BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
Transcrição
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Einführung ...................................................1 Übersicht .....................................................1 Merkmale.....................................................1 Verpackungsinhalt/Opt. Zubehör ...............2-3 Hauptgerät ...................................................4 Wasserfeste Ausstattung ..............................5 Montage ......................................................6 Bedienungsanleitung.................................7-9 Datei speichern und abspielen ....................10 PC-Kamera.................................................10 Adapter ......................................................10 Technische Daten .......................................11 Einführung Vielen Dank für den Kauf der MiniActionDV. Die MiniActionDV besitzt ein einzigartiges, ultra-kleines und erlesenes Design. Sie kann für viele Aufnahmesituationen verwendet werden. Mit Ihrer dynamischen Hochgeschwindigkeits-Aufnahmefunktion kann sie für die Aufnahme verschiedener aufregender Sportarten eingesetzt werden. Die MiniActionDV bringt mehr Bequemlichkeit, Sicherheit und Spaß in Ihren Alltag. In diesem Handbuch finden Sie Einzelheiten darüber, wie Sie dieses Gerät montieren und benutzen sowie Informationen zu den technischen Daten und wichtige Hinweise. Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte durch, sodass Sie es vor der Inbetriebnahme verstanden haben. Bewahren Sie es auf, um später darin nachschlagen zu können. Wir hoffen, dieses Gerät wird Ihren Anforderungen gerecht und macht Ihnen lange Freude. Übersicht Die MiniActionDV, ein High-Tech-Gerät, erfüllt eine Vielzahl an Bedürfnissen der Kunden und des Marktes. Sie besitzt eine Reihe erweiterter Funktionen, darin eingeschlossen die digitale Video-Aufnahme, Audio-Aufnahme, Sound-Trigger-Aufnahme, Hochgeschwindigkeits-USB-Datenübertragung und USB-Ladung. Mit der MiniActionDV und verschiedenen, speziellen Zubehörteilen können Sie jederzeit und überall aufnehmen. 24.02.2011 14:33 U 1 Merkmale • Mit dem wasserdichten Gehäuse können Sie mit dem tragbaren Gerät aufregende Wassersportszenen aufnehmen. Das wasserdichte Gehäuse kann zum Tauchen 20 Meter unter Wasser sein. • Schnappschuss-Funktion; • RTC-Funktion; (Real Time Clock- Echtzeituhr); • VOX-Funktion zur Autokontrolle und Aufnahmestart durch Geräuschpegel und zum Einsparen von Energie und Speicherplatz; • Mit dem Clip, dem Doppel-Stift, der mehrdirektionalen Halterung und dem wasserdichtem Gehäuse können Sie nach Ihren Wünschen aufnehmen. • Profi-Sport-Clip für wirkliche Qualitätsbilder & Videos • Hohe Output-Qualität für Video und Audio: 640X480px 30 fps; • Zwei Anzeigen für einen einfachen Betrieb; • Micro SD und Prüfung der Batterieleistung; • Dynamische Hochgeschwindigkeitsaufnahme und schnelle Anpassung an Lichtbedingungen; • Daumengroßes Gehäuse aus Legierung, einfach für Aufnahme, Kontrolle bei verschiedenen Gelegenheiten; • PC-Kamera-Funktion für einen einfachen Online-Video-Chat; • AVI -Video-Format für einfaches Abspielen auf dem PC oder Hochladen auf die VideoWebsite; • Geringe Beleuchtung, hohe Bildauflösung mit 2 000 000 (2Mega) Pixel; • Die eingebaute Li-Batterie hält 2 Stunden bei kontinuierlicher Aufnahme und mehr als 250 Stunden Standby-Zeit beim VOX-Modell; • Unterstützt eine 16GB-Speicherkarte (max.); • Aufnahmen/Überwachung aus allen Winkeln mit allseitig ausrichtbaren Clips und Klammern; • Flexible Montage für verschiedene Trägermaterialien, egal wie komplex die Umgebung ist. BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd 2 24.02.2011 14:33 U DEUTSCH Verpackungsinhalt Adapter USB-Kabel USB/Mini-USB-Adapter Schlaufe Sport-Clip 3 Magical Bandages Doppelnadel-Clip Multi-Clip Halterung Klettband für Halterung Silikon-Gehäuse Nägel Armgurt (optional) Kopfgurt Tasche CD Wasserfestes Gehäuse Doppelnadel-Clip für wasserfestes Gehäuse Wasserfester Gehäuse-Clip Armgurte für wasserfestes Gehäuse BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd DEUTSCH Fahrrad-/Motorradhalterung (3 Teile) 24.02.2011 14:33 U 3 BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd 4 24.02.2011 14:33 U DEUTSCH Hauptgerät Ein-/ Ausschalter Sound TriggerSchalter VideoAufnahme Schlitz für die Micro SD-Karte Foto DoppelnadelClip Clip Haltebügel, Halterung Sport-Clip Mikrofon USB-Buchse Grüne Anzeige Rote Anzeige Loch für die Schlüsselkette BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:33 U DEUTSCH 5 Wasserdichte Profi-Ausstattung Linse Schlitz VideoAufnahme Verschluss auf dem wasserdichten Gehäuse Foto Schraubanschluß Armgurte für das wasserdichte Gehäuse Clip für das wasserdichte Gehäuse Doppelnadel-Clip für wasserdichtes Gehäuse BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd 6 24.02.2011 14:33 U DEUTSCH Montage 1. Montieren Sie das wasserdichte Gehäuse Mit dem wasserdichten Gehäuse können Sie den aufregenden Augenblick aufnehmen, wann immer Sie gerade schwimmen, surfen, tauchen oder Wassersport treiben und die Freude daran mit Ihrer Familie und Freunden teilen. • Montieren Sie den Clip des wasserdichten Gehäuses 2. Spezielle Montage des Clips und des Gurtes: Mit der einzigartigen Clip- und Gurtmontage können Sie die Kamera an Helm, Handgelenk, Montainbike oder wo immer Sie es möchten montieren, um ein wirkliches und klares Video oder Foto aufzunehmen. Sport-Clip Einstecken der Kamera in den Clip Einstecken mit Bandage oder Magic Bandage Einstecken in den Helm • Montieren Sie den Clip des wasserdichten Gehäuses Einstecken des modernen Silikongehäuses • Montieren Sie den Doppelstift-Clip des wasserdichten Gehäuses • Montieren Sie die Armgurte des wasserdichten Gehäuses Anlegen an Ihren Arm Direkt an den Helm stecken BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:33 U DEUTSCH 3. Montage der MiniActionDV Die MiniActionDV können Sie in Ihrer Hand oder im Clip und im Haltebügel montiert benutzen. Die folgenden Bilder zeigen die Montage. Die MiniActionDV kann nach dem Einstecken in den Clip auch auf dem Haltbügel montiert werden. Einstecken der Kamera in den Doppelnadel-Clip Einstecken der Kamera in den Clip Einstecken des Clips in den Haltebügel Fertige Montage 4. Montage des Haltebügels. Der Haltebügel kann in viele Winkel gedreht werden. Der Haltebügel kann unten mit dem Nagel, dem Klettband oder Magnet befestigt werden. Er kann an fast allen Stellen montiert werden. 5. Schutzkette / Schlüsselaufhängung für einfacheres Tragen. 6. Weitere Nutzungsmodi für noch mehr Nutzungsmöglichkeiten. 7 Bedienungsanleitung 1. Legen Sie die Micro SD-Karte ein. 2. Ist das Gerät eingeschaltet, so ist die Anzeige rot. Hinweis: 1. Ist die Batteriekapazität niedrig, so blinkt die rote Anzeige schnell. Das Gerät wird nach 30 Sekunden ausgeschaltet. 2. Ist die Micro SD-Karte nicht eingelegt, so blinkt die grüne Anzeige schnell . 3. Ist die MiniActionDV 30 Sekunden lang außer Betrieb, so schaltet sie in den Standby-Modus und die rote Anzeige schaltet sich aus. 3.Aufnahmemodus • Manuelle Aufnahme: Wenn der Schalter für den Sound-Trigger ausgeschaltet ist drücken Sie auf "Video Aufnahme ", um bei eingeschaltetem Gerät mit der Aufnahme zu beginnen. Währenddessen blinkt die grüne Anzeige langsam . Drücken Sie erneut auf "Video Aufnahme ", um die Aufnahme zu stoppen. Die Dateien werden im "*.AVI" -Format gespeichert. Hinweis: 1. Drücken Sie im Standby-Modus auf "Video Aufnahme", um mit der Aufnahme des Videos zu beginnen. Währenddessen blinkt die grüne Anzeige langsam . 2. Die Anzeige bleibt grün und die Aufnahme wird gestoppt, wenn die Micro SD-Karte voll ist. Die Anzeige wird nach 30 Sekunden ausgeschaltet. Solange die Anzeige grün bleibt, können Sie keinen Schalter betätigen, um die MiniActionDV zu bedienen. BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd 8 24.02.2011 14:33 U DEUTSCH • Aufnahme mit Sound-Trigger: Der Sound-Trigger ist eingeschaltet . a: Schalten Sie die MiniActionDV ein. Sie schaltet in den Aufnahmemodus, wenn die Laut-stärke draußen 65 Dezibel beträgt. b: Die MiniActionDV schaltet automatisch in den Standby-Modus, wenn die Lautstärke draußen 2 Minuten lang weniger als 65 Dezibel beträgt. c: Die MiniActionDV schaltet aus dem Stand-byModus wieder in den Aufnahmemodus, wenn die Lautstärke draußen 65 Dezibel beträgt. d. Um im VOX-Modus das Video zu speichern, schalten Sie "VOX" aus oder drücken Sie einmal auf die Taste „ Video-Aufnahme". Hinweis: Erfolgt beim Betätigen des Ein-Schalters keine Rückmeldung, so bedeutet das, dass die Energieversorgung niedrig geworden ist und das Gerät aufgeladen werden sollte. 4. Nach der Aufnahme werden die Dateien automatisch gespeichert. Hinweis: 1. Schalten Sie das Gerät während der Aufnahme ohne zu stoppen aus, so wird die Aufnahme nicht als Datei gespeichert. 2. Ist die Aufnahme lang, so legt das Gerät alle 30 Minuten eine Datei an und speichert die Datei automatisch. 5. Schnappschuss Drücken Sie bei eingeschalteter Kamera einmal auf "Photo", um ein Bild zu fotografieren, dabei leuchtet die grüne Anzeige einmal auf. Drücken Sie im Video-Aufnahme-Modus einmal auf "Photo", wird die Video-Datei gespeichert und Sie fotografieren ein Bild. Währenddessen leuchtet die grüne Anzeige einmal auf. 6. RTC -Zeiteinstellung und Aktualisierung Auf Videos und Bildern kann die Echtzeit angezeigt werden. Die RTC-Einstellung und Aktualisierung kann der Nutzer über die Software auf der CD mit "Set time.exe" einstellen. Nach der Installation erscheint auf dem Desktop ein Icon. Nach dem Anschluss der MiniActionDV an den PC mit einem USBKabel, funktioniert sie als mobiles Laufwerk. Doppel-Klicken Sie auf das Icon "set time". Dann erscheint eine Meldungsbox, klicken Sie auf "browse", wählen Sie die MiniActionDVMobil-Disk und bestätigen Sie. Klicken Sie auf "update". Es erscheint eine Meldungsbox. Bestätigen Sie dann, um die Zeiteinstellung zu beenden (Die neue Zeit ist die gleiche wie die auf dem PC.) Der Nutzer muss nach dem Herausziehen des USB-Kabels die MiniActionDV wieder betätigen, damit die Updates wirksam werden. 7. Laden Schließen Sie die MiniActionDV an den PC oder den Adapter an. Das rote Licht blinkt beim Laden langsam . Es leuchtet konstant , wenn sie vollständig geladen ist. 8. Prüfen des noch verbleibenden Speicherplatzes Drücken Sie 4 Sekunden lang die PhotoTaste, um den noch verbleibenden Speicherplatz zu prüfen. Währenddessen leuchtet die grüne Anzeige 1-4 mal auf, basierend auf dem noch verbleibenden Speicherplatz , je öfter die grüne Anzeige aufleuchtet, desto weniger verbleibender Speicherplatz.(Details sind in der Tabelle aufgelistet) BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:33 U DEUTSCH 9. Prüfen des Batteriestandes Drücken Sie 4 Sekunden lang die VideoAufnahme-Taste, um die noch verbleibende Batterieladung zu prüfen. Währenddessen leuchtet die rote Anzeige 1-4 mal auf, basierend 9 auf der noch verbleibenden Batterieladung, je öfter die rote Anzeige aufleuchtet, desto geringer ist die Batterieladung. (Details sind in der Tabelle aufgelistet). 10. Betriebsanzeigen Anzeige Status Bedeutung Rote Anzeige Leuchtet dauernd Eingeschaltet (Für Strom) Verlöschen Standby Langsames Blinken Wieder Aufladen Schnelles Blinken Lesen&Schreiben vom USB Einmaliges Aufleuchten 3/4~1Verbleibender Batteriestand Zweimaliges Aufleuchten 1/2~3/4Verbleibender Batteriestand Dreimaliges Aufleuchten 1/4~1/2 Verbleibender Batteriestand Viermaliges Aufleuchten Batteriestand weniger als 1/4 30 Sekunden langes schnelles Blinken, dann ausgeschaltet Niedriger Batteriestand Grüne Anzeige Leuchtet dauernd Der Speicher ist voll. (Aufnahme Schnelles Blinken Datenübertragung/Keine Karte eingelegt von Video & Langsames Blinken Aufnahme von Video Aufnahme- Einmaliges Aufleuchten Bild machen anzeige) Einmaliges Aufleuchten 3/4~1Verbleibender Speicherplatz Zweimaliges Aufleuchten 1/2~3/4Verbleibender Speicherplatz Dreimaliges Aufleuchten 1/4~1/2Verbleibender Speicherplatz Viermaliges Aufleuchten Weniger als 1/4 verbleibender Speicherplatz BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd 10 24.02.2011 14:33 U DEUTSCH Datei speichern und abspielen Schließen Sie die MiniActionDV mit einem USB-Kabel an den PC an. Kopieren Sie die Video-Datei von der MiniActionDV auf den PC. Sie können auch einen Kartenleser benutzen, um die Datei aufzurufen. Sie können das Video entweder mit dem MD-Player auf der CD oder sonstigem, so zum Beispiel dem Media Player, KMPlayer abspielen. Hinweis: Achten Sie nach dem Anschluss der MiniActionDV mit einem USB-Kabel an den PC auf Folgendes: 1. Sie können nur Daten von der MiniAction DV kopieren, wenn sie eingeschaltet und der Sound-Trigger ausgeschaltet ist. 2. Die MiniActionDV kann als eine PC-Kamera verwendet werden, wenn die MiniActionDV und der Sound-Trigger eingeschaltet sind. 3. Ist die MiniActionDV ausgeschaltet, so kann sie laden und die Anzeige ist rot. 4. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das USB-Kabel ein- und ausstecken. PC-Kamera Installieren Sie vor dem Gebrauch der PCKamera den Kamera-Treiber. Nachdem Sie die MiniActionDV mit einem USB-Kabel an den PC angeschlossen haben, schalten Sie die MiniActionDV und den Sound-Trigger ein. Auf dem PC erscheint ein Video-Gerät, das anzeigt, dass die MiniActionDV nun als eine PC-Kamera verwendet werden kann. Wir empfehlen Ihnen sehr, die Video-Datei mit der MDCap auf der CD abzuspielen. Eine andere Software, so zum Beispiel Amcap kann auch zum Abspielen und Speichern von Video-Dateien auf dem PC verwendet werden. Hinweis: Sie können nur Daten von der MiniActionDV kopieren, wenn der Sound-Trigger ausgeschaltet und die Kamera eingeschaltet ist. Adapter: Dieses Gerät paßt zu dem beiliegenden ACAdapter. Hinweis: Stellen Sie bei Verwendung eines Adapters sicher, dass die Arbeitsspannung mit der des Gerätes kompatibel ist, um eine mögliche Beschädigung aufgrund der falschen Stromversorgung zu vermeiden. BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:33 U DEUTSCH Technische Daten: Pixel .................................................................2000000, Farb-CMOS Sichtwinkel .......................................................80° Mindestbeleuchtung ..........................................1 Lux (min.) Batterieleistung .................................................350mAH Nutzungsdauer ..................................................Ungefähr 2 h Standby-Zeit (Sound-Trigger) ............................250h Stromverbrauch ................................................140mA/3,7V (Max.) Temperatur für die Lagerung ............................-20C°- 60C° Betriebstemperatur............................................-10C°- 50C° Betriebsfeuchtigkeit...........................................15-85%RH Speichermedium ...............................................Micro SD-Karte (TF-Karte) SD-Speichergrösse............................................Micro SD-Karte mit max. 16GB Video-Funktion und Format................................Video decode use motion JPEG, Aufnahme für AVI-Format. .................................VGA (640 x 480@30 Bilder/Sekunde) Kamera-Funktion ...............................................1280 x 960 JPEG USB-Stecker......................................................USB1.1/2.0 Betriebssystem..................................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista Speicherplatzverbrauch .....................................1GB pro 30 Min. Ladezeit ............................................................2h (ungef.) Gewicht.............................................................40 g (ungef.) Abmessung .......................................................50x29x20mm (ungef.) Gewicht des wasserdichten Gehäuses ................40 g (ungef.) Abmessung des wasserdichten Gehäuses ..........60_52_39mm (ungef.) Waserdichte Standard .......................................IP68 Wasserdichte Tiefe ............................................20m 11 BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd 12 DEUTSCH 24.02.2011 14:33 U BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd ENGLISH Table of contenst Introduction ...............................................13 Approval Information .................................13 Overview ....................................................13 Features .....................................................13 Packing contents...................................14-15 Main structure ...........................................16 Water-Proof structure ................................17 Installation .................................................18 Operation guide ....................................19-21 Saving and playing file ...............................22 PC Camera .................................................22 Adapter ......................................................22 Specifictions ..............................................23 Introduction Thank you for purchasing MiniActionDV. MiniActionDV has the unique, ultra-small and delicate design. It can be used in many recording situations. With the high speed dynamic recording function, it can be used for recording various exciting sports. MiniActionDV brings more convenience, safety and funs to your daily life. This manual will give the details about how to install and use this product, and also the information including technical parameters and important notice. Please read through this manual and understand it before operation, and keep it for future reference. We hope this product can satisfy your requirement and serve you for long time. Overview MiniActionDV, a high-tech product, just meets a plenty of needs of people and market. It possesses a series of advanced functions including digital video recording,audio recording, sound trigger recording, high speed USB data transferring and USB charging. MiniActionDV has patents of invention, with various special accessories, you can record anytime and anywhere. 24.02.2011 13:56 Uh 13 Features • With the waterproof case, you can record the exciting water sports scene portably, and the waterproof case can be under water 20 meters for diving; • Snapshot function • RTC function • VOX function for auto monitoring, and saving energy, space • With clip, double pin, multi-direction bracket and waterproof case, you can record at your pleasure. • Professional sports clip for real quality images&videos • High output quality of video and audio: 640X480px 30 fps • Two indicators for easy operation • Micro SD and Battery capacity check • High speed dynamic recording and quick response to light • Thumb size alloy housing, easy for recording, surveillance in various occasions • PC camera function for easy online video chat • AVI video format for easy play in PC or uploading to video website • Low illumination, high resolution image with 2000K pixels • Build-in Li-battery lasts for 2 hours continual recording and more than 250 hours standby time in VOX model • Support 16GB memory card (max) • All angles recording/Surveillance with all directional clips and bracket • Flexible installation for various materials carrier no matter how complex the surrounding is. BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd 14 24.02.2011 13:56 Uh ENGLISH Packing contents Adapter USB Cable USB Connector Chain Sport-Clip 3 magical bandages Double Clipper Multi-Clip Multi-Bracket Velcro for bracket Silicon case Nails Bandage for arm (for option) Bandage for head Pouch CD Waterproof case Waterproof case double pin clip Waterproof case clip Waterproof case arm straps of case raps BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd ENGLISH Professional accessoires bikes and motorbikes (3 pieces) 24.02.2011 13:56 Uh 15 BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd 16 24.02.2011 13:56 Uh ENGLISH Main structure Power switch Sound Trigger Switch Video recording Micro Sdcardslot Foto Double pin clip Bracket Haltebügel, Halterung Sport-Clip Microphone USB jack Green indicator Key chain hole Red indicator BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 13:56 Uh ENGLISH 17 Professional Water-Proof Structure Lens Slot Switch on the waterproof case Video recording Foto Screw (M6) interface Waterproof arm straps Waterproof case clip Waterproof case double pin clip BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd 18 24.02.2011 13:56 Uh ENGLISH Installation 1.Install waterproof case With the waterproof case, you can record the excitingmoment whenever you are swimming, surfing, diving or other water sports and share the delight with your family and friends. • Install waterproof case clip 2. Special clip and strap mounts: Unique clip and strap mounts enable the camera to be mounted on helmet, wrist, mountain bike or anywhere else you want, for real and clear video and photo. Sport-Clip Load camera into clip Load with bandage or magical bandage Load into helmet • Install waterproof case clip Load fashion silicon case Load on your arm • Install waterproof case double pin clip Load on helmet directly • Install waterproof case arm straps BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 13:56 Uh ENGLISH 3. MiniActionDV installation MiniActionDV can be used in your hand or mounted on theClip and bracket when use. The following pictures explains how to install it. MiniActionDV can be also mounted on the bracket after loading into clip. Load camera into double pin clip Load clip into bracket Load camera into clip Finished mount 4. Bracket installation. Bracket can be turned to many angles and bracket on the bottom can be fixed by nail, velcro tape or magnet. It can be installed on almost any places. 5.Charm chain / key hanging for easy carrying. 6. Other usage modes for more usage. 19 OPERATION GUIDE 1. Insert Micro SD card. 2. The indicator will be red when the power is on. Notice: 1. If battery runs low, the red indicator will flash quickly and will turn off power after 30 seconds. 2. If Micro SD card is not inserted, the green indicator will flash quickly. 3. If there is no operation within 30 seconds, MiniActionDV will standby and turn off red indicator. 3. Recording mode • Recording manually:when the sound trigger switch is off. Press "Record Switch "to start recording when power on , meanwhile the green indicator flashes slowly. Press "Record Switch "again to stop recording and the files will be saved as "*.AVI" format Notice: 1. In standby status, press "video recording" keypad to start video recording, meanwhile green indicator will flash slowly. 2 The indicator will keep in green and stop recording when the Micro SD card is full, then stop displaying after 30 seconds. You can not press any switch to operate MiniActionDV when the indicator keep in green. BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd 20 24.02.2011 13:56 Uh ENGLISH • Sound trigger recording: when the sound trigger switch is on. a: Turn on the power, MiniActionDV will enter recording mode if the sound outside is up to 65 decibel. b: MiniActionDV will automatically enter standby mode when the sound outside is lower than 65 decibel standing for 2 minutes. c: In the standby mode ,if the sound outside is up to 65 decibel, MiniActionDV will enter recording mode again . d: In VOX statue,swith "VOX" off or press video recording keypad once to save video. Notice: If there is no response when pressing the power switch, it means power supply runs low, and device should be recharged . 4. After recording, the files will be saved automatically. Notice: 1.Turn off the power during recording without stopping, recording stream will not be saved as file. 2. If recording time is long, device will create a file per 30 minutes, and save the file automatically. 5. Snapshot In power on statue, press "shooting" keypad once to take one picture, meanwhile, green indicator will flash once; in video recording statue, pres"shooting" keypad once to save video file and take one picture, meanwhile, green indicator flashes once. 6. RTC time setting and update Real time can be printed on video and pictures. RTC setting and update can be set by users with the software in the CD by software "Set time.exe". After installation, Icon will appear on the desktop.By connectting Mini ActionDV to PC by USB cable which can function as a mobile disk. Double click the "set time" icon, then a message box pop out, click "browse" and choose MiniActionDV mobile disk and confirm it. Click "update" button, and a message box appears, then confirm it to finish the time setting ( the new time is in accordance with the PC. After plug out USB cable, user must resume MiniActionDV to make effect of the updated 7. Charge Connect MiniActionDV to PC or adapter, the red light will flash slowly when charging and the red light be constantly on when fully charged. 8. Remaining memory checking Long press shooting keypad for 4 seconds to check remaining memory capacity. Meanwhile, the flashing times of green indicator is based on the remaining memory (From 1 to 4 times), the more flashes, the less the remaining memory 9. Remain battery checking Long press video recording keypad for 4 seconds to check remaining batterycapacity. Meanwhile, the flashing times of red indicator is based on the remaining battery capacity (From 1 to 4 times), the more flashes, the lower the remaining battery capacity.(Details are listed in the table). BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 13:56 Uh ENGLISH 10. Operation indication Indicator Statue Meaning Red indicator Stay on Power on (For power) Extinguish Stand by Flash slowly Recharging Flash quickly Read&write form USB Flash once 3/4~1remaining battery Flash twice 1/2~3/4remaining battery Flash three times 1/4~1/2 remaining battery Flash four times Less than1/4 remainging battery Flash quickly for 30 sec, then power off Low battery Green indicator Stay on Memory is full recording video Flash quickly Data transfering/card isn't inserted & shooting Flash slowly Recording video indication Flash once Taking picture Flash once 3/4~1remaining memory Flash twice 1/2~3/4remaining memory Flash three times 1/4~1/2remaining memory Flash four times Less than1/4 remaining memory 21 BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd 22 24.02.2011 13:56 Uh ENGLISH Saving and playing files Connect MiniActionDV to PC by USB cable. Copy the video file from MiniActionDV to PC. You can also use card reader to retrieve file.You can play video either by MDPlayer coming with CD or others such as Media Player, KMPlayer . Notice: You can only copy the data from MiniActionDV when the sound trigger switch is off and the power is on . Notice: Pay attention to the following conditions after connecting MiniActionDV to PC with USB cable: 1.You can only copy the data from Mini ActionDV when the power is on and the sound trigger switch is off. 2. MiniActionDV can be used as a PC camera when the power is on and the sound trigger switch is on. 3. When the power is off, MiniActionDV can be charged and the indicator turns red. 4.Turn off the power before plug and pull the USB cable. PC CAMERA Please install the camera driver before using PC camera. After connecting MiniActionDV to PC with USB cable, turn on the power and sound trigger switch, then a video device will appear on the PC which indicates MiniActionDV can be used as a PC camera now. We strongly recommend you to play video file by MDCap coming with CD. Other software such as Amcap, also can be used to play and store video file on the PC. Adapter: This product always conforms to the authenticated AC adapter. The adapter should be marked one of the following: Notice: When using the power adapter, make sure the rating voltage on it is compatible with that of the device to avoid potential damages resulting from incorrect usage of power supply. BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 13:56 Uh ENGLISH Specifications Pixel .................................................................2000000 color CMOS View Angle ........................................................80° Minimum Illumination .......................................1Lux(min) Battery Capacity ................................................350mAH Usage Duration .................................................About 2h Standby Time(sound trigger) .............................250h Consumption Current ........................................140mA/3.7V(Max.) Store Temperature ............................................-20C°- 60C° Operation Temperature ......................................-10C°-50C° Operation Humidity ...........................................15-85%RH Memory medium ...............................................Micro SD card (TF Card) SD Capability.....................................................Max 16GB Micro SD Card Video Function and Format ................................Video decode use motion JPEG, recording for AVI format....................................VGA (640 x 480@30 frame/second) Camera function ................................................1280 x 960 JPEG USB Jack ..........................................................USB 1.1/2.0 Operation System ..............................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista Store Consumption ...........................................1GB per 30 min Charge Time......................................................2h (approx.) Weight ..............................................................40g (approx.) Dimension.........................................................50x29x20mm (approx.) Waterproof case weight ....................................40g (approx.) Waterproof case dimension ...............................60_52_39mm (approx.) Waterproof standard .........................................IP68 Waterproof depth ..............................................>20m 23 BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd 24 ENGLISH 24.02.2011 13:56 Uh BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd FRANÇAIS Table des matieres Introduction 25 Informations sur l'autorisation ...................25 Aperçu Général ..........................................25 Contenu paquet.....................................26-27 Appareil principal .......................................28 Équipement résistant à l'eau.......................29 Montage ....................................................30 Manuel d'utislisation .............................31-33 Enregistrement et lecture du ficier ..............34 Camera ordinateur......................................34 Adaptateur .................................................34 Données techniques ...................................35 Introduction Merci d'avoir acheté la MiniActionDV. La Mini ActionDV possède un design unique, de dimensions ultra-réduites et est très élégante. Elle peut réaliser des nombreux enregistrements. Avec sa fonction dynamique d'enregistrement à haute vitesse elle peut être utilisée pour l’enregistrement de différents sports passionnants. La MiniActionDV apporte plus de confort, de sécurité et de plaisir à votre vie quotidienne. Dans ce manuel vous trouverez des détails sur la façon de monter et d'utiliser cet appareil ainsi que des informations contenant des spécifications techniques et indications importantes. S'il vous plaît, lisez soigneusement ce manuel afin de bien le comprendre avant la mise en marche. Gardez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Nous espérons que cet appareil répondra à vos besoins et que vous pour vous pourrez en profiter longtemps. Aperçu Général La MiniActionDV, un appareil de haute technologie, remplit une grande partie des besoins des clients et du marché. Elle possède un certain nombre de fonctionnalités élargies, entre autres l'enregistrement vidéo numérique, enregistrement audio, l'enregistrement sonore de détente, transfert de données à haute vitesse par USB et recharge USB. Avec le MiniActionDV et divers accessoires spécifiques, vous pourrez réaliser des enregistrements à tout moment et partout. 24.02.2011 14:08 Uh 25 Fonctions • Grâce à son boîtier étanche à l'eau, vous pourrez réaliser avec l'appareil portable des enregistrements de scènes de sports nautiques. Le boîtier étanche peut être utilisé pour une immersion à une profondeur allant jusqu'à 20 mètres sous la surface de l'eau. • Fonction snapshot (prise instantanée); • Fonction RTC fonction;(Real Time Clock ou horloge en temps réel); • Fonction VOX pour l'autocontrôle et le démarrage des prises à travers le niveau sonore et pour économiser de l'énergie et de l'espace; • Avec le clip d'attache, le double clip, le clip multidirectionnel et le boîtier étanche, vous pourrez réaliser les enregistrements que vous voudrez. • Le Profi-Sport-Clip pour des photos et vidéos de véritable qualité. • Haute qualité de sortie vidéo et audio: 640x480px 30 fps; • Deux affichages pour une opération simple; • Micro SD et le test de la puissance de la batterie; • Enregistrement dynamique à haute vitesse et adaptation aux conditions d'éclairage; • Boîtier en alliage de la taille d'un pouce, simple pour les enregistrements, contrôle possible à plusieurs occasions; • Fonction de camera d'ordinateur (webcam) pour des rencontres (chats) en ligne avec vidéo; • Format vidéo AVI pour une lecture facile sur l'ordinateur ou un téléchargement sur le site vidéo; • Faible éclairage, haute résolution d'image élevée avec 2 000 000 (2Mega) pixel; • Les batteries incorporées en lithium résistent 2 heures d'enregistrement continu et plus de 250 heures de standby avec le modèle VOX; • Elle supporte une carte de 16 Go (max.); • Enregistrement / suivi à partir de tous les angles avec des clips et pinces orientables dans toutes les directions; • Montage flexible pour différents matériaux de support, indépendamment de la complexité de l'environnement. BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd 26 24.02.2011 14:08 Uh FRANÇAIS Contenu du paquet Adaptateur Adaptateur Connecteur USB Chaîne Clip sport 3 bandages Magic Clip à double aiguille (insérable) Clip multiusage Pince multiusage Scratch pour la pince Etui en silicone Clous Sangle pour le bras (option) Serre-tête Sac CD Boîtier étanche à l'eau Clip à double aiguille pour boîtier étanche à l'eau (insérable) Clip pour Boîtier étanche Sangle pour le boîtier imperméable à l'eau boîtier à l'eau BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd FRANÇAIS Accessoires professionnel pour le vélo / la moto (3 pieces) 24.02.2011 14:08 Uh 27 BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd 28 24.02.2011 14:08 Uh FRANÇAIS Appareil principal Commutateur alimentation Commutateur Sound Trigger Enregistrement vidéo Fente pour la carte Micro SD Foto Clip avec deux aiguilles Bracket Étrier de support, support Sport-Clip Microphone Prise femelle USB Voyant vert Voyant rouge Trou pour la chaîne porte-clés BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:08 Uh FRANÇAIS 29 Équippement professionell étanche à l'eau Lentille fente de logement Enregistrement vidéo Fermeture dans le boîtier étanche à l‘eau Foto Raccord pour les vis (M6) Sangle pour le poignet à raccrocher au boîtier étanche à l‘eau Clip pour le boîtier étanche à l‘eau Clip avec double aiguille pour le boîtier étanche à l‘eau BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd 30 24.02.2011 14:08 Uh FRANÇAIS Montage 1.Montez le boîtier étanche à l'eau Grâce au boîtier étanche, vous pourrez enregistrer des moments intenses, indépendamment de si vous nagez, surfez, plongez ou vous réalisez un sport nautique, et vous pourrez partager ainsi vos moments de joie avec votre famille et amis. • Montez le clip du boîtier imperméable à l'eau 2. Montage spécial du clip et de la sangle : Grâce au montage du clip et de la sangle unique, vous pourrez monter votre camera dans le casque, au poignet, sur le vélo tout terrain, ou partout où vous souhaiterez filmer une vraie et claire vidéo ou prendre une photo. Clip de sport Insérez la caméra dans le clip Raccordement avec un bandage Montage ou bandage magique dans le casque • Montez le clip du boîtier imperméable à l'eau Raccordement du moderne boîtier en silicone • Montez le clip avec double goupille du boîtier imperméable à l'eau • Montez la sangle du boîtier étanche Raccrocher à votre bras Insérer dans le casque BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd FRANÇAIS 3. Montage de la MiniActionDV Vous pouvez utiliser votre MiniActionDV dans votre main ou avec le clip et l'étrier de fixation. Les images suivantes montrent le montage. La MiniActionDV peut être montée, après l'avoir insérée dans le clip, sur l'étrier de fixation. Raccordement de la caméra dans le clip avec double aiguille Raccordement de la camera dans le clip Insérage du clip dans l'étrier de fixation Montage fini 4. Montage de l'étirer de fixation. L'étrier de fixation peut être tourné avec beaucoup d'angles différents. L'étrier de fixation peut être monté en bas avec le clou, le scratch ou l'aimant. Il peut être monté sur presque n'importe quel point imaginable. 5. Chaîne de protection / accroche au porte-clés pour un transport confortable. 6. D'autres modes d'utilisation pour encore plus de possibilités d'applications. 24.02.2011 14:08 Uh 31 Insturctions de fonctionnement 1. Insérez la carte Micro SD. 2. Si l'appareil est allumé, le voyant rouge brillera. INDICATION : 1. Si la capacité de la batterie est faible, le voyant rouge clignotera rapidement. L'appareil décommutera en 30 secondes. 2. Si la carte micro SD n'est pas insérée, le voyant vert clignotera rapidement. 3. Si la MiniActionDV n'est pas utilisée pendant plus de 30 secondes, elle passe automatiquement au mode de standby (veille) et le voyant rouge s'éteint. 3. Mode de prise de photos • Enregistrement manuel : Lorsque l'interrupteur de détente du son est décommuté, appuyez sur "enregistrement vidéo" afin de démarrez avec l'appareil commuté l'enregistrement. Pendant ce temps, le voyant vert clignotera lentement. Appuyez à nouveau sur "enregistrement vidéo" pour arrêter l'enregistrement. Les fichiers sont sauvegardés en format "*. AVI". Indication : 1. Appuyez en mode de veille sur "enregistrer vidéo" afin de démarrer avec l'enregistrement de la vidéo. Pendant ce temps, le voyant vert clignotera lentement. 2. Le voyant reste en couleur vert et l'enregistrement s'arrête lorsque la carte Micro SD est pleine. Le voyant est décommuté après 30 secondes. Tant que le voyant reste vert, vous ne pourrez activer aucun commutateur ou bouton pour faire fonctionner la MiniActionDV. BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd 32 24.02.2011 14:08 Uh FRANÇAIS • Enregistrement avec Sound Trigger (interrupteur de détente du son) : Le bouton de détente du son est commuté. a: Commutez la MiniActionDV. Elle passera en mode d'enregistrement lorsque le niveau sonore aura atteint les 65 décibels à l'extérieur. b: La MiniActionDV passe automatiquement en mode veille lorsque le volume (niveau sonore) à l'extérieur reste pendant plus de 2 minutes inférieur à 65 décibels. c: La MiniActionDV quitte le mode de vielle pour passer à nouveau en mode d'enregistrement si le volume à l'extérieur est de 65 décibels. d. Pour enregistrer la vidéo en mode VOX, décommutez "VOX" ou appuyez une fois sur la touche " enregistrement vidéo ". Indication : Si lors que vous appuyez le commutateur d'allumage rien ne se passe, cela signifiera que l'alimentation énergétique est devenue faible et que l'appareil doit être rechargé. 4. Après l'enregistrement, les fichiers sont automatiquement enregistrés. Indication : 1. Si vous décommutez l'appareil pendant l'enregistrement sans l'arrêter, l'enregistrement ne sera pas sauvegardé en forme de fichier. 2. Si la durée d'enregistrement est longue, l'appareil générera toutes les 30 minutes un fichier et l'enregistrera automatiquement. 5. Prise instantanée Appuyez avec la caméra commuté une fois sur "Photo" pour photographier une image, le voyant vert s'allumera une fois. Si vous appuyez une fois, en mode d'enregistrement vidéo, sur "Photo", le fichier vidéo sera sauvegardé et vous photographierez une image. Pendant ce temps le voyant vert brillera une fois. 6. Réglage et actualisation de temps RTC On peut afficher le temps réel sur les vidéos et images. L'utilisateur peut ajuster le réglage et actualisation RTC grâce à un logiciel dans le CD-ROM en activant le fichier "Set time.exe". Après l'installation apparaîtra une icône sur l'écran. Après la connexion de la MiniActionDV au PC à travers un câble USB, celle-ci fonctionnera comme un lecteur ou disque dur mobile. Double-cliquez sur l'icône "set time". Une boîte de messages apparaîtra, cliquez ensuite sur "browse" (naviguer), sélectionnez le disque mobile MiniActionDV et confirmez. Cliquez sur "update" (mise à jour). Vous verrez apparaître une boîte de message. Confirmez ensuite afin de quitter le réglage du temps (le nouveau temps -horaire et date- est le même que celui sur l’ordinateur). L'utilisateur devra commuter à nouveau la MiniActionDV après avoir tiré du câble USB afin que les mises à jour prennent effet. 7. Chargement Connectez la MiniActionDV à l'ordinateur ou l'adaptateur. Le voyant rouge clignote lentement pendant le chargement. Il brillera en continu dès qu'elle aura été complètement chargée. 8. Vérification de l'espace de mémoire restant Appuyez pendant 4 secondes sur la touche de "Photo" afin de vérifier la place de mémoire encore restante. Pendant ce temps, le voyant vert s'allumera 1-4 fois en fonction de la place de mémoire encore restante. Plus souvent le voyant vert s'allumera, moins d'espace de mémoire restera-t-il encore (les détails sont répertoriés dans le tableau) BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:08 Uh FRANÇAIS 9. Vérifier l'état de la batterie Appuyez pendant 4 secondes sur la touche d'enregistrement vidéo pour vérifier la charge restante de la batterie. Pendant ce temps, le voyant vert s'allumera 1-4 fois en fonction de 33 la charge de batterie encore restante. Plus souvent le voyant vert s'allumera, moins de charge de batterie restera-t-il encore (les détails sont répertoriés dans le tableau). 10. Indicateurs de fonctionnement Voyant Statut Signification Voyant rouge Allumé en continu Commuté (pour le courant) Terminé Clignotement lent Veille Charger à nouveau Clignotement rapide Lecture et écriture de l'USB Éclairage unique 3 / 4 ~ 1 de niveau de chargement restant de la batterie Double clignotement 1 / 2 ~ 3/4 de niveau de chargement restant de la batterie Tripe clignotement 1 / 4 ~ 1 / 2 de niveau de charge restant de la batterie Quatre clignotements Niveau de batterie au-dessous de 1 / 4 Clignotement rapide pendant 30 secondes, puis décommutation. Niveau de batterie faible Clignotant vert Allumé en continu La mémoire est pleine. ( indique Clignotement rapide Transfert de données / Pas de carte insérée l'enregistrement Clignotement lent Enregistrement vidéo vidéo etde prise Éclairage unique Prise de photos de photos) Éclairage unique 3 / 4 ~ 1 de niveau de mémoire restante Double clignotement 1 / 2 ~ 3/4 de niveau de mémoire restante Tripe clignotement 1 / 4 ~ 1 / 2 de niveau de mémoire restante Quatre clignotements Niveau de mémoire au-dessous de 1 / 4 Espace de mémoire restante disponible encore BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd 34 24.02.2011 14:08 Uh FRANÇAIS Enregistrement et lecture des fichiers Connectez la MiniActionDV avec un câble USB à l'ordinateur. Copiez le fichier vidéo à partir de la MiniActionDV et transférez-le à l'ordinateur. Vous pouvez également utiliser un lecteur de carte pour accéder au fichier. Vous pouvez reproduire la vidéo soit dans un lecteur MD sur un support CD ou similaire, par exemple sur le Media Player, le KM Player. Indication : Tenez en compte lors de la connexion de la MiniActionDV à l'ordinateur avec un câble USB les points suivants : 1. Vous pourrez copier des données de la MiniActionDV uniquement si elle est commutée et que le bouton de détente du son est décommuté. 2. La MiniActionDV peut être utilisée comme caméra d'ordinateur (webcam) si elle et la détente de son sont activés. 3. Si la MiniActionDV est décommuté, elle pourra charger et le voyant sera de couleur rouge. 4. Décommutez la camera avant de brancher ou débrancher le câble USB. Camera d'ordinateur Installez le pilote de la camera d'ordinateur avant de l'utiliser. Une fois que vous aurez branché la MiniActionDV avec un câble USB à l'ordinateur, commutez-la ainsi que l'interrupteur de détente du son. Sur l'ordinateur vous verrez apparaître une icône avec un appareil vidéo, ce qui indiquera que la MiniActionDV pourra être désormais utilisée comme une caméra d'ordinateur (webcam). Nous vous recommandons fortement de reproduire le fichier vidéo de MDCap sur le reproducteur CD-ROM. Un autre logiciel, comme par exemple Amcap peut également être utilisé pour la visualisation et la sauvegarde de fichiers vidéo sur l'ordinateur. Indication : Vous pouvez copier uniquement des données de la MiniActionDV si l'interrupteur de détente du son et la caméra sont commutés. Adaptateur : Cet appareil est compatible avec un adaptateur AC de secteur homologué. L'adaptateur devrait contenir les légendes et marques suivantes : Indication : Assurez-vous d'utiliser un adaptateur qui soit compatible avec la tension de fonctionnement de l'appareil, afin d'éviter d'éventuels dommages en raison d'une mauvaise alimentation. BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:08 Uh FRANÇAIS Fiche Technique Pixel .................................................................2000000, couleur CMOS Angle de vision..................................................8 0 ° Éclairage minimum............................................1 lux (min.) Puissance de la batterie .....................................350mAH Durée de vie utile ..............................................Environ 2 heures Temps en veille (détente de son) .......................250h Consommation électrique ..................................140mA / 3,7 V (max.) Température pendant le stockage .....................-20 ° C à 60 ° C Température de fonctionnement ........................-10 ° C à 50 ° C Humidité de fonctionnement ..............................HR de 15-85% Support de mémoire..........................................Carte Micro SD (carte TF) Taille de la mémoire SD .....................................Carte Micro SD avec max. 16 Go Fonction et format vidéo ....................................Video decode use motion JPEG, Raccord pour le format AVI ...............................VGA (640 x 480 @ 30 images / seconde) Fonction appareil photo .....................................1280 x 960 JPEG Connecteur USB ................................................USB1.1/2.0 Système d'exploitation ......................................Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista Consommation de place de mémoire .................1 Go en 30 min Temps de rechargement ....................................2 heures (approx.) Poids ................................................................40 g (environ) Dimension.........................................................50 x 29 x 20mm (approx.) Poids du boîtier étanche à l'eau .........................40 g (environ) Dimensions du boîtier imperméable à l'eau ........60 x 52 x 39mm (approx.) Norme d'étanchéité à l'eau ...............................IP68 Étanche avec immersion sous l'eau jusqu'à une profondeur de .................................20m 35 BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd 36 FRANÇAIS 24.02.2011 14:08 Uh BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd ITALIANO Indice Introduzione...............................................37 Panoramica ................................................37 Caratteristiche............................................37 Contenuto della confezione....................38-39 Apparecchio principale ...............................40 Equipaggiamento resistente all'aqua ...........41 Montaggio .................................................42 Istruzioni d'uso .....................................43-45 Salvare e riprodurre i dati ...........................46 Fotocamera per PC .....................................46 Adattore .....................................................46 Dati tecnici.................................................47 Introduzione Grazie per aver acquistato la MiniActionDV. La MiniActionDV possiede un design unico, ultrapiccolo e ricercato. Essa può essere utilizzata per molti tipi di scatti. Con la sue funzione di scatto dinamica ad elevata velocità può essere usata per fotografare diversi tipi di sport emozionanti. La MiniActionDV porta nella vostra vita quotidiana una maggiore comodità, sicurezza e più divertimento. In questo manuale trovate tutte le particolarità di questo attrezzo: come si monta, si utilizza e le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze più importanti. Leggete questo manuale con attenzione, per comprenderlo prima della messa in azione dell‘apparecchio. Conservatelo per poterlo consultare successivamente. Speriamo che questo attrezzo corrisponda alle vostre esigenze e vi soddisfi a lungo. Panoramica La MiniActionDV, un apparecchio high tech, soddisfa una serie di bisogni del cliente e del mercato. Essa possiede una vasta gamma di funzioni tra cui la ripresa video digitale, la ripresa audio, la ripresa audio trigger, il trasferimento dei dati USB ad alta velocità e la carica tramite USB. Con la MiniActionDV e i diversi accessori speciali potete fotografare di tutto e in ogni momento. 24.02.2011 14:20 U 37 Caratteristiche • Con la custodia resistente all’acqua potete fotografare, attraverso l’attrezzo portatile, emozionanti scene di sport d’acqua. La custodia resistente all’acqua può essere immersa sott’acqua fino a 20 metri. • Funzione istantanea; • Funzione RTC; (Real Time Clock- orologio in tempo reale); • Funzione VOX per il controllo automatico e l’inizio ripresa attraverso il livello del rumore e per risparmiare energia e spazio di memoria; • Grazie alla clip, al perno doppio, alla staffa multidirezionale e alla custodia resistente all’acqua potete registrare secondo i vostri desideri. • Clip professionale sport per immagini e video in qualità reale • Elevata qualità di output per video e audio: 640X480px 30 fps; • Due indicatori per un facile utilizzo; • Micro SD e verifica della potenza della batteria; • Ripresa dinamica ad elevata velocità e adattamento veloce alle condizioni di luce; • Custodia grande quanto un pollice in lega, facile per fotografare, controllo in caso di diverse situazioni; • Funzione videocamera per PC per video chat online; • Formato video AVI per riprodurre semplicemente sul PC o caricare video su siti internet; • Illuminazione limitata, elevata risoluzione dell’immagine con 2 000 000 (2Mega) pixel; • La batteria al litio inserita dura 2 ore in caso di scatti continui e più di 250 ore in standby nel modello VOX; • Supporta una scheda di memoria da 16GB (max.); • Fotografa/controlla da tutte le angolazioni con clip e staffe orientabili in tutte le direzioni; • Montaggio flessibile per diversi materiali di supporto, non importa quanto complesso sia l’ambiente. BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd 38 24.02.2011 14:20 U ITALIANO Contenuto della confezione Adattatore Cavo USB Pezzo di collegamento USB Catena Clip sport 3 fasce magic Clip a doppia spilla (infilabile) Clip multipla Staffa multipla Fascia a strappo per la staffa Custodia in silicone Chiodi Cinghia per braccio (opzionale) Cinghia per testa Sacchetto CD Custodia impermeabile Clip a doppia spilla per la custodia impermeabile (infilabile) Clip per la custodia impermeabile Cinghia per bracci o per la custodia impermeabile BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd ITALIANO Accessorio professionale per la bicicletta/motocicletta (3 pezzi) 24.02.2011 14:20 U 39 BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd 40 24.02.2011 14:20 U ITALIANO Apparecchio principale Interruttore on/off Interruttore trigger audio Ripresa video Fessura per la scheda micro SD Foto Clip a doppia spilla Clip Staffa di supporto, supporto Sport-Clip Microfono Presa USB Indicatore verde Indicatore rosso Foro per la catena portachiavi BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:20 U ITALIANO 41 Attrezzatura professionale impermeabile Lente Fessura Ripresa video Chiusura sulla custodia impermeabile Foto Collegamento a vite (M6) Cinghia per braccio per la custodia impermeabile Clip per la custodia resistente all’acqua Clip a doppia spilla per la custodia impermeabile BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd 42 24.02.2011 14:20 U ITALIANO Montaggio 1. Montate la custodia impermeabile Con la custodia impermeabile potete fermare l’attimo più emozionante mentre nuotate, fate surf, fate immersioni o praticate sport acquatici e volete condividere la vostra gioia con la famiglia e gli amici. • Montate la clip del della custodia impermeabile 2. Montaggio speciale della clip e della cinghia: Con il montaggio unico della clip e della cinghia potete montare la macchina fotografica al casco, al polso, alla mountain bike o dove volete, per fare video o foto chiare e reali. Clip sport Inserimento la macchina fotografica nella clip Inserimento con la fascia o la fascia magic Inserimento nel casco • Montate la clip del della custodia impermeabile Inserimento della moderna custodia in silicone • Montate la clip a perno doppio della custodia impermeabile • Montate la cinghia per il braccio della custodia impermeabile Applicazione al vostro braccio Inserimento direttamente al casco BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd ITALIANO 3. Montaggio della MiniActionDV Potete utilizzare la MiniActionDV in mano o montata nella clip e nella staffa di supporto. Le immagini seguenti mostrano il montaggio. La MiniActionDV può anche essere montata dopo l’inserimento nella clip sulla staffa di supporto. Inserire la macchina fotografica nella clip a doppia spilla Inserire la macchina fotografica nella clip Inserimento della clip Montaggio nella staffa di supporto terminato 4. Montaggio della staffa di supporto. La staffa di supporto può essere girata in diverse angolazioni. La staffa di supporto può essere fissata sotto, con il perno, alla fascia a strappo o al magnete. Può essere montata in quasi tutti i posti. 5. Catena di protezione / sospensione per la chiave per indossarla semplicemente. 6. Ulteriori modi di utilizzo per una maggiore possibilità di uso. 24.02.2011 14:21 U 43 Istruzioni d'uso 1. Inserite la scheda micro SD. 2. Se l’apparecchio è acceso, l’indicatore è rosso. Avvertenze: 1. Se la capacità della batteria è bassa, l’indicatore rosso lampeggia velocemente. L’apparecchio si spegne dopo 30 secondi. 2. Se la scheda micro SD non è inserita, l’indicatore verde lampeggia velocemente. 3. Se la MiniActionDV non è in funzione per 30 secondi, passa in modalità standby e l’indicatore rosso si spegne. 3. Modalità di ripresa • Ripresa manuale: quando il pulsante per il trigger audio è spento premete su “ripresa video”, per iniziare a riprendere con l’apparecchio acceso. Nel frattempo l’indicatore verde lampeggia lentamente. Premete nuovamente su “ripresa video”, per fermare la ripresa. I dati vengono salvati in formato “*.AVI”. Avvertenze: 1. Premete in modalità standby su “ripresa video”, per iniziare a filmare. Nel frattempo l’indicatore verde lampeggia lentamente. 2. L’indicatore rimane verde e la ripresa viene interrotta quando la scheda micro SD è piena. L’indicatore si spegne dopo 30 secondi. Finché l’indicatore rimane verde, non potete azionare l’interruttore per azionare la MiniActionDV. BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd 44 24.02.2011 14:21 U ITALIANO • Ripresa con trigger audio: il trigger audio è acceso. a: Accendete la MiniActionDV. Essa passa alla modalità ripresa quando il volume esterno arriva a 65 decibel. b: La MiniActionDV passa automaticamente alla modalità standby quando il volume esterno rimane per 2 minuti al di sotto dei 65 decibel. c: La MiniActionDV passa dalla modalità standby di nuovo a quella di ripresa quando il volume esterno arriva a 65 decibel. d. Per salvare il video in modalità VOX, disattivate “VOX” o premete una volta il tasto “ripresa video”. Avvertenze: Se non avete riscontro premendo il tasto di accensione, vuol dire che la batteria è scarica e l’apparecchio deve essere ricaricato. 4. Dopo la ripresa i dati vengono salvati automaticamente. Avvertenze: 1. Se spegnete l’apparecchio durante la ripresa senza stopparla, la ripresa non viene salvata come dato. 2. Se la ripresa è lunga, l’apparecchio imposta ogni 30 minuti un dato e lo salva automaticamente. 5. Istantanea Se premete una volta il tasto “foto” a macchina fotografica accesa per fotografare un’immagine, allora si accende una volta l’indicatore verde. Se premete una volta su “foto” in modalità ripresa video, il dato video viene salvato e potete fotografate un’immagine. Nel frattempo si accende una volta l’indicatore verde. 6. Sintonizzazione dell’orario RTC e aggiornamento Sui video e sulle foto può essere indicato l’orario reale. L’utente può inserire la sintonizzazione RTC e l’aggiornamento attraverso il software sul CD con "Set time.exe”. Dopo l’installazione appare un’icona sul desktop. Dopo il collegamento della MiniActionDV al PC con un cavo USB, essa funziona come drive mobile. Facendo un doppio clic sull’icona "set time", appare una casella di posta, cliccate su “browse”, scegliete il disco mobile MiniActionDV e confermate. Cliccate su “update”. Appare una casella di posta. Confermate per terminare la sintonizzazione (il nuovo orario è uguale a quello del PC.) L’utente deve nuovamente attivare la MiniActionDV dopo aver estratto il cavo USB, perché gli update siano attivi. 7. Caricare Collegate la MiniActionDV al PC o all’adattatore. La luce rossa lampeggia lentamente durante la carica. Lampeggia costantemente quando la carica è completa. 8. Verifica dello spazio di memoria ancora disponibile Premente per 4 secondi il tasto foto, per verificare la memoria ancora disponibile. Nel frattempo l’indicatore verde si illumina 1-4 volte, a seconda della memoria ancora disponibile. Quanto più velocemente lampeggia l’indicatore verde, tanto inferiore è la memoria rimasta. (i dettagli sono elencati in tabella) BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:21 U ITALIANO 9. Verifica dello stato della batteria Premete per 4 secondi il tasto ripresa video, per verificare la carica della batteria residua. Nel frattempo l’indicatore rosso si illumina 14 volte, a seconda della carica della batteria 45 residua. Quanto più velocemente lampeggia l’indicatore rosso, tanto inferiore è la carica della batteria residua. (i dettagli sono elencati in tabella) 10. Segnalazioni di funzionamento Segnalazione Stato Significato Indicatore rosso Luce continua Acceso (per l’elettricità) Si spegne Standby Lampeggia lentamente Ricaricare Lampeggia velocemente Lettura & scrittura da USB Si illumina una volta 3/4~1 di batteria residua Si illumina due volte 1/2~3/4 di batteria residua Si illumina tre volte 1/4~1/2 di batteria residua Si illumina quattro volte Stato della batteria meno di 1/4 Lampeggia velocemente per 30 secondi, poi si spegne Stato della batteria molto basso Indicatore verde Luce continua La memoria è piena. (ripresa video & Lampeggia velocemente Trasferimento di dati/nessuna scheda inserita indicatore scatto) Lampeggia lentamente Ripresa di un video Si illumina una volta Scatto fotografie Si illumina una volta 3/4~1spazio di memoria residuo Si illumina due volte 1/2~3/4 spazio di memoria residuo Si illumina tre volte 1/4~1/2 spazio di memoria residuo Si illumina quattro volte Meno di 1/4 di spazio della memoria residuo BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd 46 24.02.2011 14:21 U ITALIANO Salvare i riprodurre i dati Collegare la MiniActionDV con un cavo USB al PC. Copiate i dati video sul PC. Potete usare anche un lettore schede per aprire i dati. Potete riprodurre il video con un lettore MD sul CD oppure Media Player e KMPlayer. Consigliamo vivamente di riprodurre i dati video con il MDCap su CD. Un altro software, come per esempio Amcap, può essere usato per riprodurre e salvare dati video sul PC. Avvertenze: Dopo il collegamento della MiniActionDV con un cavo USB al PC, fate attenzione alle indicazioni seguenti: 1. Potete copiare i dati dalla MiniActionDV solo quando essa è accesa e il trigger audio è spento. 2. La MiniActionDV può essere usata come macchina fotografica per PC se la MiniActionDV e il trigger audio sono accesi. 3. Se la MiniActionDV è spenta, potete caricarla e l’indicatore è rosso. 4. Spegnete la macchina fotografica prima di inserire o disinserire il cavo USB. Fotocamera per PC Installate il CD d’installazione della macchina fotografica prima dell’utilizzo come macchina fotografica per PC. Dopo aver collegato la MiniActionDV al PC con un cavo USB, accendete la MiniActionDV ed il trigger audio. Sul PC appare un apparecchio video il quale indica che la MiniActionDV può essere utilizzata solo come macchina fotografica per PC. Avvertenze: Potete copiare i dati dalla MiniActionDV solo quando il trigger audio è spento e la macchina fotografica è accesa. Adattore Questo apparecchio coincide sempre all’adattatore AC abilitato. L’adattatore deve avere le seguenti caratteristiche: Avvertenze: Durante l’utilizzo di un adattatore assicuratevi che la tensione sia compatibile con quella dell’apparecchio, per evitare un possibile danneggiamento a causa dell’errata distribuzione di energia elettrica. BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:21 U ITALIANO Dati Tecnici Pixel .................................................................2000000, Col -CMOS Angolo visivo ....................................................80° Illuminazione minima ........................................1 Lux (min.) Potenza della batteria ........................................350mAH Durata d’uso .....................................................Ca. 2h Tempo in standby (Trigger audio) ......................250h Consumo di energia ..........................................140mA/3,7V (max.) Temperatura per la conservazione .....................-20C°— 60C° Temperatura di funzionamento ..........................-10C°— 50C° Umidità di funzionamento ..................................15-85%RH Mezzo di memorizzazione ..................................Scheda micro SD (scheda TF) Grandezza della memoria SD .............................Scheda micro SD con max. 16GB Funzione video e formato...................................Video decode use motion JPEG, ripresa per formato AVI. ....................................VGA (640 x 480@30 immagini/secondo) Funzione macchina fotografica...........................1280 x 960 JPEG Spina USB.........................................................USB1.1/2.0 Sistema di funzionamento .................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista Consumo di memoria ........................................1GB per 30 min. Tempo di carica.................................................2h (ca.) Peso ................................................................40 g (ca.) Misure ..............................................................50x29x20mm (ca.) Peso della custodia impermeabile ......................40 g (ca.) Misure della custodia impermeabile ...................60_52_39mm (ca.) Standard impermeabilità....................................IP68 Profondità impermeabilità ................................20m 47 BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd 48 ITALIANO 24.02.2011 14:21 U BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd ESPAÑOL Índice de contenido Introducción ..............................................49 Resumen ...................................................49 CaracterÍsticas ...........................................49 Contenido del embalaje .........................50-51 Aparato principal ........................................52 Equipamiento sólido al agua ......................53 Montaje .....................................................54 Instrucciones de uso .............................56-57 Guardar archivo y reproducir ......................58 Cámara para PC .........................................58 Adaptador ..................................................58 Datos Técnicos .........................................59 Introducción Muchas gracias por la compra de la Mini ActionDV. La MiniActionDV posee un diseño único, ultrapequeño y selecto. Puede ser utilizada para muchas grabaciones/fotografías. Con su función de grabación/fotografía de alta velocidad dinámica puede emplearse en la grabación/fotografía de diversos deportes. La MiniActionDV proporciona más comodidad, seguridad y diversión a su vida cotidiana. En este manual encontrará detalles sobre cómo montar y utilizar este aparato así como informaciones sobre los datos técnicos y notas importantes. Por favor, lea por completo este manual de modo que lo haya comprendido antes de la puesta en funcionamiento. Guárdelo para poder consultarlo posteriormente. Esperamos que este aparato sea de su satisfacción y lo disfrute por mucho tiempo. Resumen La MiniActionDV, un aparato de tecnología punta, cubre una gran cantidad de necesidades de los clientes y del mercado. Posee una serie de funciones ampliadas que incluyen videograbación digital, grabación de audio, grabación con disparador por sonido, transmisión de datos por USB de alta velocidad y carga por USB. Con la MiniActionDV y diferentes accesorios especiales puede usted grabar/fotografiar en todo momento y en todo lugar. 24.02.2011 14:21 U 49 CaracterÍsticas • Gracias a la carcasa impermeable, con el aparato portátil usted puede grabar emocionantes escenas de deportes acuáticos. La carcasa impermeable puede permanecer a 20 metros bajo el agua al bucear. • Función de instantánea; • Función RTC; (Real Time Clock- Reloj de tiempo real); • Función VOX-Funktion para autocontrol e inicio de grabación mediante nivel de ruido y para ahorrar energía y espacio de memoria; • Con el clip, el pasador doble, la abrazadera multidireccional y la carcasa impermeable, puede usted grabar como desee. • Clip deportivo profesional para vídeos y fotos de auténtica calidad • Alta calidad de salida para vídeo y audio: 640X480px 30 fps; • Dos indicadores para un uso fácil; • Micro SD y comprobación de capacidad de la pila; • Grabación de alta velocidad dinámica y rápida adaptación a condiciones de luz; • Carcasa del tamaño de un pulgar, de aleación, fácil grabación y control en diferentes ocasiones; • Función de cámara para PC para una fácil videocharla en línea; • Formato AVI de video para fácil reproducción en el PC o carga en el sitio web de video • Escasa iluminación, alta definición de la imagen con 2 000 000 (2Mega) píxeles; • La pila de litio incorporada aguanta 2 horas en grabación continua y más de 250 horas de tiempo de stand-by en el modelo VOX; • Soporta una tarjeta de memoria de 16GB (máx.); • Grabaciones/vigilancia desde todos los ángulos con clips y abrazaderas orientables en todas direcciones; • Montaje adaptable a diferentes materiales de soporte, no importa lo complejo que sea el entorno. BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd 50 24.02.2011 14:21 U ESPAÑOL Contenido del embalaje Adaptador Cable USB Pieza de conexión USB Cadena Sport-Clip 3 vendajes mágicos Clip de doble pasador (fijable) Multi-Clip Multi-Abrazadera Cinta de velcro para la abrazadera Carcasa de silicona clavos Correa de brazo (como opción) Correa de cabeza Bolsa CD Carcasa impermeable Clip de doble pasador para carcasa impermeable (fijable) Clip para carcasa impermeable Correa de brazo para carcasa impermeable BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd ESPAÑOL Accesorio profesional bicicleta/moto 24.02.2011 14:21 U 51 BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd 52 24.02.2011 14:21 U ESPAÑOL Aparato principal Interruptor encendido/apagado Disparador por sonido Grabación de video Ranura para la tarjeta Micro SD Foto Clip de doble pasador Clip Estribo de sujeción, soporte Sport-Clip Micrófono Jack para USB Indicador verde Indicador rojo Orificio para llavero BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:21 U ESPAÑOL 53 Equipamiento profesional impermeable Lente Ranura Grabación de video Cierre en la carcasa impermeable Foto Conexión de rosca (M6) Correas para brazo para la carcasa impermeable Clip para la carcasa impermeable Clip de doble pasador para la carcasa impermeable BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd 54 ESPAÑOL Montaje 1.Monte la carcasa impermeable Con la carcasa impermeable puede grabar ese momento emocionante al nadar, bucear, haciendo surf o practicando deportes acuáticos y disfrutar compartiéndolo con su familia y sus amigos. • Monte el clip de la carcasa impermeable • Monte el clip de la carcasa impermeable 2. Montaje especial del clip y de la correa de brazo: Con el singular montaje de clip y correa de brazo, puede usted montar la cámara en el casco, la muñeca, la mountainbike o donde desee para grabar un video o hacer una foto realmente nítidos. Sport-Clip Insertar la cámara en el clip Fijar con vendaje lo vendaje mágico fascia magic Fijar la moderna carcasa de silicona • Monte el clip de doble pasador de la carcasa impermeable • Monte las correas de brazo de la carcasa impermeable 24.02.2011 14:21 U Fijar en el casco Poner en el brazo Fijar directamente en el casco BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:21 U ESPAÑOL 3. Montaje de la MiniActionDV Puede utilizar la MiniActionDV llevándola en la mano, o montada en el clip y en el estribo de sujeción. Las imágenes siguientes muestran el montaje. También se puede montar la MiniActionDV en el estribo de sujeción tras insertarla en el clip. Fijar la cámara en el clip de doble pasador Fijar la cámara en el clip Fijar el clip en el estribo de sujeción Montaje acabado 4. Montaje del estribo de sujeción. El estribo de sujeción se puede volver hacia muchos ángulos. El estribo de sujeción puede fijarse en la parte de abajo con el clavo, el velcro, o el imán. Puede ser montado en casi cualquier sitio. 5. Cadena de protección / Colgador de llaves para poder llevar con más facilidad 6. Otros modos de empleo para aún más utilidades. 55 Instrucciones de uso 1. Introduzca la tejeta Micro SD. 2. Si el aparato está encendido el indicador estará en rojo. Nota: 1. Si la capacidad de la batería es baja, el indicador roja parpadeará rápido. El aparato se apagará al cabo de 30 segundos. 2. Si la tarjeta micro SD no está introducida, el indicador verde parpadeará rápido. 3. Si la MiniActionDV permanece fuera de servicio durante más de 30 segundos, conmuta a modo de stand-by y el indicador rojo se apaga. 3. Modo de grabación • Grabación manual: cuando el interruptor para el disparador por sonido esté desconectado, presione sobre „grabación de video“ para empezar la grabación estando el aparato encendido. En ello, el indicador verde parpadeará lentamente. Presione de nuevo sobre „grabación video“ para para la grabación. Los datos se guardarán en formato „*.AVI“. Nota: 1. Presione en modo stand-by sobre „grabación de video“ para empezar a grabar el video. En ello, el indicador verde parpadea lentamente. 2. El indicador permanece verde y se para la grabación cuando la tarjeta micro SD está llena. El indicador se desconectará al cabo de 30 segundos. Mientras el indicador permanezca verde no se puede accionar ningún interruptor para manejar la MiniActionDV. BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd 56 24.02.2011 14:21 U ESPAÑOL • Grabación con disparador por sonido: el disparador por sonido está conectado. a: Ponga en marcha la MiniActionDV. Se conecta en modo de grabación si el volumen exterior es de 65 decibelios. b: La MiniActionDV conmuta automáticamente al modo de stand-by cuando el volumen exterior es de menos de 65 decibelios durante 2 minutos. c: La MiniActionDV conmuta de nuevo del modo de stand-by al modo de grabación cuando el volumen exterior es de 65 decibelios. d. Para guardar el video en el modo de VOX, desconecte „VOX“ o presione una vez sobre la tecla „grabación de video“. Nota: Si no hay respuesta al presionar el interruptor de encendido, esto significa que el suministro de energía es bajo y se debería cargar el aparato. 4. Tras la grabación, los datos se guardan automáticamente. Nota: 1. Si desconecta el aparato durante la grabación sin parar ésta, la grabación no se guardará como archivo. 2. Si la grabación es prolongada, el aparato crea un archivo cada 30 minutos y lo guarda automáticamente. 5. Instantánea Con la cámara en marcha, presione una vez sobre „foto“ para tomar una fotografía; en ello, el indicador verde se iluminará una vez. Presionando una vez sobre „foto“ en modo de grabación de video, el archivo de video se guardará y usted fotografiará una imagen. En ello, el indicador verde se iluminará una vez. 6. Puesta en hora y actualización del RTC (reloj en tiempo real) En videos y fotos puede estar indicado el tiempo real. La puesta en hora y actualización del RTC puede ser ajustada por el usuario mediante el software del CD con "Set time.exe". Tras la instalación aparece en el escritorio un icono. Tras conectar la MiniActionDV al PC con un cable USB, ésta funciona como unidad portátil. Haga doble clic sobre el icono „set time“. Aparecerá un cuadro de mensajes, pulse en „browse“, seleccione el MiniActionDV-Mobil-Disk y confirme. Pulse en „update“. Aparecerá un cuadro de mensajes. Confirme entonces para finalizar la puesta en hora (la hora nueva es la misma que la del PC). El usuario debe accionar la MiniActionDV de nuevo tras desconectar el cable USB para que las actualizaciones sean efectivas. 7. Cargar Conecte la MiniActionDV al PC o al adaptador. La luz roja parpadea despacio durante el proceso de carga. Permanece encendida constantemente cuando está completamente cargada. 8. Comprobar el espacio de memoria restante. Presione durante 4 segundos la tecla de foto para comprobar el espacio de memoria restante. Entretanto, el indicador verde destellará 1 – 4 veces, dependiendo del espacio de memoria restante; cuantas más veces se encienda el indicador verde, menor es el espacio de memoria restante (los detalles se encuentran alistados en la tabla) BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:21 U ESPAÑOL 9. Comprobar el estado de la pila Presione durante 4 segundos la tecla de grabación de video para comprobar la carga restante de la pila. En ello, el indicador rojo destellará 1 – 4 veces dependiendo de la 57 carga restante de la pila; cuantas más veces se encienda el indicador rojo, menor es la carga restante de la pila (los detalles se encuentran alistados en la tabla). 10. Indicadores de funcionamiento Indicador Estado Significado Indicador rojo encendido constantemente en marcha (para corriente) irse extinguiendo stand-by parpadeo lento recargar parpadeo rápido leer & registrar del USB un solo destello 3/4~1 estado restante de la pila dos destellos 1/2~3/4 estado restante de la pila tres destellos 1/4~1/2 estado restante de la pila cuatro destellos estado restante de la pila inferior a 1/4 parpadeo rápido durante 30 segundos, luego desconectado estado de la pila bajo Indicador verde encendido constantemente La memoria está llena (grabación de parpadeo rápido Transmisión de datos /tarjeta no insertada video & indicador parpadeo lento Grabación de video de grabación) un solo destello Tomar foto un solo destello 3/4~1 espacio de memoria restante dos destellos 1/2~3/4 espacio de memoria restante tres destellos 1/4~1/2 espacio de memoria restante cuatro destellos Menos de 1/4 de espacio de memoria restante BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd 58 24.02.2011 14:21 U ESPAÑOL Guardar archivo y reproducir Conecte la MiniActionDV con un cable USB al PC. Copie el fichero de video de la MiniActionDV en el PC. También puede emplear un lector de tarjetas para solicitar el fichero. Puede reproducir el video o bien con el reproductor MD, en el CD u otros tipos de reproductores, como por ejemplo Media Player o KMPlayer. Nota: Tras la conexión de la MiniActionDV con un cable USB al PC, tenga en cuenta lo siguiente: 1. Sólo puede copiar datos de la MiniActionDV si ésta está en marcha y el disparador por sonido está desconectado. 2. La MiniActionDV puede emplearse como una cámara para PC si ella y el disparador por sonido están en marcha. 3. Si la MiniActionDV está desconectada, puede de este modo cargar y el indicador está en rojo. 4. Apague la cámara antes de conectar y desconectar el cable USB. Cámara para PC Instale el controlador (driver) de la cámara antes de la utilización de la cámara para PC. Tras haber conectado la MiniActionDV con un cable USB al PC, ponga en marcha la MiniActionDV y conecte el disparador por sonido. En el PC aparecerá un aparato de video que indica que la MiniActionDV ya puede utilizarse como una cámara para PC. Le recomendamos mucho reproducir el archivo de video en el CD con un MDcap. Otro software, como por ejemplo Amcap, también dse puede utilizar para reproducir y guardar archivos de video en el PC. Nota: Sólo puede copiar datos de la MiniActionDV si el disparador por sonido está desconectado y la cámara está en marcha. Adaptador Este aparato siempre corresponde a los adaptadores AC autorizados. El adaptador debería estar marcado con lo siguiente: Nota: Asegúrese al utilizar un adaptador, que el voltaje efectivo es compatible con el del aparato para evitar posible daños por causa de una alimentación eléctrica errónea. BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:21 U ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Píxeles .............................................................2000000, CMOS color Ángulo de visión ...............................................80° Iluminación mínima ..........................................1 Lux (mín.) Capacidad de la pila ..........................................350mAH Tiempo de utilización ........................................aproximadamente 2h Tiempo de stand-by (disparador por sonido) .....250h Consumo Stromverbrauch .................................140mA/3,7V (máx.) Temperatura para el almacenamiento ................-20C°— 60C° Temperatura de funcionamiento.........................-10C°— 50C° Humedad de funcionamiento .............................15-85%RH Medio de almacenamiento .................................Tarjeta Micro SD (tarjeta TF) Capacidad de memoria SD .................................Tarjeta Micro SD con máx. 16GB Función de video y formato ...............................Video decode use motion JPEG, grabación para formato AVI ...............................VGA (640 x 480@30 fotos / segundo ) Función de cámara ...........................................1280 x 960 JPEG Conexión USB ...................................................USB1.1/2.0 Sistema operativo..............................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista Consumo de memoria .......................................1GB pro 30 Min. Tiempo de carga................................................2h (aprox.) Peso .................................................................40 g (aprox.) Medidas ............................................................50x29x20mm (aprox.) Peso de la carcasa impermeable ........................40 g (aprox.) Medidas de la carcasa impermeable ...................60x52x39mm (aprox.) Estándar de impermeabilidad ............................IP68 Profundidad de impermeabilidad ......................20m 59 BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd 60 ESPAÑOL 24.02.2011 14:21 U BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd NEDERLANDS Inhoudsopgave Inleiding.....................................................61 Overzicht ...................................................61 Kenmerken.................................................61 Verpakkingsinhoud................................62-63 Hoofdtoestel ..............................................64 Waterbestendige uitvoernig .......................65 Montage ....................................................66 Gbruiksaanwijzing .................................67-69 Bestand opslaan en afspelen.......................70 PC-Camera.................................................70 Adapter ......................................................70 Technische Gegevens .................................71 Inleiding Hartelijk dank dat u de MiniActionDV heeft gekocht. De MiniActionDV heeft een uniek, extreem klein en het exclusief design. U kunt ze voor vele opnames gebruiken. Met haar dynamische high-speed opnamefunctie kan ze worden gebruikt voor opnames tijden tal van verschillende spannende sporten. De MiniActionDV brengt meer gemak, veiligheid en plezier in uw dagelijks leven. In deze gebruiksaanwijzing vindt u details over hoe u dit apparaat dient te monteren en te gebruiken, alsook informatie met betrekking tot de technische gegevens en belangrijke opmerkingen. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft door, zodat u deze voor de ingebruikname heeft begrepen. Bewaar het, zodat u het later nog eens door kunt lezen. Wij hopen dat dit apparaat voldoet aan uw eisen en dat u er lange tijd plezier aan zult beleven. Overzicht De MiniActionDV, een high-tech apparaat, voldoet aan een verscheidenheid van behoeften van de klant en markt. Ze bezit tal van geavanceerde functies, waaronder de digitale video-opname, audio-opname, sound-trigger opname, high-speed USB data-transmissie en opladen via USB. Met de MiniActionDV en diverse specifieke accessoires kunt op elk moment en overal opnemen. 24.02.2011 14:31 U 61 Kenmerken • Met de waterdichte behuizing kunt u met het draagbare apparaat spannende watersportscènes opnemen. De waterdichte behuizing kan zich tijdens het duiken tot 20 meter onder water bevinden. • Snapshot-functie; • RTC functie; (Real Time Clock , klok met werkelijke tijd); • VOX functie voor automatische controle en opnamestart door geluidsniveau en ter besparing van energie en geheugencapaciteit; • Met de clip, de dubbele pen, de multirichtingen klem en de waterdichte behuizing kunt u naar believen opnemen. • ProfessionelesSport-clip voor echte kwaliteitsfoto's en -video's • Hoge output-kwaliteit voor video en audio: 640x480px 30 fps; • Twee weergaven voor een eenvoudige bediening; • Micro SD en controle van de batterijstand; • Dynamische high-speed opname en snelle aanpassing aan lichtomstandigheden; • Duimgrote behuizing van legering, eenvoudig voor opname, controle bij verschillende gelegenheden; • PC-camera-functie voor een eenvoudige online video-chat; • AVI video formaat voor het eenvoudig afspelen op de pc of het uploaden naar een video-website; • Geringe verlichting, hoge resolutie met 2 miljoen (2 mega) pixels; • De ingebouwde Li-batterij houdt 2 uur, in geval van continue opname en meer dan 250 uur standby-tijd bij het VOX model; • Ondersteunt een 16GB geheugenkaart (max.) • Opnemen/monitoring vanuit alle hoeken met in alle richtingen instelbare clips en klemmen; • Flexibele installatie voor diverse dragermaterialen, maakt niet uit hoe complex de omgeving is. BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd 62 24.02.2011 14:31 U NEDERLANDS Verpakkingsinhoud Adapter USB-kabel USB-connector Ketting Sport-clip 3 magic bandages Dubbele pin- clip (opspeldbaar) Multi-clip Multi-klem Klittenband voor de klem Silicone behuizing Nagels Armriem (optioneel) Hoofdband Zak CD Waterdichte behuizing Dubbele pen-clip voor waterdichte behuizing (opspeldbaar) Clip voor waterdichte behuizing Armriem voor waterdichte behuizing BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd NEDERLANDS Professionele accessoires voor de fiets / motor 24.02.2011 14:31 U 63 BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd 64 24.02.2011 14:31 U NEDERLANDS Hoofdtoestel Sound-trigger schakelaar Aan-/ uitschakelaar Videoopname Slot voor micro SD-kaart Foto Dubbele pin-clip Clip Bevestigings beugel Sport-Clip Microfoon USBaansluiting Groene lamp Rode lamp Gat voor sleutelhanger BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:31 U NEDERLANDS 65 Waterdichte professionele uitvoering Lens Slot Sluiting op de waterdichte behuizing Videoopnam Foto Schroefverbinding (M6) Armriemen voor de waterdichte behuizing Waterdichte clip voor de behuizing Dubbele pin-clip voor de waterdichte behuizing BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd 66 24.02.2011 14:31 U NEDERLANDS MONTAGE 1.Monteer de waterdichte behuizing Met de waterdichte behuizing kunt u in het spannende moment opnemen, of u nu zwemt, surft, duikt of watersport, en het plezier ervan met uw familie en vrienden delen. • Bevestig de clip van de waterdichte behuizing 2. Speciale montage van de clip en de riem: Met de unieke clip- en riemmontage kunt u de camera op een helm, aan de pols, een mountainbike of waar dan ook aan bevestigen, om een echte en duidelijke video of foto op te nemen. Sport-clip Insteken van de camera op de clip Bevestiging met bandage of magic bandage Insteken in de helm • Bevestig de clip van de waterdichte behuizing Bevestiging van de moderne silicone behuizing • Bevestig de dubbele pen-clip van de waterdichte behuizing • Bevestig de armriemen van de waterdichte behuizing Aanbrengen aan uw arm Direct op de helm bevestigen BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:32 U NEDERLANDS 3. Montage van de MiniActionDV De MiniActionDV kunt u in uw hand of aan de clip en in de bevestigingsbeugel gemonteerd gebruiken. Op de volgende afbeeldingen ziet u de montage. De MiniActionDV kan na het aanbrengen aan de clip ook op de bevestigingsbeugel worden gemonteerd. Bevestigen van de camera op de dubbele pin-clip Bevestigen van de camera op de clip Bevestigen van de Compleet gemonteerd clip in de bevestigingsbeugel 4. Montage van de bevestigingsbeugel. De bevestigingsbeugel kan in vele posities worden gedraaid. De bevestigingsbeugel kan beneden met de nagel, het klittenband of de magneet worden bevestigd. Hij kan op vrijwel alle plekken worden gemonteerd. 5.Beschermende ketting / sleutelhanger voor het eenvoudig dragen. 6. Verdere gebruiksmodi voor nog meer gebruiksmogelijkheden. 67 Gebruiksaanwijzing 1. Plaats de micro SD-kaart. 2. Als het apparaat is ingeschakeld, is het lampje rood. Opmerking: 1. Als de accucapaciteit laag is, knippert het rode lampje snel. Het apparaat wordt uitgeschakeld na 30 seconden. 2. Als de micro SD-kaart niet wordt geplaatst, knippert het groene lampje snel. 3. Als de MiniActionDV 30 seconden lang niet wordt gebruikt, schakelt hij automatisch in de standby-modus en gaat het rode lampje uit. 3.Opnamemodus • Handmatig opnemen: Als de schakelaar voor de sound-trigger uit is drukt u op "videoopname" om met de opname te beginnen als het apparaat aan staat. Ondertussen knippert het groene lampje langzaam. Druk nog een keer op “video-opname” om de opname te stoppen. De bestanden worden opgeslagen in "*.AVI"-formaat. Opmerking: 1. Druk in de standby-modus op “videoopname” om met het opnemen van een video te beginnen. Ondertussen knippert het groene lampje langzaam. 2. Het lampje blijft groen en de opname wordt beëindigd als de micro SD-kaart vol is. Het lampje wordt uitgeschakeld na 30 seconden. Zolang het lampje groen blijft, kunt u op geen enkele knop drukken om de MiniActionDV te bedienen. BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd 68 24.02.2011 14:32 U NEDERLANDS • Opname met sound-trigger: De sound-trigger is ingeschakeld. a: Schakel de MiniActionDV aan. De opnamemodus wordt ingeschakeld als het volume buiten 65 decibel bedraagt. b: De MiniActionDV schakelt automatisch over naar de standby-modus wanneer het volume buiten gedurende 2 minuten lager is dan 65 decibel. c: De MiniActionDV schakelt van de standbymodus weer in de opnamemodus als het volume buiten 65 decibel bedraagt. d. Om een video in de VOX-modus op te slaan, schakelt u "VOX" uit of drukt u één keer op de toets "video-opname". Opmerking: Als er na het indrukken van de aan-schakelaar geen reactie komt, betekent dit dat de stroomverzorgin te laag is en het apparaat moet worden opgeladen. 4. Na het opnemen worden de bestanden automatisch opgeslagen. Opmerking: 1. De opname wordt niet als een bestand opgeslagen als het apparaat gedurende de opname uitschakelt zonder eerst te stoppen. 2. Als de opname lang duurt, maakt het apparaat iedere 30 minuten automatisch een bestand en slaat het bestand automatisch op. 5. Momentopname Drukt u als de camera aan is één keer op “foto” om een foto te maken, hierbij gaat het groene lampje één keer aan. Als u in de videomodus één keer op "Foto" drukt, wordt het video-bestand opgeslagen en maakt u een foto. Intussen gaat het groene lampje één keer aan. 6. RTC-tijdinstelling en actualisering Op video's en foto's kunt u de echte tijd weergeven. De RTC-instelling en actualisatie kan de gebruiker instellen via de software op de CD met "Set time.exe". Na de installatie verschijnt er een icoontje op het bureaublad. Na het aansluiten van de MiniActionDV op de PC met een USB-kabel, werkt hij als een extern opslagmedium. Dubbelklik op het pictogram "set time". Hierna verschijnt er een melding, klik op "browse", kies de MiniActionDV-mobiele disk en bevestig. Klik op "update". U ziet een mededeling. Bevestig nu om de tijdinstelling te beëindigen (den nieuwe tijd is nu dezelfde als op uw pc.) De gebruiker moet na het verwijderen van de USB-kabel de MiniActionDV opnieuw bedienen, zodat de updates worden uitgevoerd. 7. Opladen Sluit de MiniActionDV aan de PC of de adapter aan. Het rode lampje knippert langzaam tijdens het laden. Het blijft constant branden als het apparaat volledig is opgeladen. 8. Controleren van het nog resterende geheugen Druk gedurende 4 seconden op de foto-toets, om het nog resterende geheugen te controleren. Ondertussen knippert het groene lampje 1-4 keer, afhankelijk van het nog ter beschikking staande geheugen, hoe vaker het groene lampje knippert, des te weiniger geheugen is over (details vindt u in de tabel) BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:32 U NEDERLANDS 9. Controleren van de accu Druk gedurende 4 seconden de videoopnametoets, om de nog resterende accutijd te controleren. Ondertussen knippert het rode lampje 1-4 keer, afhankelijk van de nog ter beschikking staande accu, hoe vaker het rode lampje knippert, des te weiniger accu is over. (Details vindt u in de tabel). 10. Bedrijfsaanduiding Weergave Status Betekenis Rode lampje Brandt voortdurend Ingeschakeld (voor stroom) Uitgaan Stand-by Langzaam knipperen Opnieuw opladen Snel knipperen Lezen & schrijven van de USB Eén keer knipperen 3/4 ~ 1 resterende accu Twee keer knipperen 1/2 ~ 3/4 resterende accu Drie keer knipperen 1/4 ~ 1/2 resterende accu Vier keer knipperen Minder dan 1/4 accustand 30 seconden lang snel knipperen,daarna uitgegaan Lage accustand Groen lampje Brandt voortdurend Het geheugen is vol. (opnemen van Snel knipperen Data-transmissie/Geen kaart geplaatst video & opname- Langzaam knipperen indicator) 69 Opnemen van een video Eén keer knipperen Foto maken Eén keer knipperen 3/4 ~ 1 resterend vrij geheugen Twee keer knipperen 1/2 ~ 3/4 resterend vrij geheugen Drie keer knipperen 1/4 ~ 1/2 resterend vrij geheugen Vier keer knipperen Minder dan 1/4 resterend vrij geheugen BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd 70 24.02.2011 14:32 U NEDERLANDS BESTAND OPSLAAN EN AFSPELEN Sluit de MiniActionDV met behulp van een USB-kabel aan de pc aan. Kopieer het videobestand van de MiniActionDV op de pc. U kunt ook gebruik maken van een kaartlezer om toegang tot het bestand te krijgen. U kunt video met ofwel de MD-speler op de CD of een andere producten, zoals de Media Player, KMPlayer etc. afspelen. Opmerking: Let na het aansluiten van de MiniActionDV met behulp van een USB-kabel aan de pc op het volgende: 1. U kunt alleen bestanden van de MiniActionDV kopiëren als deze aan is en de sound-trigger is uitgeschakeld. 2. De MiniActionDV kan gebruikt worden als pc-camera, als de MiniActionDV en het sound-trigger zijn ingeschakeld. 3. Als de MiniActionDV uit staat, kunt u hem opladen en is het lampje rood. 4. Schakel de camera uit voordat u de USBkabel aansluit of verwijdert. PC-Camera Installeer voor gebruik als pc-camera de camera-driver. Nadat u de MiniActionDV met behulp van een USB-kabel aan de pc heeft aangesloten, schakelt u de MiniActionDV en de sound-trigger aan. Op de pc ziet u een video-apparaat dat aangeeft, dat de MiniActionDV nu als een pc-camera kan worden gebruikt. Wij raden u aan het videobestand af te spelen met de MDCap op de CD. Een andere software, zoals Amcap kan ook worden gebruikt voor het bekijken en opslaan van videobestanden op de pc. Opmerking: U kunt alleen bestanden van de MiniActionDV kopiëren, als de sound-trigger is uitgeschakeld en de camera aan is. Adapter Dit apparaat is altijd conform de toegestane AC-adapter. De adapter moet over volgende eigenschappen beschikken: Opmerking: Zorg ervoor dat als u een adapter gebruikt, de bedrijfsspanning overeen komt met die van het apparaat, om een eventuele beschadiging vanwege de verkeerde spanning te voorkomen. BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:32 U NEDERLANDS Technische Gegevens Pixels ................................................................2000000, kleur-CMOS Kijkhoek ............................................................80° Minimale verlichting ..........................................1 Lux (min.) Accuvermogen ..................................................350mAH Gebruiksduur ....................................................Ca. 2 uur Standby-tijd (sound-trigger) ..............................250h Stroomverbruik .................................................140mA/3,7V (max.) Temperatuur tijdens het opbergen ....................-20C°— 60C° Gebruikstemperatuur .........................................-10C°— 50C° Luchtvochtigheid tijdens gebruik .......................15-85%RH Geheugenkaart ..................................................Micro SD-kaart (TF-kaart) Grootte van de SD-kaart ....................................Micro SD-kaart met max. 16GB Video-functie en formaat ...................................Video decode use motion JPEG, Opname voor AVI-formaat. ................................VGA (640 x 480@30 frames/seconde) Camera-functie..................................................1280 x 960 JPEG USB-stekker ......................................................USB1.1/2.0 Besturingssysteem ............................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista Gebruik van geheugenplaats ..............................1GB per 30 min. Laadtijd .............................................................2 uur (ca.) Gewicht.............................................................40 g (ca.) Afmetingen........................................................50x29x20mm (ca.) Gewicht van de waterdichte behuizing................40 g (ca.) Afmetingen van de waterdichte behuizing ..........60x52x39mm (ca.) Waterdichte norm..............................................IP68 Waterdichte diepte ............................................20m 71 BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd 72 NEDERLANDS 24.02.2011 14:32 U BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd PORTUGUÉS Índíce Introdução .................................................73 Sumário .....................................................73 CaracterÍisticas ..........................................73 Conteúdo da embalagem .......................74-75 Aparelho principal ......................................76 Equipamento à de água ..............................77 Montagem..................................................78 Manual de instruções ............................79-81 Guardar e ver arquivo .................................82 Câmara de computador ..............................82 Adaptador ..................................................82 Dados técnicos ..........................................83 Introdução Muito obrigada pela compra dA MiniAction DV. A MiniActionDV possui um design único, ultra-pequeno e requintado. Ela pode ser usado em diversas gravações. Com a sua função de gravação de alta velocidade ela pode ser utilizada para gravar diversos e emocionantes tipos de desporto. A MiniActionDV traz consigo mais comodidade, segurança e diversão para o seu dia-a-dia. Neste manual vai encontrar detalhes sobre como montar e usar este aparelho, tal como informações sobre dados técnicos e detalhes importantes. Por favor leia este manual completamente, de modo a que antes de pôr a MiniActionDV a trabalhar, tenha entendido como ela funciona. Guarde-o bem, de modo a poder consultá-lo mais tarde. Esperamos que este aparelho faça face às suas necessidades e lhe proporcione uma longa satisfação. Sumário A MiniActionDV, um aparelho de alta tecnologia, preenche uma série de necessidades dos clientes e do mercado. Ela possui uma série de funções avançadas, nas quais estão incluídas a gravação vídeo digital, gravação audio, gravação com dispositivo de som, transmissão de dados USB de alta velocidade e carregamento USB. Com a MiniActionDV e diversos acessórios especiais poderá filmar em qualquer momento e em toda a parte. 24.02.2011 14:31 U 73 CaracterÍisticas • Com a caixa á prova de água e com o dispositivo portátil pode fazer filmagens de desportos aquáticos emocionantes. A caixa à prova de água pode ser usada para mergulhar 20 metros abaixo de àgua. • Função foto instantânea; • Função RTC; (Relógio Tempo Real) • Função VOX para auto-controle e início da gravação por meio do nível de ruído e de modo a poupar energia e memória; • Com o grampo, o grampo de apoio duplo em U, o suporte multidireccional e a caixa à prova de água pode filmar de acordo com os seus desejos. • Grampo de desporto profissional para fotografias e vídeos de qualidade genuínas • Resultados de alta qualidade para vídeo e audio: 640X480px 30 fps; • Dois visores para um modo de funcionamento simples; • Micro SD e teste de performance da bateria; • Gravação dinâmica de alta velocidade e adaptação rápida às condições de luz; • Estrutura de ligas metálicas do tamanho de um polegar, fácil para filmagens, controle em diversas ocasiões • Função câmara computador para uma conversa vídeo online fácil; • Formato vídeo AVI para uma execução no computador simples ou para upload de vídeo na página web • Iluminação baixa, alta resolução com 2 000 000 (2 Mega) pixel; • A bateria de lítio incorporada dura 2 horas em modo de gravação contínua e mais de 250 horas em standby no modelo VOX; • Suporta um cartão de memória de 16GB (máx.); • Gravação/Monitoração de todos os ângulos com grampos e suportes multi-direccionais; • Montagem flexível para diversos materiais de suporte, não importa o quão complexa é a área adjacente. BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd 74 24.02.2011 14:31 U PORTUGUÉS Contenudo da embalagem Adaptador Cabo USB Peça de ligação USB Cadeia Grampo de desporto 3 Magic Bandages Grampo de apoio duplo em U (anexável) Grampo múltiplo Suporte múltiplo velcro para o suporte Caixa de silicone Pregos Faixa para braços (como opção) Faixa para a cabeça Saco CD Caixa à prova de água Grampo de apoio duplo em U para caixa à prova de água (anexável) Grampo para caixa à prova de água Faixa para braços para caixa à prova de água BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd PORTUGUÉS Acessórios profissionais para bicicletas/motorizadas braços à prova ua 24.02.2011 14:31 U 75 BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd 76 24.02.2011 14:31 U PORTUGUÉS Aparelho principal Interruptor On/Off Interruptor do dispositivo de som Gravação vídeo Reentrância para micro cartão SD Foto Grampo de apoio duplo em U Bracket Suportet Sport-Clip Microfone Tomada USB Visor verde Key chain hole Visor vermelho BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:31 U PORTUGUÉS 77 Equipamento à prova de água para profissionais Lente Reentrância Gravação vídeo Grampo para caixa à prova de água Foto Parafuso interface (M6) Faixas para os braços para caixa à prova de água Interruptor na caixa à prova de água Grampo de apoio duplo em U para caixa à prova de água BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd 78 24.02.2011 14:31 U PORTUGUÉS Montagem 1. Monte a caixa à prova de água Com a caixa à prova de água pode filmar os instantes mais sensacionais, no momento em que estiver a nadar, surfar, fazer mergulho ou a practicar desportos aquáticos e quiser partilhar esta alegria com a sua família e os seus amigos. • Monte o grampo da caixa à prova de água. 2. Montagem especial de grampos e faixas: Com a montagem singular de grampos e faixas pode instalar a sua câmera no capacete, no pulso, na bicicleta de montanha ou onde a quiser instalar, de modo a obter vídeos ou fotografias genuínos e bem definidos. Grampo de desporto Colocar da câmara no grampo Colocar com o Bandage ou o Magic Bandage Colocar no e capacet • Monte o grampo da caixa à prova de água. Colocar da moderna caixa de silicone Fixar no seu braço • Monte o grampo de apoio duplo em U da caixa à prova de água. Colocar directamente no capacete • Monte as faixas para os braços da caixa à prova de água. BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd PORTUGUÉS 3. Montagem da MiniActionDV A MiniActionDV pode ser usada montada na sua mão ou no grampo e no suporte. As imagens seguintes mostram a forma de montar as peças. A MiniActionDV pode ser instalada após a colocação no grampo também no suporte. Instalação da câmara no grampo de apoio duplo em U Instalação da câmara no grampo Instalação do grampo no suporte Montagem pronta 24.02.2011 14:31 U 79 Instruções de uso 1. Introduza o micro cartão SD. 2. Se o aparelho estiver ligado, então o visor mostra a cor vermelha. Nota: 1. Se a capacidade da bateria for baixa, então a luz vermelha no visor pisca depressa. O aparelho desliga-se após 30 segundos. 2. Se o micro cartão SD não tiver sido introduzido, a luz verde no visor pisca depressa. 3. Se a MiniActionDV estiver fora de serviço durante 30 segundos, então liga-se em modo standby e a luz vermelha no visor apaga-se. 4. Montagem do suporte. O suporte pode ser girado em variados ângulos. Ele pode ser fixado embaixo com o prego, a velcro ou o íman. Ele pode ser fixado em quase todos os lugares. 3.Modo de gravação • Gravação manual: Quando o interruptor do dispositivo de som está desligado, pressione em „Gravação vídeo“, de modo a começar com a gravação com o aparelho ligado. Enquanto isso a luz verde no visor pisca devagar. Pressione novamente em „Gravação vídeo“, para parar a gravação. Os arquivos serão guardados em formato “*.AVI”. 5. Cadeia de protecção / Chave de montagem para um transporte fácil. Nota: 1. Pressione em modo standby em „Gravação vídeo“, para começar com a gravação do vídeo. Entretanto a luz verde no visor pisca devagar. 2. O visor permanece verde e a gravação pára quando o micro cartão SD estiver cheio. O visor desliga-se após 30 segundos. Enquanto o visor permanecer verde, não poderá pressionar nenhum interruptor, de modo a usar a MiniActionDV. 6. Outras modificações em uso para ainda mais possibilidades de utilização BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd 80 24.02.2011 14:31 U PORTUGUÉS • Gravação com dispositivo de som: o dispositivo de som está ligado. a: Ligue a MiniActionDV. Ela liga-se em modo de gravação, quando o volume de som fora for de 65 décibeis. b: A MiniActionDV liga-se automaticamente em modo standby, quando o volume de som fora for menor de 65 décibeis durante dois minutos. c: A MiniActionDV liga-se em modo standby para o modo de gravação novamente, quando o volume de som fora for de 65 décibeis. d. Para guardar o vídeo em modo VOX, ligue „VOX ou pressione uma vez no botão „Gravação vídeo“. Nota: Se ao pressionar do botão ON não obtiver resposta, significa isto que o fornecimento de energia tornou-se baixo e que o aparelho deveria ser carregado. 4. Depois da gravação, os arquivos são guardados automaticamente. Nota: 1. Se desligar o aparelho durante a gravação sem parar primeiro, então a gravação não será guardada como arquivo. 2. Se a gravação for longa, o aparelho adiciona todos os 30 minutos um arquivo e guarda-o automaticamente. 5. Foto instantânea Com a câmara ligada pressione uma vez em „Fotografia“, de modo a fotografar uma imagem. Ao fazer isto a luz verde no visor pisca uma vez. Se pressionar durante o modo de gravação vídeo uma vez em „Fotografia“, o arquivo vídeo será guardado e é fotografada uma imagem. Enquanto isto, a luz verde no visor pisca uma vez. 6. RTC – Configuração do tempo e actualização Em vídeos e em imagens pode ser mostrado o tempo real. A configuração RTC e a actualização podem ser configuradas pelo utilizador através do Software no CD com "Set time.exe".Depois da instalação aparece no desktop um ícone. Depois da ligação da MiniActionDV ao computador com um cabo USB, ela funciona como uma drive móvel. Clique duas vezes no ícone „set time“. Aparece então uma caixa de mensagens, clique em „Browse“, seleccione o disco móvel MiniActionDV e confirme. Clique em „update“. Aparece uma caixa de mensagens. Confirme então, de modo a terminar a configuração do tempo (O tempo novo que aparece é o mesmo que no computador). O utilizador tem de activar a MiniActionDV novamente, depois de puxar o cabo USB, de modo a que os Updates se tornem eficazes. 7. Carregamento Ligue a MiniActionDV ao computador ou ao adaptador. A luz vermelha no visor pisca devagar durante o carregamento. A luz pisca de forma constante, quando a MiniActionDV estiver totalmente carregada. 8. Verificar o espaço restante no disco Pressione durante 4 segundos a tecla „Fotografia“, para verificar quanto espaço ainda resta no disco. Enquanto isso a luz verde pisca no visor 1 a 4 vezes, baseada no espaço que ainda resta no disco. Quanto mais piscar a luz verde no visor, menor será o espaço restante no disco. (Detalhes encontram-se especificados na tabela). BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:31 U PORTUGUÉS 9. Verificar o estado da bateria Pressione durante 4 segundos a tecla „Gravação vídeo“, para poder verificar a carga restante da bateria. Enquanto isso a luz vermelha no visor começa a piscar de 1 a 4 81 vezes, baseada na restante carga da bateria. Quanto mais vezes piscar a luz vermelha, menor será a carga restante na bateria. (Detalhes encontram-se especificados na tabela). 10. Modo de funcionamento Visor Status Visor vermelho Sempre a piscar Ligada (para a corrente) Apagado Standby Visor verde Significado Piscar devagar Carregar novamente Piscar rápido Ler e escrever do USB Piscar uma vez 3/4~1 Bateria restante Piscar duas vezes 1/2~3/4 Bateria restante Piscar três vezes 1/4~1/2 Bateria restante Piscar quatro vezes Nível de bateria menor de 1/4 Piscar longo e rápido durante 30 segundos, depois apagado Nível da bateria baixo Sempre a piscar A memória está cheia. (Gravação vídeo) Piscar rápido Pisca devagar Transferência de dados/ nenhum cartão inserido Gravação vídeo a decorrer Piscar uma vez Clicar fotografias Piscar uma vez 3/4~1 Espaço restante no disco Piscar duas vezes 1/2~3/4 Espaço restante no disco Piscar três vezes 1/4~1/2 Espaço restante no disco Piscar quatro vezes Espaço restante no disco menor de 1/4 BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd 82 24.02.2011 14:31 U PORTUGUÉS Guardar arquivo e ver video Ligue a MiniActionDV com um cabo USB ao computador. Copie o arquivo vídeo da Mini ActionDV para o computador. Pode também usar um leitor de cartões, para acessar ao arquivo. Pode ver o vídeo com o MD-Player em CD ou com outros, como por exemplo com o Media Player ou o KMPlayer. Recomendamos-lhe fortemente a ver os arquivos vídeo com o MDCap em CD. Um outro software, como por exemplo o Amcap também pode ser usado para ver e gravar arquivos vídeo no computador. Nota: Após a ligação da MiniActionDV com um cabo USB ao computador tenha atenção ao seguinte: 1. Só pode copiar arquivos da MiniActionDV, quando ela estiver ligada e o dispositivo de som estiver desligado. 2. A MiniActionDV pode ser utilizada como uma câmara de computador, quando a MiniActionDV e o Sound-Trigger estiverem ligados. 3. Se a MiniActionDV estiver desligada, pode ser posta a carregar e o visor mostra a cor vermelha. 4. Desligue a câmara antes de conectar e desconectar o cabo USB. Câmara de computador Antes de usar a câmara de computador instale o driver da câmara fotográfica. Depois de ligar a MiniActionDV com o cabo USB ao computador, ligue a MiniActionDV e o dispositivo de som. No computador aparece um aparelho de vídeo, que mostra que a MiniActionDV pode agora ser usada como uma câmara de computador. Nota: Só pode copiar arquivos da MiniActionDV quando o dispositivo de som estiver desligado e a câmara estiver ligada. Adaptador Este aparelho está sempre de acordo com o adaptador AC aprovado. O adaptador deveria ser marcado com o seguinte: Nota: Certifique-se aquando da utilização de um adaptador que a corrente voltaíca é compatível com o aparelho, de forma a evitar possíveis danos devido ao fornecimento errado de energia eléctrica. BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:31 U PORTUGUÉS 83 Dados técnicos Pixéis ................................................................2000000, Color-CMOS Ângulo de visão.................................................80°„ Iluminação mínima ............................................1 Lux (min.) Performance da bateria .....................................350mAH Vida útil ............................................................Aproximadamente 2h Tempo em standby (dispositivo de som)............250h Gasto de energia ...............................................140mA/3,7V (máx.) Temperatura de armanezamento ........................-20C°„— 60C°„ Temperatura operacional ...................................-10C°„— 50C°„ Humidade operacional .......................................15-85%RH Memória ...........................................................Micro cartão SD (cartão TF) Tamanho de memória SD ..................................Micro SD-Karte com max. de 16GB Função vídeo e formato ....................................Uso de decodificador vídeo em movimento JPEG, gravação para formato AVI. ...............................VGA (640 x 480@30 imagens/segundo) Função câmara ..................................................1280 x 960 JPEG Ficha USB .........................................................USB1.1/2.0 Sistema operacional ..........................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista Gasto de memória .............................................1GB a cada 30 Min. Tempo de carregamento ....................................2h (aprox.) Peso .................................................................40 g (aprox.) Dimensão..........................................................50 x 29 x 20mm (aprox.) Peso da caixa à prova de água ...........................40 g (aprox.) Dimensão da caixa à prova de água ...................60x52x39mm (aprox.) Padrão à prova de partículas ............................IP68 Profundidade à prova de água ..........................20m BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd 84 PORTUGUÉS 24.02.2011 14:31 U BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd SVERIGE Innehållsförteckning Inledning ...................................................85 Översikt .....................................................85 Funktioner..................................................85 Förpackningens Innehäll........................86-87 Huvudenhet................................................88 Vattentäta tillbehör .....................................89 Montering ..................................................90 Bruksanvisning .....................................91-93 Spara och spela upp Filer ...........................94 PC-Kamera.................................................94 Adapter ......................................................94 Teknisk Information ...................................95 Inledning Tack för ditt köp av MiniActionDV. MiniAction DV har en originell, extremt liten och smart design. Den kan användas för många inspelningar. Med den dynamiska funktionen för höghastighetsfilmning kan den användas för att filma många olika spännande sporter. MiniActionDV ger dig bekvämlighet, säkerhet och nöje i din vardag. I denna handboken hittar du information om hur du monterar och använder enheten liksom teknisk information och viktiga anvisningar. Läs igenom handboken så att du har förstått den innan du använder din enhet. Spara handboken så att du kan slå i den vid senare tillfälle. Vi hoppas att apparaten uppfyller alla dina förväntningar och att du har glädje av den länge. Översikt MiniActionDV är en högteknologisk apparat som täcker många av kundernas och marknadens behov. Den har en lång rad utökade funktioner som inkluderar digital videoinspelning, ljudinspelning, ljudaktiverad inspelning, höghastighetsöverföring av data via USB samt USB-laddning. Med MiniActionDV och olika speciella tillbehör kan du spela in var som helst och när som helst. 24.02.2011 14:30 U 85 Funktioner • Med UV-huset kan du filma spännande undervattensporter med den bärbara apparaten. UV-huset kan användas vid dykning ner till 20 meters djup. • Snapshot-funktion; • RTC-funktion; (Real Time Clock- realtidsklocka); • VOX-funktion för automatisk kontroll och inspelningsstart genom ljudaktivering och för att spara energi och minnesplats; • Med clip, dubbelstift, multihållaren och UVhuset kan du spela in allt efter dina egna önskemål. • Proffs-sportclip för verkliga kvalitetsbilder och filmer. • Hög kvalitet för ljud och bild: 640X480px 30 fps; • Två indikationslampor för enkel användning; • Micro SD och kontroll av batterinivå; • Dynamisk höghastighetsinspelning och snabb anpassning till ljusförhållanden; • Hölje i tumstorlek av legering, för enkel inspelning och kontroll i olika miljöer; • PC-kamerafunktion för enkel videochat på nätet; • AVI -videoformat för enkel uppspelning på PC eller för uppladdning till en webbsida; • Svag belysning, hög bildupplösning med 2 000 000 (2Mega) pixel; • Det inbyggda litiumbatteriet håller laddningen i 2 h vid kontinuerlig inspelning och mer än • 250 h standby-tid för VOX-modellen; • Stödjer ett 16GB-minneskort (max.); • Inspelning/övervakning från alla vinklar med clips och klamrar som kan vridas i alla riktningar; • Flexibel montering på olika bärande material, oavsett hur komplex omgivningen är. BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd 86 24.02.2011 14:30 U SVERIGE Förpackningens Innehäll Adapter USB-kabel USB-kontakt Handledsrem Sport-clip 3 Magic Bandages Dubbelsprint-clip (monteringsbart) Multi-clip Multi-hållare Kardborrband för multi-hållare Silikonhölje Spik Armrem (som tillbehör) Huvudrem Fodral CD UV-hus Dubbelsprint-clip för vattentätt höljs (monteringsbart) Clip för UV-hus Armrem för UV-hus BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd SVERIGE Proffs-tillbehör cykel/MC 24.02.2011 14:30 U 87 BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd 88 24.02.2011 14:30 U SVERIGE Huvudenhet Knapp för ljudaktivering Strömbrytare Videoinspelning Kortplats för Micro SD-kort Foto Dubbelsprint-clip Clip Multihållare Sport-Clip Mikrofon USB-port Grön lampa Hål för nyckelring Röd lampa BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:30 U SVERIGE 89 Vattentäta Proffstillbehör Lins Fördjupning Lås för UV-hus Videoinspelningo Foto Skruvanslutning (M6) Armrem för UV-hus Clip för UV-hus Dubbelsprint-clip för UV-hus BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd 90 24.02.2011 14:30 U SVERIGE Montering 1. Montera UV-huset Med hjälp av UV-huset kan du spela in spännande ögonblick var du än simmar, surfar, dyker eller utövar annan vattensport och sedan dela dem med vänner och familj. 2. Speciell montering av clip och rem: Med den speciella monteringen av clip och rem kan du fästa kameran på hjälmen, handleden, cykeln eller var du nu vill montera den för att få klara filmer eller bilder. • Montera clipet på UV-huset Sportclip Montering av kameran i clipet Montering med bandage eller Magic Bandage Montering på hjälm • Montera clipet på UV-huset Montering av det moderna silikonhöljet Montering på din arm • Montera dubbelstift-clipet på UV-huset Montering direkt på hjälmen • Montera armremmen på UV-huset BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd SVERIGE 3. Montering av MD 91S MiniActionDV kan hållas i handen eller monteras på ett clip och på multihållaren. Följande bilder visar monteringen. MiniActionDV kan även monteras på multihållaren efter att ha monterats på ett clip. Montering av kameran i dubbelstifts-clipet Montering av kameran i clipet Montering av clipet i multihållaren Färdig montering 4. Montering av multihållaren. multihållaren kan vridas i olika vinklar. Den kan fästas nedtill med stiftet, kardborrbandet eller med en magnet. Den kan monteras nästan var som helst. 5. Handledsrem / nyckelringsögla för enkel transport. 6. Ytterligare användningssätt för ännu fler möjligheter. 24.02.2011 14:30 U 91 Bruksanvisning 1. Sätt i Micro SD-kortet. 2. Lampan lyser rött när apparaten är påslagen. Anmärkning: 1. Om batteriladdningen är låg så blinkar den röda lampan snabbt. Apparaten stängs av efter 30 sekunder. 2. Om Micro SD-kortet ej är isatt så blinkar den gröna lampan snabbt. 3. Om MiniActionDV inte används under 30 sekunder så går den ner i standby-läge och den röda lampan släcks. 3. Inspelningsläge • Manuell inspelning: Tryck på ”Video Inspelning” när omkopplaren för ljudaktivering är avstängd för att börja inspelningen när apparaten sätts på. Under tiden blinkar den gröna lampan långsamt. Tryck på ”Video Inspelning” igen för att stoppa inspelningen. Filerna sparas i formatet ”*.AVI”. Anmärkning: 1. Tryck på ”Video Inspelning” i standby-läge för att börja spela in. Under inspelningen blinkar den gröna lampan långsamt. 2. Lampan fortsätter att lysa grönt och inspelningen stoppas när Micro SD-kortet är fullt. Lampan släcks efter 30 sekunder. Så länge den gröna lampan lyser inga kontrollknappar användas på MiniActionDV . BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd 92 24.02.2011 14:30 U SVERIGE • Inspelning med ljudaktivering: Ljudaktiveringen är påslagen. a: Sätt på MiniActionDV. Inspelningen startar när ljudnivån i omgivningen överstiger 65 decibel. b: MiniActionDV går automatiskt till standbyläge när ljudnivån i omgivningen varit lägre än 65 decibel i 2 minuter. c: MiniActionDV går ur standby-läget och börjar spela in när ljudnivån i omgivningen når 65 decibel. d. För att spara videon i VOX-läge stänger du av ”VOX” eller trycker en gång på knappen ”Video Inspelning”. Anmärkning: Om inget händer när power-knappen trycks in så betyder det att batterinivån är för låg och att apparaten behöver laddas upp. 4. Efter inspelning sparas filerna automatiskt. Anmärkning: 1. Om apparaten stängs av under inspelningen utan att inspelningen först stoppas så sparas inspelningen inte som en fil. 2. Om inspelningen är lång så gör apparaten en fil var 30:e minut och sparar filen automatiskt . 5. Snapshot Tryck en gång på ”Photo” när kameran är påspagen för att ta en bild. Den gröna lampan blinkar en gång. Tryck en gång på ”Photo” i läget för videoinspelning så sparas videofilen och du tar ett foto. Under tiden blinkar den gröna lampan en gång. 6. RTC -tidsinställning och aktualisering På video och bilder kan den aktuella tiden för inspelningen visas. RTC-inställning och aktualisering kan användaren ställa in med hjälp av programmet "Set time.exe" på CDskivan. Efter installationen visas en ikon på skrivbordet. När MiniActionDV anslutits till datorn med en USB-kabel fungerar den som en flyttbar hårddisk. Dubbelklicka på ikonen ”set time”. Klicka på ”browse” i fönstret som visas, välj MiniActionDV-Mobil-Disk och bekräfta. Klicka på ”update”. Ett nytt fönster visas. Bekräfta för att avsluta tidsinställningen. (Den nya tiden är samma som tiden på datorn). Användaren måste sätta igång MiniActionDV efter att USB-kabeln är utdragen för att uppdateringen ska aktiveras. 7. Laddning Anslut MiniActionDV till en datorn eller till adaptern. Den röda lampan blinkar långsamt under laddningen. Den lyser konstant när laddningen är klar. 8. Kontroll av ledigt minnesutrymme Tryck och håll in Photo-knappen under 4 sekunder för att kontrollera ledigt minnesutrymme. Under tiden blinkar den gröna lampan till 1-4 gånger beroende på hur mycket ledigt minne som finns kvar, ju fler gånger den gröna lampan lyser desto mindre minnesutrymme finns kvar. (Detaljer finns i tabellen) BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:30 U SVERIGE 9. Kontroll av batteriladdning Tryck och håll in knappen för videoinspelning under 4 sekunder för att kontrollera batteriets laddning. Under tiden blinkar den röda lampan 1-4 gånger beroende på batteriets kvar- 93 varande laddning, ju fler gånger den röda lampan blinkar desto lägre är batterinivån. (Detaljer finns i tabellen). 10. Driftindikationer Indikator Status Betydelse Rote Anzeige Lyser permanent På (Für Strom) Slocknar Standby Långsam blinkning Laddar Snabb blinkning Läser&skriver från USB En blinkning 3/4~1 batteriladdning Två blinkningar 1/2~3/4 batteriladdning Tre blinkningar 1/4~1/2 batteriladdning Fyra blinkningar Batteriladdning mindre än 1/4 30 sekunders långa, snabba blinkningar, sedan avstängd Låg batterinivå Grön lampa Lyser permanent Minnet är fullt. (indikerar video- Snabb blinkning Dataöverföring/inget kort isatt inspelning och Långsam blinkning Videoinspelning fotografering) En blinkning Fotografering En blinkning 3/4~1minnesplats Två blinkningar 1/2~3/4 minne kvar Tre blinkningar 1/4~1/2 minne kvar Fyra blinkningar Mindre än _ minne kvar BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd 94 24.02.2011 14:30 U SVERIGE Spara och spela upp Filer Anslut MiniActionDV till datorn med en USBkabel. Kopiera videofilen från MiniActionDV till datorn. Du kan även använda en kortläsare för att spela upp filen. Videon kan antingen spelas upp med MD-Player som finns på CDskivan eller med ett annat program som t.ex. Media Player, KMPlayer. Vi rekommenderar starkt att videofilen spelas upp med programmet MDCap som finns på CD-skivan. Även annan programvara, som t.ex. Amcap, kan användas för uppspelning och lagring av videofiler på datorn. Anmärkning: Beakta följande när MiniActionDV har anslutits till en dator med en USB-kabel: 1. Filer kan endast kopieras från MiniActionDV när apparaten är påslagen och ljudaktivering ar avstängd. 2. MiniActionDV kan användas som PC-kamera när den är påslagen och ljudaktiveringen är aktiverad. 3. När MiniActionDV är avstängd så kan den laddas och den röda lampan lyser. 4. Stäng av kameran innan du ansluter eller drar ur USB-kabeln. PC-Kamera Installera drivrutinen för PC-kamera innan du använder PC-kameran. När du har anslutit MiniActionDV till datorn med en USB-kabel sätter du igång den och aktiverar ljudaktiveringen. På datorskärmen visas en videoapparat. Detta visar att MiniActionDV nu kan användas som en PC-kamera. Anmärkning: Filerna kan endast kopieras från MiniActionDV när ljudaktiveringen är avstängd och kameran är igång. Adapter Denna apparat kan alltid användas med en tillåten AC-adapter. Adaptern bör ha följande markering: Anmärkning: Försäkra dig alltid vid användning av en adapter om att arbetsspänningen är kompatibel med apparaten för att undvika att den skadas av felaktig strömförsörjning. BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd 24.02.2011 14:30 U SVERIGE Teknisk Information Pixel .................................................................2000000, färg -CMOS Synvinkel ..........................................................80°„ Minsta belysning ...............................................1 Lux (min.) Batterikapacitet .................................................350mAH Användningstid .................................................Ungefär 2h Standby-tid (ljudaktivering) ...............................250h Strömförbrukning..............................................140mA/3,7V (max.) Temperatur för förvaring ..................................-20C°„— 60C°„ Drifttemperatur .................................................-10C°„— 50C°„ Driftfuktighet .....................................................15-85%RH Lagringsmedium ...............................................Micro SD-kort (TF-kort) SD-kort storlek..................................................Micro SD-kort med max. 16GB Video-funktion och format .................................Videodekodern använder Motion-JPEG, Inspelning i AVI-format. ....................................VGA (640 x 480@30 bilder/sekund) Kamerafunktion .................................................1280x960 JPEG USB-port...........................................................USB1.1/2.0 Operativsystem .................................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista Minnesförbrukning ............................................1GB per 30 min. Laddningstid .....................................................ca 2 h Vikt ...................................................................ca 40 g Mått ..................................................................ca 50x29x20mm Vikt UV-hus.......................................................ca 40 g Mått UV-hus......................................................ca 60x52x39mm Vattentäthet standard ........................................IP68 Vattentätt ned till djup .......................................20 m 95 BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd 96 SVERIGE 24.02.2011 14:30 U BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd GREEK 24.02.2011 14:07 Uh 97 BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd 98 GREEK 24.02.2011 14:07 Uh BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd GREEK 24.02.2011 14:07 Uh 99 BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd 100 GREEK 24.02.2011 14:07 Uh BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd GREEK 24.02.2011 14:07 Uh 101 BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd 102 GREEK 24.02.2011 14:07 Uh BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd GREEK 24.02.2011 14:07 Uh 103 BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd 104 GREEK 24.02.2011 14:07 Uh BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd GREEK 24.02.2011 14:07 Uh 105 BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd 106 GREEK 24.02.2011 14:07 Uh BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd GREEK 24.02.2011 14:07 Uh 107 BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd 108 GREEK 24.02.2011 14:07 Uh
Documentos relacionados
BN_DF-7/8000 SLT_DE.qxd - BRAUN PHOTO TECHNIK GmbH
aus dem Batteriefach und stellen Sie sicher, dass sich in der Fernbedienung eine Batterie befindet. Wenn Sie eine neue Batterie benötigen, beziehen Sie sich bitte auf „Einsetzen & Austauschen der B...
Leia maisBN, BA_TrendMicro 0910_D.qxd
• Zwei Anzeigen für einen einfachen Betrieb; • Micro SD und Prüfung der Batterieleistung; • Dynamische Hochgeschwindigkeitsaufnahme und schnelle Anpassung an Lichtbedingungen; • Daumengroßes Gehäus...
Leia mais