piscine - AUS p.a.m.f. expo.

Transcrição

piscine - AUS p.a.m.f. expo.
CHOOSE
YOUR
STYLE
AUS p.a.m.f. expo.
v. Monte Pasubio,3 47122 Forlì Italy
T. 0543 725 765 [email protected]
http://pergotendaforli.it
http://ausdesign.it
Concessionario Forlì Cesena
PISCINE
BIODESIGN
®
PISCINE
BIODESIGN
LA RIVOLUZIONE DELLA PISCINA
THE POOL REVOLUTION
DIE UMWÄLZUNG DES POOLS
LA REVOLUTION DE LA PISCINE
LA REVOLUCIÓN DE LA PISCINA
A REVOLUÇÃO DA PISCINA
Perché “PISCINA”?
Why “POOL”?
“Piscina” perché offre le stesse
caratteristiche di balneazione di una
tradizionale piscina.
“
“Pool” because it provides all the
same enjoyment characteristics as traditional
swimming pools.
“Piscine”, pour offrir lês memes
spécificités qu’une piscine traditionnelle.
„Schwimmbad“, denn es die gleichen
Schwimmmöglichkeiten eines traditionellen
Schwimmbad anbietet.
“Piscina”, porque ofrece las mismas
condiciones para disfrutar del baño que una
piscina tradicional.
“Piscina” porque oferece as mesmas
condições para desfrutar do banho de uma
piscina tradicional.
PISCINE
B IO D E S I G N
Perché “BIO”?
Why “BIO”?
1
2
3
4
““Bio”per la eco compatibilità
ambientale, la non invasività e la facilità di
ottenimento di concessioni di costruzione.
““Bio” because it is eco-friendly and
non-invasive,
non-invasive which makes it easier to obtain
building permits.
Bio-design: pour son écocompatibilité environnementale, son impact
moindre et la facilité d’obtenir un permis de
construire.
Bio-design für Öko-Kompatibilität,
geringste Auswirkungen auf die Umwelt und
Leichtigkeit des Erhalts von Baugenehmigungen.
Bio-design porque es ecocompatible y respeta el medio ambiente, por
lo que resulta muy fácil obtener los permisos
de construcción.
Bio-design pela compatibilidade com
- e a não-invasividade de - o meio ambiente,
e pela facilidade de obtenção de concessões
de construção.
PISCINE
B IO D E S I G N
DESIGN
Abbiamo creato all’interno
dell’azienda studi tecnici in grado di soddisfare
le esigenze del mercato e di proporre ai nostri
clienti i migliori servizi di progettazione e
consulenza tecnica e grafica.
We have built within our company
strong technical and design departments able
to provide our clients with state of the art
technical consultation and high quality graphic
project designs.
Nous avons créé à l’intérieur de
l’entreprise, des études techniques capables
de satisfaire les exigences du marché en
proposant à nos clients les meilleurs services
de conception technique et graphique.
Innerhalb des Unternehmens haben
wir der technischen Studien gefördert, um die
Marktbedürfnisse zu befriedigen, und um die
besten Design-Dienstleistungen und
technische grafische Beratung anzubieten.
En API Italia trabajan varios
departamentos técnicos, para mejor satisfacer
las exigencias del mercado y ofrecer a sus
clientes los mejores y más actuales servicios
de proyectación y de asesoramiento, tanto
técnico como gráfico.
API Italia conta com varios
departamentos de design na empresa, para
satisfazer as necessidades do mercado e
oferecer aos clientes os melhores serviços de
projeto e consultoria, seja técnicos que
gráficos.
PISCINE
B IO D E S I G N
Piscine / Swimming pools
TECHNOLOGY
La tecnologia Biodesign si basa sul modellamento dello scavo e sul rivestimento dello stesso con apposite
impermeabilizzazioni uniche per elasticità (+150%) e durata. Tali impermeabilizzazioni sono tecnicamente di gran lunga
superiori a quelle utilizzate nelle piscine tradizionali; questo, per due ragioni fondamentali: elasticità del materiale e
resistenza ad agenti cloranti e atmosferici come raggi UV e ghiaccio.
Un altro aspetto a garanzia della lunga durata del prodotto è dato dal fatto che il rivestimento strutturale in pietra
naturale è posto sopra lo strato impermeabilizzante, e questo crea una vera innovazione tecnica: i movimenti del
terreno non producono alcun danno all’impermeabilizzazione (problema che affligge spesso le tradizionali piscine).
The Biodesign technology is based on the modelling of the excavation and the lining of it with a waterproof
liner, which is unique in its elasticity (+150%) and durability. This liner is technically far superior to those used in
traditional pools for two main reasons: firstly, the materials elasticity which ensures that ground movement does not
cause damage to the waterproof liner (a problem that often plagues traditional pools) and, secondly, its resistance to
chlorinated products and atmospheric conditions such as UV and ice. Another aspect which ensures a long product life
is the structural resinated stone coating which is constructed above the waterproof layer. This is the real technical
innovation.
La technologie Biodesign est basée sur le modelage de l’excavation et, pour son revêtement, sur
l’utilisation de matériaux d’imperméabilisation uniques par leur élasticité (+150%) et leur durée. Lesdites
imperméabilisations sont techniquement de loin supérieures à celles utilisées pour les piscines traditionnelles pour
deux raisons fondamentales: élasticité du matériau et résistance aux produits chlorés, ainsi qu’aux agents
atmosphériques comme les rayons UV et le gel. Un autre élément qui garantit une longue durée du produit est
l’emplacement du revêtement en pierres naturelles, situé juste au-dessus de la couche imperméable. Ceci est une
véritable innovation technique. Les mouvements du terrain n’affectent en aucun cas l’étanchéité du bassin,
contrairement aux piscines traditionnelles.
Die Biodesign Technologie basiert auf einer Aushebung und einer Schutzverkleidung derselben mit den
geeigneten Abdichtungslinern, die einzigartig in Elastizität (+150%) und Haltbarkeit sind. Diese Abdichtungen sind
technisch besser als die, die in den traditionellen Becken verwendet werden. Vor allem aus zwei wesentlichen
Gründen: Elastizität und Beständigkeit gegen Chlorprodukte, UV-Strahlung und Eis. Ein weiterer wichtiger Aspekt sorgt
für eine lange Lebensdauer: Die strukturelle Naturkiesel Beschichtung wird oberhalb der Abdichtung gelegt, und das ist
eine echte technische Revolution: Bewegungen des Erdbodens verursachen keine Schäden an der Abdichtung! (Ein
typisches Problem bei traditionellen Schwimmbädern).
La tecnología Biodesign se basa sobre el moldeamiento de la excavación y el revestimiento de la misma con
especiales impermeabilizaciones, únicas por elasticidad (+150%) y durada. Dichas impermeabilizaciones son
técnicamente muy mejores que las de cualquier piscina tradicional por dos razones fondamentales: elasticidad del
material y resistencia a clorantes y agentes atmosféricos como rayos UV y hielo. Otro aspecto que garantiza aún más la
larga durada del producto deriva del hecho de que el revestimiento estructural en piedra natural se posiciona
directamente sobre el estrato impermeabilizante: esto constituye una verdadera innovación técnica: los movimientos
del terreno no producen algún daño a la impermeabilización - un problema que afecta muy a menudo las piscinas
tradicionales.
A tecnologia Biodesign baseia-se no correto modelamento do terreno que será a base do revestimento, que
será submetido à condições especiais e exclusivas de impermeabilização, que confere à estrutura uma elasticidade
superior a 150% e com longevidade incomparável, muito superior as convencionais piscinas de cimento, por duas
razões principais: a elasticidade combinada com extrema resistência estrutural de um lado, e de outro, a resistência de
seus elementos formadores aos agentes clorídricos e ácidos em geral, o que inclui também todos os agentes
atmosféricos conhecidos, como chuvas, raios UV e até mesmo temperaturas abaixo de zero. Ainda no âmbito técnico,
devemos destacar: o que, por fim, fundamenta a qualidade superior das Piscine Biodesign é que o revestimento
estrutural em pedras naturais fundidas com resinas especiais é colocado sobre o estrato impermeabilizante ultraresistente e isso cria uma verdadeira inovação técnica na medida em que as movimentações do terreno não afetam a
estrutura de forma alguma, fato este corriqueiro com as piscinas convencionais, o que gera danos graves à
impermeabilização da piscina.
Scavo
Excavation
Tessuto protettivo
Protective fabric
Liner di impermeabilizzazione
Waterproof liner
Reti di consolidamento
Consolidation net
Strato di rivestimento grezzo
First layer of resinated stone
Rete intermedia di giunzione
Intermediate structural net
Strato di finitura
Final layer of resinated stone finish
SISTEMA PROTETTO DA
BREVETTO INTERNAZIONALE DI INVENZIONE
SYSTEM PROTECTED BY
INTERNATIONAL INVENTION PATENT
1
FREE FORM
Piscine su misura.
.
Tailor-made pools.
2
EXCAVATION
Scavo sagomato con diverse
profondità, spiagge, bagnasciuga,
sedute sommerse.
Free-form excavation with different
depths, beach areas and
underwater seating zones.
PISCINE
B IO D E S I G N
3
FILTRATION
Stessi sistemi di filtrazione delle piscine
tradizionali.
The same filtration systems as traditional
public or private pools.
PISCINE
B IO D E S I G N
4
PROTECTIVE FABRIC
Speciale tessuto protettivo posizionato
sullo scavo.
Special protective fabric laid on the
excavation.
5
WATERPROOFING
Telo di impermeabilizzazione unico per
elasticità (+150%) e durata; asseconda gli
assestamenti del terreno; nessun
problema dovuto a corrosione, raggi UV
o ghiaccio.
Elastic waterproofing (up to +150%) which
ensures no problems due to ground
movements, acid corrosion, UV or ice.
PISCINE
B IO D E S I G N
6
STRUCTURE
Struttura di alta tecnologia:
Reti di contenimento + quarzo + resina.
High-tech structure:
special netting + quartz + resin.
7
BIODESIGN POOL
8
EXCLUSIVE DESIGN
DESIGN ESCLUSIVO
Finitura naturale:
Pietra naturale + resina.
Aesthetically natural finish:
Natural stone + resin.
EXCLUSIVE DESIGN
PERFETTA INTEGRAZIONE CON IL PAESAGGIO
PERFECT HARMONY WITH LANDSCAPE
FACILITÀ DI INSTALLAZIONE
EASY TO INSTALL
SISTEMA PROTETTO DA BREVETTO INTERNAZIONALE
TECHNOLOGY PROTECTED BY INTERNATIONAL PATENTS
PISCINE
B IO D E S I G N
ALL SEASONS
Le piscine Biodesign si inseriscono
facilmente in ogni paesaggio in tutte le
stagioni.
The Biodesign pools are easily inserted
into any landscape and remain aesthetically
appealing in every season.
La piscine Biodesign s’adapte aisément
au paysage en toute saison.
Biodesign: Perfekter Landschaftsbau
in allen Jahreszeiten.
Las piscinas Biodesign pueden
integrarse muy fácilmente en cualquier paisaje
y en cualquier estación del año.
Las piscinas Biodesign se encaixaM
facilmente com a paisagem em todas as
estações.
PISCINE
B IO D E S I G N
NATURAL APPEAL
Ciottoli e sabbia di pietra
naturale resinati per un design
naturalistico in perfetta sintonia
con il paesaggio.
Resinated natural stone
pebbles and sand for a natural
effect, in perfect harmony with the
landscape.
Galets et sable de pierres
naturelles résinées pour un design
naturel en parfaite harmonie avec
le paysage.
Verharzten Naturkiesel und
Sand für ein naturalistisches Design
in perfekter Harmonie mit
Landschaft und Natur.
Guijarros y arena de piedras
naturales resinadas para un diseño
naturalístico en perfecta armonía
con el paisaje.
Seixos e areia de pedras
naturais resinadas para um
desenho naturalístico em perfeita
harmonia com a paisagem.
PISCINE
B IO D E S I G N
THE LIVING POOL
La piscina Biodesign offre la possibilità
di arredare la piscina come un qualunque
ambiente della casa.
The Biodesign pool can be furnished
and decorated just like any other space in
your home.
La piscine Biodesign peut être
aménagée comme n’importe quelle autre
pièce de la maison.
Biodesign Schwimmbad bietet die
Möglichkeit an, den Pool wie jeder Raum im
Haus zu schmücken
La piscina Biodesign puede ser
amueblada y decorada como cualquier otro
ambiente de Su casa.
A piscina Biodesign oferece a
oportunidade para decorar a piscina como
qualquer outro quarto da casa.
PISCINE
B IO D E S I G N
Rivoluzione Biodesign: pensate di arredare una stanza… Una bella idea vero?
The Biodesign revolution: thinking of decorating a room… Great idea, isn’t it?
Biodesign Umwälzung: Vorstellen Sie sich, ein Zimmer zu einrichten… Eine gute Idee, nicht wahr?
Révolution Biodesign: vous pensez aménager un coin de votre maison… Quelle belle idée, n’est-ce pas?
Revolución Biodesign: piense en amueblar una habitación… Una buena idea, verdad?
Revolução Biodesign: pensem em decorar um quarto da casa... Uma boa idéia, não é?
PUBLIC POOLS
Le piscine Biodesign installate in
ambienti pubblici testimoniano come i clienti
spendano molto più tempo all’interno della
piscina Biodesign rispetto a quelle esistenti.
In public installations it has been
proven that bathers spend much more time
in and around the Biodesign pools in
comparison to the time spent in traditional
ones.
Nous constatons que dans les
établissements publics, les baigneurs
préfèrent utiliser les piscines Biodesign plutôt
que les piscines traditionnelles.
Biodesign Schwimmbad: In
öffentlichen Räumen verbringen die Kunden
mehr Zeit im Biodesign Pool als in den
traditionellen Pools
Las piscinas Biodesign instaladas en
ambientes públicos revelan que los clientes
pasan mucho más tiempo en la piscina
Biodesign que en las demás.
As piscinas Biodesign instaladas em
ambientes públicos revelam que os clientes
passan muito mais tempo na piscina Biodesign
do que nas piscinas tradicionais.
PISCINE
B IO D E S I G N
EASY CLEANING
Facilità di pulizia come le piscine
tradizionali.
As easy to clean as standard pools
Nettoyage aussi facile que celui des
piscines traditionnelles.
Einfache Reinigung, wie in den
Schwimmbädern.
Limpieza fácil como la de cualquier
piscina tradicional.
Limpeza tão fácil como nas piscinas
tradicionais.
PISCINE
B IO D E S I G N
NATURAL HEATING
Maggiore stagionalità grazie al
riscaldamento naturale.
Longer bathing season thanks to
natural heating
heating.
Saison prolongée grâce au
réchauffement naturel.
Einfache Reinigung, wie in den
Schwimmbädern
Temporada más larga gracias al
calentamiento natural.
Periodo balnear mais longo devido ao
aquecimento natural.
PISCINE
B IO D E S I G N
FILTRATION
Possibilità di scelta del sistema di
filtrazione più idoneo alle necessità del cliente.
Massimo rispetto dell’ambiente.
Filter choices based on the customer’s
needs. Totally environment-friendly.
Possibilité de choisir le système de
filtration plus approprié aux exigences du
client. Respect maximal de la nature.
Wahl der Filteranlage nach
Kundenwunsch. Größter Respekt für die
Umwelt.
Posibilidad de elección del sistema de
filtración más idóneo según las necesidades
del cliente. Máximo respeto del medio
ambiente
Possibilidade de escolher o sistema de
filtro mais adequado às necessidades do
cliente. Máximo respeito do meio ambiente.
PISCINE
B IO D E S I G N
INTEGRATION
Perfetta integrazione paesaggistica.
IIn complete harmony with the natural
surroundings
surroundings.
Parfaite intégration au paysage.
Nahtlose Integration mit der
Landschaft.
Integración perfecta con el paisaje.
Integração perfeita com a paisagem.
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
BIODESIGN
NATURA
NATURE
NATURE
NATUR
NATURALEZA
NATUREZA
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
BIODESIGN
FORMA
FORM
FORME
FORM
FORMA
FORMA
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
BIODESIGN
DESIGN
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
BIODESIGN
PISCINE PUBBLICHE
PUBLIC SWIMMING POOLS
PISCINE PUBLIQUE
ÖFFENTLICHE SCHWIMMBÄDER
PISCINAS PÚBLICAS
PISCINAS PÙBLICAS
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N
PISCINE
B IO D E S I G N

Documentos relacionados