez aménager un coin de votre maison… Quelle belle idée, n’est-ce pas? Revolución Biodesign: piense en amueblar una habitación… Una buena idea, verdad? Revolução Biodesign: pensem em decorar um quarto da casa... Uma boa idéia, não é? PUBLIC POOLS Le piscine Biodesign installate in ambienti pubblici testimoniano come i clienti spendano molto più tempo all’interno della piscina Biodesign rispetto a quelle esistenti. In public installations it has been proven that bathers spend much more time in and around the Biodesign pools in comparison to the time spent in traditional ones. Nous constatons que dans les établissements publics, les baigneurs préfèrent utiliser les piscines Biodesign plutôt que les piscines traditionnelles. Biodesign Schwimmbad: In öffentlichen Räumen verbringen die Kunden mehr Zeit im Biodesign Pool als in den traditionellen Pools Las piscinas Biodesign instaladas en ambientes públicos revelan que los clientes pasan mucho más tiempo en la piscina Biodesign que en las demás. As piscinas Biodesign instaladas em ambientes públicos revelam que os clientes passan muito mais tempo na piscina Biodesign do que nas piscinas tradicionais. PISCINE B IO D E S I G N EASY CLEANING Facilità di pulizia come le piscine tradizionali. As easy to clean as standard pools Nettoyage aussi facile que celui des piscines traditionnelles. Einfache Reinigung, wie in den Schwimmbädern. Limpieza fácil como la de cualquier piscina tradicional. Limpeza tão fácil como nas piscinas tradicionais. PISCINE B IO D E S I G N NATURAL HEATING Maggiore stagionalità grazie al riscaldamento naturale. Longer bathing season thanks to natural heating heating. Saison prolongée grâce au réchauffement naturel. Einfache Reinigung, wie in den Schwimmbädern Temporada más larga gracias al calentamiento natural. Periodo balnear mais longo devido ao aquecimento natural. PISCINE B IO D E S I G N FILTRATION Possibilità di scelta del sistema di filtrazione più idoneo alle necessità del cliente. Massimo rispetto dell’ambiente. Filter choices based on the customer’s needs. Totally environment-friendly. Possibilité de choisir le système de filtration plus approprié aux exigences du client. Respect maximal de la nature. Wahl der Filteranlage nach Kundenwunsch. Größter Respekt für die Umwelt. Posibilidad de elección del sistema de filtración más idóneo según las necesidades del cliente. Máximo respeto del medio ambiente Possibilidade de escolher o sistema de filtro mais adequado às necessidades do cliente. Máximo respeito do meio ambiente. PISCINE B IO D E S I G N INTEGRATION Perfetta integrazione paesaggistica. IIn complete harmony with the natural surroundings surroundings. Parfaite intégration au paysage. Nahtlose Integration mit der Landschaft. Integración perfecta con el paisaje. Integração perfeita com a paisagem. PISCINE B IO D E S I G N PISCINE BIODESIGN NATURA NATURE NATURE NATUR NATURALEZA NATUREZA PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE BIODESIGN FORMA FORM FORME FORM FORMA FORMA PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE BIODESIGN DESIGN PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE BIODESIGN PISCINE PUBBLICHE PUBLIC SWIMMING POOLS PISCINE PUBLIQUE ÖFFENTLICHE SCHWIMMBÄDER PISCINAS PÚBLICAS PISCINAS PÙBLICAS PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N PISCINE B IO D E S I G N