Kifejezések: Személyes | Jókívánságok (francia-portugál)
Transcrição
Kifejezések: Személyes | Jókívánságok (francia-portugál)
bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok francia-portugál Jókívánságok : Házasság Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Friss házaspárnak gratulációkor Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage. Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Frissen összeházasodott párnak gratulációkor Félicitations à vous deux ! Parabéns por juntar as escovas de dente! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz Félicitations pour vous être dit "oui" ! Parabéns por dizer o "Sim"! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union. Parabéns à noiva e ao noivo por sua união. Friss házasoknak gratuláció Félicitations pour tes fiançailles ! Parabéns pelo noivado! Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend. Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz. Nemrég eljegyzett párnak gratuláció Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés Jókívánságok : Eljegyzés Jókívánságok : Szülinapok és Évfordulók Bon anniversaire ! Parabéns! Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán Joyeux anniversaire ! Feliz Aniversário! Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán Plein de bonnes choses en cette occasion ! Muitos anos de vida! Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale. Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire ! Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário! Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée ! Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso! Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán 1/5 bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok francia-portugál Joyeux anniversaire ! Feliz aniversário! (ex.de casamento) Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage ! Feliz ...! Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót) ... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire ! .. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns! A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása Félicitations pour vos noces de porcelaine ! Parabéns pelas Bodas de Porcelana! Huszadik házassági évfordulókor Félicitations pour vos noces d'argent ! Parabéns pelas Bodas de Prata! 25. házassági évforduló Félicitations pour vos noces d'émeraude ! Parabéns pelas Bodas de Rubi! 40. házassági évfordulókor Félicitations pour vos noces de perle ! Parabéns pelas Bodas de Pérola! 30. házassági évfordulókor Félicitations pour vos noces de rubis ! Parabéns pelas Bodas de Coral! 35. házassági évforduló Félicitations pour vos noces d'or ! Parabéns pelas Bodas de Ouro! 50. házassági évfordulókor Félicitations pour vos noces de diamant ! Parabéns pelas Bodas de Diamantes! 60. házassági évfordulókor Prompt rétablissement. Melhore logo. Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán Rétablis-toi vite. Eu espero que você tenha uma recuperação rápida. Általános jobbulást kívánás Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu. Nós esperamos que você se recupere logo. Általános jobbulást kívánás több személytől Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt. Pensando em você. Que você se sinta melhor logo. Általános jobbulást kívánás De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement. De todos do /da..., melhoras. Kollégák jobbulást kívánása Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés. Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho. Kollégák jobbulást kívánása Félicitations pour... Parabéns por... Általános gratuláció Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans... Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na.... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben Je te souhaite tout le succès possible dans... Desejo-lhe todo sucesso em /no /na.... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben Nous voudrions te féliciter pour... Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por... Amikor valakinek gratulálsz valamiért Bien joué pour... Parabéns por... Gratuláció Félicitations pour ton permis de conduire ! Parabéns por passar no seu exame de condução! Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát Jókívánságok : Jobbulást kívánás Jókívánságok : Általános gratuláció 2/5 bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok francia-portugál Parabéns por tirar a carta de motorista! Parabéns por tirar a carteira de motorista! Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire. Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria. Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz Félicitations ! Congrats! (inglês) Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden Jókívánságok : Akadémiai eredmények Félicitations pour ton diplôme ! Parabéns por sua graduação! Parabéns por sua formatura! Amikor valaki lediplomázott az egyetemen Félicitations pour tes examens ! Parabéns por passar nos exames! Amikor valaki levizsgázott Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen ! Arrasou! Parabéns! Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail. Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho. Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur. Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro. Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle. Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira. Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien ! Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite! Gratuláció az egyetemi felvételihez Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances. Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar. Valaki halála után részvét nyilvánítása Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de... Nós sentimos muito por sua perda. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil. Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ... Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, .... Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances. Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher. Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak Jókívánságok : Részvét kifejezése 3/5 bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok francia-portugál Jókívánságok : Szakmai sikerek Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez... Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na... Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail. De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego. Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que... Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo. Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle. Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira. Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához Félicitations pour avoir décroché ce poste ! Parabéns por conseguir o emprego! Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott Bonne chance pour ta première journée chez... Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na... Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations. Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns. Gratuláció a szülőknek Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille ! Parabéns pela chegada do bebê! Gratuláció a szülőknek À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toimême. Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha. Gratuláció az újdonsült anyukának Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille ! Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê! Gratuláció a szülőknek a kisbabához Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur. Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos. Gratuláció a szülőknek a kisbabához Merci beaucoup pour... Muito obrigado(a) por... Általános köszönő üzenet Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même... Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa... Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit Je ne sais pas comment te Eu realmente não sei como Amikor valakinek nagyon Une petit quelque chose en Como um pequeno símbolo Amikor valakinek Jókívánságok : Születés Jókívánságok : Köszönet 4/5 bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok francia-portugál remercier pour... lhe agradecer por... hálás vagy valamiért guise de reconnaissance... de nossa gratidão ... köszönőajándékot adsz Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour... Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ... Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért Nous te sommes très reconnaissants pour... Nós estamos muito gratos a você por... Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier ! Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo! Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit. Jókívánságok : Ünnepek, üdvözletek Joyeux Noël et Bonne Année de la part de... Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo USA-ban karácsonykor és szilveszterkor Joyeux Noël et Bonne Année ! Feliz Natal e próspero Ano Novo! Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban Joyeuses Pâques ! Feliz Páscoa! Keresztény országokban Húsvét vasárnap Joyeux Thanksgiving ! Feliz dia de Ação de Graças! Hálaadáskor Amerikában Bonne Année ! Feliz Ano Novo! Új évkor Bonnes fêtes de fin d'année ! Boas Festas! Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor) Joyeux Hanukkah ! Feliz Hanukkah! Hanuka ünneplésekor Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière. Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre. Diwali ünneplésekor Joyeux Noël ! Feliz Natal! Keresztény országokban Karácsonykor Joyeux Noël et Bonne Année ! Feliz Natal e próspero Ano Novo! Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)