BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd

Сomentários

Transcrição

BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................1
Übersicht .....................................................1
Merkmale.....................................................1
Verpackungsinhalt/Opt. Zubehör ...............2-3
Hauptgerät ...................................................4
Wasserfeste Ausstattung ..............................5
Montage ......................................................6
Bedienungsanleitung.................................7-9
Datei speichern und abspielen ....................10
PC-Kamera.................................................10
Adapter ......................................................10
Technische Daten .......................................11
Einführung
Vielen Dank für den Kauf der MiniActionDV.
Die MiniActionDV besitzt ein einzigartiges,
ultra-kleines und erlesenes Design. Sie kann
für viele Aufnahmesituationen verwendet werden. Mit Ihrer dynamischen Hochgeschwindigkeits-Aufnahmefunktion kann sie für die
Aufnahme verschiedener aufregender Sportarten eingesetzt werden. Die MiniActionDV
bringt mehr Bequemlichkeit, Sicherheit und
Spaß in Ihren Alltag.
In diesem Handbuch finden Sie Einzelheiten
darüber, wie Sie dieses Gerät montieren und
benutzen sowie Informationen zu den technischen Daten und wichtige Hinweise. Lesen
Sie sich dieses Handbuch bitte durch, sodass
Sie es vor der Inbetriebnahme verstanden
haben. Bewahren Sie es auf, um später darin
nachschlagen zu können. Wir hoffen, dieses
Gerät wird Ihren Anforderungen gerecht und
macht Ihnen lange Freude.
Übersicht
Die MiniActionDV, ein High-Tech-Gerät,
erfüllt eine Vielzahl an Bedürfnissen der Kunden und des Marktes. Sie besitzt eine Reihe
erweiterter Funktionen, darin eingeschlossen
die digitale Video-Aufnahme, Audio-Aufnahme, Sound-Trigger-Aufnahme, Hochgeschwindigkeits-USB-Datenübertragung und
USB-Ladung. Mit der MiniActionDV und verschiedenen, speziellen Zubehörteilen können
Sie jederzeit und überall aufnehmen.
24.02.2011 14:33 U
1
Merkmale
• Mit dem wasserdichten Gehäuse können Sie
mit dem tragbaren Gerät aufregende Wassersportszenen aufnehmen. Das wasserdichte Gehäuse kann zum Tauchen 20 Meter
unter Wasser sein.
• Schnappschuss-Funktion;
• RTC-Funktion; (Real Time Clock- Echtzeituhr);
• VOX-Funktion zur Autokontrolle und Aufnahmestart durch Geräuschpegel und zum Einsparen von Energie und Speicherplatz;
• Mit dem Clip, dem Doppel-Stift, der mehrdirektionalen Halterung und dem wasserdichtem Gehäuse können Sie nach Ihren
Wünschen aufnehmen.
• Profi-Sport-Clip für wirkliche Qualitätsbilder
& Videos
• Hohe Output-Qualität für Video und Audio:
640X480px 30 fps;
• Zwei Anzeigen für einen einfachen Betrieb;
• Micro SD und Prüfung der Batterieleistung;
• Dynamische Hochgeschwindigkeitsaufnahme und schnelle Anpassung an Lichtbedingungen;
• Daumengroßes Gehäuse aus Legierung, einfach für Aufnahme, Kontrolle bei verschiedenen Gelegenheiten;
• PC-Kamera-Funktion für einen einfachen
Online-Video-Chat;
• AVI -Video-Format für einfaches Abspielen
auf dem PC oder Hochladen auf die VideoWebsite;
• Geringe Beleuchtung, hohe Bildauflösung
mit 2 000 000 (2Mega) Pixel;
• Die eingebaute Li-Batterie hält 2 Stunden bei
kontinuierlicher Aufnahme und mehr als 250
Stunden Standby-Zeit beim VOX-Modell;
• Unterstützt eine 16GB-Speicherkarte (max.);
• Aufnahmen/Überwachung aus allen Winkeln
mit allseitig ausrichtbaren Clips und Klammern;
• Flexible Montage für verschiedene Trägermaterialien, egal wie komplex die Umgebung ist.
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
2
24.02.2011 14:33 U
DEUTSCH
Verpackungsinhalt
Adapter
USB-Kabel
USB/Mini-USB-Adapter
Schlaufe
Sport-Clip
3 Magical Bandages
Doppelnadel-Clip
Multi-Clip
Halterung
Klettband für Halterung
Silikon-Gehäuse
Nägel
Armgurt
(optional)
Kopfgurt
Tasche
CD
Wasserfestes
Gehäuse
Doppelnadel-Clip für
wasserfestes Gehäuse
Wasserfester
Gehäuse-Clip
Armgurte für
wasserfestes
Gehäuse
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
DEUTSCH
Fahrrad-/Motorradhalterung (3 Teile)
24.02.2011 14:33 U
3
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
4
24.02.2011 14:33 U
DEUTSCH
Hauptgerät
Ein-/
Ausschalter
Sound TriggerSchalter
VideoAufnahme
Schlitz für die
Micro SD-Karte
Foto
DoppelnadelClip
Clip
Haltebügel,
Halterung
Sport-Clip
Mikrofon
USB-Buchse
Grüne Anzeige
Rote Anzeige
Loch für die Schlüsselkette
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:33 U
DEUTSCH
5
Wasserdichte Profi-Ausstattung
Linse
Schlitz
VideoAufnahme
Verschluss auf
dem wasserdichten
Gehäuse
Foto
Schraubanschluß
Armgurte für
das wasserdichte Gehäuse
Clip für das
wasserdichte
Gehäuse
Doppelnadel-Clip
für wasserdichtes
Gehäuse
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
6
24.02.2011 14:33 U
DEUTSCH
Montage
1. Montieren Sie das wasserdichte Gehäuse
Mit dem wasserdichten Gehäuse können
Sie den aufregenden Augenblick aufnehmen, wann immer Sie gerade schwimmen,
surfen, tauchen oder Wassersport treiben
und die Freude daran mit Ihrer Familie und
Freunden teilen.
• Montieren Sie den Clip des wasserdichten
Gehäuses
2. Spezielle Montage des Clips und des Gurtes:
Mit der einzigartigen Clip- und Gurtmontage
können Sie die Kamera an Helm, Handgelenk,
Montainbike oder wo immer Sie es möchten
montieren, um ein wirkliches und klares
Video oder Foto aufzunehmen.
Sport-Clip Einstecken der Kamera in den Clip
Einstecken mit Bandage
oder Magic Bandage
Einstecken
in den Helm
• Montieren Sie den Clip des wasserdichten
Gehäuses
Einstecken des
modernen Silikongehäuses
• Montieren Sie den Doppelstift-Clip des
wasserdichten Gehäuses
• Montieren Sie die Armgurte des wasserdichten Gehäuses
Anlegen an
Ihren Arm
Direkt an den Helm stecken
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:33 U
DEUTSCH
3. Montage der MiniActionDV
Die MiniActionDV können Sie in Ihrer Hand
oder im Clip und im Haltebügel montiert benutzen. Die folgenden Bilder zeigen die Montage. Die MiniActionDV kann nach dem Einstecken in den Clip auch auf dem Haltbügel
montiert werden.
Einstecken der
Kamera in den
Doppelnadel-Clip
Einstecken der
Kamera in den Clip
Einstecken des Clips
in den Haltebügel
Fertige Montage
4. Montage des Haltebügels.
Der Haltebügel kann in viele Winkel gedreht
werden. Der Haltebügel kann unten mit dem
Nagel, dem Klettband oder Magnet befestigt
werden. Er kann an fast allen Stellen montiert
werden.
5. Schutzkette /
Schlüsselaufhängung
für einfacheres Tragen.
6. Weitere Nutzungsmodi
für noch mehr Nutzungsmöglichkeiten.
7
Bedienungsanleitung
1. Legen Sie die Micro SD-Karte ein.
2. Ist das Gerät eingeschaltet, so ist die
Anzeige rot.
Hinweis:
1. Ist die Batteriekapazität niedrig, so blinkt
die rote Anzeige schnell. Das Gerät wird
nach 30 Sekunden ausgeschaltet.
2. Ist die Micro SD-Karte nicht eingelegt, so
blinkt die grüne Anzeige schnell .
3. Ist die MiniActionDV 30 Sekunden lang
außer Betrieb, so schaltet sie in den Standby-Modus und die rote Anzeige schaltet
sich aus.
3.Aufnahmemodus
• Manuelle Aufnahme: Wenn der Schalter für
den Sound-Trigger ausgeschaltet ist drücken
Sie auf "Video Aufnahme ", um bei eingeschaltetem Gerät mit der Aufnahme zu beginnen.
Währenddessen blinkt die grüne Anzeige
langsam . Drücken Sie erneut auf "Video Aufnahme ", um die Aufnahme zu stoppen. Die
Dateien werden im "*.AVI" -Format gespeichert.
Hinweis:
1. Drücken Sie im Standby-Modus auf "Video
Aufnahme", um mit der Aufnahme des
Videos zu beginnen. Währenddessen blinkt
die grüne Anzeige langsam .
2. Die Anzeige bleibt grün und die Aufnahme
wird gestoppt, wenn die Micro SD-Karte
voll ist. Die Anzeige wird nach 30 Sekunden
ausgeschaltet. Solange die Anzeige grün
bleibt, können Sie keinen Schalter betätigen, um die MiniActionDV zu bedienen.
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
8
24.02.2011 14:33 U
DEUTSCH
• Aufnahme mit Sound-Trigger:
Der Sound-Trigger ist eingeschaltet .
a: Schalten Sie die MiniActionDV ein. Sie
schaltet in den Aufnahmemodus, wenn die
Laut-stärke draußen 65 Dezibel beträgt.
b: Die MiniActionDV schaltet automatisch in
den Standby-Modus, wenn die Lautstärke
draußen 2 Minuten lang weniger als 65
Dezibel beträgt.
c: Die MiniActionDV schaltet aus dem Stand-byModus wieder in den Aufnahmemodus, wenn
die Lautstärke draußen 65 Dezibel beträgt.
d. Um im VOX-Modus das Video zu speichern, schalten Sie "VOX" aus oder drücken
Sie einmal auf die Taste „ Video-Aufnahme".
Hinweis:
Erfolgt beim Betätigen des Ein-Schalters keine Rückmeldung, so bedeutet das, dass die
Energieversorgung niedrig geworden ist und
das Gerät aufgeladen werden sollte.
4. Nach der Aufnahme werden die Dateien automatisch gespeichert.
Hinweis:
1. Schalten Sie das Gerät während der Aufnahme ohne zu stoppen aus, so wird die Aufnahme nicht als Datei gespeichert.
2. Ist die Aufnahme lang, so legt das Gerät
alle 30 Minuten eine Datei an und speichert
die Datei automatisch.
5. Schnappschuss
Drücken Sie bei eingeschalteter Kamera einmal auf "Photo", um ein Bild zu fotografieren,
dabei leuchtet die grüne Anzeige einmal auf.
Drücken Sie im Video-Aufnahme-Modus einmal auf "Photo", wird die Video-Datei gespeichert und Sie fotografieren ein Bild. Währenddessen leuchtet die grüne Anzeige einmal auf.
6. RTC -Zeiteinstellung und Aktualisierung
Auf Videos und Bildern kann die Echtzeit
angezeigt werden. Die RTC-Einstellung und
Aktualisierung kann der Nutzer über die Software auf der CD mit "Set time.exe" einstellen.
Nach der Installation erscheint auf dem Desktop ein Icon. Nach dem Anschluss der
MiniActionDV an den PC mit einem USBKabel, funktioniert sie als mobiles Laufwerk.
Doppel-Klicken Sie auf das Icon "set time".
Dann erscheint eine Meldungsbox, klicken Sie
auf "browse", wählen Sie die MiniActionDVMobil-Disk und bestätigen Sie. Klicken Sie auf
"update". Es erscheint eine Meldungsbox.
Bestätigen Sie dann, um die Zeiteinstellung zu
beenden (Die neue Zeit ist die gleiche wie die
auf dem PC.) Der Nutzer muss nach dem Herausziehen des USB-Kabels die MiniActionDV
wieder betätigen, damit die Updates wirksam
werden.
7. Laden
Schließen Sie die MiniActionDV an den PC
oder den Adapter an. Das rote Licht blinkt
beim Laden langsam . Es leuchtet konstant ,
wenn sie vollständig geladen ist.
8. Prüfen des noch verbleibenden
Speicherplatzes
Drücken Sie 4 Sekunden lang die PhotoTaste, um den noch verbleibenden Speicherplatz zu prüfen. Währenddessen leuchtet die
grüne Anzeige 1-4 mal auf, basierend auf dem
noch verbleibenden Speicherplatz , je öfter
die grüne Anzeige aufleuchtet, desto weniger
verbleibender Speicherplatz.(Details sind in
der Tabelle aufgelistet)
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:33 U
DEUTSCH
9. Prüfen des Batteriestandes
Drücken Sie 4 Sekunden lang die VideoAufnahme-Taste, um die noch verbleibende Batterieladung zu prüfen. Währenddessen leuchtet die rote Anzeige 1-4 mal auf, basierend
9
auf der noch verbleibenden Batterieladung, je
öfter die rote Anzeige aufleuchtet, desto
geringer ist die Batterieladung. (Details sind
in der Tabelle aufgelistet).
10. Betriebsanzeigen
Anzeige
Status
Bedeutung
Rote Anzeige
Leuchtet dauernd
Eingeschaltet
(Für Strom)
Verlöschen
Standby
Langsames Blinken
Wieder Aufladen
Schnelles Blinken
Lesen&Schreiben vom USB
Einmaliges Aufleuchten
3/4~1Verbleibender Batteriestand
Zweimaliges Aufleuchten
1/2~3/4Verbleibender Batteriestand
Dreimaliges Aufleuchten
1/4~1/2 Verbleibender Batteriestand
Viermaliges Aufleuchten
Batteriestand weniger als 1/4
30 Sekunden langes
schnelles Blinken,
dann ausgeschaltet
Niedriger Batteriestand
Grüne Anzeige
Leuchtet dauernd
Der Speicher ist voll.
(Aufnahme
Schnelles Blinken
Datenübertragung/Keine Karte eingelegt
von Video &
Langsames Blinken
Aufnahme von Video
Aufnahme-
Einmaliges Aufleuchten
Bild machen
anzeige)
Einmaliges Aufleuchten
3/4~1Verbleibender Speicherplatz
Zweimaliges Aufleuchten
1/2~3/4Verbleibender Speicherplatz
Dreimaliges Aufleuchten
1/4~1/2Verbleibender Speicherplatz
Viermaliges Aufleuchten
Weniger als 1/4 verbleibender Speicherplatz
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
10
24.02.2011 14:33 U
DEUTSCH
Datei speichern und abspielen
Schließen Sie die MiniActionDV mit einem
USB-Kabel an den PC an. Kopieren Sie die
Video-Datei von der MiniActionDV auf den
PC. Sie können auch einen Kartenleser benutzen, um die Datei aufzurufen. Sie können das
Video entweder mit dem MD-Player auf der
CD oder sonstigem, so zum Beispiel dem
Media Player, KMPlayer abspielen.
Hinweis:
Achten Sie nach dem Anschluss der MiniActionDV mit einem USB-Kabel an den PC auf
Folgendes:
1. Sie können nur Daten von der MiniAction
DV kopieren, wenn sie eingeschaltet und
der Sound-Trigger ausgeschaltet ist.
2. Die MiniActionDV kann als eine PC-Kamera
verwendet werden, wenn die MiniActionDV
und der Sound-Trigger eingeschaltet sind.
3. Ist die MiniActionDV ausgeschaltet, so
kann sie laden und die Anzeige ist rot.
4. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das
USB-Kabel ein- und ausstecken.
PC-Kamera
Installieren Sie vor dem Gebrauch der PCKamera den Kamera-Treiber. Nachdem Sie die
MiniActionDV mit einem USB-Kabel an den
PC angeschlossen haben, schalten Sie die
MiniActionDV und den Sound-Trigger ein. Auf
dem PC erscheint ein Video-Gerät, das
anzeigt, dass die MiniActionDV nun als eine
PC-Kamera verwendet werden kann.
Wir empfehlen Ihnen sehr, die Video-Datei
mit der MDCap auf der CD abzuspielen. Eine
andere Software, so zum Beispiel Amcap
kann auch zum Abspielen und Speichern von
Video-Dateien auf dem PC verwendet werden.
Hinweis:
Sie können nur Daten von der MiniActionDV
kopieren, wenn der Sound-Trigger ausgeschaltet und die Kamera eingeschaltet ist.
Adapter:
Dieses Gerät paßt zu dem beiliegenden ACAdapter.
Hinweis:
Stellen Sie bei Verwendung eines Adapters
sicher, dass die Arbeitsspannung mit der des
Gerätes kompatibel ist, um eine mögliche
Beschädigung aufgrund der falschen Stromversorgung zu vermeiden.
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:33 U
DEUTSCH
Technische Daten:
Pixel .................................................................2000000, Farb-CMOS
Sichtwinkel .......................................................80°
Mindestbeleuchtung ..........................................1 Lux (min.)
Batterieleistung .................................................350mAH
Nutzungsdauer ..................................................Ungefähr 2 h
Standby-Zeit (Sound-Trigger) ............................250h
Stromverbrauch ................................................140mA/3,7V (Max.)
Temperatur für die Lagerung ............................-20C°- 60C°
Betriebstemperatur............................................-10C°- 50C°
Betriebsfeuchtigkeit...........................................15-85%RH
Speichermedium ...............................................Micro SD-Karte (TF-Karte)
SD-Speichergrösse............................................Micro SD-Karte mit max. 16GB
Video-Funktion und Format................................Video decode use motion JPEG,
Aufnahme für AVI-Format. .................................VGA (640 x [email protected] Bilder/Sekunde)
Kamera-Funktion ...............................................1280 x 960 JPEG
USB-Stecker......................................................USB1.1/2.0
Betriebssystem..................................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista
Speicherplatzverbrauch .....................................1GB pro 30 Min.
Ladezeit ............................................................2h (ungef.)
Gewicht.............................................................40 g (ungef.)
Abmessung .......................................................50x29x20mm (ungef.)
Gewicht des wasserdichten Gehäuses ................40 g (ungef.)
Abmessung des wasserdichten Gehäuses ..........60_52_39mm (ungef.)
Waserdichte Standard .......................................IP68
Wasserdichte Tiefe ............................................20m
11
BN, BA_DE_MiniAction_0211.qxd
12
DEUTSCH
24.02.2011 14:33 U
BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd
ENGLISH
Table of contenst
Introduction ...............................................13
Approval Information .................................13
Overview ....................................................13
Features .....................................................13
Packing contents...................................14-15
Main structure ...........................................16
Water-Proof structure ................................17
Installation .................................................18
Operation guide ....................................19-21
Saving and playing file ...............................22
PC Camera .................................................22
Adapter ......................................................22
Specifictions ..............................................23
Introduction
Thank you for purchasing MiniActionDV.
MiniActionDV has the unique, ultra-small and
delicate design. It can be used in many recording situations. With the high speed dynamic
recording function, it can be used for recording various exciting sports. MiniActionDV
brings more convenience, safety and funs to
your daily life.
This manual will give the details about how
to install and use this product, and also the
information including technical parameters
and important notice. Please read through
this manual and understand it before operation, and keep it for future reference. We hope
this product can satisfy your requirement and
serve you for long time.
Overview
MiniActionDV, a high-tech product, just
meets a plenty of needs of people and market. It possesses a series of advanced functions including digital video recording,audio
recording, sound trigger recording, high
speed USB data transferring and USB charging. MiniActionDV has patents of invention,
with various special accessories, you can
record anytime and anywhere.
24.02.2011 13:56 Uh
13
Features
• With the waterproof case, you can record
the exciting water sports scene portably,
and the waterproof case can be under water
20 meters for diving;
• Snapshot function
• RTC function
• VOX function for auto monitoring, and
saving energy, space
• With clip, double pin, multi-direction
bracket and waterproof case, you can record
at your pleasure.
• Professional sports clip for real quality images&videos
• High output quality of video and audio:
640X480px 30 fps
• Two indicators for easy operation
• Micro SD and Battery capacity check
• High speed dynamic recording and quick
response to light
• Thumb size alloy housing, easy for recording, surveillance in various occasions
• PC camera function for easy online video
chat
• AVI video format for easy play in PC or
uploading to video website
• Low illumination, high resolution image with
2000K pixels
• Build-in Li-battery lasts for 2 hours continual recording and more than 250 hours
standby time in VOX model
• Support 16GB memory card (max)
• All angles recording/Surveillance with all
directional clips and bracket
• Flexible installation for various materials
carrier no matter how complex the surrounding is.
BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd
14
24.02.2011 13:56 Uh
ENGLISH
Packing contents
Adapter
USB Cable
USB Connector
Chain
Sport-Clip
3 magical bandages
Double Clipper
Multi-Clip
Multi-Bracket
Velcro for bracket
Silicon case
Nails
Bandage for arm
(for option)
Bandage for head
Pouch
CD
Waterproof case
Waterproof case
double pin clip
Waterproof
case clip
Waterproof case
arm straps
of case
raps
BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd
ENGLISH
Professional accessoires bikes and motorbikes (3 pieces)
24.02.2011 13:56 Uh
15
BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd
16
24.02.2011 13:56 Uh
ENGLISH
Main structure
Power
switch
Sound Trigger
Switch
Video
recording
Micro Sdcardslot
Foto
Double pin
clip
Bracket
Haltebügel,
Halterung
Sport-Clip
Microphone
USB jack
Green indicator
Key chain hole
Red indicator
BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 13:56 Uh
ENGLISH
17
Professional Water-Proof
Structure
Lens
Slot
Switch on the
waterproof case
Video
recording
Foto
Screw (M6) interface
Waterproof
arm straps
Waterproof
case clip
Waterproof case
double pin clip
BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd
18
24.02.2011 13:56 Uh
ENGLISH
Installation
1.Install waterproof case
With the waterproof case, you can record
the excitingmoment whenever you are
swimming, surfing, diving or other water
sports and share the delight with your
family and friends.
• Install waterproof case clip
2. Special clip and strap mounts:
Unique clip and strap mounts enable the
camera to be mounted on helmet, wrist,
mountain bike or anywhere else you want, for
real and clear video and photo.
Sport-Clip
Load camera into clip
Load with bandage
or magical bandage
Load into helmet
• Install waterproof case clip
Load fashion
silicon case
Load on your arm
• Install waterproof case double pin clip
Load on helmet directly
• Install waterproof case arm straps
BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 13:56 Uh
ENGLISH
3. MiniActionDV installation
MiniActionDV can be used in your hand or
mounted on theClip and bracket when use.
The following pictures explains how to install
it. MiniActionDV can be also mounted on the
bracket after loading into clip.
Load camera
into double
pin clip
Load clip
into bracket
Load camera
into clip
Finished mount
4. Bracket installation.
Bracket can be turned to many angles and
bracket on the bottom can be fixed by nail,
velcro tape or magnet. It can be installed on
almost any places.
5.Charm chain / key hanging
for easy carrying.
6. Other usage modes
for more usage.
19
OPERATION GUIDE
1. Insert Micro SD card.
2. The indicator will be red when the power is
on.
Notice:
1. If battery runs low, the red indicator will
flash quickly and will turn off power after
30 seconds.
2. If Micro SD card is not inserted, the green
indicator will flash quickly.
3. If there is no operation within 30 seconds,
MiniActionDV will standby and turn off red
indicator.
3. Recording mode
• Recording manually:when the sound trigger
switch is off. Press "Record Switch "to start
recording when power on , meanwhile the
green indicator flashes slowly. Press
"Record Switch "again to stop recording
and the files will be saved as "*.AVI" format
Notice:
1. In standby status, press "video recording"
keypad to start video recording, meanwhile
green indicator will flash slowly.
2 The indicator will keep in green and stop
recording when the Micro SD card is full,
then stop displaying after 30 seconds. You
can not press any switch to operate MiniActionDV when the indicator keep in green.
BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd
20
24.02.2011 13:56 Uh
ENGLISH
• Sound trigger recording:
when the sound trigger switch is on.
a: Turn on the power, MiniActionDV will enter
recording mode if the sound outside is up
to 65 decibel.
b: MiniActionDV will automatically enter
standby mode when the sound outside is
lower than 65 decibel standing for 2 minutes.
c: In the standby mode ,if the sound outside
is up to 65 decibel, MiniActionDV will enter
recording mode again .
d: In VOX statue,swith "VOX" off or press
video recording keypad once to save
video.
Notice:
If there is no response when pressing the
power switch, it means power supply runs
low, and device should be recharged .
4. After recording, the files will be saved automatically.
Notice:
1.Turn off the power during recording without
stopping, recording stream will not be
saved as file.
2. If recording time is long, device will create
a file per 30 minutes, and save the file
automatically.
5. Snapshot
In power on statue, press "shooting" keypad
once to take one picture, meanwhile, green
indicator will flash once; in video recording
statue, pres"shooting" keypad once to save
video file and take one picture, meanwhile,
green indicator flashes once.
6. RTC time setting and update
Real time can be printed on video and pictures. RTC setting and update can be set by
users with the software in the CD by software
"Set time.exe". After installation, Icon will
appear on the desktop.By connectting Mini
ActionDV to PC by USB cable which can function as a mobile disk. Double click the "set
time" icon, then a message box pop out, click
"browse" and choose MiniActionDV mobile
disk and confirm it. Click "update" button, and
a message box appears, then confirm it to
finish the time setting ( the new time is in
accordance with the PC. After plug out USB
cable, user must resume MiniActionDV to
make effect of the updated
7. Charge
Connect MiniActionDV to PC or adapter, the
red light will flash slowly when charging and
the red light be constantly on when fully charged.
8. Remaining memory checking
Long press shooting keypad for 4 seconds to
check remaining memory capacity. Meanwhile, the flashing times of green indicator is
based on the remaining memory (From 1 to
4 times), the more flashes, the less the
remaining memory
9. Remain battery checking
Long press video recording keypad for 4
seconds to check remaining batterycapacity.
Meanwhile, the flashing times of red indicator is based on the remaining battery capacity
(From 1 to 4 times), the more flashes, the
lower the remaining battery capacity.(Details
are listed in the table).
BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 13:56 Uh
ENGLISH
10. Operation indication
Indicator
Statue
Meaning
Red indicator
Stay on
Power on
(For power)
Extinguish
Stand by
Flash slowly
Recharging
Flash quickly
Read&write form USB
Flash once
3/4~1remaining battery
Flash twice
1/2~3/4remaining battery
Flash three times
1/4~1/2 remaining battery
Flash four times
Less than1/4 remainging battery
Flash quickly for 30 sec,
then power off
Low battery
Green indicator
Stay on
Memory is full
recording video
Flash quickly
Data transfering/card isn't inserted
& shooting
Flash slowly
Recording video
indication
Flash once
Taking picture
Flash once
3/4~1remaining memory
Flash twice
1/2~3/4remaining memory
Flash three times
1/4~1/2remaining memory
Flash four times
Less than1/4 remaining memory
21
BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd
22
24.02.2011 13:56 Uh
ENGLISH
Saving and playing files
Connect MiniActionDV to PC by USB cable.
Copy the video file from MiniActionDV to PC.
You can also use card reader to retrieve
file.You can play video either by MDPlayer
coming with CD or others such as Media
Player, KMPlayer .
Notice:
You can only copy the data from MiniActionDV when the sound trigger switch is off
and the power is on .
Notice:
Pay attention to the following conditions after
connecting MiniActionDV to PC with USB
cable:
1.You can only copy the data from Mini
ActionDV when the power is on and the
sound trigger switch is off.
2. MiniActionDV can be used as a PC camera when the power is on and the sound
trigger switch is on.
3. When the power is off, MiniActionDV can
be charged and the indicator turns red.
4.Turn off the power before plug and pull the
USB cable.
PC CAMERA
Please install the camera driver before using
PC camera. After connecting MiniActionDV to
PC with USB cable, turn on the power and
sound trigger switch, then a video device will
appear on the PC which indicates MiniActionDV can be used as a PC camera now.
We strongly recommend you to play video file
by MDCap coming with CD. Other software
such as Amcap, also can be used to play and
store video file on the PC.
Adapter:
This product always conforms to the authenticated AC adapter. The adapter should be
marked one of the following:
Notice:
When using the power adapter, make sure the
rating voltage on it is compatible with that of
the device to avoid potential damages resulting from incorrect usage of power supply.
BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 13:56 Uh
ENGLISH
Specifications
Pixel .................................................................2000000 color CMOS
View Angle ........................................................80°
Minimum Illumination .......................................1Lux(min)
Battery Capacity ................................................350mAH
Usage Duration .................................................About 2h
Standby Time(sound trigger) .............................250h
Consumption Current ........................................140mA/3.7V(Max.)
Store Temperature ............................................-20C°- 60C°
Operation Temperature ......................................-10C°-50C°
Operation Humidity ...........................................15-85%RH
Memory medium ...............................................Micro SD card (TF Card)
SD Capability.....................................................Max 16GB Micro SD Card
Video Function and Format ................................Video decode use motion JPEG,
recording for AVI format....................................VGA (640 x [email protected] frame/second)
Camera function ................................................1280 x 960 JPEG
USB Jack ..........................................................USB 1.1/2.0
Operation System ..............................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista
Store Consumption ...........................................1GB per 30 min
Charge Time......................................................2h (approx.)
Weight ..............................................................40g (approx.)
Dimension.........................................................50x29x20mm (approx.)
Waterproof case weight ....................................40g (approx.)
Waterproof case dimension ...............................60_52_39mm (approx.)
Waterproof standard .........................................IP68
Waterproof depth ..............................................>20m
23
BN_BA_GB_MiniAction_0211.qxd
24
ENGLISH
24.02.2011 13:56 Uh
BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd
FRANÇAIS
Table des matieres
Introduction
25
Informations sur l'autorisation ...................25
Aperçu Général ..........................................25
Contenu paquet.....................................26-27
Appareil principal .......................................28
Équipement résistant à l'eau.......................29
Montage ....................................................30
Manuel d'utislisation .............................31-33
Enregistrement et lecture du ficier ..............34
Camera ordinateur......................................34
Adaptateur .................................................34
Données techniques ...................................35
Introduction
Merci d'avoir acheté la MiniActionDV. La Mini
ActionDV possède un design unique, de dimensions ultra-réduites et est très élégante. Elle
peut réaliser des nombreux enregistrements.
Avec sa fonction dynamique d'enregistrement à
haute vitesse elle peut être utilisée pour l’enregistrement de différents sports passionnants.
La MiniActionDV apporte plus de confort, de
sécurité et de plaisir à votre vie quotidienne.
Dans ce manuel vous trouverez des détails
sur la façon de monter et d'utiliser cet appareil
ainsi que des informations contenant des spécifications techniques et indications importantes. S'il vous plaît, lisez soigneusement ce
manuel afin de bien le comprendre avant la
mise en marche. Gardez-le afin de pouvoir le
consulter ultérieurement. Nous espérons que
cet appareil répondra à vos besoins et que
vous pour vous pourrez en profiter longtemps.
Aperçu Général
La MiniActionDV, un appareil de haute technologie, remplit une grande partie des
besoins des clients et du marché. Elle possède un certain nombre de fonctionnalités élargies, entre autres l'enregistrement vidéo
numérique, enregistrement audio, l'enregistrement sonore de détente, transfert de
données à haute vitesse par USB et recharge
USB. Avec le MiniActionDV et divers accessoires spécifiques, vous pourrez réaliser des
enregistrements à tout moment et partout.
24.02.2011 14:08 Uh
25
Fonctions
• Grâce à son boîtier étanche à l'eau, vous
pourrez réaliser avec l'appareil portable des
enregistrements de scènes de sports nautiques. Le boîtier étanche peut être utilisé
pour une immersion à une profondeur allant
jusqu'à 20 mètres sous la surface de l'eau.
• Fonction snapshot (prise instantanée);
• Fonction RTC fonction;(Real Time Clock ou
horloge en temps réel);
• Fonction VOX pour l'autocontrôle et le
démarrage des prises à travers le niveau
sonore et pour économiser de l'énergie et
de l'espace;
• Avec le clip d'attache, le double clip, le clip
multidirectionnel et le boîtier étanche, vous
pourrez réaliser les enregistrements que
vous voudrez.
• Le Profi-Sport-Clip pour des photos et
vidéos de véritable qualité.
• Haute qualité de sortie vidéo et audio:
640x480px 30 fps;
• Deux affichages pour une opération simple;
• Micro SD et le test de la puissance de la
batterie;
• Enregistrement dynamique à haute vitesse
et adaptation aux conditions d'éclairage;
• Boîtier en alliage de la taille d'un pouce,
simple pour les enregistrements, contrôle
possible à plusieurs occasions;
• Fonction de camera d'ordinateur (webcam)
pour des rencontres (chats) en ligne avec
vidéo;
• Format vidéo AVI pour une lecture facile sur
l'ordinateur ou un téléchargement sur le site
vidéo;
• Faible éclairage, haute résolution d'image
élevée avec 2 000 000 (2Mega) pixel;
• Les batteries incorporées en lithium résistent 2 heures d'enregistrement continu et
plus de 250 heures de standby avec le
modèle VOX;
• Elle supporte une carte de 16 Go (max.);
• Enregistrement / suivi à partir de tous les
angles avec des clips et pinces orientables
dans toutes les directions;
• Montage flexible pour différents matériaux
de support, indépendamment de la complexité de l'environnement.
BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd
26
24.02.2011 14:08 Uh
FRANÇAIS
Contenu du paquet
Adaptateur
Adaptateur
Connecteur USB
Chaîne
Clip sport
3 bandages Magic
Clip à double aiguille
(insérable)
Clip multiusage
Pince multiusage
Scratch pour la pince
Etui en silicone
Clous
Sangle pour le bras
(option)
Serre-tête
Sac
CD
Boîtier étanche
à l'eau
Clip à double aiguille
pour boîtier étanche
à l'eau (insérable)
Clip pour
Boîtier étanche
Sangle pour le boîtier
imperméable à l'eau
boîtier
à l'eau
BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd
FRANÇAIS
Accessoires professionnel pour le vélo / la moto (3 pieces)
24.02.2011 14:08 Uh
27
BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd
28
24.02.2011 14:08 Uh
FRANÇAIS
Appareil principal
Commutateur
alimentation
Commutateur Sound
Trigger
Enregistrement
vidéo
Fente pour la carte
Micro SD
Foto
Clip avec deux
aiguilles
Bracket
Étrier de support,
support
Sport-Clip
Microphone
Prise femelle
USB
Voyant vert
Voyant rouge
Trou pour la chaîne porte-clés
BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:08 Uh
FRANÇAIS
29
Équippement professionell
étanche à l'eau
Lentille
fente de logement
Enregistrement
vidéo
Fermeture dans le
boîtier étanche à l‘eau
Foto
Raccord pour les vis
(M6)
Sangle pour le poignet à
raccrocher au boîtier étanche
à l‘eau
Clip pour le boîtier
étanche à l‘eau
Clip avec double aiguille
pour le boîtier étanche
à l‘eau
BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd
30
24.02.2011 14:08 Uh
FRANÇAIS
Montage
1.Montez le boîtier étanche à l'eau
Grâce au boîtier étanche, vous pourrez
enregistrer des moments intenses, indépendamment de si vous nagez, surfez,
plongez ou vous réalisez un sport nautique,
et vous pourrez partager ainsi vos moments de joie avec votre famille et amis.
• Montez le clip du boîtier imperméable à
l'eau
2. Montage spécial du clip et de la sangle :
Grâce au montage du clip et de la sangle unique, vous pourrez monter votre camera dans
le casque, au poignet, sur le vélo tout terrain,
ou partout où vous souhaiterez filmer une
vraie et claire vidéo ou prendre une photo.
Clip de sport
Insérez la caméra dans le clip
Raccordement avec un bandage
Montage
ou bandage magique
dans le casque
• Montez le clip du boîtier imperméable à
l'eau
Raccordement du moderne
boîtier en silicone
• Montez le clip avec double goupille du
boîtier imperméable à l'eau
• Montez la sangle du boîtier étanche
Raccrocher
à votre bras
Insérer dans le casque
BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd
FRANÇAIS
3. Montage de la MiniActionDV
Vous pouvez utiliser votre MiniActionDV dans
votre main ou avec le clip et l'étrier de fixation.
Les images suivantes montrent le montage. La
MiniActionDV peut être montée, après l'avoir
insérée dans le clip, sur l'étrier de fixation.
Raccordement de
la caméra dans le
clip avec double aiguille
Raccordement
de la camera
dans le clip
Insérage du clip
dans l'étrier de fixation
Montage fini
4. Montage de l'étirer de fixation.
L'étrier de fixation peut être tourné avec
beaucoup d'angles différents. L'étrier de fixation peut être monté en bas avec le clou, le
scratch ou l'aimant. Il peut être monté sur
presque n'importe quel point imaginable.
5. Chaîne de protection /
accroche au porte-clés
pour un transport confortable.
6. D'autres modes d'utilisation
pour encore plus de possibilités d'applications.
24.02.2011 14:08 Uh
31
Insturctions de fonctionnement
1. Insérez la carte Micro SD.
2. Si l'appareil est allumé, le voyant rouge
brillera.
INDICATION :
1. Si la capacité de la batterie est faible, le
voyant rouge clignotera rapidement.
L'appareil décommutera en 30 secondes.
2. Si la carte micro SD n'est pas insérée, le
voyant vert clignotera rapidement.
3. Si la MiniActionDV n'est pas utilisée pendant plus de 30 secondes, elle passe automatiquement au mode de standby (veille)
et le voyant rouge s'éteint.
3. Mode de prise de photos
• Enregistrement manuel : Lorsque l'interrupteur de détente du son est décommuté,
appuyez sur "enregistrement vidéo" afin de
démarrez avec l'appareil commuté l'enregistrement. Pendant ce temps, le voyant vert
clignotera lentement. Appuyez à nouveau
sur "enregistrement vidéo" pour arrêter
l'enregistrement. Les fichiers sont sauvegardés en format "*. AVI".
Indication :
1. Appuyez en mode de veille sur "enregistrer
vidéo" afin de démarrer avec l'enregistrement de la vidéo. Pendant ce temps, le
voyant vert clignotera lentement.
2. Le voyant reste en couleur vert et l'enregistrement s'arrête lorsque la carte Micro SD
est pleine. Le voyant est décommuté après
30 secondes. Tant que le voyant reste vert,
vous ne pourrez activer aucun commutateur ou bouton pour faire fonctionner la
MiniActionDV.
BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd
32
24.02.2011 14:08 Uh
FRANÇAIS
• Enregistrement avec Sound Trigger
(interrupteur de détente du son) :
Le bouton de détente du son est commuté.
a: Commutez la MiniActionDV. Elle passera en
mode d'enregistrement lorsque le niveau
sonore aura atteint les 65 décibels à l'extérieur.
b: La MiniActionDV passe automatiquement
en mode veille lorsque le volume (niveau
sonore) à l'extérieur reste pendant plus de
2 minutes inférieur à 65 décibels.
c: La MiniActionDV quitte le mode de vielle pour
passer à nouveau en mode d'enregistrement
si le volume à l'extérieur est de 65 décibels.
d. Pour enregistrer la vidéo en mode VOX,
décommutez "VOX" ou appuyez une fois sur
la touche " enregistrement vidéo ".
Indication :
Si lors que vous appuyez le commutateur
d'allumage rien ne se passe, cela signifiera
que l'alimentation énergétique est devenue
faible et que l'appareil doit être rechargé.
4. Après l'enregistrement, les fichiers sont
automatiquement enregistrés.
Indication :
1. Si vous décommutez l'appareil pendant
l'enregistrement sans l'arrêter, l'enregistrement
ne sera pas sauvegardé en forme de fichier.
2. Si la durée d'enregistrement est longue,
l'appareil générera toutes les 30 minutes un
fichier et l'enregistrera automatiquement.
5. Prise instantanée
Appuyez avec la caméra commuté une fois sur
"Photo" pour photographier une image, le
voyant vert s'allumera une fois. Si vous appuyez une fois, en mode d'enregistrement vidéo,
sur "Photo", le fichier vidéo sera sauvegardé et
vous photographierez une image. Pendant ce
temps le voyant vert brillera une fois.
6. Réglage et actualisation de temps RTC
On peut afficher le temps réel sur les vidéos et
images. L'utilisateur peut ajuster le réglage et
actualisation RTC grâce à un logiciel dans le
CD-ROM en activant le fichier "Set time.exe".
Après l'installation apparaîtra une icône sur
l'écran. Après la connexion de la MiniActionDV
au PC à travers un câble USB, celle-ci fonctionnera comme un lecteur ou disque dur
mobile. Double-cliquez sur l'icône "set time".
Une boîte de messages apparaîtra, cliquez
ensuite sur "browse" (naviguer), sélectionnez
le disque mobile MiniActionDV et confirmez.
Cliquez sur "update" (mise à jour). Vous verrez
apparaître une boîte de message. Confirmez
ensuite afin de quitter le réglage du temps (le
nouveau temps -horaire et date- est le même
que celui sur l’ordinateur). L'utilisateur devra
commuter à nouveau la MiniActionDV après
avoir tiré du câble USB afin que les mises à
jour prennent effet.
7. Chargement
Connectez la MiniActionDV à l'ordinateur ou
l'adaptateur. Le voyant rouge clignote lentement pendant le chargement. Il brillera en
continu dès qu'elle aura été complètement
chargée.
8. Vérification de l'espace de mémoire restant
Appuyez pendant 4 secondes sur la touche de
"Photo" afin de vérifier la place de mémoire
encore restante. Pendant ce temps, le voyant
vert s'allumera 1-4 fois en fonction de la place de mémoire encore restante. Plus souvent
le voyant vert s'allumera, moins d'espace de
mémoire restera-t-il encore (les détails sont
répertoriés dans le tableau)
BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:08 Uh
FRANÇAIS
9. Vérifier l'état de la batterie
Appuyez pendant 4 secondes sur la touche
d'enregistrement vidéo pour vérifier la charge
restante de la batterie. Pendant ce temps, le
voyant vert s'allumera 1-4 fois en fonction de
33
la charge de batterie encore restante. Plus
souvent le voyant vert s'allumera, moins de
charge de batterie restera-t-il encore (les
détails sont répertoriés dans le tableau).
10. Indicateurs de fonctionnement
Voyant
Statut
Signification
Voyant rouge
Allumé en continu
Commuté
(pour le courant) Terminé
Clignotement lent
Veille
Charger à nouveau
Clignotement rapide
Lecture et écriture de l'USB
Éclairage unique
3 / 4 ~ 1 de niveau de chargement restant de
la batterie
Double clignotement
1 / 2 ~ 3/4 de niveau de chargement restant
de la batterie
Tripe clignotement
1 / 4 ~ 1 / 2 de niveau de charge restant de la
batterie
Quatre clignotements
Niveau de batterie au-dessous de 1 / 4
Clignotement rapide
pendant 30 secondes,
puis décommutation.
Niveau de batterie faible
Clignotant vert
Allumé en continu
La mémoire est pleine.
( indique
Clignotement rapide
Transfert de données / Pas de carte insérée
l'enregistrement
Clignotement lent
Enregistrement vidéo
vidéo etde prise
Éclairage unique
Prise de photos
de photos)
Éclairage unique
3 / 4 ~ 1 de niveau de mémoire restante
Double clignotement
1 / 2 ~ 3/4 de niveau de mémoire restante
Tripe clignotement
1 / 4 ~ 1 / 2 de niveau de mémoire restante
Quatre clignotements
Niveau de mémoire au-dessous de 1 / 4
Espace de mémoire restante disponible encore
BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd
34
24.02.2011 14:08 Uh
FRANÇAIS
Enregistrement et lecture des
fichiers
Connectez la MiniActionDV avec un câble USB
à l'ordinateur. Copiez le fichier vidéo à partir de
la MiniActionDV et transférez-le à l'ordinateur.
Vous pouvez également utiliser un lecteur de
carte pour accéder au fichier. Vous pouvez
reproduire la vidéo soit dans un lecteur MD sur
un support CD ou similaire, par exemple sur le
Media Player, le KM Player.
Indication :
Tenez en compte lors de la connexion de la
MiniActionDV à l'ordinateur avec un câble
USB les points suivants :
1. Vous pourrez copier des données de la MiniActionDV uniquement si elle est commutée et que
le bouton de détente du son est décommuté.
2. La MiniActionDV peut être utilisée comme
caméra d'ordinateur (webcam) si elle et la
détente de son sont activés.
3. Si la MiniActionDV est décommuté, elle pourra charger et le voyant sera de couleur rouge.
4. Décommutez la camera avant de brancher
ou débrancher le câble USB.
Camera d'ordinateur
Installez le pilote de la camera d'ordinateur
avant de l'utiliser. Une fois que vous aurez
branché la MiniActionDV avec un câble USB à
l'ordinateur, commutez-la ainsi que l'interrupteur de détente du son. Sur l'ordinateur
vous verrez apparaître une icône avec un
appareil vidéo, ce qui indiquera que la
MiniActionDV pourra être désormais utilisée
comme une caméra d'ordinateur (webcam).
Nous vous recommandons fortement de
reproduire le fichier vidéo de MDCap sur le
reproducteur CD-ROM. Un autre logiciel,
comme par exemple Amcap peut également
être utilisé pour la visualisation et la sauvegarde de fichiers vidéo sur l'ordinateur.
Indication :
Vous pouvez copier uniquement des données
de la MiniActionDV si l'interrupteur de détente du son et la caméra sont commutés.
Adaptateur :
Cet appareil est compatible avec un adaptateur AC de secteur homologué. L'adaptateur
devrait contenir les légendes et marques suivantes :
Indication :
Assurez-vous d'utiliser un adaptateur qui soit
compatible avec la tension de fonctionnement
de l'appareil, afin d'éviter d'éventuels dommages en raison d'une mauvaise alimentation.
BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:08 Uh
FRANÇAIS
Fiche Technique
Pixel .................................................................2000000, couleur CMOS
Angle de vision..................................................8 0 °
Éclairage minimum............................................1 lux (min.)
Puissance de la batterie .....................................350mAH
Durée de vie utile ..............................................Environ 2 heures
Temps en veille (détente de son) .......................250h
Consommation électrique ..................................140mA / 3,7 V (max.)
Température pendant le stockage .....................-20 ° C à 60 ° C
Température de fonctionnement ........................-10 ° C à 50 ° C
Humidité de fonctionnement ..............................HR de 15-85%
Support de mémoire..........................................Carte Micro SD (carte TF)
Taille de la mémoire SD .....................................Carte Micro SD avec max. 16 Go
Fonction et format vidéo ....................................Video decode use motion JPEG,
Raccord pour le format AVI ...............................VGA (640 x 480 @ 30 images / seconde)
Fonction appareil photo .....................................1280 x 960 JPEG
Connecteur USB ................................................USB1.1/2.0
Système d'exploitation ......................................Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista
Consommation de place de mémoire .................1 Go en 30 min
Temps de rechargement ....................................2 heures (approx.)
Poids ................................................................40 g (environ)
Dimension.........................................................50 x 29 x 20mm (approx.)
Poids du boîtier étanche à l'eau .........................40 g (environ)
Dimensions du boîtier imperméable à l'eau ........60 x 52 x 39mm (approx.)
Norme d'étanchéité à l'eau ...............................IP68
Étanche avec immersion sous l'eau
jusqu'à une profondeur de .................................20m
35
BN_BA_FR_MiniAction_0211.qxd
36
FRANÇAIS
24.02.2011 14:08 Uh
BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd
ITALIANO
Indice
Introduzione...............................................37
Panoramica ................................................37
Caratteristiche............................................37
Contenuto della confezione....................38-39
Apparecchio principale ...............................40
Equipaggiamento resistente all'aqua ...........41
Montaggio .................................................42
Istruzioni d'uso .....................................43-45
Salvare e riprodurre i dati ...........................46
Fotocamera per PC .....................................46
Adattore .....................................................46
Dati tecnici.................................................47
Introduzione
Grazie per aver acquistato la MiniActionDV.
La MiniActionDV possiede un design unico,
ultrapiccolo e ricercato. Essa può essere utilizzata per molti tipi di scatti. Con la sue funzione di scatto dinamica ad elevata velocità
può essere usata per fotografare diversi tipi
di sport emozionanti. La MiniActionDV porta
nella vostra vita quotidiana una maggiore
comodità, sicurezza e più divertimento.
In questo manuale trovate tutte le particolarità di questo attrezzo: come si monta, si
utilizza e le informazioni sui dati tecnici e le
avvertenze più importanti. Leggete questo
manuale con attenzione, per comprenderlo
prima della messa in azione dell‘apparecchio.
Conservatelo per poterlo consultare successivamente. Speriamo che questo attrezzo corrisponda alle vostre esigenze e vi soddisfi a
lungo.
Panoramica
La MiniActionDV, un apparecchio high tech,
soddisfa una serie di bisogni del cliente e del
mercato. Essa possiede una vasta gamma di
funzioni tra cui la ripresa video digitale, la
ripresa audio, la ripresa audio trigger, il trasferimento dei dati USB ad alta velocità e la
carica tramite USB. Con la MiniActionDV e i
diversi accessori speciali potete fotografare di
tutto e in ogni momento.
24.02.2011 14:20 U
37
Caratteristiche
• Con la custodia resistente all’acqua potete
fotografare, attraverso l’attrezzo portatile,
emozionanti scene di sport d’acqua. La
custodia resistente all’acqua può essere
immersa sott’acqua fino a 20 metri.
• Funzione istantanea;
• Funzione RTC; (Real Time Clock- orologio in
tempo reale);
• Funzione VOX per il controllo automatico e
l’inizio ripresa attraverso il livello del rumore e per risparmiare energia e spazio di
memoria;
• Grazie alla clip, al perno doppio, alla staffa
multidirezionale e alla custodia resistente
all’acqua potete registrare secondo i vostri
desideri.
• Clip professionale sport per immagini e
video in qualità reale
• Elevata qualità di output per video e audio:
640X480px 30 fps;
• Due indicatori per un facile utilizzo;
• Micro SD e verifica della potenza della batteria;
• Ripresa dinamica ad elevata velocità e adattamento veloce alle condizioni di luce;
• Custodia grande quanto un pollice in lega,
facile per fotografare, controllo in caso di
diverse situazioni;
• Funzione videocamera per PC per video chat
online;
• Formato video AVI per riprodurre semplicemente sul PC o caricare video su siti internet;
• Illuminazione limitata, elevata risoluzione
dell’immagine con 2 000 000 (2Mega) pixel;
• La batteria al litio inserita dura 2 ore in
caso di scatti continui e più di 250 ore in
standby nel modello VOX;
• Supporta una scheda di memoria da 16GB
(max.);
• Fotografa/controlla da tutte le angolazioni
con clip e staffe orientabili in tutte le direzioni;
• Montaggio flessibile per diversi materiali di
supporto, non importa quanto complesso
sia l’ambiente.
BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd
38
24.02.2011 14:20 U
ITALIANO
Contenuto della confezione
Adattatore
Cavo USB
Pezzo di collegamento USB
Catena
Clip sport
3 fasce magic
Clip a doppia spilla
(infilabile)
Clip multipla
Staffa multipla
Fascia a strappo
per la staffa
Custodia in silicone
Chiodi
Cinghia per braccio
(opzionale)
Cinghia per testa
Sacchetto
CD
Custodia
impermeabile
Clip a doppia spilla per la
custodia impermeabile
(infilabile)
Clip per la custodia
impermeabile
Cinghia per bracci
o per la custodia
impermeabile
BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd
ITALIANO
Accessorio professionale per la bicicletta/motocicletta (3 pezzi)
24.02.2011 14:20 U
39
BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd
40
24.02.2011 14:20 U
ITALIANO
Apparecchio principale
Interruttore
on/off
Interruttore trigger
audio
Ripresa
video
Fessura per la
scheda micro SD
Foto
Clip a doppia
spilla
Clip
Staffa di supporto,
supporto
Sport-Clip
Microfono
Presa USB
Indicatore verde
Indicatore rosso
Foro per la catena portachiavi
BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:20 U
ITALIANO
41
Attrezzatura professionale
impermeabile
Lente
Fessura
Ripresa
video
Chiusura sulla
custodia
impermeabile
Foto
Collegamento a vite
(M6)
Cinghia per braccio per
la custodia impermeabile
Clip per la
custodia resistente
all’acqua
Clip a doppia spilla
per la custodia
impermeabile
BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd
42
24.02.2011 14:20 U
ITALIANO
Montaggio
1. Montate la custodia impermeabile
Con la custodia impermeabile potete fermare l’attimo più emozionante mentre nuotate,
fate surf, fate immersioni o praticate sport
acquatici e volete condividere la vostra
gioia con la famiglia e gli amici.
• Montate la clip del della custodia
impermeabile
2. Montaggio speciale della clip e della cinghia:
Con il montaggio unico della clip e della cinghia potete montare la macchina fotografica al
casco, al polso, alla mountain bike o dove
volete, per fare video o foto chiare e reali.
Clip sport
Inserimento la macchina fotografica nella clip
Inserimento con
la fascia o la
fascia magic
Inserimento nel
casco
• Montate la clip del della custodia
impermeabile
Inserimento della
moderna custodia
in silicone
• Montate la clip a perno doppio della custodia impermeabile
• Montate la cinghia per il braccio della
custodia impermeabile
Applicazione al vostro
braccio
Inserimento direttamente al casco
BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd
ITALIANO
3. Montaggio della MiniActionDV
Potete utilizzare la MiniActionDV in mano o
montata nella clip e nella staffa di supporto. Le
immagini seguenti mostrano il montaggio. La
MiniActionDV può anche essere montata dopo
l’inserimento nella clip sulla staffa di supporto.
Inserire la macchina
fotografica nella
clip a doppia spilla
Inserire la macchina
fotografica nella clip
Inserimento della clip Montaggio
nella staffa di supporto terminato
4. Montaggio della staffa di supporto.
La staffa di supporto può essere girata in
diverse angolazioni. La staffa di supporto può
essere fissata sotto, con il perno, alla fascia a
strappo o al magnete. Può essere montata in
quasi tutti i posti.
5. Catena di protezione /
sospensione per la chiave
per indossarla semplicemente.
6. Ulteriori modi di utilizzo
per una maggiore possibilità di uso.
24.02.2011 14:21 U
43
Istruzioni d'uso
1. Inserite la scheda micro SD.
2. Se l’apparecchio è acceso, l’indicatore è
rosso.
Avvertenze:
1. Se la capacità della batteria è bassa, l’indicatore rosso lampeggia velocemente.
L’apparecchio si spegne dopo 30 secondi.
2. Se la scheda micro SD non è inserita,
l’indicatore verde lampeggia velocemente.
3. Se la MiniActionDV non è in funzione per
30 secondi, passa in modalità standby e
l’indicatore rosso si spegne.
3. Modalità di ripresa
• Ripresa manuale: quando il pulsante per il
trigger audio è spento premete su “ripresa
video”, per iniziare a riprendere con l’apparecchio acceso. Nel frattempo l’indicatore
verde lampeggia lentamente. Premete nuovamente su “ripresa video”, per fermare la
ripresa. I dati vengono salvati in formato
“*.AVI”.
Avvertenze:
1. Premete in modalità standby su “ripresa
video”, per iniziare a filmare. Nel frattempo
l’indicatore verde lampeggia lentamente.
2. L’indicatore rimane verde e la ripresa viene
interrotta quando la scheda micro SD è
piena. L’indicatore si spegne dopo 30
secondi. Finché l’indicatore rimane verde,
non potete azionare l’interruttore per azionare la MiniActionDV.
BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd
44
24.02.2011 14:21 U
ITALIANO
• Ripresa con trigger audio:
il trigger audio è acceso.
a: Accendete la MiniActionDV. Essa passa alla
modalità ripresa quando il volume esterno
arriva a 65 decibel.
b: La MiniActionDV passa automaticamente
alla modalità standby quando il volume
esterno rimane per 2 minuti al di sotto dei
65 decibel.
c: La MiniActionDV passa dalla modalità
standby di nuovo a quella di ripresa quando il volume esterno arriva a 65 decibel.
d. Per salvare il video in modalità VOX, disattivate “VOX” o premete una volta il tasto
“ripresa video”.
Avvertenze:
Se non avete riscontro premendo il tasto di
accensione, vuol dire che la batteria è scarica
e l’apparecchio deve essere ricaricato.
4. Dopo la ripresa i dati vengono salvati automaticamente.
Avvertenze:
1. Se spegnete l’apparecchio durante la ripresa senza stopparla, la ripresa non viene salvata come dato.
2. Se la ripresa è lunga, l’apparecchio
imposta ogni 30 minuti un dato e lo salva
automaticamente.
5. Istantanea
Se premete una volta il tasto “foto” a macchina
fotografica accesa per fotografare un’immagine, allora si accende una volta l’indicatore verde. Se premete una volta su “foto” in modalità
ripresa video, il dato video viene salvato e
potete fotografate un’immagine. Nel frattempo
si accende una volta l’indicatore verde.
6. Sintonizzazione dell’orario RTC e aggiornamento
Sui video e sulle foto può essere indicato
l’orario reale. L’utente può inserire la sintonizzazione RTC e l’aggiornamento attraverso il
software sul CD con "Set time.exe”. Dopo
l’installazione appare un’icona sul desktop.
Dopo il collegamento della MiniActionDV al
PC con un cavo USB, essa funziona come drive mobile. Facendo un doppio clic sull’icona
"set time", appare una casella di posta, cliccate su “browse”, scegliete il disco mobile
MiniActionDV e confermate. Cliccate su
“update”. Appare una casella di posta. Confermate per terminare la sintonizzazione (il
nuovo orario è uguale a quello del PC.)
L’utente deve nuovamente attivare la MiniActionDV dopo aver estratto il cavo USB, perché
gli update siano attivi.
7. Caricare
Collegate la MiniActionDV al PC o all’adattatore. La luce rossa lampeggia lentamente
durante la carica. Lampeggia costantemente
quando la carica è completa.
8. Verifica dello spazio di memoria ancora
disponibile
Premente per 4 secondi il tasto foto, per verificare la memoria ancora disponibile. Nel frattempo l’indicatore verde si illumina 1-4 volte,
a seconda della memoria ancora disponibile.
Quanto più velocemente lampeggia l’indicatore verde, tanto inferiore è la memoria rimasta.
(i dettagli sono elencati in tabella)
BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:21 U
ITALIANO
9. Verifica dello stato della batteria
Premete per 4 secondi il tasto ripresa video,
per verificare la carica della batteria residua.
Nel frattempo l’indicatore rosso si illumina 14 volte, a seconda della carica della batteria
45
residua. Quanto più velocemente lampeggia
l’indicatore rosso, tanto inferiore è la carica
della batteria residua. (i dettagli sono elencati
in tabella)
10. Segnalazioni di funzionamento
Segnalazione
Stato
Significato
Indicatore rosso
Luce continua
Acceso
(per l’elettricità)
Si spegne
Standby
Lampeggia lentamente
Ricaricare
Lampeggia velocemente
Lettura & scrittura da USB
Si illumina una volta
3/4~1 di batteria residua
Si illumina due volte
1/2~3/4 di batteria residua
Si illumina tre volte
1/4~1/2 di batteria residua
Si illumina quattro volte
Stato della batteria meno di 1/4
Lampeggia velocemente
per 30 secondi, poi si spegne
Stato della batteria molto basso
Indicatore verde
Luce continua
La memoria è piena.
(ripresa video &
Lampeggia velocemente
Trasferimento di dati/nessuna scheda inserita
indicatore scatto) Lampeggia lentamente
Ripresa di un video
Si illumina una volta
Scatto fotografie
Si illumina una volta
3/4~1spazio di memoria residuo
Si illumina due volte
1/2~3/4 spazio di memoria residuo
Si illumina tre volte
1/4~1/2 spazio di memoria residuo
Si illumina quattro volte
Meno di 1/4 di spazio della memoria residuo
BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd
46
24.02.2011 14:21 U
ITALIANO
Salvare i riprodurre i dati
Collegare la MiniActionDV con un cavo USB al
PC. Copiate i dati video sul PC. Potete usare
anche un lettore schede per aprire i dati.
Potete riprodurre il video con un lettore MD
sul CD oppure Media Player e KMPlayer.
Consigliamo vivamente di riprodurre i dati
video con il MDCap su CD. Un altro software,
come per esempio Amcap, può essere usato
per riprodurre e salvare dati video sul PC.
Avvertenze:
Dopo il collegamento della MiniActionDV con
un cavo USB al PC, fate attenzione alle indicazioni seguenti:
1. Potete copiare i dati dalla MiniActionDV
solo quando essa è accesa e il trigger
audio è spento.
2. La MiniActionDV può essere usata come
macchina fotografica per PC se la MiniActionDV e il trigger audio sono accesi.
3. Se la MiniActionDV è spenta, potete caricarla e l’indicatore è rosso.
4. Spegnete la macchina fotografica prima di
inserire o disinserire il cavo USB.
Fotocamera per PC
Installate il CD d’installazione della macchina
fotografica prima dell’utilizzo come macchina
fotografica per PC. Dopo aver collegato la
MiniActionDV al PC con un cavo USB, accendete la MiniActionDV ed il trigger audio. Sul
PC appare un apparecchio video il quale indica che la MiniActionDV può essere utilizzata
solo come macchina fotografica per PC.
Avvertenze:
Potete copiare i dati dalla MiniActionDV solo
quando il trigger audio è spento e la macchina fotografica è accesa.
Adattore
Questo apparecchio coincide sempre all’adattatore AC abilitato. L’adattatore deve avere le
seguenti caratteristiche:
Avvertenze:
Durante l’utilizzo di un adattatore assicuratevi
che la tensione sia compatibile con quella
dell’apparecchio, per evitare un possibile danneggiamento a causa dell’errata distribuzione
di energia elettrica.
BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:21 U
ITALIANO
Dati Tecnici
Pixel .................................................................2000000, Col -CMOS
Angolo visivo ....................................................80°
Illuminazione minima ........................................1 Lux (min.)
Potenza della batteria ........................................350mAH
Durata d’uso .....................................................Ca. 2h
Tempo in standby (Trigger audio) ......................250h
Consumo di energia ..........................................140mA/3,7V (max.)
Temperatura per la conservazione .....................-20C°— 60C°
Temperatura di funzionamento ..........................-10C°— 50C°
Umidità di funzionamento ..................................15-85%RH
Mezzo di memorizzazione ..................................Scheda micro SD (scheda TF)
Grandezza della memoria SD .............................Scheda micro SD con max. 16GB
Funzione video e formato...................................Video decode use motion JPEG,
ripresa per formato AVI. ....................................VGA (640 x [email protected] immagini/secondo)
Funzione macchina fotografica...........................1280 x 960 JPEG
Spina USB.........................................................USB1.1/2.0
Sistema di funzionamento .................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista
Consumo di memoria ........................................1GB per 30 min.
Tempo di carica.................................................2h (ca.)
Peso ................................................................40 g (ca.)
Misure ..............................................................50x29x20mm (ca.)
Peso della custodia impermeabile ......................40 g (ca.)
Misure della custodia impermeabile ...................60_52_39mm (ca.)
Standard impermeabilità....................................IP68
Profondità impermeabilità ................................20m
47
BN, BA_IT_MiniAction_0211.qxd
48
ITALIANO
24.02.2011 14:21 U
BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd
ESPAÑOL
Índice de contenido
Introducción ..............................................49
Resumen ...................................................49
CaracterÍsticas ...........................................49
Contenido del embalaje .........................50-51
Aparato principal ........................................52
Equipamiento sólido al agua ......................53
Montaje .....................................................54
Instrucciones de uso .............................56-57
Guardar archivo y reproducir ......................58
Cámara para PC .........................................58
Adaptador ..................................................58
Datos Técnicos .........................................59
Introducción
Muchas gracias por la compra de la Mini
ActionDV. La MiniActionDV posee un diseño
único, ultrapequeño y selecto. Puede ser utilizada para muchas grabaciones/fotografías.
Con su función de grabación/fotografía de
alta velocidad dinámica puede emplearse en
la grabación/fotografía de diversos deportes.
La MiniActionDV proporciona más comodidad,
seguridad y diversión a su vida cotidiana.
En este manual encontrará detalles sobre
cómo montar y utilizar este aparato así como
informaciones sobre los datos técnicos y notas importantes. Por favor, lea por completo
este manual de modo que lo haya comprendido antes de la puesta en funcionamiento.
Guárdelo para poder consultarlo posteriormente. Esperamos que este aparato sea de su
satisfacción y lo disfrute por mucho tiempo.
Resumen
La MiniActionDV, un aparato de tecnología
punta, cubre una gran cantidad de necesidades de los clientes y del mercado. Posee una
serie de funciones ampliadas que incluyen
videograbación digital, grabación de audio,
grabación con disparador por sonido, transmisión de datos por USB de alta velocidad y
carga por USB. Con la MiniActionDV y diferentes accesorios especiales puede usted
grabar/fotografiar en todo momento y en todo
lugar.
24.02.2011 14:21 U
49
CaracterÍsticas
• Gracias a la carcasa impermeable, con el
aparato portátil usted puede grabar emocionantes escenas de deportes acuáticos. La
carcasa impermeable puede permanecer a
20 metros bajo el agua al bucear.
• Función de instantánea;
• Función RTC; (Real Time Clock- Reloj de
tiempo real);
• Función VOX-Funktion para autocontrol e inicio de grabación mediante nivel de ruido y
para ahorrar energía y espacio de memoria;
• Con el clip, el pasador doble, la abrazadera
multidireccional y la carcasa impermeable,
puede usted grabar como desee.
• Clip deportivo profesional para vídeos y
fotos de auténtica calidad
• Alta calidad de salida para vídeo y audio:
640X480px 30 fps;
• Dos indicadores para un uso fácil;
• Micro SD y comprobación de capacidad de
la pila;
• Grabación de alta velocidad dinámica y rápida adaptación a condiciones de luz;
• Carcasa del tamaño de un pulgar, de aleación, fácil grabación y control en diferentes
ocasiones;
• Función de cámara para PC para una fácil
videocharla en línea;
• Formato AVI de video para fácil reproducción
en el PC o carga en el sitio web de video
• Escasa iluminación, alta definición de la
imagen con 2 000 000 (2Mega) píxeles;
• La pila de litio incorporada aguanta 2 horas
en grabación continua y más de 250 horas
de tiempo de stand-by en el modelo VOX;
• Soporta una tarjeta de memoria de 16GB
(máx.);
• Grabaciones/vigilancia desde todos los
ángulos con clips y abrazaderas orientables
en todas direcciones;
• Montaje adaptable a diferentes materiales
de soporte, no importa lo complejo que sea
el entorno.
BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd
50
24.02.2011 14:21 U
ESPAÑOL
Contenido del embalaje
Adaptador
Cable USB
Pieza de conexión USB
Cadena
Sport-Clip
3 vendajes mágicos
Clip de doble
pasador (fijable)
Multi-Clip
Multi-Abrazadera
Cinta de velcro
para la abrazadera
Carcasa de silicona
clavos
Correa de brazo
(como opción)
Correa de cabeza
Bolsa
CD
Carcasa
impermeable
Clip de doble pasador
para carcasa impermeable
(fijable)
Clip para carcasa
impermeable
Correa de brazo
para carcasa
impermeable
BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd
ESPAÑOL
Accesorio profesional bicicleta/moto
24.02.2011 14:21 U
51
BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd
52
24.02.2011 14:21 U
ESPAÑOL
Aparato principal
Interruptor
encendido/apagado
Disparador por
sonido
Grabación
de video
Ranura para la
tarjeta Micro SD
Foto
Clip de doble
pasador
Clip
Estribo de sujeción,
soporte
Sport-Clip
Micrófono
Jack para
USB
Indicador verde
Indicador rojo
Orificio para llavero
BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:21 U
ESPAÑOL
53
Equipamiento profesional
impermeable
Lente
Ranura
Grabación
de video
Cierre en
la carcasa
impermeable
Foto
Conexión de rosca
(M6)
Correas para brazo para la
carcasa impermeable
Clip para
la carcasa
impermeable
Clip de doble pasador
para la carcasa
impermeable
BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd
54
ESPAÑOL
Montaje
1.Monte la carcasa impermeable
Con la carcasa impermeable puede grabar
ese momento emocionante al nadar, bucear, haciendo surf o practicando deportes
acuáticos y disfrutar compartiéndolo con
su familia y sus amigos.
• Monte el clip de la carcasa
impermeable
• Monte el clip de la carcasa
impermeable
2. Montaje especial del clip y de la correa de brazo:
Con el singular montaje de clip y correa de
brazo, puede usted montar la cámara en el
casco, la muñeca, la mountainbike o donde
desee para grabar un video o hacer una foto
realmente nítidos.
Sport-Clip
Insertar la cámara en el clip
Fijar con vendaje
lo vendaje mágico
fascia magic
Fijar la moderna
carcasa de
silicona
• Monte el clip de doble pasador de la
carcasa impermeable
• Monte las correas de brazo de la
carcasa impermeable
24.02.2011 14:21 U
Fijar en el casco
Poner en el brazo
Fijar directamente en el casco
BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:21 U
ESPAÑOL
3. Montaje de la MiniActionDV
Puede utilizar la MiniActionDV llevándola en
la mano, o montada en el clip y en el estribo
de sujeción. Las imágenes siguientes muestran el montaje. También se puede montar
la MiniActionDV en el estribo de sujeción tras
insertarla en el clip.
Fijar la cámara
en el clip de doble
pasador
Fijar la cámara
en el clip
Fijar el clip
en el estribo
de sujeción
Montaje acabado
4. Montaje del estribo de sujeción.
El estribo de sujeción se puede volver hacia
muchos ángulos. El estribo de sujeción puede
fijarse en la parte de abajo con el clavo, el velcro, o
el imán. Puede ser montado en casi cualquier sitio.
5. Cadena de protección /
Colgador de llaves
para poder llevar con más facilidad
6. Otros modos de empleo
para aún más utilidades.
55
Instrucciones de uso
1. Introduzca la tejeta Micro SD.
2. Si el aparato está encendido el indicador
estará en rojo.
Nota:
1. Si la capacidad de la batería es baja, el
indicador roja parpadeará rápido. El aparato se apagará al cabo de 30 segundos.
2. Si la tarjeta micro SD no está introducida,
el indicador verde parpadeará rápido.
3. Si la MiniActionDV permanece fuera de
servicio durante más de 30 segundos, conmuta a modo de stand-by y el indicador
rojo se apaga.
3. Modo de grabación
• Grabación manual: cuando el interruptor
para el disparador por sonido esté desconectado, presione sobre „grabación de
video“ para empezar la grabación estando el
aparato encendido. En ello, el indicador verde parpadeará lentamente. Presione de nuevo sobre „grabación video“ para para la
grabación. Los datos se guardarán en formato „*.AVI“.
Nota:
1. Presione en modo stand-by sobre „grabación de video“ para empezar a grabar el
video. En ello, el indicador verde parpadea
lentamente.
2. El indicador permanece verde y se para la
grabación cuando la tarjeta micro SD está
llena. El indicador se desconectará al cabo
de 30 segundos. Mientras el indicador permanezca verde no se puede accionar ningún interruptor para manejar la MiniActionDV.
BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd
56
24.02.2011 14:21 U
ESPAÑOL
• Grabación con disparador por sonido:
el disparador por sonido está conectado.
a: Ponga en marcha la MiniActionDV. Se
conecta en modo de grabación si el volumen exterior es de 65 decibelios.
b: La MiniActionDV conmuta automáticamente al modo de stand-by cuando el volumen
exterior es de menos de 65 decibelios
durante 2 minutos.
c: La MiniActionDV conmuta de nuevo del modo
de stand-by al modo de grabación cuando el
volumen exterior es de 65 decibelios.
d. Para guardar el video en el modo de VOX,
desconecte „VOX“ o presione una vez sobre la tecla „grabación de video“.
Nota:
Si no hay respuesta al presionar el interruptor
de encendido, esto significa que el suministro
de energía es bajo y se debería cargar el aparato.
4. Tras la grabación, los datos se guardan
automáticamente.
Nota:
1. Si desconecta el aparato durante la grabación sin parar ésta, la grabación no se
guardará como archivo.
2. Si la grabación es prolongada, el aparato
crea un archivo cada 30 minutos y lo
guarda automáticamente.
5. Instantánea
Con la cámara en marcha, presione una vez
sobre „foto“ para tomar una fotografía; en
ello, el indicador verde se iluminará una vez.
Presionando una vez sobre „foto“ en modo de
grabación de video, el archivo de video se
guardará y usted fotografiará una imagen. En
ello, el indicador verde se iluminará una vez.
6. Puesta en hora y actualización del RTC (reloj
en tiempo real)
En videos y fotos puede estar indicado el
tiempo real. La puesta en hora y actualización
del RTC puede ser ajustada por el usuario
mediante el software del CD con "Set
time.exe". Tras la instalación aparece en el
escritorio un icono. Tras conectar la MiniActionDV al PC con un cable USB, ésta funciona
como unidad portátil. Haga doble clic sobre el
icono „set time“. Aparecerá un cuadro de
mensajes, pulse en „browse“, seleccione el
MiniActionDV-Mobil-Disk y confirme. Pulse
en „update“. Aparecerá un cuadro de mensajes. Confirme entonces para finalizar la puesta en hora (la hora nueva es la misma que la
del PC). El usuario debe accionar la MiniActionDV de nuevo tras desconectar el cable
USB para que las actualizaciones sean efectivas.
7. Cargar
Conecte la MiniActionDV al PC o al adaptador.
La luz roja parpadea despacio durante el proceso de carga. Permanece encendida constantemente cuando está completamente cargada.
8. Comprobar el espacio de memoria restante.
Presione durante 4 segundos la tecla de foto
para comprobar el espacio de memoria
restante. Entretanto, el indicador verde
destellará 1 – 4 veces, dependiendo del espacio de memoria restante; cuantas más veces
se encienda el indicador verde, menor es el
espacio de memoria restante (los detalles se
encuentran alistados en la tabla)
BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:21 U
ESPAÑOL
9. Comprobar el estado de la pila
Presione durante 4 segundos la tecla de grabación de video para comprobar la carga
restante de la pila. En ello, el indicador rojo
destellará 1 – 4 veces dependiendo de la
57
carga restante de la pila; cuantas más veces
se encienda el indicador rojo, menor es la
carga restante de la pila (los detalles se
encuentran alistados en la tabla).
10. Indicadores de funcionamiento
Indicador
Estado
Significado
Indicador rojo
encendido constantemente
en marcha
(para corriente)
irse extinguiendo
stand-by
parpadeo lento
recargar
parpadeo rápido
leer & registrar del USB
un solo destello
3/4~1 estado restante de la pila
dos destellos
1/2~3/4 estado restante de la pila
tres destellos
1/4~1/2 estado restante de la pila
cuatro destellos
estado restante de la pila inferior a 1/4
parpadeo rápido durante
30 segundos, luego
desconectado
estado de la pila bajo
Indicador verde
encendido constantemente
La memoria está llena
(grabación de
parpadeo rápido
Transmisión de datos /tarjeta no insertada
video & indicador
parpadeo lento
Grabación de video
de grabación)
un solo destello
Tomar foto
un solo destello
3/4~1 espacio de memoria restante
dos destellos
1/2~3/4 espacio de memoria restante
tres destellos
1/4~1/2 espacio de memoria restante
cuatro destellos
Menos de 1/4 de espacio de memoria restante
BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd
58
24.02.2011 14:21 U
ESPAÑOL
Guardar archivo y reproducir
Conecte la MiniActionDV con un cable USB al
PC. Copie el fichero de video de la MiniActionDV en el PC. También puede emplear un
lector de tarjetas para solicitar el fichero.
Puede reproducir el video o bien con el reproductor MD, en el CD u otros tipos de reproductores, como por ejemplo Media Player o
KMPlayer.
Nota:
Tras la conexión de la MiniActionDV con un
cable USB al PC, tenga en cuenta lo siguiente:
1. Sólo puede copiar datos de la MiniActionDV si ésta está en marcha y el disparador por sonido está desconectado.
2. La MiniActionDV puede emplearse como
una cámara para PC si ella y el disparador
por sonido están en marcha.
3. Si la MiniActionDV está desconectada, puede de este modo cargar y el indicador está
en rojo.
4. Apague la cámara antes de conectar y desconectar el cable USB.
Cámara para PC
Instale el controlador (driver) de la cámara
antes de la utilización de la cámara para PC.
Tras haber conectado la MiniActionDV con un
cable USB al PC, ponga en marcha la MiniActionDV y conecte el disparador por sonido. En
el PC aparecerá un aparato de video que indica que la MiniActionDV ya puede utilizarse
como una cámara para PC.
Le recomendamos mucho reproducir el archivo de video en el CD con un MDcap. Otro
software, como por ejemplo Amcap, también
dse puede utilizar para reproducir y guardar
archivos de video en el PC.
Nota:
Sólo puede copiar datos de la MiniActionDV
si el disparador por sonido está desconectado
y la cámara está en marcha.
Adaptador
Este aparato siempre corresponde a los adaptadores AC autorizados. El adaptador debería
estar marcado con lo siguiente:
Nota:
Asegúrese al utilizar un adaptador, que el voltaje efectivo es compatible con el del aparato
para evitar posible daños por causa de una
alimentación eléctrica errónea.
BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:21 U
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Píxeles .............................................................2000000, CMOS color
Ángulo de visión ...............................................80°
Iluminación mínima ..........................................1 Lux (mín.)
Capacidad de la pila ..........................................350mAH
Tiempo de utilización ........................................aproximadamente 2h
Tiempo de stand-by (disparador por sonido) .....250h
Consumo Stromverbrauch .................................140mA/3,7V (máx.)
Temperatura para el almacenamiento ................-20C°— 60C°
Temperatura de funcionamiento.........................-10C°— 50C°
Humedad de funcionamiento .............................15-85%RH
Medio de almacenamiento .................................Tarjeta Micro SD (tarjeta TF)
Capacidad de memoria SD .................................Tarjeta Micro SD con máx. 16GB
Función de video y formato ...............................Video decode use motion JPEG,
grabación para formato AVI ...............................VGA (640 x [email protected] fotos / segundo )
Función de cámara ...........................................1280 x 960 JPEG
Conexión USB ...................................................USB1.1/2.0
Sistema operativo..............................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista
Consumo de memoria .......................................1GB pro 30 Min.
Tiempo de carga................................................2h (aprox.)
Peso .................................................................40 g (aprox.)
Medidas ............................................................50x29x20mm (aprox.)
Peso de la carcasa impermeable ........................40 g (aprox.)
Medidas de la carcasa impermeable ...................60x52x39mm (aprox.)
Estándar de impermeabilidad ............................IP68
Profundidad de impermeabilidad ......................20m
59
BN, BA_ES_MiniAction_0211.qxd
60
ESPAÑOL
24.02.2011 14:21 U
BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd
NEDERLANDS
Inhoudsopgave
Inleiding.....................................................61
Overzicht ...................................................61
Kenmerken.................................................61
Verpakkingsinhoud................................62-63
Hoofdtoestel ..............................................64
Waterbestendige uitvoernig .......................65
Montage ....................................................66
Gbruiksaanwijzing .................................67-69
Bestand opslaan en afspelen.......................70
PC-Camera.................................................70
Adapter ......................................................70
Technische Gegevens .................................71
Inleiding
Hartelijk dank dat u de MiniActionDV heeft
gekocht. De MiniActionDV heeft een uniek,
extreem klein en het exclusief design. U kunt
ze voor vele opnames gebruiken. Met haar
dynamische high-speed opnamefunctie kan ze
worden gebruikt voor opnames tijden tal van
verschillende spannende sporten. De MiniActionDV brengt meer gemak, veiligheid en plezier in uw dagelijks leven.
In deze gebruiksaanwijzing vindt u details
over hoe u dit apparaat dient te monteren en
te gebruiken, alsook informatie met betrekking tot de technische gegevens en belangrijke opmerkingen. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft door, zodat u deze voor de
ingebruikname heeft begrepen. Bewaar het,
zodat u het later nog eens door kunt lezen.
Wij hopen dat dit apparaat voldoet aan uw
eisen en dat u er lange tijd plezier aan zult
beleven.
Overzicht
De MiniActionDV, een high-tech apparaat,
voldoet aan een verscheidenheid van behoeften van de klant en markt. Ze bezit tal van
geavanceerde functies, waaronder de digitale
video-opname, audio-opname, sound-trigger
opname, high-speed USB data-transmissie en
opladen via USB. Met de MiniActionDV en
diverse specifieke accessoires kunt op elk
moment en overal opnemen.
24.02.2011 14:31 U
61
Kenmerken
• Met de waterdichte behuizing kunt u met het
draagbare apparaat spannende watersportscènes opnemen. De waterdichte behuizing
kan zich tijdens het duiken tot 20 meter
onder water bevinden.
• Snapshot-functie;
• RTC functie; (Real Time Clock , klok met
werkelijke tijd);
• VOX functie voor automatische controle en
opnamestart door geluidsniveau en ter
besparing van energie en geheugencapaciteit;
• Met de clip, de dubbele pen, de multirichtingen klem en de waterdichte behuizing
kunt u naar believen opnemen.
• ProfessionelesSport-clip voor echte kwaliteitsfoto's en -video's
• Hoge output-kwaliteit voor video en audio:
640x480px 30 fps;
• Twee weergaven voor een eenvoudige
bediening;
• Micro SD en controle van de batterijstand;
• Dynamische high-speed opname en snelle
aanpassing aan lichtomstandigheden;
• Duimgrote behuizing van legering, eenvoudig voor opname, controle bij verschillende
gelegenheden;
• PC-camera-functie voor een eenvoudige
online video-chat;
• AVI video formaat voor het eenvoudig afspelen op de pc of het uploaden naar een
video-website;
• Geringe verlichting, hoge resolutie met 2
miljoen (2 mega) pixels;
• De ingebouwde Li-batterij houdt 2 uur, in
geval van continue opname en meer dan
250 uur standby-tijd bij het VOX model;
• Ondersteunt een 16GB geheugenkaart (max.)
• Opnemen/monitoring vanuit alle hoeken met
in alle richtingen instelbare clips en klemmen;
• Flexibele installatie voor diverse dragermaterialen, maakt niet uit hoe complex de
omgeving is.
BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd
62
24.02.2011 14:31 U
NEDERLANDS
Verpakkingsinhoud
Adapter
USB-kabel
USB-connector
Ketting
Sport-clip
3 magic bandages
Dubbele pin- clip
(opspeldbaar)
Multi-clip
Multi-klem
Klittenband voor de klem
Silicone behuizing
Nagels
Armriem
(optioneel)
Hoofdband
Zak
CD
Waterdichte
behuizing
Dubbele pen-clip
voor waterdichte
behuizing (opspeldbaar)
Clip voor
waterdichte
behuizing
Armriem voor
waterdichte
behuizing
BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd
NEDERLANDS
Professionele accessoires voor de fiets / motor
24.02.2011 14:31 U
63
BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd
64
24.02.2011 14:31 U
NEDERLANDS
Hoofdtoestel
Sound-trigger
schakelaar
Aan-/
uitschakelaar
Videoopname
Slot voor micro
SD-kaart
Foto
Dubbele pin-clip
Clip
Bevestigings
beugel
Sport-Clip
Microfoon
USBaansluiting
Groene lamp
Rode lamp
Gat voor sleutelhanger
BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:31 U
NEDERLANDS
65
Waterdichte professionele
uitvoering
Lens
Slot
Sluiting op
de waterdichte
behuizing
Videoopnam
Foto
Schroefverbinding
(M6)
Armriemen voor de
waterdichte behuizing
Waterdichte
clip voor de
behuizing
Dubbele pin-clip voor
de waterdichte
behuizing
BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd
66
24.02.2011 14:31 U
NEDERLANDS
MONTAGE
1.Monteer de waterdichte behuizing
Met de waterdichte behuizing kunt u in
het spannende moment opnemen, of u nu
zwemt, surft, duikt of watersport, en het
plezier ervan met uw familie en vrienden
delen.
• Bevestig de clip van de waterdichte
behuizing
2. Speciale montage van de clip en de riem:
Met de unieke clip- en riemmontage kunt u de
camera op een helm, aan de pols, een mountainbike of waar dan ook aan bevestigen, om
een echte en duidelijke video of foto op te
nemen.
Sport-clip
Insteken van de camera op
de clip
Bevestiging met
bandage of magic
bandage
Insteken in de helm
• Bevestig de clip van de waterdichte
behuizing
Bevestiging van
de moderne silicone
behuizing
• Bevestig de dubbele pen-clip van de
waterdichte behuizing
• Bevestig de armriemen van de waterdichte
behuizing
Aanbrengen aan
uw arm
Direct op de helm bevestigen
BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:32 U
NEDERLANDS
3. Montage van de MiniActionDV
De MiniActionDV kunt u in uw hand of aan de clip
en in de bevestigingsbeugel gemonteerd gebruiken. Op de volgende afbeeldingen ziet u de montage. De MiniActionDV kan na het aanbrengen aan
de clip ook op de bevestigingsbeugel worden
gemonteerd.
Bevestigen van
de camera op de
dubbele pin-clip
Bevestigen van de
camera op de clip
Bevestigen van de
Compleet gemonteerd
clip in de bevestigingsbeugel
4. Montage van de bevestigingsbeugel.
De bevestigingsbeugel kan in vele posities
worden gedraaid. De bevestigingsbeugel kan
beneden met de nagel, het klittenband of de
magneet worden bevestigd. Hij kan op vrijwel
alle plekken worden gemonteerd.
5.Beschermende ketting /
sleutelhanger
voor het eenvoudig dragen.
6. Verdere gebruiksmodi
voor nog meer gebruiksmogelijkheden.
67
Gebruiksaanwijzing
1. Plaats de micro SD-kaart.
2. Als het apparaat is ingeschakeld, is het
lampje rood.
Opmerking:
1. Als de accucapaciteit laag is, knippert het
rode lampje snel. Het apparaat wordt uitgeschakeld na 30 seconden.
2. Als de micro SD-kaart niet wordt geplaatst,
knippert het groene lampje snel.
3. Als de MiniActionDV 30 seconden lang niet
wordt gebruikt, schakelt hij automatisch in
de standby-modus en gaat het rode lampje
uit.
3.Opnamemodus
• Handmatig opnemen: Als de schakelaar voor
de sound-trigger uit is drukt u op "videoopname" om met de opname te beginnen als
het apparaat aan staat. Ondertussen knippert het groene lampje langzaam. Druk nog
een keer op “video-opname” om de opname te stoppen. De bestanden worden
opgeslagen in "*.AVI"-formaat.
Opmerking:
1. Druk in de standby-modus op “videoopname” om met het opnemen van een
video te beginnen. Ondertussen knippert
het groene lampje langzaam.
2. Het lampje blijft groen en de opname wordt
beëindigd als de micro SD-kaart vol is. Het
lampje wordt uitgeschakeld na 30 seconden. Zolang het lampje groen blijft, kunt u
op geen enkele knop drukken om de
MiniActionDV te bedienen.
BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd
68
24.02.2011 14:32 U
NEDERLANDS
• Opname met sound-trigger:
De sound-trigger is ingeschakeld.
a: Schakel de MiniActionDV aan. De opnamemodus wordt ingeschakeld als het volume
buiten 65 decibel bedraagt.
b: De MiniActionDV schakelt automatisch
over naar de standby-modus wanneer het
volume buiten gedurende 2 minuten lager
is dan 65 decibel.
c: De MiniActionDV schakelt van de standbymodus weer in de opnamemodus als het
volume buiten 65 decibel bedraagt.
d. Om een video in de VOX-modus op te
slaan, schakelt u "VOX" uit of drukt u één
keer op de toets "video-opname".
Opmerking:
Als er na het indrukken van de aan-schakelaar
geen reactie komt, betekent dit dat de
stroomverzorgin te laag is en het apparaat
moet worden opgeladen.
4. Na het opnemen worden de bestanden automatisch opgeslagen.
Opmerking:
1. De opname wordt niet als een bestand
opgeslagen als het apparaat gedurende de
opname uitschakelt zonder eerst te stoppen.
2. Als de opname lang duurt, maakt het apparaat iedere 30 minuten automatisch een
bestand en slaat het bestand automatisch op.
5. Momentopname
Drukt u als de camera aan is één keer op
“foto” om een foto te maken, hierbij gaat het
groene lampje één keer aan. Als u in de
videomodus één keer op "Foto" drukt, wordt
het video-bestand opgeslagen en maakt u een
foto. Intussen gaat het groene lampje één
keer aan.
6. RTC-tijdinstelling en actualisering
Op video's en foto's kunt u de echte tijd
weergeven. De RTC-instelling en actualisatie
kan de gebruiker instellen via de software op
de CD met "Set time.exe". Na de installatie
verschijnt er een icoontje op het bureaublad.
Na het aansluiten van de MiniActionDV op de
PC met een USB-kabel, werkt hij als een
extern opslagmedium. Dubbelklik op het pictogram "set time". Hierna verschijnt er een
melding, klik op "browse", kies de MiniActionDV-mobiele disk en bevestig. Klik op
"update". U ziet een mededeling. Bevestig nu
om de tijdinstelling te beëindigen (den nieuwe
tijd is nu dezelfde als op uw pc.) De gebruiker
moet na het verwijderen van de USB-kabel de
MiniActionDV opnieuw bedienen, zodat de
updates worden uitgevoerd.
7. Opladen
Sluit de MiniActionDV aan de PC of de adapter aan. Het rode lampje knippert langzaam
tijdens het laden. Het blijft constant branden
als het apparaat volledig is opgeladen.
8. Controleren van het nog resterende geheugen
Druk gedurende 4 seconden op de foto-toets,
om het nog resterende geheugen te controleren. Ondertussen knippert het groene lampje
1-4 keer, afhankelijk van het nog ter beschikking staande geheugen, hoe vaker het groene
lampje knippert, des te weiniger geheugen is
over (details vindt u in de tabel)
BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:32 U
NEDERLANDS
9. Controleren van de accu
Druk gedurende 4 seconden de videoopnametoets, om de nog resterende accutijd te controleren. Ondertussen knippert het rode
lampje 1-4 keer, afhankelijk van de nog ter
beschikking staande accu, hoe vaker het rode
lampje knippert, des te weiniger accu is over.
(Details vindt u in de tabel).
10. Bedrijfsaanduiding
Weergave
Status
Betekenis
Rode lampje
Brandt voortdurend
Ingeschakeld
(voor stroom)
Uitgaan
Stand-by
Langzaam knipperen
Opnieuw opladen
Snel knipperen
Lezen & schrijven van de USB
Eén keer knipperen
3/4 ~ 1 resterende accu
Twee keer knipperen
1/2 ~ 3/4 resterende accu
Drie keer knipperen
1/4 ~ 1/2 resterende accu
Vier keer knipperen
Minder dan 1/4 accustand
30 seconden lang snel
knipperen,daarna uitgegaan
Lage accustand
Groen lampje
Brandt voortdurend
Het geheugen is vol.
(opnemen van
Snel knipperen
Data-transmissie/Geen kaart geplaatst
video & opname- Langzaam knipperen
indicator)
69
Opnemen van een video
Eén keer knipperen
Foto maken
Eén keer knipperen
3/4 ~ 1 resterend vrij geheugen
Twee keer knipperen
1/2 ~ 3/4 resterend vrij geheugen
Drie keer knipperen
1/4 ~ 1/2 resterend vrij geheugen
Vier keer knipperen
Minder dan 1/4 resterend vrij geheugen
BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd
70
24.02.2011 14:32 U
NEDERLANDS
BESTAND OPSLAAN EN AFSPELEN
Sluit de MiniActionDV met behulp van een
USB-kabel aan de pc aan. Kopieer het videobestand van de MiniActionDV op de pc. U
kunt ook gebruik maken van een kaartlezer
om toegang tot het bestand te krijgen. U kunt
video met ofwel de MD-speler op de CD of
een andere producten, zoals de Media Player,
KMPlayer etc. afspelen.
Opmerking:
Let na het aansluiten van de MiniActionDV
met behulp van een USB-kabel aan de pc op
het volgende:
1. U kunt alleen bestanden van de MiniActionDV kopiëren als deze aan is en de
sound-trigger is uitgeschakeld.
2. De MiniActionDV kan gebruikt worden als
pc-camera, als de MiniActionDV en het
sound-trigger zijn ingeschakeld.
3. Als de MiniActionDV uit staat, kunt u hem
opladen en is het lampje rood.
4. Schakel de camera uit voordat u de USBkabel aansluit of verwijdert.
PC-Camera
Installeer voor gebruik als pc-camera de
camera-driver. Nadat u de MiniActionDV met
behulp van een USB-kabel aan de pc heeft
aangesloten, schakelt u de MiniActionDV en
de sound-trigger aan. Op de pc ziet u een
video-apparaat dat aangeeft, dat de MiniActionDV nu als een pc-camera kan worden
gebruikt.
Wij raden u aan het videobestand af te spelen
met de MDCap op de CD. Een andere software, zoals Amcap kan ook worden gebruikt
voor het bekijken en opslaan van videobestanden op de pc.
Opmerking:
U kunt alleen bestanden van de MiniActionDV
kopiëren, als de sound-trigger is uitgeschakeld en de camera aan is.
Adapter
Dit apparaat is altijd conform de toegestane
AC-adapter. De adapter moet over volgende
eigenschappen beschikken:
Opmerking:
Zorg ervoor dat als u een adapter gebruikt, de
bedrijfsspanning overeen komt met die van
het apparaat, om een eventuele beschadiging
vanwege de verkeerde spanning te voorkomen.
BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:32 U
NEDERLANDS
Technische Gegevens
Pixels ................................................................2000000, kleur-CMOS
Kijkhoek ............................................................80°
Minimale verlichting ..........................................1 Lux (min.)
Accuvermogen ..................................................350mAH
Gebruiksduur ....................................................Ca. 2 uur
Standby-tijd (sound-trigger) ..............................250h
Stroomverbruik .................................................140mA/3,7V (max.)
Temperatuur tijdens het opbergen ....................-20C°— 60C°
Gebruikstemperatuur .........................................-10C°— 50C°
Luchtvochtigheid tijdens gebruik .......................15-85%RH
Geheugenkaart ..................................................Micro SD-kaart (TF-kaart)
Grootte van de SD-kaart ....................................Micro SD-kaart met max. 16GB
Video-functie en formaat ...................................Video decode use motion JPEG,
Opname voor AVI-formaat. ................................VGA (640 x [email protected] frames/seconde)
Camera-functie..................................................1280 x 960 JPEG
USB-stekker ......................................................USB1.1/2.0
Besturingssysteem ............................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista
Gebruik van geheugenplaats ..............................1GB per 30 min.
Laadtijd .............................................................2 uur (ca.)
Gewicht.............................................................40 g (ca.)
Afmetingen........................................................50x29x20mm (ca.)
Gewicht van de waterdichte behuizing................40 g (ca.)
Afmetingen van de waterdichte behuizing ..........60x52x39mm (ca.)
Waterdichte norm..............................................IP68
Waterdichte diepte ............................................20m
71
BN, BA_NL_MiniAction_0211.qxd
72
NEDERLANDS
24.02.2011 14:32 U
BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd
PORTUGUÉS
Índíce
Introdução .................................................73
Sumário .....................................................73
CaracterÍisticas ..........................................73
Conteúdo da embalagem .......................74-75
Aparelho principal ......................................76
Equipamento à de água ..............................77
Montagem..................................................78
Manual de instruções ............................79-81
Guardar e ver arquivo .................................82
Câmara de computador ..............................82
Adaptador ..................................................82
Dados técnicos ..........................................83
Introdução
Muito obrigada pela compra dA MiniAction
DV. A MiniActionDV possui um design único,
ultra-pequeno e requintado. Ela pode ser usado em diversas gravações. Com a sua função
de gravação de alta velocidade ela pode ser
utilizada para gravar diversos e emocionantes
tipos de desporto. A MiniActionDV traz consigo mais comodidade, segurança e diversão
para o seu dia-a-dia.
Neste manual vai encontrar detalhes sobre
como montar e usar este aparelho, tal como
informações sobre dados técnicos e detalhes
importantes. Por favor leia este manual completamente, de modo a que antes de pôr a
MiniActionDV a trabalhar, tenha entendido
como ela funciona. Guarde-o bem, de modo a
poder consultá-lo mais tarde. Esperamos que
este aparelho faça face às suas necessidades
e lhe proporcione uma longa satisfação.
Sumário
A MiniActionDV, um aparelho de alta tecnologia, preenche uma série de necessidades dos
clientes e do mercado. Ela possui uma série
de funções avançadas, nas quais estão
incluídas a gravação vídeo digital, gravação
audio, gravação com dispositivo de som,
transmissão de dados USB de alta velocidade
e carregamento USB. Com a MiniActionDV e
diversos acessórios especiais poderá filmar
em qualquer momento e em toda a parte.
24.02.2011 14:31 U
73
CaracterÍisticas
• Com a caixa á prova de água e com o dispositivo portátil pode fazer filmagens de desportos aquáticos emocionantes. A caixa à
prova de água pode ser usada para mergulhar 20 metros abaixo de àgua.
• Função foto instantânea;
• Função RTC; (Relógio Tempo Real)
• Função VOX para auto-controle e início da
gravação por meio do nível de ruído e de
modo a poupar energia e memória;
• Com o grampo, o grampo de apoio duplo
em U, o suporte multidireccional e a caixa à
prova de água pode filmar de acordo com
os seus desejos.
• Grampo de desporto profissional para fotografias e vídeos de qualidade genuínas
• Resultados de alta qualidade para vídeo e
audio: 640X480px 30 fps;
• Dois visores para um modo de funcionamento simples;
• Micro SD e teste de performance da bateria;
• Gravação dinâmica de alta velocidade e
adaptação rápida às condições de luz;
• Estrutura de ligas metálicas do tamanho de
um polegar, fácil para filmagens, controle
em diversas ocasiões
• Função câmara computador para uma conversa vídeo online fácil;
• Formato vídeo AVI para uma execução no
computador simples ou para upload de
vídeo na página web
• Iluminação baixa, alta resolução com 2 000
000 (2 Mega) pixel;
• A bateria de lítio incorporada dura 2 horas
em modo de gravação contínua e mais de
250 horas em standby no modelo VOX;
• Suporta um cartão de memória de 16GB
(máx.);
• Gravação/Monitoração de todos os ângulos
com grampos e suportes multi-direccionais;
• Montagem flexível para diversos materiais
de suporte, não importa o quão complexa é
a área adjacente.
BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd
74
24.02.2011 14:31 U
PORTUGUÉS
Contenudo da embalagem
Adaptador
Cabo USB
Peça de ligação USB
Cadeia
Grampo de desporto
3 Magic Bandages
Grampo de apoio
duplo em U (anexável)
Grampo múltiplo
Suporte múltiplo
velcro para o suporte
Caixa de silicone
Pregos
Faixa para braços
(como opção)
Faixa para a cabeça
Saco
CD
Caixa à prova
de água
Grampo de apoio duplo
em U para caixa à
prova de água (anexável)
Grampo para caixa
à prova de água
Faixa para braços
para caixa à prova
de água
BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd
PORTUGUÉS
Acessórios profissionais para bicicletas/motorizadas
braços
à prova
ua
24.02.2011 14:31 U
75
BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd
76
24.02.2011 14:31 U
PORTUGUÉS
Aparelho principal
Interruptor
On/Off
Interruptor do
dispositivo de som
Gravação
vídeo
Reentrância para micro
cartão SD
Foto
Grampo de apoio
duplo em U
Bracket
Suportet
Sport-Clip
Microfone
Tomada
USB
Visor verde
Key chain hole
Visor vermelho
BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:31 U
PORTUGUÉS
77
Equipamento à prova de água
para profissionais
Lente
Reentrância
Gravação
vídeo
Grampo para caixa à
prova de água
Foto
Parafuso interface
(M6)
Faixas para os braços para
caixa à prova de água
Interruptor na caixa à
prova de água
Grampo de apoio duplo
em U para caixa à prova
de água
BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd
78
24.02.2011 14:31 U
PORTUGUÉS
Montagem
1. Monte a caixa à prova de água
Com a caixa à prova de água pode filmar os
instantes mais sensacionais, no momento
em que estiver a nadar, surfar, fazer mergulho ou a practicar desportos aquáticos e
quiser partilhar esta alegria com a sua
família e os seus amigos.
• Monte o grampo da caixa à prova de água.
2. Montagem especial de grampos e faixas:
Com a montagem singular de grampos e faixas pode instalar a sua câmera no capacete,
no pulso, na bicicleta de montanha ou onde a
quiser instalar, de modo a obter vídeos ou
fotografias genuínos e bem definidos.
Grampo de
desporto
Colocar da câmara no grampo
Colocar com o Bandage
ou o Magic Bandage
Colocar no e
capacet
• Monte o grampo da caixa à prova de água.
Colocar da moderna
caixa de silicone
Fixar no seu braço
• Monte o grampo de apoio duplo em U da
caixa à prova de água.
Colocar directamente no capacete
• Monte as faixas para os braços da caixa à
prova de água.
BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd
PORTUGUÉS
3. Montagem da MiniActionDV
A MiniActionDV pode ser usada montada na
sua mão ou no grampo e no suporte. As imagens seguintes mostram a forma de montar
as peças. A MiniActionDV pode ser instalada
após a colocação no grampo também no suporte.
Instalação da câmara
no grampo de apoio
duplo em U
Instalação da
câmara no grampo
Instalação do
grampo no suporte
Montagem pronta
24.02.2011 14:31 U
79
Instruções de uso
1. Introduza o micro cartão SD.
2. Se o aparelho estiver ligado, então o visor
mostra a cor vermelha.
Nota:
1. Se a capacidade da bateria for baixa, então
a luz vermelha no visor pisca depressa. O
aparelho desliga-se após 30 segundos.
2. Se o micro cartão SD não tiver sido introduzido, a luz verde no visor pisca depressa.
3. Se a MiniActionDV estiver fora de serviço
durante 30 segundos, então liga-se em
modo standby e a luz vermelha no visor
apaga-se.
4. Montagem do suporte.
O suporte pode ser girado em variados ângulos. Ele pode ser fixado embaixo com o prego, a velcro ou o íman. Ele pode ser fixado
em quase todos os lugares.
3.Modo de gravação
• Gravação manual: Quando o interruptor do
dispositivo de som está desligado, pressione em „Gravação vídeo“, de modo a
começar com a gravação com o aparelho
ligado. Enquanto isso a luz verde no visor
pisca devagar. Pressione novamente em
„Gravação vídeo“, para parar a gravação. Os
arquivos serão guardados em formato
“*.AVI”.
5. Cadeia de protecção /
Chave de montagem
para um transporte fácil.
Nota:
1. Pressione em modo standby em „Gravação
vídeo“, para começar com a gravação do
vídeo. Entretanto a luz verde no visor pisca
devagar.
2. O visor permanece verde e a gravação pára
quando o micro cartão SD estiver cheio. O
visor desliga-se após 30 segundos.
Enquanto o visor permanecer verde, não
poderá pressionar nenhum interruptor, de
modo a usar a MiniActionDV.
6. Outras modificações em uso
para ainda mais possibilidades de utilização
BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd
80
24.02.2011 14:31 U
PORTUGUÉS
• Gravação com dispositivo de som:
o dispositivo de som está ligado.
a: Ligue a MiniActionDV. Ela liga-se em modo
de gravação, quando o volume de som fora
for de 65 décibeis.
b: A MiniActionDV liga-se automaticamente
em modo standby, quando o volume de
som fora for menor de 65 décibeis durante
dois minutos.
c: A MiniActionDV liga-se em modo standby
para o modo de gravação novamente, quando o volume de som fora for de 65 décibeis.
d. Para guardar o vídeo em modo VOX, ligue
„VOX ou pressione uma vez no botão „Gravação vídeo“.
Nota:
Se ao pressionar do botão ON não obtiver
resposta, significa isto que o fornecimento de
energia tornou-se baixo e que o aparelho
deveria ser carregado.
4. Depois da gravação, os arquivos são guardados automaticamente.
Nota:
1. Se desligar o aparelho durante a gravação
sem parar primeiro, então a gravação não
será guardada como arquivo.
2. Se a gravação for longa, o aparelho adiciona todos os 30 minutos um arquivo e
guarda-o automaticamente.
5. Foto instantânea
Com a câmara ligada pressione uma vez em
„Fotografia“, de modo a fotografar uma imagem. Ao fazer isto a luz verde no visor pisca
uma vez. Se pressionar durante o modo de
gravação vídeo uma vez em „Fotografia“, o
arquivo vídeo será guardado e é fotografada
uma imagem. Enquanto isto, a luz verde no
visor pisca uma vez.
6. RTC – Configuração do tempo e actualização
Em vídeos e em imagens pode ser mostrado
o tempo real. A configuração RTC e a actualização podem ser configuradas pelo utilizador através do Software no CD com "Set
time.exe".Depois da instalação aparece no
desktop um ícone. Depois da ligação da
MiniActionDV ao computador com um cabo
USB, ela funciona como uma drive móvel. Clique duas vezes no ícone „set time“. Aparece
então uma caixa de mensagens, clique em
„Browse“, seleccione o disco móvel MiniActionDV e confirme. Clique em „update“. Aparece uma caixa de mensagens. Confirme então, de modo a terminar a configuração do
tempo (O tempo novo que aparece é o mesmo que no computador). O utilizador tem de
activar a MiniActionDV novamente, depois de
puxar o cabo USB, de modo a que os Updates
se tornem eficazes.
7. Carregamento
Ligue a MiniActionDV ao computador ou ao
adaptador. A luz vermelha no visor pisca
devagar durante o carregamento. A luz pisca
de forma constante, quando a MiniActionDV
estiver totalmente carregada.
8. Verificar o espaço restante no disco
Pressione durante 4 segundos a tecla „Fotografia“, para verificar quanto espaço ainda
resta no disco. Enquanto isso a luz verde pisca no visor 1 a 4 vezes, baseada no espaço
que ainda resta no disco. Quanto mais piscar
a luz verde no visor, menor será o espaço
restante no disco. (Detalhes encontram-se
especificados na tabela).
BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:31 U
PORTUGUÉS
9. Verificar o estado da bateria
Pressione durante 4 segundos a tecla „Gravação vídeo“, para poder verificar a carga
restante da bateria. Enquanto isso a luz
vermelha no visor começa a piscar de 1 a 4
81
vezes, baseada na restante carga da bateria.
Quanto mais vezes piscar a luz vermelha,
menor será a carga restante na bateria.
(Detalhes encontram-se especificados na
tabela).
10. Modo de funcionamento
Visor
Status
Visor vermelho
Sempre a piscar
Ligada
(para a corrente)
Apagado
Standby
Visor verde
Significado
Piscar devagar
Carregar novamente
Piscar rápido
Ler e escrever do USB
Piscar uma vez
3/4~1 Bateria restante
Piscar duas vezes
1/2~3/4 Bateria restante
Piscar três vezes
1/4~1/2 Bateria restante
Piscar quatro vezes
Nível de bateria menor de 1/4
Piscar longo e rápido
durante 30 segundos,
depois apagado
Nível da bateria baixo
Sempre a piscar
A memória está cheia.
(Gravação vídeo) Piscar rápido
Pisca devagar
Transferência de dados/ nenhum cartão inserido
Gravação vídeo a decorrer
Piscar uma vez
Clicar fotografias
Piscar uma vez
3/4~1 Espaço restante no disco
Piscar duas vezes
1/2~3/4 Espaço restante no disco
Piscar três vezes
1/4~1/2 Espaço restante no disco
Piscar quatro vezes
Espaço restante no disco menor de 1/4
BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd
82
24.02.2011 14:31 U
PORTUGUÉS
Guardar arquivo e ver video
Ligue a MiniActionDV com um cabo USB ao
computador. Copie o arquivo vídeo da Mini
ActionDV para o computador. Pode também
usar um leitor de cartões, para acessar ao
arquivo. Pode ver o vídeo com o MD-Player
em CD ou com outros, como por exemplo com
o Media Player ou o KMPlayer.
Recomendamos-lhe fortemente a ver os
arquivos vídeo com o MDCap em CD. Um
outro software, como por exemplo o Amcap
também pode ser usado para ver e gravar
arquivos vídeo no computador.
Nota:
Após a ligação da MiniActionDV com um
cabo USB ao computador tenha atenção ao
seguinte:
1. Só pode copiar arquivos da MiniActionDV,
quando ela estiver ligada e o dispositivo de
som estiver desligado.
2. A MiniActionDV pode ser utilizada como
uma câmara de computador, quando a
MiniActionDV e o Sound-Trigger estiverem
ligados.
3. Se a MiniActionDV estiver desligada, pode
ser posta a carregar e o visor mostra a cor
vermelha.
4. Desligue a câmara antes de conectar e desconectar o cabo USB.
Câmara de computador
Antes de usar a câmara de computador instale o driver da câmara fotográfica. Depois de
ligar a MiniActionDV com o cabo USB ao
computador, ligue a MiniActionDV e o dispositivo de som. No computador aparece um
aparelho de vídeo, que mostra que a MiniActionDV pode agora ser usada como uma
câmara de computador.
Nota:
Só pode copiar arquivos da MiniActionDV
quando o dispositivo de som estiver desligado e a câmara estiver ligada.
Adaptador
Este aparelho está sempre de acordo com o
adaptador AC aprovado. O adaptador deveria
ser marcado com o seguinte:
Nota:
Certifique-se aquando da utilização de um
adaptador que a corrente voltaíca é compatível com o aparelho, de forma a evitar possíveis danos devido ao fornecimento errado
de energia eléctrica.
BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:31 U
PORTUGUÉS
83
Dados técnicos
Pixéis ................................................................2000000, Color-CMOS
Ângulo de visão.................................................80°„
Iluminação mínima ............................................1 Lux (min.)
Performance da bateria .....................................350mAH
Vida útil ............................................................Aproximadamente 2h
Tempo em standby (dispositivo de som)............250h
Gasto de energia ...............................................140mA/3,7V (máx.)
Temperatura de armanezamento ........................-20C°„— 60C°„
Temperatura operacional ...................................-10C°„— 50C°„
Humidade operacional .......................................15-85%RH
Memória ...........................................................Micro cartão SD (cartão TF)
Tamanho de memória SD ..................................Micro SD-Karte com max. de 16GB
Função vídeo e formato ....................................Uso de decodificador vídeo em movimento JPEG,
gravação para formato AVI. ...............................VGA (640 x [email protected] imagens/segundo)
Função câmara ..................................................1280 x 960 JPEG
Ficha USB .........................................................USB1.1/2.0
Sistema operacional ..........................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista
Gasto de memória .............................................1GB a cada 30 Min.
Tempo de carregamento ....................................2h (aprox.)
Peso .................................................................40 g (aprox.)
Dimensão..........................................................50 x 29 x 20mm (aprox.)
Peso da caixa à prova de água ...........................40 g (aprox.)
Dimensão da caixa à prova de água ...................60x52x39mm (aprox.)
Padrão à prova de partículas ............................IP68
Profundidade à prova de água ..........................20m
BN, BA_PT_MiniAction_0211.qxd
84
PORTUGUÉS
24.02.2011 14:31 U
BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd
SVERIGE
Innehållsförteckning
Inledning ...................................................85
Översikt .....................................................85
Funktioner..................................................85
Förpackningens Innehäll........................86-87
Huvudenhet................................................88
Vattentäta tillbehör .....................................89
Montering ..................................................90
Bruksanvisning .....................................91-93
Spara och spela upp Filer ...........................94
PC-Kamera.................................................94
Adapter ......................................................94
Teknisk Information ...................................95
Inledning
Tack för ditt köp av MiniActionDV. MiniAction
DV har en originell, extremt liten och smart
design. Den kan användas för många inspelningar. Med den dynamiska funktionen för
höghastighetsfilmning kan den användas för
att filma många olika spännande sporter.
MiniActionDV ger dig bekvämlighet, säkerhet
och nöje i din vardag.
I denna handboken hittar du information
om hur du monterar och använder enheten
liksom teknisk information och viktiga anvisningar. Läs igenom handboken så att du har
förstått den innan du använder din enhet.
Spara handboken så att du kan slå i den vid
senare tillfälle. Vi hoppas att apparaten uppfyller alla dina förväntningar och att du har
glädje av den länge.
Översikt
MiniActionDV är en högteknologisk apparat
som täcker många av kundernas och marknadens behov. Den har en lång rad utökade
funktioner som inkluderar digital videoinspelning, ljudinspelning, ljudaktiverad inspelning,
höghastighetsöverföring av data via USB
samt USB-laddning. Med MiniActionDV och
olika speciella tillbehör kan du spela in var
som helst och när som helst.
24.02.2011 14:30 U
85
Funktioner
• Med UV-huset kan du filma spännande
undervattensporter med den bärbara apparaten. UV-huset kan användas vid dykning
ner till 20 meters djup.
• Snapshot-funktion;
• RTC-funktion; (Real Time Clock- realtidsklocka);
• VOX-funktion för automatisk kontroll och
inspelningsstart genom ljudaktivering och
för att spara energi och minnesplats;
• Med clip, dubbelstift, multihållaren och UVhuset kan du spela in allt efter dina egna
önskemål.
• Proffs-sportclip för verkliga kvalitetsbilder
och filmer.
• Hög kvalitet för ljud och bild:
640X480px 30 fps;
• Två indikationslampor för enkel användning;
• Micro SD och kontroll av batterinivå;
• Dynamisk höghastighetsinspelning och
snabb anpassning till ljusförhållanden;
• Hölje i tumstorlek av legering, för enkel inspelning och kontroll i olika miljöer;
• PC-kamerafunktion för enkel videochat på
nätet;
• AVI -videoformat för enkel uppspelning på
PC eller för uppladdning till en webbsida;
• Svag belysning, hög bildupplösning med
2 000 000 (2Mega) pixel;
• Det inbyggda litiumbatteriet håller laddningen i 2 h vid kontinuerlig inspelning och
mer än
• 250 h standby-tid för VOX-modellen;
• Stödjer ett 16GB-minneskort (max.);
• Inspelning/övervakning från alla vinklar med
clips och klamrar som kan vridas i alla riktningar;
• Flexibel montering på olika bärande material, oavsett hur komplex omgivningen är.
BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd
86
24.02.2011 14:30 U
SVERIGE
Förpackningens Innehäll
Adapter
USB-kabel
USB-kontakt
Handledsrem
Sport-clip
3 Magic Bandages
Dubbelsprint-clip
(monteringsbart)
Multi-clip
Multi-hållare
Kardborrband
för multi-hållare
Silikonhölje
Spik
Armrem
(som tillbehör)
Huvudrem
Fodral
CD
UV-hus
Dubbelsprint-clip
för vattentätt höljs
(monteringsbart)
Clip för UV-hus
Armrem för UV-hus
BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd
SVERIGE
Proffs-tillbehör cykel/MC
24.02.2011 14:30 U
87
BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd
88
24.02.2011 14:30 U
SVERIGE
Huvudenhet
Knapp för
ljudaktivering
Strömbrytare
Videoinspelning
Kortplats för
Micro SD-kort
Foto
Dubbelsprint-clip
Clip
Multihållare
Sport-Clip
Mikrofon
USB-port
Grön lampa
Hål för nyckelring
Röd lampa
BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:30 U
SVERIGE
89
Vattentäta Proffstillbehör
Lins
Fördjupning
Lås för UV-hus
Videoinspelningo
Foto
Skruvanslutning
(M6)
Armrem för UV-hus
Clip för UV-hus
Dubbelsprint-clip
för UV-hus
BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd
90
24.02.2011 14:30 U
SVERIGE
Montering
1. Montera UV-huset
Med hjälp av UV-huset kan du spela in
spännande ögonblick var du än simmar,
surfar, dyker eller utövar annan vattensport
och sedan dela dem med vänner och familj.
2. Speciell montering av clip och rem:
Med den speciella monteringen av clip och
rem kan du fästa kameran på hjälmen, handleden, cykeln eller var du nu vill montera den
för att få klara filmer eller bilder.
• Montera clipet på UV-huset
Sportclip
Montering av kameran i clipet
Montering med
bandage eller
Magic Bandage
Montering på hjälm
• Montera clipet på UV-huset
Montering av det
moderna
silikonhöljet
Montering på din arm
• Montera dubbelstift-clipet på UV-huset
Montering direkt på hjälmen
• Montera armremmen på UV-huset
BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd
SVERIGE
3. Montering av MD 91S
MiniActionDV kan hållas i handen eller monteras på ett clip och på multihållaren. Följande bilder visar monteringen. MiniActionDV
kan även monteras på multihållaren efter att
ha monterats på ett clip.
Montering av
kameran i
dubbelstifts-clipet
Montering av kameran
i clipet
Montering av
clipet i multihållaren
Färdig montering
4. Montering av multihållaren.
multihållaren kan vridas i olika vinklar. Den
kan fästas nedtill med stiftet, kardborrbandet
eller med en magnet. Den kan monteras
nästan var som helst.
5. Handledsrem /
nyckelringsögla
för enkel transport.
6. Ytterligare användningssätt
för ännu fler möjligheter.
24.02.2011 14:30 U
91
Bruksanvisning
1. Sätt i Micro SD-kortet.
2. Lampan lyser rött när apparaten är påslagen.
Anmärkning:
1. Om batteriladdningen är låg så blinkar den
röda lampan snabbt. Apparaten stängs av
efter 30 sekunder.
2. Om Micro SD-kortet ej är isatt så blinkar
den gröna lampan snabbt.
3. Om MiniActionDV inte används under 30
sekunder så går den ner i standby-läge och
den röda lampan släcks.
3. Inspelningsläge
• Manuell inspelning: Tryck på ”Video Inspelning” när omkopplaren för ljudaktivering är
avstängd för att börja inspelningen när
apparaten sätts på. Under tiden blinkar den
gröna lampan långsamt. Tryck på ”Video
Inspelning” igen för att stoppa inspelningen.
Filerna sparas i formatet ”*.AVI”.
Anmärkning:
1. Tryck på ”Video Inspelning” i standby-läge
för att börja spela in. Under inspelningen
blinkar den gröna lampan långsamt.
2. Lampan fortsätter att lysa grönt och inspelningen stoppas när Micro SD-kortet är
fullt. Lampan släcks efter 30 sekunder. Så
länge den gröna lampan lyser inga kontrollknappar användas på MiniActionDV .
BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd
92
24.02.2011 14:30 U
SVERIGE
• Inspelning med ljudaktivering:
Ljudaktiveringen är påslagen.
a: Sätt på MiniActionDV. Inspelningen startar
när ljudnivån i omgivningen överstiger 65
decibel.
b: MiniActionDV går automatiskt till standbyläge när ljudnivån i omgivningen varit lägre
än 65 decibel i 2 minuter.
c: MiniActionDV går ur standby-läget och
börjar spela in när ljudnivån i omgivningen
når 65 decibel.
d. För att spara videon i VOX-läge stänger du
av ”VOX” eller trycker en gång på knappen
”Video Inspelning”.
Anmärkning:
Om inget händer när power-knappen trycks in
så betyder det att batterinivån är för låg och
att apparaten behöver laddas upp.
4. Efter inspelning sparas filerna automatiskt.
Anmärkning:
1. Om apparaten stängs av under inspelningen utan att inspelningen först stoppas så
sparas inspelningen inte som en fil.
2. Om inspelningen är lång så gör apparaten
en fil var 30:e minut och sparar filen automatiskt .
5. Snapshot
Tryck en gång på ”Photo” när kameran är
påspagen för att ta en bild. Den gröna lampan
blinkar en gång. Tryck en gång på ”Photo” i
läget för videoinspelning så sparas videofilen
och du tar ett foto. Under tiden blinkar den
gröna lampan en gång.
6. RTC -tidsinställning och aktualisering
På video och bilder kan den aktuella tiden för
inspelningen visas. RTC-inställning och
aktualisering kan användaren ställa in med
hjälp av programmet "Set time.exe" på CDskivan. Efter installationen visas en ikon på
skrivbordet. När MiniActionDV anslutits till
datorn med en USB-kabel fungerar den som
en flyttbar hårddisk. Dubbelklicka på ikonen
”set time”. Klicka på ”browse” i fönstret som
visas, välj MiniActionDV-Mobil-Disk och
bekräfta. Klicka på ”update”. Ett nytt fönster
visas. Bekräfta för att avsluta tidsinställningen. (Den nya tiden är samma som tiden på
datorn). Användaren måste sätta igång
MiniActionDV efter att USB-kabeln är utdragen för att uppdateringen ska aktiveras.
7. Laddning
Anslut MiniActionDV till en datorn eller till
adaptern. Den röda lampan blinkar långsamt
under laddningen. Den lyser konstant när
laddningen är klar.
8. Kontroll av ledigt minnesutrymme
Tryck och håll in Photo-knappen under 4
sekunder för att kontrollera ledigt minnesutrymme. Under tiden blinkar den gröna lampan till 1-4 gånger beroende på hur mycket
ledigt minne som finns kvar, ju fler gånger
den gröna lampan lyser desto mindre minnesutrymme finns kvar. (Detaljer finns i tabellen)
BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:30 U
SVERIGE
9. Kontroll av batteriladdning
Tryck och håll in knappen för videoinspelning
under 4 sekunder för att kontrollera batteriets
laddning. Under tiden blinkar den röda lampan 1-4 gånger beroende på batteriets kvar-
93
varande laddning, ju fler gånger den röda
lampan blinkar desto lägre är batterinivån.
(Detaljer finns i tabellen).
10. Driftindikationer
Indikator
Status
Betydelse
Rote Anzeige
Lyser permanent
På
(Für Strom)
Slocknar
Standby
Långsam blinkning
Laddar
Snabb blinkning
Läser&skriver från USB
En blinkning
3/4~1 batteriladdning
Två blinkningar
1/2~3/4 batteriladdning
Tre blinkningar
1/4~1/2 batteriladdning
Fyra blinkningar
Batteriladdning mindre än 1/4
30 sekunders långa,
snabba blinkningar,
sedan avstängd
Låg batterinivå
Grön lampa
Lyser permanent
Minnet är fullt.
(indikerar video-
Snabb blinkning
Dataöverföring/inget kort isatt
inspelning och
Långsam blinkning
Videoinspelning
fotografering)
En blinkning
Fotografering
En blinkning
3/4~1minnesplats
Två blinkningar
1/2~3/4 minne kvar
Tre blinkningar
1/4~1/2 minne kvar
Fyra blinkningar
Mindre än _ minne kvar
BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd
94
24.02.2011 14:30 U
SVERIGE
Spara och spela upp Filer
Anslut MiniActionDV till datorn med en USBkabel. Kopiera videofilen från MiniActionDV
till datorn. Du kan även använda en kortläsare
för att spela upp filen. Videon kan antingen
spelas upp med MD-Player som finns på CDskivan eller med ett annat program som t.ex.
Media Player, KMPlayer.
Vi rekommenderar starkt att videofilen spelas
upp med programmet MDCap som finns på
CD-skivan. Även annan programvara, som
t.ex. Amcap, kan användas för uppspelning
och lagring av videofiler på datorn.
Anmärkning:
Beakta följande när MiniActionDV har anslutits till en dator med en USB-kabel:
1. Filer kan endast kopieras från MiniActionDV när apparaten är påslagen och ljudaktivering ar avstängd.
2. MiniActionDV kan användas som PC-kamera när den är påslagen och ljudaktiveringen
är aktiverad.
3. När MiniActionDV är avstängd så kan den
laddas och den röda lampan lyser.
4. Stäng av kameran innan du ansluter eller
drar ur USB-kabeln.
PC-Kamera
Installera drivrutinen för PC-kamera innan du
använder PC-kameran. När du har anslutit
MiniActionDV till datorn med en USB-kabel
sätter du igång den och aktiverar ljudaktiveringen. På datorskärmen visas en videoapparat. Detta visar att MiniActionDV nu kan
användas som en PC-kamera.
Anmärkning:
Filerna kan endast kopieras från MiniActionDV när ljudaktiveringen är avstängd och
kameran är igång.
Adapter
Denna apparat kan alltid användas med en
tillåten AC-adapter. Adaptern bör ha följande
markering:
Anmärkning:
Försäkra dig alltid vid användning av en adapter om att arbetsspänningen är kompatibel
med apparaten för att undvika att den skadas
av felaktig strömförsörjning.
BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd
24.02.2011 14:30 U
SVERIGE
Teknisk Information
Pixel .................................................................2000000, färg -CMOS
Synvinkel ..........................................................80°„
Minsta belysning ...............................................1 Lux (min.)
Batterikapacitet .................................................350mAH
Användningstid .................................................Ungefär 2h
Standby-tid (ljudaktivering) ...............................250h
Strömförbrukning..............................................140mA/3,7V (max.)
Temperatur för förvaring ..................................-20C°„— 60C°„
Drifttemperatur .................................................-10C°„— 50C°„
Driftfuktighet .....................................................15-85%RH
Lagringsmedium ...............................................Micro SD-kort (TF-kort)
SD-kort storlek..................................................Micro SD-kort med max. 16GB
Video-funktion och format .................................Videodekodern använder Motion-JPEG,
Inspelning i AVI-format. ....................................VGA (640 x [email protected] bilder/sekund)
Kamerafunktion .................................................1280x960 JPEG
USB-port...........................................................USB1.1/2.0
Operativsystem .................................................Windows 98SE/2000/Me/XP/Vista
Minnesförbrukning ............................................1GB per 30 min.
Laddningstid .....................................................ca 2 h
Vikt ...................................................................ca 40 g
Mått ..................................................................ca 50x29x20mm
Vikt UV-hus.......................................................ca 40 g
Mått UV-hus......................................................ca 60x52x39mm
Vattentäthet standard ........................................IP68
Vattentätt ned till djup .......................................20 m
95
BN, BA_SW_MiniAction_0211.qxd
96
SVERIGE
24.02.2011 14:30 U
BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd
GREEK
24.02.2011 14:07 Uh
97
BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd
98
GREEK
24.02.2011 14:07 Uh
BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd
GREEK
24.02.2011 14:07 Uh
99
BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd
100
GREEK
24.02.2011 14:07 Uh
BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd
GREEK
24.02.2011 14:07 Uh
101
BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd
102
GREEK
24.02.2011 14:07 Uh
BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd
GREEK
24.02.2011 14:07 Uh
103
BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd
104
GREEK
24.02.2011 14:07 Uh
BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd
GREEK
24.02.2011 14:07 Uh
105
BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd
106
GREEK
24.02.2011 14:07 Uh
BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd
GREEK
24.02.2011 14:07 Uh
107
BN_BA_GR_MiniAction_0211.qxd
108
GREEK
24.02.2011 14:07 Uh

Documentos relacionados

BN_DF-7/8000 SLT_DE.qxd - BRAUN PHOTO TECHNIK GmbH

BN_DF-7/8000 SLT_DE.qxd - BRAUN PHOTO TECHNIK GmbH aus dem Batteriefach und stellen Sie sicher, dass sich in der Fernbedienung eine Batterie befindet. Wenn Sie eine neue Batterie benötigen, beziehen Sie sich bitte auf „Einsetzen & Austauschen der B...

Leia mais

BN, BA_TrendMicro 0910_D.qxd

BN, BA_TrendMicro 0910_D.qxd • Zwei Anzeigen für einen einfachen Betrieb; • Micro SD und Prüfung der Batterieleistung; • Dynamische Hochgeschwindigkeitsaufnahme und schnelle Anpassung an Lichtbedingungen; • Daumengroßes Gehäus...

Leia mais