Kifejezések: Személyes | Jókívánságok (francia-portugál)

Transcrição

Kifejezések: Személyes | Jókívánságok (francia-portugál)
bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok
francia-portugál
Jókívánságok : Házasság
Félicitations. Nous vous
souhaitons à tous les deux
tout le bonheur du monde.
Desejando a vocês toda
felicidade do mundo.
Friss házaspárnak
gratulációkor
Félicitations et meilleurs vœux
à vous deux pour votre
mariage.
Parabéns e votos calorosos
aos dois no dia do seu
casamento.
Frissen összeházasodott
párnak gratulációkor
Félicitations à vous deux !
Parabéns por juntar as
escovas de dente!
Nem hivatalos, egy friss
házaspárnak gratuláció,
akiket elég jól ismersz
Félicitations pour vous être dit
"oui" !
Parabéns por dizer o "Sim"!
Nem hivatalos, egy friss
házaspárnak gratuláció,
akiket elég jól ismersz
Félicitations aux jeunes
mariés pour leur heureuse
union.
Parabéns à noiva e ao noivo
por sua união.
Friss házasoknak gratuláció
Félicitations pour tes
fiançailles !
Parabéns pelo noivado!
Standard formula
eljegyzéshez gratulációhoz
Je vous souhaite le meilleur
pour vos fiançailles et tout ce
qui vous attend.
Desejando ao noivos o
melhor em seu noivado e em
tudo que vier pela frente.
Nemrég eljegyzett párnak
gratuláció
Félicitations pour vos
fiançailles. J'espère que vous
serez très heureux ensemble.
Parabéns pelo noivado. Eu
espero que vocês sejam
muito felizes juntos.
Nemrég eljegyzett párnak
gratuláció
Félicitations pour vos
fiançailles. J'espère que vous
vous rendrez extrêmement
heureux l'un l'autre.
Parabéns pelo noivado. Eu
espero que vocês façam um
ao outro extremamente feliz.
Nemrég eljegyzett párnak
gratuláció
Félicitations pour vos
fiançailles. Avez-vous déjà
fixé la date du grand jour ?
Parabéns pelo noivado.
Vocês já decidiram quando
será o grande dia?
Nemrég eljegyzett párnak
gratuláció, akiket jól ismersz
és az esküvő felől érdeklődés
Jókívánságok : Eljegyzés
Jókívánságok : Szülinapok és Évfordulók
Bon anniversaire !
Parabéns!
Általános szülinapi köszöntő,
gyakran szülinapi kártyán
Joyeux anniversaire !
Feliz Aniversário!
Általános szülinapi köszöntő,
gyakran szülinapi kártyán
Plein de bonnes choses en
cette occasion !
Muitos anos de vida!
Általános szülinapi köszöntő,
gyakran szülinapi kártyán
Je te souhaite plein de
bonheur en cette journée
spéciale.
Desejando-lhe muita
felicidade no seu dia especial.
Általános szülinapi köszöntő,
gyakran szülinapi kártyán
Que tous tes désirs se
réalisent. Joyeux anniversaire
!
Que todos os seus desejos se
tornem realidade. Feliz
aniversário!
Általános szülinapi köszöntő,
gyakran szülinapi kártyán
Je te souhaite tout plein de
bonheur en cette journée
particulière. Passe une
merveilleuse journée !
Desejando-lhe toda a
felicidade neste dia especial.
Tenha um aniversário
maravilhoso!
Általános szülinapi köszöntő,
gyakran szülinapi kártyán
1/5
bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok
francia-portugál
Joyeux anniversaire !
Feliz aniversário! (ex.de
casamento)
Általános évfordulós
kívánság, gyakran köszöntő
kártyán
Joyeux ...(ème) anniversaire
de mariage !
Feliz ...!
Évfordulós kívánság, amikor
valami különlegeset
ünnepelnek (pl: 25.
évfordulót)
... années et toujours
ensemble. Heureux
anniversaire !
.. anos e continuam juntos,
firmes e fortes. Parabéns!
A házasság időtartamának
kihangsúlyozása és
jókívánságok átadása
Félicitations pour vos noces
de porcelaine !
Parabéns pelas Bodas de
Porcelana!
Huszadik házassági
évfordulókor
Félicitations pour vos noces
d'argent !
Parabéns pelas Bodas de
Prata!
25. házassági évforduló
Félicitations pour vos noces
d'émeraude !
Parabéns pelas Bodas de
Rubi!
40. házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces
de perle !
Parabéns pelas Bodas de
Pérola!
30. házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces
de rubis !
Parabéns pelas Bodas de
Coral!
35. házassági évforduló
Félicitations pour vos noces
d'or !
Parabéns pelas Bodas de
Ouro!
50. házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces
de diamant !
Parabéns pelas Bodas de
Diamantes!
60. házassági évfordulókor
Prompt rétablissement.
Melhore logo.
Általános jobbulást kívánás,
gyakran üdvözlőkártyán
Rétablis-toi vite.
Eu espero que você tenha
uma recuperação rápida.
Általános jobbulást kívánás
Nous espérons que tu seras
sur pieds d'ici peu.
Nós esperamos que você se
recupere logo.
Általános jobbulást kívánás
több személytől
Je pense à toi et espère que
tu te sentiras mieux très
bientôt.
Pensando em você. Que você
se sinta melhor logo.
Általános jobbulást kívánás
De la part de tout le monde à
..., prompt rétablissement.
De todos do /da..., melhoras.
Kollégák jobbulást kívánása
Rétablis-toi vite. Toute le
monde à... t’envoie ses
amitiés.
Melhoras. Todos do /da...
enviam seu carinho.
Kollégák jobbulást kívánása
Félicitations pour...
Parabéns por...
Általános gratuláció
Je te souhaite bonne chance
et tout le succès que tu
mérites dans...
Desejo-lhe muita sorte e
sucesso em /no /na....
Amikor valakinek sok sikert
kívánunk a jövőben
Je te souhaite tout le succès
possible dans...
Desejo-lhe todo sucesso em
/no /na....
Amikor valakinek sok sikert
kívánunk a jövőben
Nous voudrions te féliciter
pour...
Nós gostaríamos de lhe
enviar os nossos parabéns
por...
Amikor valakinek gratulálsz
valamiért
Bien joué pour...
Parabéns por...
Gratuláció
Félicitations pour ton permis
de conduire !
Parabéns por passar no seu
exame de condução!
Gratuláció, amikor valaki
megszerezte a jogosítványát
Jókívánságok : Jobbulást kívánás
Jókívánságok : Általános gratuláció
2/5
bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok
francia-portugál
Parabéns por tirar a carta de
motorista!
Parabéns por tirar a carteira
de motorista!
Bien joué. Nous savions que
tu pouvais le faire.
Parabéns. Nós sabíamos que
você conseguiria.
Amikor egy közeli barátnak,
családtagnak gratulálsz
Félicitations !
Congrats! (inglês)
Nem hivatalos, viszonylag
elterjedt gratuláció röviden
Jókívánságok : Akadémiai eredmények
Félicitations pour ton diplôme
!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Amikor valaki lediplomázott az
egyetemen
Félicitations pour tes
examens !
Parabéns por passar nos
exames!
Amikor valaki levizsgázott
Quelle flèche tu fais ! Bien
joué pour ton examen !
Arrasou! Parabéns!
Amikor valaki nagyon jól
teljesített egy vizsgán, nagyon
közvetlen
Félicitations pour l'obtention
de ton Master et bonne
chance dans le monde du
travail.
Parabéns por concluir o seu
mestrado e boa sorte no
mundo do trabalho.
Amikor valaki befejezte a
mesterképzést és sok sikert
kívánsz a jövőhöz
Bien joué pour les examens et
bonne chance pour le futur.
Parabéns pelo resultado dos
seus exames escolares e
tudo de bom para o futuro.
Gratuláció valaki
érettségijéhez, de amikor nem
vagyunk biztosak benne hogy
továbbtanul vagy dolgozni
kezd
Félicitations pour tes
examens et bonne chance
dans ta future carrière
professionnelle.
Parabéns pelo resultado dos
seus exames escolares.
Desejo-lhe o melhor em sua
futura carreira.
Gratuláció valaki
érettségijéhez, aki utána
elkezd dolgozni
Félicitations pour ton entrée à
l'université. Profites-en bien !
Parabéns por entrar para a
universidade. Aproveite!
Gratuláció az egyetemi
felvételihez
Nous sommes sous le choc
d'apprendre le décès si
soudain de... et nous
souhaitons vous offrir tous
nos vœux de condoléances.
Nós estamos profundamente
chocados com a notícia da
morte súbita de... e
gostaríamos de demonstrar
nosso profundo pesar.
Valaki halála után részvét
nyilvánítása
Nous sommes sincèrement
désolés d'apprendre la
disparition de...
Nós sentimos muito por sua
perda.
Valaki halála után részvét
nyilvánítása a közeli
rokonoknak, barátoknak
Je vous envoie mes
condoléances les plus
sincères en ce moment de
deuil.
Eu lhe ofereço as mais
sinceras condolências neste
dia triste.
Valaki halála után részvét
nyilvánítása a közeli
rokonoknak, barátoknak
Nous avons été bouleversés
par le décès prématuré de
votre fils / fille / époux /
épouse, ...
Nós estamos perturbados e
tristes com a morte prematura
de seu filho / sua filha/ seu
marido /sua esposa, ....
Valaki halála után részvét
nyilvánítása a családnak
En ces moments difficiles
nous tenions à vous faire part
de nos sincères
condoléances.
Aceite o nosso profundo
pesar e sinceras condolências
neste momento tão difícil.
Valaki halála után részvét
nyilvánítása a közeli
rokonoknak, barátoknak
Nos pensées sont avec vous
et votre famille en ce moment
difficile que représente la
disparition d'un être cher.
Nossos pensamentos estão
com você e sua família neste
difícil momento de perda.
Valaki halála után részvét
nyilvánítása a közeli
rokonoknak, barátoknak
Jókívánságok : Részvét kifejezése
3/5
bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok
francia-portugál
Jókívánságok : Szakmai sikerek
Nous te souhaitons bonne
chance dans ton nouveau
travail chez...
Nós lhe desejamos boa sorte
no seu novo emprego em /no
/na...
Amikor valakinek sok sikert
kívánsz az új munkájához
De notre part à touche chez...,
nous te souhaitons bonne
chance dans ton nouveau
travail.
De todos os do /da...,
desejamos-lhe boa sorte no
seu novo emprego.
Amikor régi kollégák kívánnak
sok sikert az új munkához
Nous te souhaitons bonne
chance dans ton nouveau
poste en tant que...
Nós lhe desejamos boa sorte
no seu novo cargo.
Amikor régi kollégák kívánnak
sok sikert az új munkához
Nous te souhaitons beaucoup
de succès dans cette
prochaine étape
professionnelle.
Nós lhe desejamos todo
sucesso nesta mudança em
sua carreira.
Amikor régi kollégák kívánnak
sok sikert az új munkához
Félicitations pour avoir
décroché ce poste !
Parabéns por conseguir o
emprego!
Gratuláció valakinek, aki egy
új, jól jövedelmező állást
kapott
Bonne chance pour ta
première journée chez...
Boa sorte no seu primeiro dia
em /no /na...
Amikor sok sikert kívánsz
valakinek az első napján az új
munkahelyen
Nous sommes ravis
d'apprendre la naissance de
votre petit garçon / petite fille.
Félicitations.
Nós ficamos encantados ao
saber do nascimento de seu
novo bebê. Parabéns.
Gratuláció a szülőknek
Félicitations pour la nouvelle
arrivée dans votre famille !
Parabéns pela chegada do
bebê!
Gratuláció a szülőknek
À la jeune maman, meilleurs
vœux à ton fils / ta fille et à toimême.
Para a nova mãe, desejando
o melhor para você e seu
filho/ sua filha.
Gratuláció az újdonsült
anyukának
Félicitations pour la naissance
de votre petit garçon / petite
fille !
Parabéns pela chegada do
seu lindo novo bebê!
Gratuláció a szülőknek a
kisbabához
Aux très fiers parents de...,
félicitations à l'occasion de cet
heureux événement.
Savourez ces moments de
bonheur.
Para os orgulhosos pais de....
Parabéns pela chegada do
bebê. Tenho certeza que
vocês serão pais
maravilhosos.
Gratuláció a szülőknek a
kisbabához
Merci beaucoup pour...
Muito obrigado(a) por...
Általános köszönő üzenet
Je voudrais te remercier de la
part de mon époux/épouse et
moi-même...
Eu gostaria de lhe agradecer
em meu nome e em nome do
meu marido / da minha
esposa...
Amikor saját és valaki más
nevében köszönsz meg
valamit
Je ne sais pas comment te
Eu realmente não sei como
Amikor valakinek nagyon
Une petit quelque chose en
Como um pequeno símbolo
Amikor valakinek
Jókívánságok : Születés
Jókívánságok : Köszönet
4/5
bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok
francia-portugál
remercier pour...
lhe agradecer por...
hálás vagy valamiért
guise de reconnaissance...
de nossa gratidão ...
köszönőajándékot adsz
Nous voudrions vraiment
remercier... du fond du cœur
pour...
Nós gostaríamos de
demonstrar nossos mais
sinceros agradecimentos a...
por ...
Amikor nagyon hálás vagy
valakinek valamiért
Nous te sommes très
reconnaissants pour...
Nós estamos muito gratos a
você por...
Amikor őszintén meg
szeretnél köszönni valamit
N'en parlons pas. Au
contraire, c'est à moi de te
remercier !
Não seja por isso, pelo
contrário: nós devíamos
agradecê-lo!
Amikor valaki megköszön
neked valamit, de ő is tett
érted valamit.
Jókívánságok : Ünnepek, üdvözletek
Joyeux Noël et Bonne Année
de la part de...
Frase usada nos E.U.A. para
celebrar o Natal e Ano Novo
USA-ban karácsonykor és
szilveszterkor
Joyeux Noël et Bonne Année
!
Feliz Natal e próspero Ano
Novo!
Karácsonykor és új évkor az
Egyesült Királyságban
Joyeuses Pâques !
Feliz Páscoa!
Keresztény országokban
Húsvét vasárnap
Joyeux Thanksgiving !
Feliz dia de Ação de Graças!
Hálaadáskor Amerikában
Bonne Année !
Feliz Ano Novo!
Új évkor
Bonnes fêtes de fin d'année !
Boas Festas!
Amerikában és Kanadában az
ünnepekkor (különösen
Karácsonykor és Hanukakor)
Joyeux Hanukkah !
Feliz Hanukkah!
Hanuka ünneplésekor
Joyeux Diwali. Que la lumière
soit dans vos cœurs pour une
année entière.
Feliz Diwali para você. Que
este Diwali seja tão brilhante
como sempre.
Diwali ünneplésekor
Joyeux Noël !
Feliz Natal!
Keresztény országokban
Karácsonykor
Joyeux Noël et Bonne Année
!
Feliz Natal e próspero Ano
Novo!
Keresztény országokban
Karácsonykor és Új Évkor
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)