M_C 2_2006 PORT.indd
Transcrição
M_C 2_2006 PORT.indd
ESCAVAÇÃO MECANIZADA DE ROCHA COM A ATLAS COPCO No 2 2006 TÚNEIS ITALIANOS ALIVIAM CONGESTIONAMENTOS SUPER MÁQUINAS PARA SUPER PEDREIRAS O MELHOR EM TESTE NOVAS SCOOPTRAM ST14 PASSAM NAS DURAS PROVAS SUECAS MINING & CONSTRUCTION ONDE NOS ENCONTRAR Para mais informação, contate o seu Centro de Atendimento a Clientes Atlas Copco mais próximo ou use o cartão de resposta. ���� ������������� �������� ��������� �������������� ��������� ������� ������� ������� ������ ������ ����������� ����� ������ �������� ����� ������� ��� ��� ��������� ��������� ������ ���� ������������ ������ ������� ����� ��������� ��� ������� ������ ����� ��������� ������� ������ �������� �������� ������� ������������� ������� ������� �������� ������ �������������������������������������������� �������� �������������������� �������� ����� ������������ ������ ��������� ����� ��������������� �������� ������ ��������� ������� ������ �������� ������� ������ ����� ������ ���������������� �������������� ������ ������ ������������������� ���� ��������������� ������ ����������� ���� ������� ����� ������ ����� ������ ������ �������� ������������ ���������� ���������� �������� ���������� ���� ������ ������ ������� ������������������������ ���� ��������������� ������������������� ��������������������� ���������������� ������ ��������� ������ ����� ������ ��������� ������� ��������� ������ ������ �������� ���� ������� ��������� ����� ������ ������ ��������� ����������� �������������� ������� �������� ������� ����������� ����� ������ ����������� ���������� ������������� ����������� ������������ ��������� ������������������� ����������� ��������� ������������ ������������ ������������ ����������� ��������� ����������� ���������� ������������ ������������ ������������ ������������ ��������� ������������ ���������� ������������ ����������� ����������� ����������� ���������� ������������ ����������� ����������� ������������ ��������� ����������� ����������� ������� ���������� ����������� ���������� ����������� ����������� �������������� ����������� ������������ ����������� ����������� ��������� ����������� ������������� ��������� ����������� ����������� ���������� ���������� ������������� ������������ ���������� ��������� ������������ A Atlas Copco tem uma ampla rede de distribuidores autorizados. Para mais informações, por favor, visite www.atlascopco.com ou contate a Atlas Copco Brasil. E-mail: [email protected] ou pelo telefone (11) 5687-8800 / fax (11) 5524-6110. 2 Nova cor, mesmo compromisso E u estou na indústria de mineração e construção por tempo suficiente para ter visto muitas mudanças. Eu fui parte de uma companhia que cresceu de uma posição mais fraca em ferramentas para perfuração de rochas até ser uma líder global e membro chave de um fornecedor líder mundial para a indústria. Isso me deixa orgulhoso do que alcançamos com os nossos clientes. Juntos, temos não apenas quebrado rochas, nós construímos novas infraestruturas, fornecemos minerais e matérias primas para o desenvolvimento dos países e alcançamos tremendos progressos no modo como o fazemos. Nossa companhia está sempre evoluindo, mas aqui e ali nós damos um salto maior que o usual. Um bom exemplo é a recente aquisição da Thiessen Team – que complementa a nossa gama de produtos para perfuração rotativa na indústria de mineração de superfície. Isso significa que agora podemos oferecer um completo sistema de perfuração, incluindo perfuratrizes, hastes e acessórios, bem como coroas tricônicas – tudo num pacote com contratos de serviços ou como componentes individuais. Leia mais sobre a Thiessen Team na página 7. O próximo movimento em nossa evolução vai levar a Secoroc através de uma fase de mudança de cor. Em 15 de agosto, a distinta cor laranja que tem caracterizado os produtos Secoroc pelo tempo que podemos lembrar, mudará para o bem conhecido amarelo que caracteriza todo o Grupo Atlas Copco. Quando os clientes desempacotarem os nossos produtos a mudança de cor será óbvia. Mas a cor importa, particularmente se ela desaparece de vista no momento que a coroa entra no furo? Nós pensamos que importa bastante, lembrando a nossos clientes que a produtividade e os níveis de serviço que eles experimentarão com a Secoroc é um reflexo da qualidade de serviços que toda a organização Atlas Copco se esforça por proporcionar a todos os clientes, independentemente da indústria ou aplicação. Nós continuaremos a trabalhar junto a nossos clientes e a dar suporte no campo, não apenas aos maiores, mas também aos menores, companhias freqüentemente tocadas pela mesma pessoa que opera a máquina. Estes são clientes igualmente valorizados, que de muitas formas representam o espírito de nossa companhia: profissionais apaixonados e tenazes, mãos na máquina, fazendo um grande dia de trabalho. Apenas com um papel ativo no processo de perfuração nós continuaremos a evoluir – fortalecendo a habilidade, conhecimento e perícia para continuar como o parceiro número um de nossos clientes. ALF STENQVIST Vice Presidente de Marketing Atlas Copco Secoroc MINING & CONSTRUCTION MINING & CONSTRUCTION é publicada pela Atlas Copco. A revista focaliza na experiência e conhecimentos da empresa, produtos e métodos usados para a perfuração, escavação, reforço e carregamento de rochas em todo o mundo. Publicado por Atlas Copco Rock Drills AB SE-701 91 Örebro Suécia www.atlascopco.com Telefone +46 19--670 70 00 Telefax +46 19 670 73 93 Internet www.miningandconstruction.com www.min-con.com Editor Ulf Linder e-mail: [email protected] Redator Chefe Terry Greenwood e-mail: [email protected] Redator Assistente Louisa Wah Hansen Conselho Consultivo Editorial Ulf Linder, Hans Fernberg, Lennart Söderström, Monica Geibel, Lotta Bynke, Joanna Jester Produção Editorial Projeto & Layout Greenwood Communications AB Box 49021, SE-10028 Stockholm, Suécia Tel.:+46 8 411 85 11 Tfax.:+46 8 411 07 14 www.greenwood.se Projeto Editorial (Brasil) Luddic Design (11) 5521.4585 www.luddic.com.br Editor (Brasil) Marilene G. Dora [email protected] Tradução Alberto Ferreira [email protected] Impresso por Makrokolor Gráf. e Ed. Ltda. (11) 5683.8400 Reprodução livre dos artigos Todos os nomes de produtos, tais como Boomer, Simba, ROC, Coprod, Scooptram, Swellex – para mencionar apenas alguns – são marcas registradas da Atlas Copco. Contudo, todo o material desta revista, incluindo os nomes dos produtos, pode ser reproduzido ou referido de forma gratuita. Para ilustrações ou informações adicionais, por favor, contate a Atlas Copco. 4 30 19 NESTE NÚMERO No 2 2006 PÁGINAS 4-6 POR QUE AS CABEÇAS ESTÃO BAIXAS EM PORTUGAL M&C descobre porque os mineiros da maior mina do mundo de wolframita estão mantendo um perfil baixo. PÁGINA 7 F ORMANDO UM TIME COM A THIESSEN Especialista em perfuração rotativa Thiessen Team uniu-se à Atlas Copco, reforçando a gama as Secoroc. PÁGINAS 8 - 9 JOGADA INTELIGENTE Escandinavos nunca são lentos para adotar novas tecnologias e a última tendência é perfuratrizes de superfície guiadas por GPS. PÁGINAS 10-13 ESTEND ENDO O ALCANCE M&C procura os primeiros perfuradores a usar o novo Rocket Boomer XE3 com o novo braço BUT 45. PÁGINAS 15-18 ELIMINANDO O CONGESTIONAMENTO A cidade italiana portuária de Trieste há muito sofre com congestionamentos de tráfego. A cura começa com os Rocket Boomers. PÁGINAS 19-21 SUPER PEDREIRA ESCOCESA Glensanda, a maior pedreira da Europa para produção de brita, usa dois “paus-para-toda-obra” para alcançar toda a sua produção. PÁGINAS 22-23 SUCESSO DTH EM NAVACHAB ROC L8’s estão dando uma contribuição vital após esta mina na Namíbia passar de mineração contratada a própria. PÁGINAS 24-25 T ECNICAMENTE FALANDO Chave para a eficiência em transporte subterrâneo. PÁGINAS 2 6 - 2 9 É U M F U R O ! M&C consegue um relatório exclusivo das testes na Mina Kristineberg da Suécia com a nova LHD Scooptram ST 14. PÁGINAS 3 0 - 3 5 MÁGICA MEXICANA Três minas, dois projetos e as técnicas de perfuração que mantém a produtividade voando alto no México. PÁGINA 36 ROMPENDO BARREIR AS Corpo de Bombeiros do Rio de Janeiro adquiriu 40 unidades hidráulicas LP 18/40 PE para atuar em operações de socorro em escombros. PÁGINAS 3 7 - 4 1 A ESCOLHA DOS PERFURADORES Perfuradores de superfície explicam porque as perfuratrizes da série ROC D estão entre as mais populares do mundo. S E Ç Õ E S PÁGINA 41 PRODUTOS & PROGRESSO PÁGINAS 42-43 MARKETPLACE PÁGINA 43 EM RESUMO C A PA O dinâmico crescimento da Atlas Copco continua, não menos em relação aos inovadores equipamentos de perfuração de superfície. PÁGINAS 36-41 3 Vã MANTENDO UM PERFIL EM PORTUGAL Maior produtora de tungstênio do mundo engrena o crescimento A introdução de equipamentos de perfil baixo na mina Panasqueira em Portugal está fazendo uma contribuição positiva para a eficiência e viabilidade da operação. Os preços flutuantes do tungstênio, o principal produto, significam que o processo de recuperação deve ser o mais efetivo e econômico possível. T ungstênio é um dos metais mais extraordinários. Ele tem a mais alta temperatura de fusão, a mais baixa pressão de vapor e a maior resistência à tração acima de 1.650 graus centígrados. Usado numa ampla variedade de produtos, como filamentos para iluminação e aquecimento, coroas de perfuração e contatos elétricos. 4 Portugal é o maior produtor depois da China, e a Mina Panasqueira o maior produtor independente, tendo produzido cerca de 92.000 toneladas de wolframita (o minério de tungstênio) a partir de 26 milhões de toneladas de rocha desde 1947. Situada 300 km a nordeste de Lisboa e a 35 km da pequena cidade de Fundão, Panasqueira é de propriedade e operada pela Beralt Tin and Wolfram, que se tornou uma subsidiaria de inteira propriedade da Primary Metals Inc. em 2004, bem quando os preços do tungstênio estavam começando a subir acentuadamente. A aquisição gerou novos investimentos e a Atlas Copco financiou a nova frota de perfuratrizes e carregadeiras LHD, de baixo perfil. A característica de perfil baixo da nova frota é essencial para lidar com a altura limitada das áreas de mineração. Magra e eficiente A dificuldade de conseguir lucros em tempos de baixos preços do tungstênio resultou em uma operação “magra” e eficiente em Panasqueira. Custos tiveram que ser cuidadosamente controlados e o máximo de tungstênio extraído. É vital que a criação de estéril seja minimizada no estágio do desmonte e a recuperação do minério do veio maximizada pelo método de extração. Métodos anteriores com extensa utilização de mão de obra foram progressivamente substituídos por técnicas mais eficientes e produtivas de mineração, resultando no atual método de câmaras e pilares. A geologia da região é caracterizada Vão livre limitado: Mineração de baixo perfil em ação na mina Panasqueira. Barroca Grande: O lar da Panasqueira, a maior mina de tungstênio do mundo. FIL BAIXO Quão baixo podemos ir? A Scooptram ST600 LP – confortável em um ambiente de 1.600 mm. por veios de quartzo empilhados que levam a xistos mineralizados com volfrâmio. Esta área mineralizada tem aproximadamente 2.500 m de comprimento, cerca de 400 a 2.000 m de largura e pelo menos 500 m de profundidade. Os veios de minério, usualmente entre 10 e 70 cm de espessura, requerem uma altura de escavação de 2,1 – 2,3 m. O abatimento começa com rampas espirais de acesso aos veios e com o corpo aberto em quatro direções. Blocos de minério são dispostos inicialmente em seções de 100 m por 80 m através de túneis de 5 m de largura e 2,2 m de altura. Túneis de 5 m de largura são mais uma vez abertos para criar pilares de cerca de 11 m por 11 m e finalmente reduzidos para 3 m por 3 m, propiciando uma extração de 84%. A integridade da rocha encaixante faz com que suportes sejam raramente necessários, exceção feita quando falhas são encontradas. A encaixante, no entanto, é também extremamente abrasiva e coloca altas demandas nas perfuratrizes. Os níveis inferiores da mina são constantemente drenados. Nos meses de verão a taxa de bombeamento varia entre 70 e 200 toneladas por hora e no inverno pode alcançar alguns milhares de toneladas. Após o desmonte, o minério é carregado por LHD’s rebaixadas, antes de ser transportado por locomotivas para o chute de minério. Numa taxa de 190 toneladas por hora, um britador de mandíbulas quebra o minério antes do seu transporte por uma esteira de 1.200 m para um silo. A mina produz atualmente 30.000 toneladas por mês, das quais cerca de 110 toneladas de concentrado de tungstênio são recuperadas. Baixo perfil, mina de alta performance Três Boomer H126L da Atlas Copco e três Boomer S1L de baixo perfil lideram a frota de perfuração. Três outras unidades estão também em uso, reequipadas com perfuratrizes Atlas Copco. A perfuração é feita com coroas balísticas que executam furos de 2,1 m na face dos realces. Coroas Atlas Copco Secoroc de 43 mm foram selecionadas atingindo um impressionante rendimento de 370 m de penetração, em rocha altamente abrasiva. A recente adição do Boomer S1L resultou em 50 por cento de aumento na capacidade por máquina. Significativamente menos estéril é gerado pelo Boomer de baixo perfil, que pode operar 5 ▼ o Pilar inicial Pilares finais Veio de wolframita ▼ Mineração em câmaras e pilares em Panasqueira. com uma altura de transporte de apenas 1,3 m e é propelido por uma transmissão nas quatro rodas para máxima tração. O amortecimento hidráulico nas perfuratrizes permite altas velocidades e contribui significativamente para a economia do equipamento de perfuração. O Boomer S1L tem custos de manutenção reduzidos graças a um inovador sistema de lubrificação, um importante fator que permite que a unidade passe mais tempo na frente da rocha entre as manutenções. Complementando a frota de perfuração há três carregadeiras Scooptram ST600LP. Estas robustas LHD’s ganharam uma bem merecida reputação de operação confiável nos ambientes difíceis das minas Sul Africanas, onde os gradientes do piso variam e a rocha é muito abrasiva (veja o destaque). Em Panasqueira, o modelo está agora construindo essa reputação, provando ser altamente capaz em condições similares. Equipadas com câmeras voltadas para frente e para traz e uma espaçosa cabine, a Scooptram dá bom conforto ao operador. Ela pode também trabalhar em alturas limitadas como 1,6 m e está provando ser a escolha ideal nas operações que demandem alta produtividade em veios baixos. Como em qualquer outra operação de mineração, confiabilidade, serviço e suporte técnico pontual são essenciais em Panasqueira. A entrega técnica do segundo jumbo Atlas Copco ilustra o ponto. Como Lewis Black, Chairman 6 da Beralt Tin and Wolfram, o coloca: “Nosso segundo jumbo de baixo perfil da Atlas Copco chegou à mina e no final do turno estava no subsolo e trabalhando. Isso é o que eu chamo impressionante!” Financiar – parte da solução Quando fundos foram levantados para a nova frota, a Atlas Copco foi mais uma vez a escolha da Panasqueira. Através da Atlas Copco Portugal, a Atlas Copco Finance forneceu um pacote sob medida para a operação baseado em um acordo simples de crédito do fornecedor. Marko Rohnnholmen da Atlas Copco Finance diz: “O financiamento constituiu uma parte vital do pacote total ofertado pela Atlas Copco. Nossa perícia e experiência na industria de mineração e o profundo conhecimento do que pode ser obtido com os produtos da Atlas Copco nos fez uma escolha natural. Nós discutimos como encontrar uma situação “ganha-ganha” baseada, dentre outras coisas, nas expectativas para o preço do tungstênio. Assim, com a Atlas Copco sendo mais uma vez capaz de ofertar uma solução incluindo financiamento sob medida, o relacionamento entre Atlas Copco e cliente foi reforçado.” A Primary anunciou bons progressos na mina. A produção aumentou significativamente para 3.000 t/d de níveis anteriores de 2.400 t/d, um aumento de 25%. Uma produção recorde de 3.185 t foi registrada no início deste mês e a gerência acredita que estes níveis mais altos podem ser mantidos. O aumento advém da maior eficiência e da introdução de novos equipamentos de mineração de baixo perfil, incluindo três ST 600LP da Atlas Copco e três novas unidades de perfuração. Outra LHD de baixo perfil foi entregue em abril M & C 2 06 deste ano. · Gerência sênior em Panasqueira: Nuno Alves, Diretor Técnico; Alfredo Peixoto, Gerente de Subsolo e Fernando Vitorino, Gerente Geral. Diz Vitorino: “Em nossa situação, a viabilidade econômica é garantida por equipamentos confiáveis e suporte técnico rápido. A Atlas Copco provê isso e mais”. MINING & CONSTRUCTION ROTARY CLUB SE EXPANDE COM THIESSEN A Atlas Copco recém finalizou a aquisição do fabricante canadense de equipamentos de consumo para perfuração Thiessen Team. A companhia se tornou parte da divisão Secoroc e operará sob a marca Atlas Copco. C omponentes para colunas de perfuração, incluindo a própria, são fabricados pela Thiessen. A aquisição significa que a Atlas Copco pode agora fornecer toda a gama de equipamentos para perfuração rotativa, da perfuratriz às coroas tricônicas. Por mais de 50 anos, a Thiessem Team Rotary Drilling Products serviu com sucesso a sua base global de clientes com produtos inovadores, de alta qualidade e serviço dedicado. Sua gama de produtos inclui sub-adaptadores, colu- “Estamos encantados em acolher a Thiessen.” Graeme McKenzie, Gte. Linha de Produtos- Secoroc Rotary Drilling Products. nas de perfuração, chaves de desacoplamento, estabilizadores de rolos, e buchas. A aquisição da Thiessen inclui as instalações globais de fabricação e re-manufatura com centros no Canadá, Austrália, África do Sul e Chile. “Estamos muito felizes em ter os conhecidos produtos Thiessen em nossa linha,” diz Graeme McKenzie, Gerente de Linha de Produto da Secoroc Rotary Drilling Products. “Eles se ajustam muito bem às nossas próprias coroas tricônicas e têm a mesma qualidade.” Quanto ao significado da aquisição para a divisão Construction and Mining Parceiros perfeitos: um estabilizador Thiessen EZ-Drill Roller e uma coroa tricônica Secoroc. Robusta, reparável e com uma luva interna substituível: Bucha central Centeroll da Thiessen. Technique, Bjorn Rosengren, Presidente de Área de Negócios comentou: “Ela nos permitirá desenvolver nosso mercado de consumíveis para perfuração rotativa de superfície e fortalecer nossa posição em consumíveis para “raise boring”. Ela também nos ajudará a aumentar nossa participação M & C 2 06 em clientes chave.” · 7 MINING & CONSTRUCTION NOVA ESTRADA COM NOVA P GPS traça o caminho para perfuração mais rápida na E A empreiteira norueguesa Mesta está aumentando a eficiência das suas operações de desmonte usando equipamentos guiados por GPS. Para observar o equipamento em ação, a M&C visitou o projeto rodoviário de Romarheim, 50 km a nordeste de Bergen. A estreita e sinuosa estrada de Romarheim que atravessa o pitoresco interior da Noruega, está sendo remodelada. Além disso, ela está sendo feita com interrupções mínimas do tráfego graças a uma perfuração rápida e precisa. Aqui, a empreiteira norueguesa Mesta está enfrentando o desafio com perfuratrizes equipadas com sistemas GPS, proporcionando localização precisa dos furos. É a primeira vez que sistemas GPS são usados na Escandinávia para perfuração de superfície em um projeto de construção. Em adição, o módulo SmartRig GPS foi instalado numa unidade ROC D7C que foi fornecido à Mesta em 2005 e preparado para ser atualizado com a nova tecnologia. Apesar de comparativamente pequeno, o projeto de EUR 18,5 milhões de Romarheim traz um avanço importante na “É vital que nós tenhamos precisão.” Ola Kvammen, Gerente do Projeto, Mesta. construção de estradas. Ele inclui 7,2 km novos de estrada, com cerca de 225.000 m3 de desmonte de rochas e movimentação de 350.000 m3 de terra. Como o solo será deslocado ao longo da estreita estrada atual, logisticamente é também uma tarefa difícil. A Mesta é uma das típicas empreiteiras norueguesas que são rápidas em adotar novas tecnologias de perfuração. Ola Kvammen, Gerente do Projeto, diz: “Você pode imaginar o problema que te8 mos movimentando a rocha pela estrada ao mesmo tempo em que o tráfego de veículos circula normalmente.” Os trabalhos incluem um túnel de 950 m e quatro pequenas pontes. O túnel terá duas pistas e poderá ser atravessado por caminhões grandes. Na maior parte da sua extensão o gradiente é quatro por cento. Haverá um trecho com seis por cento antes de entrar no túnel e nesta seção haverá uma pista adicional para veículos pesados e lentos. As perfurações no túnel estão previstas para dezembro de 2006. Segurança é primordial Cerca de quatro quilômetros da nova estrada coincidem com a atual, embora o novo trecho deverá ser elevado sobre um leito de rocha proveniente dos desmontes. Os três quilômetros restantes, assim como o túnel, serão completamente novos. A nova estrada terá um trafego diário médio de 1.500 veículos. A movimentada estrada está sendo remodelada porque está muito estreita para o atual tráfego que suporta e está sujeita a deslizamentos de rocha no inverno. As detonações ocorrem todos os dias e segurança é primordial. Cada vez que uma detonação é agendada, a Mesta tem que fechar a estrada por uma hora. Jean Lindroos, Gte.e de Projetos de Au- tomação da Atlas Copco, explica que o sistema de navegação GPS das SmartRig’s pode ser usado em qualquer outro equipamento deste tipo da Atlas Copco. Ele apresenta um GPS em “tempo real” (RTK) e tem uma precisão que vai de +/-100 mm a +/- 50 mm, dependendo do número de satélites que estejam “à vista”. O cliente fornece o equipamento GPS externo, como receptores, antenas e modems. No projeto Romarheim, o sistema está usando o software de mapeamento Anmask, que é uma ferramenta comumente usada no setor de construção na Noruega, pois tem dados de geologia de todo o país. Lindroos explica que ele requer algum software extra, e que atualizações estão a caminho. “Nós temos um PC adicional na cabine,” ele diz. Todos os dados são obtidos diretamente do Anmask e não são necessários planos de perfuração. A tela do display mostra códigos padrão que o operador pode seguir, e “pautando” as coordenadas de posicionamento dadas pelo sistema GPS, não há necessidade de que os limites da estrada sejam marcados antes da perfuração. A tela na cabine mostra exatamente onde cada furo deve ser perfurado e o software leva em conta as variações na altura da A PRECISÃO na Escandinávia Foto: MIKE WOOF, ROPL. O ROC D7C guiado por GPS trabalhando na estrada estreita e tortuosa de Romarheim. superfície. Lindroos diz: “Cada vez que o operador posiciona a perfuratriz para o próximo furo, o Anmask lhe diz a profundidade que deve perfurar e em que ângulo.” A habilidade do operador é chave na redução dos tempos de posicionamento e o benefício óbvio do GPS e a habilidade de garantir posicionamentos precisos dos furos. “É vital termos precisão, em especial nas paredes laterais,” adiciona Ola Kvammen. O nível no fundo Um grande benefício de usar o GPS é assegurar que o fundo dos furos está em nível, deixando um piso plano após o desmonte. Enquanto, garante que as minas estejam na mesma direção, maximiza a eficiência do desmonte e diminui a necessidade de caras e demoradas reduções secundárias do material de tamanho excessivo. Lindroos explica, “Nós temos furos paralelos, bancadas planas e, ao mesmo tempo, podemos reduzir a quantidade de explosivo necessário.” O sistema também permite ao operador otimizar o posicionamento para que o número máximo de furos possa ser perfurado da mesma posição, sem mover toda a unidade, maximizando a produtividade. MINING & CONSTRUCTION Finns consideram SmartRig silenciado “inteligente” A Rudus Murskaus Oy da Finlândia, um dos maiores produtores de agregados do país, produzindo aproximadamente 14 milhões de rocha e cascalho a cada ano. Com as demandas ambientais crescendo na indústria de pedreiras finlandesa, a companhia saúda qualquer novo desenvolvimento que permita que ela permaneça à frente da concorrência. Conseqüentemente, ela se tornou a primeira companhia no mundo a investir na versão silenciada da perfuratriz SmartRig ROC D7C da Atlas Copco. O SmartRig silenciado tem um eficiente sistema de redução de ruído, reduzindo o seu nível em 10 dB(A) se comparado a unidades convencionais. Uma redução de 6-8 dB(A) é geralmente considerada com igual a 50 por cento de redução na sensação do nível geral de ruído. Em adição, há menos mangueiras hidráulicas e cabos, a cabine é muito mais silenciosa e espaçosa o que melhora ainda mais as condições de trabalho do operador. O conceito SmartRig inclui funcionalidade embarcada para monitoramento inteligente e gravação de dados, bem como sólido suporte de autodiagnóstico e localização de falhas. Mudanças nos parâmetros ou versões atualizadas de softwares de controle podem ser facilmente baixadas para a unidade de memória da unidade. Apesar destes refinamentos técnicos, a unidade é ainda robusta e projetada para operar nas mais duras condições de clima e rocha. Silêncio é ouro O SmartRig ROC D7C está trabalhando em uma variedade de pedreiras no sul da Finlândia, algumas das quais muito próximas a áreas urbanas. O Gerente de Produção Ari Rahkonen disse: “Nós já tínhamos três unidades ROC D7 e bons resultados com elas, assim o novo SmartRig ROC D7C é uma escolha A combinação destas vantagens reduz os tempos de limpeza e corta os desgastes e quebras dos equipamentos de carga e transporte pelo controle da fragmentação. Em adição, pisos mais suaves reduzem o desgaste nos pneus e transmissões. Como os furos são paralelos, o risco de lança- Chaves para o futuro: Reijo Savolainen (esquerda), Diretor Geral da Rudus Murskaus, recebe as chaves do SmartRig ROC D7C silenciado de Ilkka Eskola da Atlas Copco. natural para nós. O kit de silenciamento é extremamente bom, permitindo que mantenhamos uma conversa à apenas 15 metros da unidade e o nível de ruído na cabine é mais baixo também.” “Também é importante salientar que o silenciador não afeta a capacidade. Nosso operador perfurou o equivalente a 579 metros e um turno de 13 horas, com furos de 76 mm e 18 metros de profundidade.” O SmartRig provou ser mais eficiente no consumo de combustível. De acordo com Rahkonen, os intervalos de abastecimento são muito mais longos. Um bônus adicional é a estabilidade, ele diz: “A Atlas Copco conseguiu uma carreta mais estável apesar do peso extra do avanço silenciado, assim a capacidade de deslocamento é muito melhor.” M & C 2 06 · mentos de rochas é também reduzido, fornecendo segurança adicional. A documentação é também melhorada, pois todos os dados são registrados podem ser guardados para análise. M & C 2 06 · Baseado em um artigo da World Highways, uma publicação Route One. 9 Encontrando a velocidade ne O novo Rocket Boomer XE3 faz a sua estréia O novo jumbo Rocket Boomer XE3 da Atlas Copco fez a sua estréia. O local: um projeto de melhora de uma estrada nos arredores de Oslo, Noruega. A missão: construção de dois túneis duplos em rocha dura. A performance: tão impressionante que o cliente adquiriu um segundo XE3. C omo parte de seu programa de desenvolvimento de estradas, a Norwegian Roads Administration está remodelando a E16 para o norte e oeste de Oslo, a capital, que é uma das rotas principais entre Oslo e Bergen. O trecho de 5,1 km entre Wøyen Isi e Bjørum – ao longo da estrada principal de Sandvika a Skaret – está sendo feito por uma conhecida construtora, a Veidekke Entreprenør AS. O contrato no valor de NOK 450.7 10 milhões (US$ 74 milhões) é para a Veidekke o seu maior empreendimento, envolvendo dois túneis duplos (o Brenne de 1.100 m e o Bergoff de 1.400 m), uma estrada de quatro pistas com 4 km de comprimento, bem como 1.420 metros de estradas de acesso e 2.440 metros de outras estradas locais. Ambos os túneis são escavados pelos padrões noruegueses – neste caso o perfil T 9.5, significa que terão 9,5m de largura após o revestimento final. A área do túnel é 71 m2 e a rocha um hornfels extremamente dura, que exige muito dos equipamentos. O projeto envolve desmonte e escavação de 116.000 m3 de rocha na superfície e 340.000 m3 nos túneis. A escavação está a caminho em ambas as seções dos túneis – trabalhando no lado sul em cada caso. Os trabalhos começaram em fevereiro de 2006 no túnel Brenne, onde há uma extensa área de portal incluindo 500 m de uma seção MINING & CONSTRUCTION Este projeto de túnel nos arredores de Oslo é o primeiro grande desafio para os novos Rocket Boomer XE3, que é capaz de cobrir frentes com 18,0 m de largura por 13,4 de altura. No túnel Berghoff O primeiro Rocket Boomer XE3 está no túnel Berghoff e o seu operador disse à M&C que eles estão muito satisfeitos com o seu desempenho. Após uma breve experiência com a nova unidade, um ciclo de perfuração, compreendendo 120 furos de 5,5 m de profundidade, está agora sendo completado em menos de duas horas. Os operadores estão usando o sistema ABC (Advanced Boom Control) no modo Regular (semi-automático). O Gerente da Obra da Veidekke, Jørn Iversen diz: “Nós estimamos que o necessária em corte e aterro, e o túnel Berghoff foi iniciado em março. Prazo apertado A Veidekke tem considerável experiência no uso de equipamentos da Atlas Copco e para este projeto onde velocidade é primordial para atingir o prazo apertado , a companhia decidiu usar o mais novo e rápido jumbo de perfuração de túneis do mercado – o Rocket BOOMER XE3, a primeira unidade de 3 braços da nova série E da Atlas Copco. O Rocket Boomer XE3 pode perfurar um túnel de até 18,0 m de largura por 13,4 m de altura, com uma seção transversal de 206 m2. Isto é mais que A nova cesta móvel com o seu teto retrátil. ▼ o requerido para este trabalho, mas dá ao empreiteiro plena competência em futuros trabalhos. A Veidekke tem um histórico de compra de equipamentos “estado-da-arte” e é a primeira empreiteira norueguesa a instalar o sistema Atlas Copco de acesso remoto às unidades de perfuração através de WLAN . Isto permite o acesso a registros de dados e planos de perfuração e também que a Atlas Copco se conecte com o equipamento se necessário. MINING & CONSTRUCTION ▼ O novo BUT 45 é um atributo chave do Rocket Boomer XE3. O alcance estendido e a flexibilidade aumentada permitem ao operador perfurar em cada ângulo concebível, enquanto o projeto em perfil quadrado (em vez de redondo) proporciona estabilidade adicional. tempo de perfuração de um ciclo vai diminuir para cerca de uma hora e meia, tão logo os operadores se familiarizem com o novo equipamento.” Ver a máquina perfurando o hornfels duro é impressionante. A alta velocidade da COP 3038 combina bem com os novos braços BUT 45 e esta combinação oferece excepcional precisão e velocidade de perfuração. A terceira geração do sistema de controle da unidade garante um posicionamento preciso e isto é refletido na fragmentação e ausência de sobre-escavação, apesar de que no túnel Berghoff, a rocha tem sido relativamente livre de fraturas. Contudo, este não é o caso no túnel Brenne, a pouca distância rumo sul. Conheça o BUT 45 O recém projetado BUT 45 tem grande contribuição na velocidade de operação. Seu cabeçote rotativo permite uma rotação de 190 graus em torno do eixo do braço. Isso permite movimentos mais rápidos do braço e do avanço na frente do túnel. Uma rotação lateral adicional de 135 graus e uma maior força de sustentação garantem menos reposicionamentos na perfuração de tirantes e travessas. O braço tem capacidade de carga aumentada, assim mais peso em equipamentos pode ser montado nos avanços, e teve também aumentada a rigidez permitindo maiores extensões do braço e posicionamento mais preciso. Isso resulta numa área de cobertura maior e numa sobre e sub-escavação reduzidas. Os dois braços externos são equipados com o sistema de adicionamento de hastes RAS para furos mais longos. A mais nova plataforma de serviços está também instalada na unidade. Ela tem um teto retrátil e uma cesta móvel para segurança e facilidade de manobra. A carreta é um novo DC150B, a cabine pode ser elevada em 1,5 m para melhor 12 visibilidade. Em adição, ela é à prova de som e tem ar condicionado. O suporte primário é com 20 cm de concreto projetado e tirantes a intervalos de 3-5 metros, conforme as condições do terreno. Cerca de 80 m3 por dia de concreto projetado está sendo usado. O revestimento final terá uma membrana à prova d’água e concreto aplicado in-situ de acordo com o perfil padrão T9.5. No túnel Brenne As dimensões e construção do túnel Brenne, que é ligeiramente menor, seguem virtualmente um padrão semelhante às do túnel Berghoff, embora por ocasião de visita da M&C a rocha muito mais fraturada e a antecipação “Nós esperamos que os ciclos sejam reduzidos para cerca de uma hora e meia.” Jørn Iversen, Gerente da Obra , Veidekke. de infiltrações de água necessitassem algum trabalho adicional. Na ocasião, a perfuração era feita com um Rocket Boomer L3C pré-existente da Veidekke, equipado com perfuratrizes COP 1838 e braços BUT 35, mais antigos, mas esta unidade seria substituída pelo segundo Rocket Boomer XE3. O túnel Brenne está sendo escavado na mesma rocha que o túnel Berghoff, mas a sua seção inicial é fraturada e potencialmente sujeita a infiltrações de água. Consideráveis injeções Uma considerável quantidade de injeções está sendo efetuada para prevenir os problemas esperados com a água. Aqui, Unidades móveis Unigrout da Atlas Copco estão sendo usadas, e com injeções sendo provavelmente também necessárias no túnel Berghoff, uma nova Unigrout foi encomendada. O contrato prevê a injeção de cerca de 1.600 toneladas de cimento Portland normal e a Veidekke acredita que esta quantidade ainda pode ser excedida. O sistema completo está instalado em um container. A Unigrout 400-100 HWB é impressionante em termos de automação e controle. A preparação dos componentes da calda de injeção e o tempo de mistura são automáticos, usando DOSAC, um sistema eletrônico programável. Com o apertar de um botão, o operador seleciona a próxima mistura a ser preparada no misturador coloidal de alta turbulência. Este é montado em células de carga, permitindo uma precisa pesagem de água e cimento adicionados de silos e tanques. Os aditivos adicionados à calda, tais como plastificantes e ou espessantes, são estocados em tanques e bombeados automaticamente para o misturador. A calda é armazenada no agitador CEMAG, mantendo as suas características, e então enviada para as diferentes linhas de injeção. Cada linha está conectada a uma bomba de duplo efeito e alta pressão, PUMPAC 110B, que é capaz de atingir as pressões requeridas e as vazões esperadas para o túnel – 100 bar e 70 l/min. Esta bomba de injeção de O Rocket Boomer XE3 na frente de rocha no túnel Berghoff. alto desempenho permite a regulagem independente da vazão e da pressão (no modo alta e baixa pressão). Os principais parâmetros da injeção são completamente gravados no módulo eletrônico LOGAC. Este dispositivo armazena o tratamento executado em cada furo, tal como pressão, vazão, volume de calda e o tempo para execução da operação. Ele pode também ser usado para testes de permeabilidade, que freqüentemente determinam a necessidade de uma pré-injeção na face do túnel, ou usado para efetuar a injeção através do método GIN (Grout Intensity Number). Dados gravados no cartão PCMCIA são disponíveis de imediato e podem depois ser usados num laptop. O supervisor pode ainda verificar, em tempo real no campo, os resultados do tratamento executado. Pré-injeção é uma técnica relativamente comum nos túneis escavados na rocha dura da Escandinávia. A meta principal é assegurar a vedação do túnel. Todos os furos de pré-injeção são perfurados 24 metros e então injetados. A escavação após a detonação avança o túnel por 14 metros. Um novo ciclo de 24 metros de furos de pré-injeção é então perfurado. Isto assegura que, após a escavação, a Veidekke tem 10 metros de túnel pré-injetado à sua frente. O alto nível de automatização da Uni- grout 400-100 HWB requer apenas dois operadores (um nos controles e outro na cesta, operando os tampões que vedam cada furo) e garante uma produção de 10-12 m3 de calda por hora. Isso também garante um bom nível de proteção e condições de trabalho tanto para a equipe e quanto para o equipamento. M & C 2 06 · Automação e controle impressionantes: A Unigrout 400-100 HWB montada em um container permite o preparo e a mistura automáticos da calda usando o sistema eletrônico programável de dosagem DOSAC. O operador simplesmente seleciona a mistura apertando um botão. 13 MINING & CONSTRUCTION DAS’s - a resposta rápida para estabilização de taludes Durante a instalação das estacas de fundação de um novo bloco de apartamentos às margens de um rio na pequena cidade francesa de La Roche Sur Foron, sinais de movimento foram notados nos taludes. Uma rápida e efetiva solução foi necessária. P ara proteger o bloco de apartamentos, foi necessário estabilizar os taludes atrás da obra, e para proteger os edifícios ao longo da borda, um sustentamento (underpinning) seria necessário. Como a construção estava em curso, o remédio teria que ser Instalados em uma operação única: confiável e rápido. Apenas dois meses Chumbadores autoperfurantes MIA. foram alocados para uma sub-empreiteira especializada para instalar as estacas e segurar o talude. Tirantes MAI atuais residências necessitariam de alSDA injetados foram a solução adotada guma forma de sustentação para segupelo projetista para reter o talude e su- rar as suas fundações. portar os edifícios. Locação junto ao rio La Roche Sur Foron está em uma região montanhosa ao longo da rodovia A41 entre Lyon e Chamonix e o túnel Mont Blanc. O leito do rio passando pela obra é coberto de grandes matacões – uma importante característica da ravina. Este tipo de depósito de matacões de ravina não é classificado como adequado para construção a menos que substancial consolidação ou estaqueamento sejam feitos para suportar as fundações. A construtora dos apartamentos começou instalando estacas de concreto reforçado de 19 m (prof.) x 800 mm (diâm.) com gaiolas de aço no nível das fundações, quando movimentos do terreno foram observados nos taludes acima da plataforma de trabalho. Ficou evidente que o depósito fluvial era muito mais largo que o suposto, e que os atuais blocos de apartamentos ao longo da borda do vale estavam na sua zona de influência. Não apenas os novos apartamentos precisam de proteção contra desabamento, mas também as 14 sistemas mais caros e demorados de revestimento eram anteriormente a única opção. Eles podem ser instalados por unidades Boomer, ROC e Magnum, nas Solução com micro estacas quais a perfuração, colocação e injeção Os projetistas precisaram de um re- são feitas em uma única operação. médio rápido e confiável. Assim, eles projetaram fileiras de estacas vertiInstalação rápida cais injetadas, de 6m (prof.) x 170 mm A especialista em fundações Blandarge (diâm.), seguras por perfis horizontais Forage Fondacion (B2F) foi comissiode aço grampeados ao talude por mi- nada para o trabalho de micro estaqueacro estacas (micropiles), de 13 metros mento. Ela instalou cada micro estaca de comprimento, formadas por MAI usando uma coroa MAI de 110 mm tipo SDA’s injetados. XX (descartável) casada com uma haste O talude foi redefinido em três níveis de 4 m, MAI SDA R38. Três hastes separados, o nível do topo que seria de 3 m são acopladas, formando um grampeado por uma fileira única de mi- chumbador de 13 metros. Um adaptacro estacas horizontais que estabiliza- dor acoplado à perfuratriz permite uma riam as fundações dos edifícios atuais. contínua injeção de calda para criar a Furos de drenagem foram também ins- micro estaca. talados nesse nível para prevenir uma A B2F fez cerca de 150-200 m/dia de desnecessária percolação de água para micro estaqueamento, trabalhando apeos níveis inferiores. Os dois níveis in- nas em um turno diurno de oito horas. feriores teriam cada um três fileiras de Quando estacas suficientes para acomicro estacas inclinadas em 25 graus modar um perfil estão instaladas, este é com a horizontal para estabilizar todo marcado e os furos dos parafusos são o talude. abertos. O perfil é então posicionado e Os tirantes autoperfurantes MAI da os parafusos montados nas placas e Atlas Copco proporcionam uma insta- apertados levemente. Mais tarde, o lação mais rápida e segura em solos torque final é aplicado para o suporte não consolidados ou coesivos, onde permanente. M & C 2 06 · MINING & CONSTRUCTION Novo túnel para ajustar o movimentado tráfego de Trieste ADEUS CONGESTIONAMENTO A cidade portuária italiana de Trieste, ativa conexão marítima com destino leste, opera com milhões de toneladas de carga por ano. E conforme a Europa se expande nesta direção, os números aumentam a cada ano. Tendo de há muito sofrido com o resultante congestionamento de suas estradas, Trieste agora aguarda avidamente a solução – Cattinara. Costruzioni SpA. Complicando o projeto estão condições geológicas problemáticas e restrições ambientais. O calcário cársico e a geologia instável e frágil precisam ser controlados e estabilizados e a proximidade de um hospital próximo ao túnel de Cattinara demanda um processo alternativo de perfuração e detonação. Equipamentos Atlas Copco, incluindo unidades de perfuração, chumbadores, sistema de revestimento Symmetrix, compressores e geradores estão sendo usados em quase todos os estágios da operação e estão provando ser altamente capazes de lidar com as demandas especiais encontradas no projeto. O túnel Carso O túnel Carso está sendo construído principalmente por perfuração e detonação na sua maior parte através de calcário bastante competente. Contudo, este é um calcário cársico, e vários vazios e cavernas foram cruzados, incluindo um complexo de cavernas com várias centenas de metros de comprimento com estalagmites e estalac- Dias mais leves pela frente: O projeto que ajudará a aliviar os problemas de congestionamento de Trieste com o Boomer WL3C escavando um túnel de ligação no túnel Carso. 15 ▼ O projeto Cattinara envolve a construção de dois túneis duplos – o túnel Carso de 2,6 km e o Cattinara de 288 m, juntamente com um viaduto de 333 m e estradas de serviços auxiliares e intersecções. O projeto custará aproximadamente 160 milhões de Euros e envolve, no total, cerca de 5,5 km de construção de estradas. A empreiteira líder – que no final estenderá a Autostrada A4 em torno do nordeste de Trieste e no sentido da fronteira italiana com a Eslovênia e da Croácia – é a Collini Impresa MINING & CONSTRUCTION 20 20 20 20 18 A 13 17 24 9 9 3 VI I Z VI IX 2 XIV 16 11 20 13 9 4 XIII 20 13 9 4 XV 8 20 13 9 4 VIII 12 22 14 IV IX 11 14 V 2 22 10 VIII 8 16 22 XV 12 7 5 X X 22 14 10 5 4 XIII 22 10 10 5 4 4 5 24 15 10 10 9 8 18 17 13 12 18 14 13 14 14 14 22 20 24 15 15 24 22 22 22 22 3 20 12 8 2 20 18 12 8 9,3 m 18 A Suporte mais inteligente 18 III VII 3 XVI 7 7 XII XI 6 XI XVI XII 6 6 2 XIV VII II 7 3 7 5 7 8 12 11 16 17 16 24 11 17 14,3 m 5,15 m 18 12 8 2 IX VI I Z VI IX 2 8 12 18 ▼ Normalmente, o plano de fogo tem 130-140 furos de 2-4 metros. Um pilão central em V é empregado e toma apenas 90-100 minutos para ser completado. tites. Água não é problema maior nas cavernas. A perfuração é feita por dois jumbos hidráulicos Atlas Copco de três braços Rocket Boomer WL3C equipados com o sistema de perfuração totalmente automático Advanced Boom Control (ABC Total). O sistema é principalmente usado no modo ‘regular’. O plano pré-programado de perfuração é carregado na unidade usando o software da Atlas Copco Tunnel Manager. Perfuratrizes Atlas Copco COP 1838 são montadas nos braços e hastes Secoroc de 5,5 metros com roscas cônicas Magnum SR35 e T38, usando coroas de 37-67 mm com nove botões balísticos, propiciam uma rápida penetração. As dimensões básicas dos túneis são 11,53 m de largura por 7,92 m de altura, com uma seção de 130 m2. O console dos braços dotado de alcance extra no Rocket Boomer WL3C permite escavações de túneis de até 17,8 m de largura em um posicionamento, o que é ideal para túneis rodoviários e cavernas subterrâneas. No túnel Carso, um plano de perfuração 16 fornecedor de equipamentos auxiliares tais como rompedores hidráulicos (usados na remoção de choco, uniformizando o perfil do túnel onde necessário e, em algumas áreas na escavação do túnel em si). Outros equipamentos Atlas Copco na obra incluem compressores portáteis e geradores. normal compreende 130-140 furos, de dois a quatro metros, dependendo das condições do terreno. Um pilão central em V é empregado e leva apenas 90100 minutos para ser completado. As perfuratrizes são também usadas para escavar as passagens de 80 m2, entre os dois túneis, espaçadas de 300 m. A detonação é feita com explosivos Premex e gelatina de escorva Italesplosivi. Detonadores com retardos de milisegundos são usados para ajudar a minimizar as vibrações. Disponibilidade de 95 por cento No túnel Carso, uma extraordinária disponibilidade de mais de 95 por cento foi alcançada pelas perfuratrizes, que se beneficiam do dedicado serviço de campo provido pela rede de distribuidores locais da Atlas Copco. A rede é responsável por 100 por cento do serviço, excluindo a manutenção diária. A Atlas Copco está não apenas suprindo o equipamento de perfuração para o túnel, mas é também o principal fornecedor de tecnologia de reforço com os chumbadores Swellex e um importante Suportar o carso (a rocha) pode ser muito problemático para alguns tipos de chumbadores. Tirantes injetados foram originalmente propostos mas depois considerados inadequados; a calda pode desaparecer nas cavidades fazendo com que o tirante não atinja a carga de fricção requerida. Os chumbadores Swellex por outro lado, que provêm a carga friccional através da expansão pelo comprimento total da peça, são capazes de atravessar estas cavidades a atingir a carga requerida. O Gerente do Projeto, Bruno Maturi diz: “A cooperação entre a municipalidade de Trieste e o nosso consultor redefiniu o projeto de reforço de rocha, substituindo os tirantes injetados pelos Swellex Mn24. Com essa solução nós obtemos um suporte seguro, uma vez que os Swellex podem atravessar os vazios e manter a necessária capacidade constante de carga de fricção.” “A uso de chumbadores Swellex tam- “Nós temos um suporte mais seguro, pois os Swellex podem ligar os vazios.” Bruno Maturi, Gerente do Projeto. bém significa que nós temos sido capazes de evitar as caldas químicas, que podem representar um problema para o ambiente, uma vez que a permeabilidade das formações de carso é alta, além de imprevisível.” Geralmente os Swellex Mn24 ou Mn16 de 5 metros são aplicados com 1,5m de espaçamento, embora espaçamentos menores possam ser usados em solos mais frágeis. Os chumbadores são instalados diretamente pelo Rocket MINING & CONSTRUCTION O Rocket Boomer WL3C cuida da perfuração no túnel Carso enquanto chumbadores Swellex e MAI SDA’s são usados para o suporte da rocha. TIRANTES INJETADOS VS. SWELLEX Solução guarda-chuva Outros produtos da Atlas Copco estão sendo testados para objetivos específicos, Por exemplo, nos portais dos túneis e em áreas de terreno particularmente instáveis, uma unidade especial para enfilagem é usada para instalar um suporte em guarda-chuva com tubos de 12 metros. Num sistema completamente novo para o túnel, o posicionamento, perfuração e instalação dos tubos é um processo demorado. Experiências estão sendo feitas com muito sucesso, com o sistema Atlas Copco Symmetrix, de perfuração e revestimento simultâneos. Com este sistema, revestimentos Simmetrix de 3 m, acoplados (4 peças) para formar um guarda-chuva de 12 metros, são instalados pela perfuratriz de frente. Isso permite substancial economia de tempo e nas compras e aluguéis de equipamentos pela empreiteira. A Colloni planeja agora usar este sistema em futuras áreas onde o suporte em guarda-chuva é considerado necessário neste túnel – e também em uma outra seção do túnel, o Monte d’Oro, mais ao sul, que pertence a um contrato em separado, mas é parte do mesmo esquema de melhoria de rodovias. Outras hastes e coroas Symmetrix foram fornecidas para subseqüentes instalações de guarda-chuvas no projeto. Em outras seções de solo frágil, chumbadores Atlas Copco SDA (Self Drilling Anchor) foram utilizados para uma limitada enfilagem. Os chumbadores, SDA MAI, são de 5 m, com diâmetro R38N de 38 mm, são equipados com uma coroa de 76 mm e podem ser instalados pelo jumbo ao mesmo tempo em que a perfuração de avanço normal é efetuada. Os métodos de suporte sugeridos para as várias categorias de rochas estão na tabela da próxima página. Desafio sem detonações O túnel Cattinara, com 288,7 m, e situado a uma curta distância ao sul do túnel Carso oferece um desafio completamente diferente para a empreiteira. Aqui, a geologia é constituída principalmente de fliches, um frágil sedimento marinho formado por xistos, margas e lamas, intercalados com leitos de arenitos, conglomerados e grauvacas. Com a escavação do túnel sob uma área construída, e próximo a um importante complexo hospitalar de Trieste, as detonações são proibidas e meios alternativos de escavação precisam ser usados. Rompedores hidráulicos Atlas Copco ▼ Boomer. A empreiteira usa uma plataforma separada para ajudar na instalação, mais que a plataforma de serviços do jumbo. As exigências de suporte também envolvem a aplicação de arcos pré-fabricados de aço com espaçamentos de 0,5 a 1,5 m, conforme as condições do terreno, e uma camada de 10-20 cm de concreto projetado. CALDA CAVIDADE TIRANTE TÚNEL A geologia no túnel Carso apresenta um calcário geralmente competente mas erodido, o carso. O termo carso vem de uma região em um platô, Karst, próxima a Trieste. Esta rocha é caracterizada pela presença de grandes furos de tamanhos variados, na porosa formação de calcário. Figura 2. SWELLEX EXPANDE PARA PRENDER TÚNEL Isto apresenta dificuldades para tirantes injetados tradicionais, a instalação dos mesmos vaza a calda para dentro dos vazios, impedindo uma fixação segura (ver figura 1). Chumbadores Swellex, por outro lado, alcançam a carga por fricção através da expansão de todo o comprimento, dando um suporte imediato. A intersecção de cavidades não impede o funcionamento do chumbador. (ver figura 2). ▼ MINING & CONSTRUCTION No túnel Cattinara: Aqui, rompedores hidráulicos Atlas Copco HB4200 são usados para escavação primária do túnel. HB4200 montados sobre escavadeiras estão sendo usados como sistema principal de abertura do túnel, alargando um piloto de 50 m2 para a seção total final de 130 m2. Como no túnel Carso, chumbadores Swellex a pequenos espaçamentos são utilizados como suporte inicial, seguidos de cambotas espaçadas de 50 cm e 30 cm de concreto projetado, devido às condições mais frágeis do terreno nesta seção do túnel. Bons progressos Os bons progressos feitos com os equipamentos da Atlas Copco significam que o projeto está bem no prazo. Arnaldo Fioroni, Gerente da Obra para o projeto está confiante que este progresso vai continuar. Ele diz: “Nós podemos antecipar que 90 por cento do trabalho principal de construção serão completados até o final deste ano, com a pavimentação do leito da estrada, a conclusão do revestimento e a instalação dos equipamentos e sistemas de segurança tomando o tempo restante.” Quando esta seção da estrada for terminada, a Collini se concentrará na seção Monte d’Oro, mais ao sul, utilizando a maior parte do equipamento usado em Cattinara. O túnel Monte d’Oro terá 1,37 km de comprimento e dimensões similares às dos túneis Carso e Cattinara. Metodologia similar à do túnel Carso será provavelmente usada com, mais uma vez, a Atlas Copco fornecendo a maior parte dos equipamentos e serviços – um tributo à qualidade dos produtos e ao suporte da Atlas Copco Itália. M & C 2 06 O Rocket Boomer WL3C, equipado com o sistema totalmente automático Advanced Boom Control (ABC Total), perfurando para desmonte no túnel Carso. · Sà CLASSE DE ROCHA Comportamento do maciço rochoso RAZOÁVEL De estável a instabilidade local FRÁGIL FRÁGIL MUITO FRÁGIL MUITO FRÁGIL Fragilidade estrutural e/ou insuficiente entrelaçamento entre blocos Problema menor “Overbreak” local Friável Tensão de compressão do terreno excede a resistência da rocha Compressão Hip. compressão Concreto projetado 5 cm 10 cm 15 cm 20 cm 30 cm 30 cm 30 cm Malha de aço (camadas) 40 kg/m3 40 kg/m3 40 kg/m3 40 kg/m3 40 kg/m3 40 kg/m3 40 kg/m3 Perfis de aço não sim sim sim sim sim Swellex Mn24 Swellex Mn24 Swellex Mn24 Fibreglass VTR Fibreglass VTR não não não Fibreglass VTR Fibreglass VTR Fibreglass VTR não não não L= 12 m L= 12 m L= 12 m L= 5 m L= 4 m L= 1 m L= 1 m L= 1 m Chumbadores radiais (4-6 m de compr.) Swellex Mn24 Consolidação da frente não Comprimento do avanço (topo) não Avanço por fogo L= 5 m 18 não Swellex Mn24 L= 4 m MINING & CONSTRUCTION OS CAVALOS DE BATALHA DA Na imensa pedreira de granito de Glensanda na costa da Escócia – a maior de seu tipo na Europa – apenas duas perfuratrizes são necessárias para a produção anual de seis milhões de toneladas de brita. Muita cooperação e um contrato de serviços mantém estes cavalos de batalha trabalhando ininterruptamente. N o que tange a pedreiras, Glensanda está em uma classe própria. Localizada na remota e bela costa oeste da Escócia, é uma verdadeira “super pedreira”, medindo 2.4000 hectares (24 km2) – a maior na Europa e uma das maiores do mundo. Mas o que a faz mais extraordinária é estar ela conectada ao Oceano Atlântico via um canal marítimo de 200 m de profundidade. E esta conexão é a sua maior vantagem competitiva, permitindo que seus produtos sejam facilmente embarcados para mercados mundiais. Mas Glensanda também tem uma outra vantagem que a diferencia. Ela usa apenas duas perfuratrizes de bancada – DM 45 Drillmasters da Atlas Copco – para cuidar de toda a sua perfuração Mestres da arte das pedreiras: Estas perfuratrizes DM 45 da Atlas Copco cuidam de toda a perfuração de produção da Glensanda. de produção, atualmente seis milhões de toneladas anuais e que podem ser aumentadas para 15 milhões, se necessário. A Glensanda é propriedade da conhecida Foster Yeoman Ltd. (ver box, pág.21) e tem mais de 150 anos de reservas. Na atual taxa de produção, que totaliza cerca de 900 milhões de toneladas de granito massivo de alta qualidade, usado para infraestruturas e outros projetos de engenharia civil, principalmente na Europa mas também nos EUA. Esteio confiável Em adição às duas Drillmasters, uma frota de quatro Atlas Copco ECM 350 é usada nos trabalhos de desenvolvimento da pedreira, como construção de rampas de acesso, e abertura de novos níveis. Mas são as altamente produtivas perfuratrizes rotativas de desmonte DM 45 que formam o esteio das operações da pedreira, com Seco-roc COP 54 e outros martelos DTH e coroas. Uma das DM 45 foi adquirida em 2005 enquanto a outra é realmente dos velhos tempos, tendo trabalhado continuamente na pedreira pelos últimos 15 anos. Falando da unidade mais antiga, Graeme Platt, Gerente de Turno, disse à M&C: “Ela foi muito bem no que produziu em 15 anos de uso constante. Mas nós estamos muito feli-zes com a nova também. É muito boa e confiável. Elas nos prestam um tremendo serviço considerando seu trabalho duro e desgastante.” Jonathan Will, que opera a nova unidade por mais de nove meses, diz que a antiga “é a que manteve a pedreira toda em funcionamento”, e ele está satisfeito com a nova aquisição. “Esta nova máquina é realmente boa,” ele diz. “Nós perfuramos minas de 23 metros nas bancadas com um ângulo de 10-20 graus. Pouco mais e a poeira seria soprada por toda parte. A cabine é boa com o seu ar condicionado, aquecimento e mais espaço para as pernas do que na versão antiga. A supressão de poeira é eficaz e mantém a água longe.” O colega operador Garry Stewart, que normalmente opera a antiga, adiciona: “O isolamento acústico da cabine ajuda muito e a nova unidade é bem mais rápida de operar.” Manutenção planejada Ao mesmo tempo, capacidade e produtividade das DM não são os únicos fatores contribuintes para o sucesso da operação. Manutenções e rotinas de serviço programadas são essenciais para uma operação tranqüila. H&F Drilling Supplies, o distribuidor local da Atlas Copco, trabalha com o pessoal da Glensanda bem como com a Atlas Copco Secoroc na Suécia para assegurar um 19 ▼ GLENSANDA ▼ MINING & CONSTRUCTION ótimo desempenho e controle de custos, e também assiste com o treinamento de operadores. A H&F fornece todo o material de consumo para as perfuratrizes. No passado, martelos DTH de 5 pol. (127 mm) e de 6 pol. (152 mm), com coroas de botões balísticos, foram usados com hastes de 102 mm. Agora, são usadas coroas de 6 1⁄2 pol. (165 mm) com botões balísticos para alcançar uma maior vida de serviço entre as trocas. “Nós deveríamos estar obtendo 700 m perfurados por coroa,” diz Graeme Platt, “mas às vezes não, se os botões são danificados. Os martelos são também excelentes, com 5.000-6.000 m perfurados cada.” Manutenção planejada Coroas Atlas Copco Secoroc são também usadas nas carretas pneumáticas, com martelos de superfície, ECM 350, usadas no desenvolvimento. As coroas não são re-afiadas, pois a pedreira prefere a substituição direta para atingir a máxima produção em granito duro. O Gerente de Operações Primárias, Brian Ball, coloca: “Manutenção corretiva nada faz de bom para as máquinas e ‘apagar incêndio’ o tempo todo também não é bom. Nós trabalhamos com os equipamentos na pedreira cinco dias e sete noites por semana. Se um grande aumento na produção for exigido, nós podemos trabalhar o turno de folga também.” “Os turnos normais têm oito horas mas, no verão, o pessoal que vive na obra trabalha até 9 1⁄2 horas. Assim, além dos controles regulares, diários e semanais, nós efetuamos uma manutenção principal COMO A SUPER PEDREIRA TRABALHA A pedreira Glensanda está localizada 2-3 km da costa escocesa e ligada a ela por um túnel. A rocha desmontada é inicialmente transportada para um britador de cone. De lá é levada por uma correia transportadora para o topo de um poço de 300 metros, que normalmente é mantido o mais cheio possível. O poço tem forma cônica de cima para baixo para facilitar o fluxo da rocha. No fundo, a rocha alimenta uma esteira no túnel que a transporta para os britadores secundários e planta de preparação, próximos à costa e ao ancoradouro. Há também uma reserva de 500.000 toneladas na costa, e a 20 planejada por dois dias em cada mês.” Os intervalos de manutenção planejados vão de 250 a 5.000 horas dependendo das tarefas, com os serviços efetuados pelo pessoal de manutenção da Glensanda, por vezes suplementados por engenheiros da Atlas Copco. Serviços de manutenção a mais longo prazo, de mais de 1.000 horas, são efetuados por engenheiros visitantes da Atlas Copco. A altura média das bancadas em GLEN- SANDA é de 20 metros, determinados pela maior altura que o choco pode ser removido com segurança. Bem dentro da capacidade das Drillmasters, que podem alcançar até 53 m conforme o diâmetro do furo usado. As perfuratrizes requerem apenas duas hastes longas 9,0/8,0 m e o martelo. O ângulo de perfuração planejado é 10 graus permitindo a melhor combinação de comprimento do furo e distribuição da coluna de detonação, junto com a planta de processamento tem silos para 500.00 toneladas adicionais. A planta de britagem secundária e processamento produz os principais tamanhos de pedra requeridos. O deposito, mistura e carregamento nos navios estão estimados em 6.000 toneladas por hora, permitindo que um graneleiro de 75.000 toneladas seja carregado em menos de 24 horas. As operações são projetadas para um mínimo impacto ambiental, sendo apenas as bancadas superiores, no nível 580, visíveis da área externa. Um cume natural oculta a pedreira principal, ajudando a conservar a beleza dos arredores. 600 BRITADOR PRIMÁRIO TOP 500 400 300 200 100 0m 300 m MINING & CONSTRUCTION VERSÁTEIS AO EXTREMO Os operadores das ECM 350 têm um dos trabalhos mais duros em Glensanda. Trabalham sem cabines, freqüentemente próximo ao perímetro da pedreira sujeitas a ventos extremos e chuvas. Contudo, estas pequenas e versáteis unidades pneumáticas são capazes de trabalhar em posições incômodas. Sem compressores a bordo ou carretas pesadas, elas podem ser posicionadas com relativa facilidade para alcançar locais difíceis de perfuração. O granito de alta qualidade e durável de Glensanda é ideal para muitas aplicações de engenharia civil. O “Yeoman Bank”, um dos navios de carga próprios da companhia, com uma capacidade de 35.000 toneladas, durante o carregamento no ancoradouro de Glensanda. precisão assegurada pelo método DTH. A dimensão das detonações pode variar bastante, de cerca de 20.000 toneladas para desmontes menores de desenvolvimento – usando as ECM 350 – até 250.000 toneladas para um fogo único de bancada de produção – usando as DM’s. Normalmente há duas detonações por semana. A malha para perfuração DTH é 4,7 x 6,0 m (afastamento e espaçamento), sendo as dimensões correspondentes para as unidades de superfície 3,0 – 4,0 m. Duas cargas são usadas por furo, com emulsões à base de nitrato de amônia e detonadores não elétricos. O tamanho das rochas após o desmonte depende da aplicação. Uma boa fragmentação é requerida para as britas usadas na construção de rodovias e aplicações gerais, enquanto menos fragmentação é produzida para construção de grandes estruturas como barreiras M & C 2 06 marinhas. · FOSTER YEOMAN LTD. é uma das companhias de pedreiras mais conhecidas do Reino Unido. Fundada em 1923, ela desenvolveu o conceito de produção em super pedreiras – uma produção em larga escala em local remoto e de fácil acesso ao transporte marítimo. A Glensanda produz desde 1986, com 80% exportado por navios próprios. Ela também tem substancial participação em logística, produção de asfalto, contratos de engenharia civil e reciclagem. Por ocasião da impressão, foi anunciado que a empresa privada Foster Yeoman aceitou uma oferta de aquisição de controle pela Aggregate Industries, parte do grupo Holcim da Suíça. 600 TOPO DO POÇO 500 400 300 m RESERVA PRIMÁRIA TÚNEL 1,8 KM DISTÂNCIA TOTAL 3,3 KM ÁREA DA PLANTA 300 SILO PULMÃO 200 PLANTA SECUNDÁRIA EMBARCADOURO 21 100 0m amos s ses pauma ente e. A cava estendida na Navachab. A lavra é feita em bancadas de 5 m de altura. Perfuração DTH em curso: Os ROC L8’s sendo usados para perfuração de pré-fissuramento com 1,2 m de espaçamento. OPÇÃO DTH CORTA CUS A mina de ouro de Navachab na Namíbia tem o potencial para reduzir seus custos operacionais com a introdução da perfuração de fundo-de-furo. A mina objetiva uma melhor relação minério-estéril e economias substanciais em carga e transporte. A AngloGold Ashanti está provando que substanciais economias podem ser alcançadas passando de uma operação contratada para uma do proprietário. Em 1998-99, a AngloGold Ashanti havia planejado uma extensão da cava na sua mina de Navachab que suportaria a produção até 2013. Naquele tempo, a capacidade da planta de tratamento era de 170 t/h, com uma produção de minério de 1,4 milhões de toneladas por ano, com média de 1,55 grama por tonelada. O baixo preço do ouro naquela 22 época convenceu a companhia a não prosseguir. Mas após um estudo de viabilidade, a Navachab aprovou o Western Pushback, que era metade do projeto original de expansão. Esta ampliação da cava principal de 2000 a 2001 estendeu a vida da mina (LOM – life of the mine) de 2003 para 2005. Em 2002-3, um outro projeto de viabilidade foi lançado para o Eastern Pushback. Com reduções de custos e preços fortes do ouro, este projeto foi aprovado e aumentou o LOM para o atual 2013. Em 2003, a mina decidiu não renovar o contrato com a empreiteira e a converter todas as operações para mineração pelo proprietário. Isso envolveu a compra de novos equipamentos de mineração, incluindo três ROC L8 com martelos DTH. O Superintendente da Cava, Angula Kalili explica: “O objetivo de selecionar a perfuração DTH foi tornar o processo mais preciso, para ganhar mais controle da relação minério/estéril e reduzir os custos de carga e transporte através de uma melhor fragmentação.” Uma vez completado, o Western Push- back (cava principal) terá 900 m de extensão (mais 85 m), 375 m de largura e 220 de profundidade (mais 10 m). A lavra do Eastern Pushback começou no início de 2006 deve continuar até 2013. Todos os blocos (minério e estéril) na cava principal são minerados em bancadas de 5 m de altura. Este intervalo será o mesmo nos blocos de minério no “O contrato de serviço total nos dá a disponibilidade que precisamos para alcançar nossas metas.” Angula Kalili, Superintendente da Cava. Eastern Pushback, mas aqui os blocos de estéril serão aumentados para bancadas de 10 metros. A rocha é classificada como branda, dura e muito dura, e os blocos têm cerca de 12.000 m3. Uma sonda a diamante trabalha à frente da lavra para definir as zonas mineralizadas e maximizar a definição do minério. A Navachab também usa um abrangente programa geo- A equipe de perfuração: da esquerda , H Nel, Supervisor de Campo, R Rust, Suporte de Produto, J Pietersen, Mecânico (todos da Atlas Copco), D Stini e M Beukes, operadores da Navachab e Mathues, Apontador, Navachab. Mantendo o bom trabalho: Durante o seu primeiro ano, os ROC L8’s foram mantidos com um contrato de serviço total. USTOS EM NAVACHAB técnico com o mapeamento na cava de dados estruturais para garantir a estabilidade dos taludes e um ambiente mais seguro em termos da estabilidade das paredes. O desmonte é feito com explosivos megamite nos furos de pré-fissuramento e emulsão HEF (High Energy Fuel) nos de produção, com fator de carga de 0,7 kg/m3 (de bancada) em rocha dura. Detonadores não elétricos são usados mas os eletrônicos estão sendo testados para controle da estabilidade dos taludes e vibrações. Alcançando o objetivo Como fator chave na mudança para perfuração DTH, a Navachab selecionou três unidades Atlas Copco ROC L8 com martelos COP 44 para perfurações no minério e COP 54 para os furos maiores no estéril. Estas unidades dão exatamente a capacidade buscada pela Navachab – perfuração de alta precisão, flexibilidade no posicionamento do avanço e alta mobilidade nas bancadas estreitas da cava. Kalili explica que a principal razão para a escolha do DTH foi a perfuração mais reta e paralela dos furos de pré-fissuramento, com os ângulos requeridos (65-80 graus) para otimização dos taludes. Outros fatores incluíam boa taxa de penetração e baixo custo-por-metro. As unidades não só atingiram estes objetivos mas também reduziram significativamente a proporção das minas de desmonte que necessitaram re-perfuração antes do desmonte, dos 20 por cento anteriores com martelos de superfície para apenas cinco por cento com o DTH. As unidades perfuram o pré-fissuramento com 1,2 m de espaçamento, com martelo COP 44 e coroas balísticas Secoroc Speedbits de 115 mm. No estéril, o diâmetro aumenta para 140 mm com a COP 54 numa malha de 3,5 m x 3,5 m. As bancadas serão perfuradas com uma sub-furação de 1 m. A meta diária de perfuração para as três unidades é cerca de 1.000 m, correspondendo a 20.00021.000 m/mês. A taxa de penetração média foi 35 m/h, principalmente com a COP 44 em rochas de branda a dura. No geral, a Navachab descobriu que os botões balísticos cônicos (Speedbit) têm melhor desempenho nas condições predominantes. A equipe de campo re-afia as coroas com uma Atlas Copco Grind Matic e a vida de serviço é de cerca de 600 m. A Atlas Copco fornece o material de consumo em bases contratuais e é compensada por metro perfurado em três categorias diferentes de rocha. Focando no serviço total A mina enfatiza o serviço total e a manutenção fácil. As unidades chegaram em abril-maio de 2004 e o treinamento foi ministrado a nove operadores. A equipe de serviço da Atlas Copco manteve as máquinas no primeiro ano num contrato de manutenção total. Os mecânicos verificam os níveis de óleo no início e fim de cada turno e efetuam serviços agendados na oficina. “Como a perfuração é crucial na operação total, o contrato de serviço total nos dá a disponibilidade que necessitamos para alcançar nossas metas,” diz Angula Kalili. A experiência mostrou que é possível alcançar a produção planejada usando apenas duas das três unidades destinadas a furos de produção, e Kalili gostaria de ver isso se tornando rotina, liberando a terceira unidade para perfurações de pré-fissuramento e reserva. M & C 2 · 06 23 MINING & CONSTRUCTION A chave para a eficiência no transporte subterrâneo Potentes LHD’s são vitais para a eficiência da carga e transporte subterrâneos. Mas um veículo subterrâneo em que possamos confiar para fornecer a quantidade certa de potência exatamente no momento certo tem sido um pouco mais que um sonho – até agora. Sistema Hidráulico de Centro Aberto Sistema Hidráulico de Centro Aberto com bomba fixa de engrenagem. Sistema Hidráulico com Sensor de Carga com bomba variável. uando uma carregadeira “ataca” uma pilha de rocha, uma tremenda quantidade de potência é necessária para fazer penetrar a concha fundo o suficiente e enchê-la. As rodas patinam, a concha trava e o veículo freqüentemente tem que fazer várias tentativas antes de conseguir penetrar o material com sucesso. Por vezes, o operador tem que se contentar com um carregamento parcial. Da mesma forma, as LHD’s que têm que subir por caminhos íngremes necessitam potência extra para manter a necessária tração e assegurar que a carga se dará no tempo projetado para o ciclo. A chave da fonte de potência para a penetração, movimento da concha e tração não está no tamanho do motor diesel da LHD mas no sistema de bombeamento hidráulico que distribui e controla o fluxo de óleo hidráulico. É aí que a potência para todas estas funções críticas é gerada – mas onde também as perdas de potência ocorrem. de deslocamento fixo, e o Sistema Hidráulico com Sensor de Carga, com uma bomba de deslocamento variável. Com o Sistema Hidráulico de Centro Aberto, a bomba fornece constantemente um fluxo que é proporcional à velocidade do motor. Quando nenhuma função é ativada, o óleo flui através do “centro aberto” dos carretéis das válvulas e é retornado ao tanque hidráulico. Quando uma função é ativada, o centro aberto começa a se fechar, o que faz com que a pressão suba. Ao mesmo tempo, a passagem para o cilindro começa a se abrir. Quanto mais o carretel se desloca, mais o centro aberto se fecha e mais a pressão é aumentada. Quando a pressão é mais alta que a do cilindro, este começa a se mover, mas o óleo que não é direcionado para o cilindro é retornado ao tanque com uma queda de pressão, que, em troca, gera calor. Quando o carretel for completamente deslocado, o centro aberto é fechado e o fluxo total vai para o cilindro. Se a carga é maior que a pressão máxima do sistema, o óleo vai através de uma válvula de alívio de volta para o tanque com uma máxima queda de pressão que gera grande quantidade de calor. Q Sistema hidráulico de centro aberto Hoje, há dois sistemas disponíveis – o tradicional Sistema Hidráulico de Centro Aberto, equipado com uma bomba Sistema Hidráulico com Sensor de Carga L O AD 1 L O AD 2 Bomba fixa de engrenagem Bomba variável Sistema Hidráulico com Sensor de Carga O Sistema Hidráulico com Sensor de Carga, por sua vez, é moderno, bem provado e confiável. Inicialmente introduzido nas carregadeiras de superfície, agora está disponível na carregadeira mais novas da Atlas Copco, a Scooptram ST14, recentemente testada na mina da Kristineberg na Suécia (veja as páginas seguintes). Ao contrário do Sistema Hidráulico de Centro Aberto, o Sistema Hidráulico com Sensor de Carga na ST14 tem duas bombas variáveis trabalhando juntas. Isto propicia a quantidade exata de fluxo e pressão a qualquer tempo, distribuindo a potência onde e quando seja necessária. Como o sistema só é ativado quando a alavanca de controle é acionada, só um mínimo de potência de bombeamento é perdida, reduzindo assim o consumo de combustível. Além disso, o sistema hidráulico é mais rápido, o que significa menores ciclos de trabalho e produtividade mais alta, e dá ao operador melhor controle da carga, resultando numa operação mais suave e confortável. 1:7 Pela escolha do Sistema Hidráulico com Sensor de Carga para a ST14, a velocidade na rampa foi aumentada de até 14%. Durante a carga, é possível mover a concha com mínimas perdas de força de tração. Consumo de Potência Situação de carga, apenas basculando Pressão Pressão Sistema Hidráulico de Centro Aberto Cilindro de Basculamento Sistema Hidráulico com Sensor de Carga ST14 Perdas Perdas Cilindro de Basculamento Fluxo Q Bomba Economias Fluxo Máx. Q Bomba Consumo de Potência Situação de deslocamento, direção Alta pressão + pequenos movimentos = grandes perdas Pequenos movimentos sob alta pressão em sistemas hidráulicos convencionais sempre levam a substanciais perdas de potência e o uso da concha é um bom exemplo. É uma prática comum mover Pressão Sistema Hidráulico com Sensor de Carga ST14 Perdas Cilindros de Direção Perdas Fluxo Cilindro de Direção Q Economias Bomba Fluxo Máx. Q Bomba Consumo de Potência Situação de deslocamento, direção Pressão Pressão Sistema Hidráulico de Centro Aberto Sistema Hidráulico com Sensor de Carga ST14 Perdas Cilindros de Basculamento Fluxo Cilindros de Elevação Os carretéis no Sistema Hidráulico com Sensor de Carga são de “centro fechado”, o que significa que quando nenhuma função é ativada, nenhum óleo flui pelo sistema. A bomba se ajusta para fluxo zero e apenas mantém uma baixa pressão de reserva. Tão logo uma função é ativada, um sinal de pressão do portal do cilindro é enviado à bomba que se ajusta para uma pressão logo acima da carga mais elevada. Isso significa que a bomba apenas fornece o fluxo que é necessário no nível de pressão requerido e que nenhum óleo é enviado de volta ao tanque, gerando calor. Se a carga é mais alta que a pressão máxima do sistema, a bomba se ajusta e mantém a máxima pressão a fluxo zero – mais uma vez economizando energia. As características do Sistema Hidráulico com Sensor de Carga permitem o uso de um conversor mais rígido com um maior grau de eficiência, que transfere mais potência para as rodas de tração e reduz as perdas por aquecimento. Isso resulta em maior velocidade no plano para a ST14 e máxima utilização da potência diesel instalada dando uma melhor performance, perdas mínimas de potência e menor consumo de combustível. Pressão Sistema Hidráulico de Centro Aberto Cilindros de Elevação Por Jonas Henrysson Líder do Grupo de Hidráulica, LHD Escavação Subterrânea de Rocha, Atlas Copco. Perdas Q Bomba Economias Cilindros de Basculamento Fluxo Máx. Q Bomba Em um sistema de centro aberto, o fluxo hidráulico (o eixo horizontal) é determinado pela velocidade do motor (revs). Conseqüentemente, uma maior quantidade de óleo não utilizado é desnecessariamente bombeada através do sistema com as correspondentes perdas de potência e geração de calor. Em um sistema com sensor de carga, o fluxo hidráulico é determinado pela real demanda, e a bomba apenas fornece o fluxo necessário no nível de pressão requerido. Nenhum óleo é enviado de volta ao tanque, gerando calor e perdas de potência. Em ambos os sistemas, a pressão hidráulica (o eixo vertical) é determinada pela real necessidade de pressão. a concha ligeiramente para facilitar a penetração na pilha de material. Com o sistema de centro aberto, muita força de penetração é perdida quando o óleo hidráulico é direcionado para os cilindros que movem a concha, o que reduz a potência disponível para a tração. Com o moderno Sistema Hidráulico com Sensor de Carga, podemos ver que potência suficiente é mantida tanto para os movimentos da concha quanto para a tração, e que a potência de tração cai apenas marginalmente com cada pequeno movimento da concha. Os testes feitos com a ST14 provam o ponto. O giro extra das rodas causado pela maior potência disponível era facilmente compensado. Aliviando o acelerador e atacando a pilha a rotações mais baixas, os operadores descobriram que poderiam manter uma excelente tração e ao mesmo tempo economizar combustível. Para sumarizar, está claro que a busca pela maior eficiência nas operações de carregamento e transporte subterrâneos é melhor atendida por um veículo que forneça a quantidade exata de pressão e fluxo requerida para cada função. Neste contexto, a disponibilidade de sistemas hidráulicos com sensor de carga nos equipamentos subterrâneos como a ST14 é um marco para a Atlas Copco e um passo a frente para a industria. M & C 2 06 · 25 MINING & CONSTRUCTION EXPERIÊNCIA DEFINI DEFIN Nova Scooptram ST14 recebe pontuação máxima em ergonomia, potência e p A primeira carregadeira subterrânea da Atlas Copco equipada com um C foi muito elogiada nos testes na mina de Kristineberg na Suécia. A ▼ nova Scooptram ST14 “load-haul-dump” equipada em um Sistema Hidráulico com Sensor de Carga está obtendo pontuação máxima na mina de Kristineberg na Suécia, de propriedade da Nova Boliden. A nova carregadeira está em seu ritmo de produção diário, lado a lado com uma LHD maior concorrente . O desempenho está sendo registrado e comparações sendo feitas. Por ocasião da impressão da M&C, os testes já transcorriam por mais de 1.500 horas – com a ST14 sobressaindo claramente como vencedora. Muito evidente durante os testes são a pronta disponibilidade da potência necessária para penetrar a pilha, manobrabilidade e enchimento da concha, transporte em rampa e tração. Tudo isso é possível graças ao Sistema Hidráulico com Sensor de Carga da ST14 que distribui o óleo hidráulico para os vários cilindros da máquina na pressão certa, no tempo certo e com um mínimo de perdas de potência – sem considerar se varias funções estão ativadas ao mesmo tempo (ver Tecnicamente Falando, páginas 24-25). O resultado é uma carregadeira que é mais receptiva, rápida de encher, ágil na rampa e mais fácil de manusear. 26 Mina de Kristineberg: No coração do campo ao norte da Suécia. MINING & CONSTRUCTION NITIVA NA DIREÇÃO cia e produtividade Um importante marco no transporte subterrâneo: A nova Scooptram ST14, equipada com o Sistema Hidráulico com Sensor de Carga. ÁREAS DE TRABALHO DA ST14 NA MINA KISTINEBERG Kristineberg mina mais profunda da Suécia esteve em operação desde 1940. Ela produz 550.000 toneladas de minério contendo zinco, chumbo, cobre, ouro e prata. RESERVAS DE MINÉRIO Provada Conhecida Indicada Inferida 27 MINING & CONSTRUCTION A ST14 prova o seu desempenho superior na pilha cançar locais difíceis, todo o serviço que você precisa fazer você pode fazer do chão.” Segurança e conforto foram importantes metas dos projetistas da ST14, que melhoraram a visibilidade. O assento com suspensão de ar e o espaço para os pés também ganharam pontos do Jonsson. Ele diz: “Você pode realmente esticar as pernas de fato e não pela metade, o que você tem que fazer em outras máquinas, e o novo assento com suspensão de ar é uma grande melhora também.” Hidráulicos rápidos na ST14 melhoram os tempos dos ciclos de carregamento e transporte. Bergteamet a primeira Ciente das experiências obtidas em Kristineberg, a empreiteira de carga e transporte Bergteamet decidiu comprar a nova Scooptram ST14. Ela será a primeira a possuir uma e pretende colocá-la para trabalhar nas suas ope- “Nós decidimos que a ST14 era a melhor escolha.” Christer Gyllengahm, Presidente da Bergteamet. ▼ Visibilidade superior: O grande pára-brisa e o topo do veículo plano e limpo e traseira relativamente baixa, dão ao operador uma clara e desobstruída visão. Conforto superior Operadores como Jens Jonsson da Nova Boliden têm altas demandas. “Primeiro, eu penso que uma boa carregadeira tem que ser muito forte e fácil de operar,” ele diz. “Então, como motorista, eu digo que conforto é minha próxima prioridade. Eu quero poder sentar numa boa posição num ambiente agradável e limpo. Isso é o que você tem com a ST14.” 28 “Eu penso que esta máquina é muito boa quanto à potência, tanto para atacar a pilha quanto no transporte. A ação rápida e potente da concha é também muito bem comparada com outras carregadeiras. Você enche a concha num instante, o que significa que os ciclos são muito rápidos.” “Do ponto de vista de serviços, eu penso que a ST14 é também muito melhor. Você não tem que subir nela para al- rações na mina Zinkgruvan. Christer Gyllengahm, Presidente da Bergteamet, diz: “A Bergteamet é a maior empreiteira de mina da Suécia operando no país todo. Começamos em 1999 com poucos empregados. Hoje, temos 145 funcionários e continuamos crescendo.” “Nós estávamos analisando o mercado para tentar achar o melhor equipamento para este tipo de trabalho e olhamos três fornecedores. Nós também olhamos para a ergonomia, economia e capacidade de produção. Finalmente decidimos que a Scooptram ST14 era a melhor escolha para nós.” “Economia é chave, e nós descobrimos que é melhor gastar mais em equipamentos mais novos e produtivos do que usar máquinas mais baratas e antigas e assumir o risco de paradas. Após ter equipamentos Atlas Copco por três para quatro anos agora, nós os consideramos muito confiáveis.” Gyllengahm diz estar confiante que a ST14 irá desempenhar de acordo com MINING & CONSTRUCTION as expectativas. “Nós ouvimos o que as pessoas dizem a respeito dessa máquina e acreditamos que a Atlas Copco nos dará o que foi prometido.” “Ser o primeiro cliente para esta máquina não é propriamente uma aposta. É um conceito aprovado. Um tipo similar foi fabricado por muitos anos e eu não acredito que a Atlas Copco vá nos desapontar. Se algum problema ocorrer, eu estou certo que nós seremos capazes de resolvê-lo juntos.” Metas de projeto confirmadas Robert Almqvist, Gte. de Linha de Produto da Atlas Copco, diz: “Os oito meses de testes com sucesso terminaram e estamos muito satisfeitos de ver que nossas metas de projeto foram confirmadas.” “A ST14 tem os mais altos padrões de segurança, a ergonomia muito apreciada pelos operadores, a confiabilidade muito alta com o mesmo trem de força usado nas provadas ST1520, e o desempenho acima das expectativas.” “Foi um desafio para a ST14 ser julgada por operadores experientes acostumados com carregadeiras de 16,5 t na Kistineberg. Mas na maioria dos casos, a ST14 alcançou, ou mesmo superou, a capacidade das carregadeiras maiores.” “Não há duvida que “problemas de dentição” também ocorreram, mas estes problemas foram solucionados e as suas correções estão sendo introduzidas nas carregadeiras atualmente em produção.” Um prazer de dirigir A nova ST14 dá aos operadores o conforto da classe executiva. E considerando as demandas físicas do trabalho, as melhorias foram bem recebidas. A visibilidade da cabine é excelente, a posição do assento ergonomicamente correta com muito espaço para as pernas é única, e o “passeio” todo é muito mais confortável e prazeroso. Baseados no princípio de que a satisfação no trabalho tem um impacto significativo na produtividade, os projetistas da Atlas Copco puseram segurança, conforto e ambiente de trabalho primeiro – uma estratégia muito valorizada na Suécia. Nota: Scooptram ST14 chega no Canadá. Veja Marketplace, página 43. ST14 – a carregadeira com conforto de classe executiva A atenção da Atlas Copco para o projeto ergonômico e ambiente de trabalho resultou numa carregadeira que dá aos operadores de LHD um tipo de conforto usualmente associado às viagens na classe executiva. Abaixo, uma descrição das características chave e como foram desenvolvidas: • Assento confortável. O assento do operador tem suspensão a ar e é mais confortável que em qualquer outra LHD. Isto foi possível pela localização dos controles nos apoios dos braços e ao espaço único para os pés, permitindo que o operador estique as pernas. O generoso espaço para as pernas é devido ao projeto do trem de força que criou mais espaço livre na frente da cabine. • Mais espaço, viagem suave. Há mais espaço livre em torno do operador que em qualquer outra LHD e a base longa, como em uma limusine, torna a viagem mais suave e confortável. Um efetivo sistema de controle contribui para uma viagem mais suave, permitindo que o veículo seja dirigido em alta velocidade com máximo conforto. • Boa visibilidade. Uma outra grande vantagem é a superior visibilidade. Isto se deve à combinação de um grande pára-brisa, o topo do veículo limpo e plano e ao desenho do trem de força com sua traseira baixa e curta. • Interior limpo. O ambiente dentro da cabine é tanto espaçoso quanto limpo. Os projetistas evitaram o uso de têxteis e usaram em seu lugar materiais fáceis de serem mantidos limpos e livres de poeira. O eficiente controle de aclimatação e a ausência de mangueiras hidráulicas na cabine também contribui para um bom ambiente, em termos de temperatura, qualidade do ar e segurança. • Produtividade aumentada. A ST14 objetiva provar o conceito de que um investimento em condições do ambiente de trabalho excepcionalmente boas é um investimento em produtividade. Comparado com a direção num ambiente menos satisfatório, a Atlas Copco está certa de que um operador de LHD que dirija a ST14 se sentirá mais saudável, experimentará maior satisfação no trabalho, estará mais motivado, e ainda estará cheio de energia ao final de um longo turno. M & C 2 · 06 29 Os gêmeos de ouro e reis do cobre do MÉX M&C revisa dois novos projetos de mineração no México – as minas de ouro gêmeas de Los Filos e a revivida mina de cobre de Minera Maria. Com diferentes técnicas de desmonte e recuperação do minério, ambas visam o mais alto nível de produção usando os melhores equipamentos disponíveis. EM BUSCA DO OURO EM GUERRERO Duas minas a céu aberto, 200 km a sudoeste da Cidade do México no estado de Guerrero, Los Filos e Bermejal – conhecidas como Los Filos Gold Project – estão previstas para serem as maiores operações de lavra de ouro no sul do México. Os trabalhos para alcançar os depósitos, estimados em cinco milhões de onças de ouro, já estão em curso. E sta região do México nunca teve uma operação de mineração a céu aberto em larga escala. “Nós estamos estabelecendo um precedente aqui,” Diz Roberto Díaz Colunga, Gerente do Projeto de Los Filos, e explica: “Em dois anos esta será a maior operação de lavra de ouro no sul do México. O projeto já oferece mais de 1.200 empregos diretos e indiretos e uma vez atingido o nosso ritmo constante de produção, seremos capazes de refinar 300.000 onças de ouro por ano.” O projeto Los Filos localiza-se a 8 km do povoado de Mezcala, cerca de 200 km a sudoeste da Cidade do México no estado de Guerrero. O projeto pertence à Luismin SA. de CV, uma companhia mexicana de propriedade da Goldcorp 30 do projeto, Materiales La Gloria and Desarrollos ROD, também usa equipamentos Atlas Copco nas suas tarefas de pré-produção. “Antes da produção comercial, Los Filos terá dois anos de pré-produção de desenvolvimento e Bermejal um ano. Esta é uma fase chave para o projeto e é importante que tenhamos o tipo e a quantidade certos de equipamentos no local,” diz José Caracheo Brunel do Departamento de Planejamento de “O desempenho Mina da Los Filos. do Canadá. A Goldcorp está investindo USD 232 milhões para colocar o projeto em produção. Uma frota de equipamentos Atlas Copco já está na obra, com mais unidades por chegar. Sete perfuratrizes de desmonte DM45HP e duas carretas de esteiras CM760D foram adquiridas pela Luismin. A principal empreiteira correspondeu a nossos planos.” Dois depósitos, um projeto O projeto compreende dois depósitos separados de ouro, Los Filos e BerRoberto Díaz Colunga, mejal, que ocorrem nas montanhas Gerente do Projeto adjacentes cerca de 1.200 m acima de Los Filos. oe ÉXICO Estados Unidos Minera Maria MÉXICO Golfo do México O ROC L8 da Atlas Copco em ação na cava a céu aberto da Minera Maria Cidade do México Mezcala. Um estudo de viabilidade foi feito em 2005. Este estudo foi recentemente expandido para incluir o adjacente, e posteriormente adquirido, depósito de Bermejal. Os depósitos de Los Filos e Bermejal serão desenvolvidos como uma cava dupla, com lixiviação em pilhas, usando dois métodos diferentes de processamento de minério dependendo do teor. As reservas e recursos da mina somam mais de cinco milhões de onças, das quais quatro e meio milhões estão nas categorias de reserva provada e provável. O minério com teor mais alto (1,50 g/t) do depósito de Los Filos será britado a 80% a – 19 mm e aglomerado antes de ser empilhado por uma esteira transportadora e lixiviado, enquanto que o de teor mais baixo (0,55 g/t) dos depósitos de Los Filos e Bermejal será transportado da cava diretamente para o “leach pad” para ser lixiviado a granel. A solução recuperada será tratada para obter um produto final de minério de ouro na obra. As perfurações de exploração continuam nas extensões da cava e, em particular, nas áreas identificadas de maior teor. “Esta é uma fase chave para o projeto.” José Caracheo Brunel, Departamento de Planejamento de Mina, Los Filos. 200 toneladas de minério O plano de desenvolvimento da mina prevê uma seqüência de cinco fases por um período de 10 anos para ambos os depósitos. Neste plano, um total de 200 milhões de toneladas de minério será minerado com um teor médio de 0,69 g/t e uma taxa de remoção de solo de 1,5 para 1. A limpeza implicará na remoção de 300 milhões de toneladas de cobertura para acessar o minério de ouro. Los Filos O projeto processará 24 milhões de t/ ano de minério. Uma pré-produção de 14 milhões de t/ano é requerida para cada depósito. Para desenvolver os corpos de minério, métodos convencionais de lavra a céu aberto serão empregados com carregadeiras e escavadeiras de 12-15 m3 e caminhões de 91 a 146 t. O projeto da cava para ambos os depósitos incorpora bancadas de estéril de 12 m e bancadas de produção de 6 m. O ângulo final médio dos taludes será de 48-52 graus conforme o tipo de rocha. “Nós supomos que quase todo o material requererá detonação, a razão para desmontar o minério em bancadas de 6 m é obter um melhor controle do minério e limitar a diluição,” explica Caracheo Brunel. O ciclo operacional começará com a perfuração de minas de 175 e 114 mm de diâmetro respectivamente nos estratos de estéril e minério. Para conseguir isso, Luismin encomendou um total de sete Perfuratrizes de desmonte DM45HP. A DM45 é uma perfuratriz de alta pressão com cabeçote hidráu31 ▼ Oceano Pacífico MINING & CONSTRUCTION ø 11-12 ¼" BERMA ø 6" FUROS DE RECORTE 5m 5m 72 º FUROS DE PRODUÇÃO 6m O plano de perfuração e desmonte na mina de Los Filos, mostrando o ângulo dos furos. 5m Filos e algumas no de Bermejal,” diz Caracheo Brunel. “Nós adquirimos o modelo DM45 porque é o tamanho e capacidade ideais para o volume de produção com que lidaremos aqui.” 5m ▼ Topografia difícil lico rotativo, montada sobre esteiras especialmente projetada para perfuração de produção. A operação da perfuratriz é feita através de controles eletro-hidráulicos ergonomicamente localizados para que o operador visualize o centralizador das hastes durante a perfuração. Duas das sete perfuratrizes encomendadas foram entregues em 2005 e já estão trabalhando duro na obra, equi- 15 m padas com coroas de botões balísticos Secoroc. Uma terceira chegou em maio, com duas mais chegando em junho e então mais duas em agosto. “Nós apenas encomendamos as últimas cinco quando o depósito de Bermejal foi adquirido. Algumas unidades trabalharão no depósito de Los As duas CM760D com martelos DTH foram entregues em 2005. “Estas máquinas são muito úteis. Elas atualmente trabalham no desenvolvimento de bancadas, mas mais tarde nós planejamos usá-las para pré-fissuramento,” diz Caracheo Brunel. Díaz Colunga, Gerente do Projeto, adiciona: “Nós vimos as CM670 trabalhando antes; elas têm a versatilidade necessária para acessar essa difícil topografia, sem muitas pos- Especialmente projetada para furos de desmonte de produção: Uma das sete perfuratrizes DM45HP usadas em Los Filos para manter o projeto no prazo. MINING & CONSTRUCTION Duas das 15 perfuratrizes ECM350 pertencentes à Desarrollos ROD, que está encarregada da construção dos “leaching pads” em Los Filos. m sibilidades de grandes espaços na abertura das bancadas. Por isso, são ideais para tarefas de preparação. Nós requeremos uma máquina capaz de executar trabalhos detalhados como o pré-fissuramento e construção de estradas. Essas unidades são boas para isso.” Díaz Colunga continua: “Nós também escolhemos estas máquinas, tanto a DM45 quanto a CM760D, por causa da comprovada experiência da Atlas Copco. Isso nos re-assegura o bom desempenho do equipamento para garantir a perfuração, que é o primeiro e mais importante passo em todo o ciclo de produção.” Cerca de 25 empreiteiras trabalham no projeto. Materiales La Gloria – uma empreiteira importante – é um cliente habitual da Atlas Copco e a sua frota em Los Filos inclui perfuratrizes T4BH, ECM350 e ECM590. Recentemente, a companhia encomendou duas carretas CM780D com martelos DTH. Enquanto, uma outra importante empreiteira, Desarrollos ROD tem uma frota de 15 ECM350 operando em Los Filos. Perguntado sobre os equipamentos Atlas Copco, Díaz Colunga diz: “Por enquanto estamos satisfeitos pois o seu desempenho correspondeu a nossos planos e expectativas.” Ele anota que o projeto ainda não está em ritmo normal de produção: ‘Nós acreditamos que ficaremos mais satisfeitos com os resultados se antes olharmos juntos para dois importantes fatores – a disciplina nos hábitos de operação que transmitimos a nosso pessoal , e o meticuloso respeito pelo programa de manutenção preventiva. Outros fatores são cobertos pela engenharia de projeto e experiência da Atlas Copco, em quem temos total confiança.” Suporte de especialista A Madisa, o distribuidor local Atlas Copco é responsável pelo suporte técnico em Los Filos e é apoiado por especialistas da Atlas Copco Mexicana. Juan Carlos Gómez, Gerente de Produto da Atlas Copco, explica que na entrega de uma nova perfuratriz, um técnico da Atlas Copco treinará os operadores no uso da unidade. “ao mesmo tempo, a Madisa envia mecânicos e instrutores de maneira que eles participarão do treinamento ficando ainda mais familiarizados com a máquina.” Este treinamento é agora ainda mais importante para a Madisa, que obteve um pleno Contrato de Manutenção e Reparos (MARC) em Los Filos. Os operadores das recentemente entregues DM45 e CM760D são treinados num programa de três semanas e as visitas técnicas reforçam os seus conhecimentos. Javier García Adame e Rosalino Carreia Soto são dois operadores das unidades rotativas DM45HP. García, que tem trabalhado para o projeto já por mais de um ano, tinha estado operando a DM45 perto de quatro meses quando a M&C visitou a obra. “foi um processo de treinamento abrangente mas fácil de receber.” Ele disse. “Eu não tive problemas com a máquina e sinto que a conheço bastante bem agora.” Carreia, que esteve trabalhando no projeto por seis meses, ainda está passando pelo processo de treinamento: “Há muitas coisas para aprender mas não é nada complicado. E o especialista que dá o treinamento é bom também. Eu estou na expectativa de finalmente poder operar a máquina por mim mesmo!” Díaz Colunga reafirmou a importância do treinamento. “Nós temos tido os benefícios do treinamento que os instrutores da Atlas Copco deram a nossos operadores,” ele disse. “Eu estou convencido que no futuro esta ligação será crucial para o fortalecimento do sucesso das nossas operações.” O projeto está em um avançado estágio de desenvolvimento. A construção está bem a caminho e deve ser completada até o final de 2006 com a produção comercial planejada para começar no segundo trimestre de 2007. A produção comercial para este ano é esperada ser de 200,000 onças de ouro, subindo para 350.000 em 2008. M & C 2 06 · 33 MINING & CONSTRUCTION MINERA MARIA PIONEIRA DO “PRÉ” O ROC L8 da Minera Maria está em média perfurando 38 m/h às vezes atingindo 48 m/h. A lavra na cava da revivida mina da Minera Maria está sendo re-forjada. Modernos métodos de perfuração e eficiente recuperação do minério de cobre estão soprando vida nova nesta uma vez abandonada mina. A M&C visitou a mina para descobrir como esta mudança está sendo alcançada. A Minera Maria S.A. De C.V. está localizada no distrito de Cananea no estado de Sonora no noroeste mexicano, um dos mais importantes produtores de cobre no México. A operação é propriedade do Grupo Frisco de companhias. A aquisição de um ROC L8 por este grupo marca a primeira vez que o Grupo Frisco empregou um equipamento deste tipo para perfurar minas de pequeno diâmetro em uma de suas operações de superfície. “Talvez por termos rochas menos competentes, tenhamos sentido a necessidade deste tipo de equipamento,” diz Humberto Garibay, Gerente da Mina. “Agora que nós temos esta máquina, não podemos imaginar o trabalho sem ela. Em pré-fissuramento ela teve um desempenho muito melhor que o esperado e nos ajudou nas perfurações de desmonte de produção em áreas onde não podemos usar as rotativas e nós planejamos usá-la em perfurações de exploração para confirmar as reservas provadas.” Ricardo Ornelas, da Atlas Copco Mexicana, diz: “Equipamentos mais avançados e maiores como as perfuratrizes hidráulicas DTH tem sido constantemente introduzidos no país. O ROC L8 é um bom exemplo disso. Esta é a primeira máquina deste tipo no México para pré-fissuramento e a Minera Maria está fazendo o melhor dela.” Revivendo Maria A Minera Maria era anteriormente uma mina subterrânea, de cobre de alto teor e molibdênio, em produção nos anos 90. Após o esgotamento das reservas, a mina foi fechada em 1998. O Grupo Frisco re-iniciou as operações em julho de 2003; desta vez como uma operação a céu aberto alcançando a recuperação do cobre através de um processo de extração por solvente (SX/EW). O produto final são catodos de cobre. 34 Atualmente, a Minera Maria produz cerca de 88 toneladas/dia de catodos de cobre com pureza de 99.99 por cento. A mineração ocorre em três diferentes áreas: a cava Maria, a principal área de produção, que está sendo explorada em quatro fases; a cava La Verde, localizada a noroeste de Maria, adjacente ao que será a quarta fase da cava principal e que atualmente contribui com cerca de dez por cento da produção diária; e a cava Lucy, localizada a cerca de 9,5 km de Maria e que estará em produção num futuro próximo. “Não podemos nos imaginar trabalhando sem o ROC L8.” Humberto Garibay, Gerente da Mina. Tendo terminado a Fase I, a cava Maria está atualmente produzindo de suas segunda e terceira fases. “Nosso plano de produção foi projetado desta maneira para explorar primeiro as áreas de teor mais alto e obter o melhor fluxo de caixa possível da mina durante os primeiros anos,” explica Garibay. Dadas as profundidades relativamente rasas das cavas e o grande volume de material de alto teor a ser movido, a lavra é efetuada usando métodos convencionais com escavadeira e caminhão. A Minera Maria movimenta 75,000 t/dia de material, dos quais aproximadamente 35.000 t/dia é minério e 40.000 t/dia é estéril. O teor médio é 0,41% de Cu. “Até agora, nós extraímos cerca de 17 milhões de toneladas de minério das reservas de 57 milhões de toneladas,” diz Garibay. Em meio à frota de equipamentos da mina estão 12 caminhões de 15 tone- ladas e duas escavadeiras elétricas de 25 toneladas. Pare a perfuração de desmonte, A Minera Maria emprega duas perfuratrizes rotativas com capacidade de perfurar minas com diâmetros de 11 a 12 1 1⁄4 polegadas. Processo Pre-split Em outubro de 2005, uma unidade ROC L8 da Atlas Copco foi adicionada à frota. Esta máquina foi especificamente adquirida para os trabalhos de pré-fissuramento, que eram previamente feitos com perfuratrizes rotativas. Hoje, todo o pré-fissuramento é feito com a unidade ROC L8. O pré-fissuramento é efetuado pela criação de uma superfície livre de forma a preservar a estabilidade da face da cava. Uma série de furos pouco espaçados é feita ao longo de uma linha de corte pré-determinada, sendo carregados e detonados antes do desmonte principal. Esta pré-fissura forma um plano de fratura ao longo da linha prédeterminada de extração e garante que os distúrbios na rocha, além da linha pré-determinada, sejam mínimos. Na Minera Maria, a pré-fissura tem lugar entre a parede final e as linhas finais do desmonte. O ROC L8 perfura minas com 6” de diâmetro a cada dois metros com um ângulo de 72 graus. Miguel Miramontes, Chefe de Desmonte, explica que a carga para préfissuramento é feita em uma coluna em forma de “salsichas”, com emulsão, de 2”x 16” e com espaçamento entre cada carga de um metro. “Em cada furo nós usamos oito peças, que pesam 0,96 kg cada. Nós usamos cordel detonante para conectar as cargas e uma seqüên- MINING & CONSTRUCTION Ernesto Romo Villarreal (abaixo), da Atlas Copco, ajudou a ministrar o treinamento especial para operadores e mecânicos da Minera Maria. cia de detonação instantânea.” A Minera Maria está particularmente satisfeita com a simetria da linha de perfuração e com a forma dos taludes após o desmonte com o ROC L8, uma vez que isso tem um bom efeito nas ondas de detonação. “Estas ondas então morrem aqui – elas não vão além da linha estabelecida,” diz Miramontes. Grande vantagem Garibay adiciona: “Com 11-12 polegadas de diâmetro, os furos das nossas perfuratrizes rotativas são muito grandes para o pré-fissuramento. Quanto menor o diâmetro melhor. É também muito difícil para as perfuratrizes rotativas perfurarem em ângulo. Assim, ter uma perfuratriz com a capacidade de perfurar este diâmetro, e a esta inclinação, é uma grande vantagem para nós.” Apesar de atualmente estar perfurando com 6” de diâmetro, o ROC L8 tem capacidade de perfurar de 4 1⁄2 7”, o que também será útil para a mina no futuro uma vez que a gerência está agora planejando reduzir o diâmetro para 4 1⁄2”. Explica Garibay: “Isto nos permitirá usar explosivos de densidade mais baixa e fazendo isso, haverá menores danos na parede final.” Com uma utilização média de 24 por cento (que será aumentada quando a unidade for empregada na cava Lucy), e produtividade de 38 m/h, O ROC L8 não teve problemas na Minera Maria. Diz Garibay: “Para ser absolutamente honesto, nós não esperávamos ter resultados tão bons. Nós fizemos antes da compra uma análise de custo/benefício e estimamos que ela nos daria uma produtividade de 34 m/h. A máquina alcançou uma média de 38 m/h, mas às vezes nós obtemos 48 m/hora.” Devido ao sucesso obtido, a gerência da Minera Maria está agora interessa- “Usamos o ROC L8 especificamente em áreas que são muito pequenas para as unidades rotativas.” Miguel Miramontes, Chefe de Desmonte. da em experimentar o que chamam de perfuração em “bancadas de altura dupla”. Em vez das de 15 metros, bancadas de 30 metros seriam usadas. Unidade versátil O ROC L8 impressionou a mina pela sua versatilidade. Além do pré-fissuramento, a unidade é às vezes usada para perfuração de produção de desmonte, usando malhas verticais de perfuração de 5,0 m x 6,0 m e profundidade de 16,50 m. “Nessa aplicação nós usamos o ROC L8 especialmente em áreas que são muito pequenas para as unidades rotativas,” diz Miramontes. A perfuratriz será cada vez mais usada para perfuração de produção tão logo a cava Lucy seja iniciada. “Porque não há instalações elétricas na cava Lucy, nós agora planejamos que todos os trabalhos de produção e pré-fissuramento nesta área sejam feitos com o ROC L8,” diz Garibay. O ROC L8 pode ser usado para amostragens e há planos de usá-lo em exploração para confirmar os modelos dos blocos. “Para ficarmos ainda mais certos das nossas reservas provadas,” diz Miramontes. Ricardo Ornellas da Atlas Copco, explica: “O ROC L8 pode fazer amostragens através da perfuração com circulação reversa, dando à máquina grande flexibilidade em operações de superfície.” A gerência está interessada em observar o ROC L8. Diz Garibay: “É uma excelente máquina e muito útil para nós.” O ROC L8 está equipado com um martelo COP 54QHD usando coroas esféricas Secoroc de 6”. Ernesto Romo Villarreal, Serviços Técnicos da Atlas Copco Mexicana, explica que o primeiro martelo foi substituído após 22.000 m e que as coroas duram uma média de 4.100 m. Romo colaborou com o treinamento dos operadores, bem como de mecânicos e técnicos eletricistas, da mina. Diz Garibay: “Nós pensamos que os operadores iriam achar a máquina muito complicada. Está sendo completamente o oposto.” Isto foi confirmado pelo operador Jesus Gavino Rivera, que tem trabalhado na Minera Maria por mais de três anos. Ele foi também operador das unidades rotativas de desmonte. “Foi muito fácil de aprender como operar o ROC L8,” ele diz. “E não tive problemas.” Rivera também está muito satisfeito com a máquina em si. “Quando eu comecei a operá-la, era próximo ao fim do ano e após trabalhar com ela eu disse que ela era um presente de Natal da mina. O ROC L8 é uma grande máquina, perfura muito rápido e eu estou muito M & C 2 06 feliz com ela!” · 35 MINING & CONSTRUCTION ROMPENDO BARREIRAS PARA SALVAR VIDAS Corpo de Bombeiros do Rio de Janeiro adquiriu 40 unidades hidráulicas LP 18/40 PE para atuar em operações de socorro em escombros. P ela primeira vez no Brasil um destacamento do Corpo de Bombeiros vai usar as novas unidades hidráulicas da Atlas Copco, ou simplesmente rompedores de concreto acionados por uma bomba hidráulica, para operações de salvamento em escombros. “Esta é uma aquisição pioneira do Estado do Rio de Janeiro”, destaca o diretor coronel da instituição, Francisco Carlos Pessanha Bragança. “Não temos conhecimento de outro Corpo de Bombeiros no País que use máquinas de tal modernidade e, muito menos, nessa quantidade”. As unidades hidráulicas LP 18/40 PE com motor de 4 tempos, 2 cilindros e 18 HP serão usadas para ajudarem o Exército de Busca e Salvamento do Corpo de Bombeiros carioca no resgate em escombros. “Operações em desabamento eram um grande problema para nós. Quando aconteciam, precisávamos pedir equipamentos da Defesa Civil, o que atrasava a operação”, diz o Coronel Bragança. “Agora, com o equipamento praticamente portátil, de cerca de 100 quilos apenas, teremos a operação centralizada”, complementa. Segundo ele, as máquinas serão facilmente transportadas em qualquer um dos carros dos Bombeiros. Na orientação aos seus oficiais, no entanto, o Coronel deixou claro que as unidades hidráulicas só serão removidas dos quartéis quando os chamados forem para operações em desabamento ou 36 escavamento subterrâneo, o que facilitará a logística. Ele explica que cada um dos 40 agrupamentos dos Bombeiros espalhados pelo Estado recebeu uma das novas unidades hidráulicas. A surpresa é que, mesmo os batalhões que, originalmente, não atuariam em operações de escombros, como o Florestal e o de Salvamento no Mar, terão os equipamentos em suas bases. Da mesma forma que todos os quartéis dos Bombeiros estavam no Centro de Suprimentos e Manutenção sendo representados por um oficial e um praça para acompanharem a entrega técnica das máquinas no dia 14 de junho. “Esses rompedores são para uso em desabamentos ou escavações subterrâneas, caso de túneis de trens. No entanto, as ocorrências não ficam centralizadas somente para o agrupamento de Busca e Salvamento e, por isso, todos os batalhões dos Bombeiros precisam saber e fazer uso dos equi-pamentos numa situação de emergência”, diz o Sargento Tavera, do Exército de Busca e Salvamento dos Bombeiros do RJ. Durante mais de quatro horas de familiaridade com as máquinas, Tavera e mais 39 oficiais, além dos 40 praças, tiraram dúvidas sobre os produtos com a equipe técnica e de vendas da Engemac, canal que fez a venda direta para os Bombeiros e um dos principais distribuidores da linha de demolição hidráulica da Atlas Copco do Brasil para órgãos públicos de São Paulo e do Rio de Janeiro. Toda a manutenção das máquinas será terceirizada. “Hoje não temos mais aquela preocupação de comprarmos um equipamento que não terá manutenção eficiente. Além de termos a sorte de uma empresa com estrutura e com presença nacional como a Atlas Copco ter ganhado a licitação, garantindo que teremos prestador de serviços quando preciso, sabemos que várias outras empresas também estão habilitadas para isso”, diz o Coronel. A licitação para manutenção, segundo ele, será aberta tão logo os equipamentos forem distribuídos entre os bata-lhões. A compra dos novos equipamentos faz parte de um projeto de revitalização do Corpo de Bombeiros carioca. Chefiada pelo Coronel Bragança, a instituição já pensa na compra de novas máquinas, como as perfuratrizes de parede. “A autonomia que os Bombeiros do Rio de Janeiro têm é única no país. Todos os outros estados também precisam de produtos como esses, é preciso que os governadores se preocupem com isso. M & C 2 · 06 MINING & CONSTRUCTION Desde sua introdução em 1999, a série ROC D de carretas de perfuração tornou-se o “Gold Standard” entre os perfuradores nos diâmetros de 2 1⁄2” a 4” (64-102 mm), como celebrado pela venda da 1.000a unidade em janeiro de 2006. Versatilidade e confiabilidade são as principais razões para o sucesso desta popular unidade. ROC D SERIES THE DRILLER’S CHOICE A Atlas Copco comemora o marco da 1.000a carreta de perfuração da série D vendida, a companhia agradece a todos os clientes em todo o mundo que encontraram na Série ROC D a unidade de perfuração certa para eles. A Atlas Copco também agradece a Top Shelf Drilling do Grupo H&K de Skippack, Pensilvânia – EUA, pela compra da 1.000a unidade. A Top Shelf tem 12 perfuratrizes sobre esteiras, para desmonte, da Atlas Copco, para pedreiras e aplicações de construção. A 1.000a unidade – um ROC D7 – é a sexta unidade de perfuração com martelo de superfície a ser comprada pela Top Shelf. Em sua configuração padrão, o ROC D7 provou ser um carro-chefe da Atlas Copco. Mas formações rochosas e pro- O economizador de tempo: O D7LM com mastro longo de passe único, aumenta a produtividade total quando os furos têm 6 metros ou mais. A Top Shelf Drilling/Grupo H&K, EUA, é a orgulhosa proprietária do 1.000o ROC Serie D. Da esquerda: Jason Blais, Gerente de Vendas - Mid Atlantic; Thomas Kelley, Gerente de Vendas a Pedreiras e Empreiteiras; Jack Kibblehouse, Grupo H&K; Mark Stewart, Gerente de Linha de Produto, Atlas Copco USA; John Haines, Grupo H&K; Robert Kountz, Presidente Quarry & Contractor Equipment & Supply Company. jetos variam e a máquina também oferece muitas adaptações para se ajustar às muitas aplicações e condições. Nas páginas seguintes, a M&C apresenta quatro projetos de perfuração de superfície que ilustram como diferentes versões do ROC D7 são usadas para vencer diferentes desafios. M & C 2 06 · Mestre do passe único Preparações de sítios que requeiram menos de seis metros de rocha para serem removidos. O ROC D7LM, com mastro longo, atende ao desafio do passe único. O mercado de construção nos EUA tem crescido rapidamente nos últimos 20 anos e não mostra sinais de queda. Uma perfuratriz, para trabalhar rápido oferecendo custos eficientes baseados nos furos rasos requeridos pelos projetos de construção residencial, era necessária. Uma operação em passe único (single pass) é propiciada pelo D7LM usando hastes de 6 m, 1,8 m maiores que no D7. O benefício do ROC D7LM é duplo: velocidade e longevidade. Em uma semana de cinco dias e 8 h/dia, um operador pode perfurar uma média de 2.400 me- tros com furos de 4” com um D7LM. A economia de tempo vem da operação em passe único. A economia de tempo é um benefício, mas aumentando a vida do aço aumenta-se o lucro. A cada manobra para troca de hastes, tensões são aplicadas às mesmas. Ao longo do tempo, quebras e trincas ocorrem, levando finalmente à necessidade de troca da haste. A Top Shelf Drilling, possui dois ROC D7LM. Mesmo sendo basicamente unidades de construção, elas são bastante versáteis para serem usadas onde quer que cortes profundos sejam neM & C 2 06 cessários. · 37 ROC D SERIES O ROC D7 RRC, ancorado por seu guincho, ataca uma perfuração difícil na Henniker THE DRILLER’S Stone CHOICE em Henniker, New Hampshire. Segurança em primeiro lugar Controle Remoto por Rádio Condições de terreno difíceis e arriscadas onde operações tripuladas são perigosas. Justamente o trabalho para o ROC D7RRC, com controle remoto por rádio oferecendo uma alternativa segura e eficaz. O ROC D7RRC foi projetado para atacar condições extremas de terreno como as freqüentemente encontradas na Nova Inglaterra. Enquanto a configuração da máquina permite que ela se mova facilmente nestas condições, é o seu controle remoto por rádio (CRR) que permite ao operador ficar a uma distância segura de onde ele tem uma ótima vista da operação. A Maine Drilling & Blasting (Maine Drilling) tem dez ROC D7R RC. Eles trabalham em pedreiras ou em aplicações de construção, mas o que há em comum é que elas têm os trabalhos mais difíceis. Terry Bower, Gerente de Equipamentos da Maine Drilling diz: “Cinqüenta por cento do tempo elas trabalham ancoradas 38 por guinchos.” (São sustentadas nos cabos dos seus guinchos que foram ancorados a uma haste colocada em um furo). “Francamente,” diz Bower, os ROC D7 têm o trabalho menos desejável mas devido ao nível de dificuldade estes trabalhos são freqüentemente indicados para o nosso prêmio Trabalho do Mês.” Bower apontou que posicionamento é o mais importante na perfuração em pedreiras não desenvolvidas. O controle remoto dá liberdade ao operador de posicionar a perfuratriz como necessário para executar o plano requerido para o melhor desmonte. Bower adiciona: “Esta perfuratriz é a coisa mais próxima da um imã de solo.” beira da bancada ou outros perigos, Bower também comentou que o operador pode ficar afastado da máquina nas áreas confinadas, reduzindo a exposição ao ruído. A Maine Drilling terá 95 unidade de perfuração trabalhando durante o verão. Em adição a unidades controladas por rádio, a companhia também tem unidades ROC D7, ROC série F e ECM, sem cabine e M & C 2 06 controladas por cabo. · Segurança começa comigo! O slogan operacional da Maine Drilling é “Safety Starts with Me”. Todos os dias, o supervisor conduz uma reunião de segurança e uma vez por ano eles têm uma reunião de toda a companhia com um item na agenda – segurança. O ROC D7RRC se encaixa bem nesta filosofia. O funcionamento remoto dá ao operador a opção de trabalhar afastado da A companhia com o slogan “Segurança Começa Comigo”. Da esquerda: Terry Bower e David Bijolle da Maine Drilling & Blasting, com Martin Petranek da Atlas Copco. MINING & CONSTRUCTION ROC D SERIES Quando tamanho REALMENTE importa THE DRILLER’S CHOICE Furos para tirantes no espaço confinado de um túnel em corte-e-aterro onde avanços normais não podem ser usados. O ROC D7, avanço curto, foi a resposta. A Clark Construction, uma das mais respeitadas empreiteiras dos EUA, tinha uma solicitação especial e necessitava de um fabricante que pudesse ajudar com uma solução. A Clark construiu de tudo, de hotéis a rampas de estacionamento para habitações. Quando concorreu para o contrato de suporte de escavação (SOE) do túnel e estação do aeroporto internacional Dulles em Washington, sabia que a perfuração seria a fase mais importante do projeto requerendo equipamento especial. Especificamente, o trabalho criava limitações de espaço para sistemas de avanço normais, permitindo valas com 6 metros de largura máxima. Vic Garza, Superitendente Sênior da Clark, diz que alguns pensavam que a perfuração atrasaria o projeto, mas logo ficou obvio que este seria o processo mais rápido no projeto. “Nós nunca esperamos pela perfuratriz,” ele diz. “É justo o oposto – a perfuratriz espera por tudo o mais.” Garza vai mais além para medir o sucesso da perfuratriz. “Se estamos perfurando, O ROC D& da Atlas Copco em ação: Perfurando tirantes tipo “tieback” no Aeroporto Internacional de Dulles em Washington. “Se estamos perfurando, significa que estamos fazendo dinheiro.” Vic Garza com Craig Mooney, Representante de Vendas para o distribuidor da Atlas Copco Quarry & Contractor Equipment & Supply Company de Baltimore, e Jason Blais, Gerente Regional de Vendas da Atlas Copco. significa que estamos fazendo dinhei- iniciativa e mostrou interesse em disro,” ele adiciona. cutir nosso problema especial de comprimento do avanço.” Ele ressalta que Ajustando a unidade ao projeto foi apenas uma semana após a converO Superintendente de Equipamentos, sa inicial com o representante até obter Dallas Beach, veio para a Clark com uma resposta do que poderia ser feito. experiência em perfuração subterrânea “Nós colocamos o primeiro pedido e sabia o que uma perfuratriz poderia cerca de um mês depois,” disse Beach. fazer. Ele necessitava de uma que se A Clark encomendou três ROC D7 esajustasse fisicamente ao projeto. Ele pecialmente projetados para este proexplica: “Falamos com muitos fabri- jeto. A diferença está no sistema de cantes mas a Atlas Copco tomou a avanço. Ele teve que ser encurtado para trabalhar na trincheira de 6 m. No total, a Clark tem seis ROC D7 trabalhando no projeto e um ECM D7 alugado. Carretas de perfuração Atlas Copco serão usadas para instalar os tirantes nos 1,5 km de túneis em corte-e-aterro e 250 m de túneis em NATM. Os túneis abrangerão mais de dois km de escavação de rocha com profundidade média de 15 m. Esta construção permitirá a concretagem nos túneis duplos e nas duas estações. Aproximadamente 111 km de perfuração e atirantamento, 55.000 m2 de concreto projetado de 4.000 psi e malha de aço ancorarão as paredes do túnel. Os furos variam em profundidade dependendo da consistência da rocha e os primeiros tirantes foram colocados a cerca de um metro da superfície. Os tirantes mais longos eram de 21 metros nas áreas de terreno instável. M & C 2 06 · 39 ROC D SERIES MINING & CONSTRUCTION THE DRILLER’S CHOICE PERFURAÇÃO SUBAQUÁTICA E M Um importante projeto de aprofundamento de um porto ocorre em Portugal com seis perfuratrizes montadas em barcaças – uma tarefa desafiadora e uma aventura subaquática. O porto de Matosinhos em Leixões – Portugal é usado por um crescente número de navios, sugerindo um projeto de aprofundamento do mesmo. A meta é remover 200.000 m3 de rocha, o que envolve a perfuração e desmonte em 500.000 m2 do leito marinho. Para atingir o objetivo, três barcaças estão sendo usadas – duas com Perfuratrizes Atlas Copco ROC D7 a bordo e uma com três unidades especialmente cons40 truídas equipadas com perfuratrizes pneumáticas Atlas Copco. Os engenheiros planejam aprofundar o fundo do porto em 2-4 m a partir da sua profundidade original de 6-10 m. Quando concluído, ele poderá receber navios de até 215 m de comprimento e 11 m de calado. O leito do mar aqui é extremamente irregular, dificultando o posicionamento e emboque dos furos. O contrato é baseado nos números de metros cúbicos escavados até o nível requerido, assim o desempenho das perfuratrizes é crucial para o sucesso. As empreiteiras Etermar e Somague são donas das duas barcaças com os ROC D7’s. A primeira, Porto de Aveiro, tem duas unidades com braços articulados e trocadores de hastes (6+1), montadas sobre trilhos na lateral da barcaça. Elas são de propriedade e operadas pela sub-contratada Dipax. Speedrods T45, de 3,7 m, da Secoroc com coroas de 70 mm e botões balísticos são usadas e cada unidade perfura 15 furos por turno. Compensação das ondas Os ROC D7’s são equipados com um sistema desenvolvido pela Atlas Copco para compensação de ondas. Este inclui um banco de válvulas hidráulicas na cabine que mantém a força de avanço constante independentemente da força das ondas. A segunda barcaça, chamada Eng S A Nogueira, tem um ROC D7 também sobre trilhos laterais. A barcaça tem duas pernas retráteis para ajudar Ab Op Sup Dia MINING & CONSTRUCTION Refazendo o leito: Um dos dois ROC D7 trabalhando no rebaixamento do fundo do porto em Leixões. a mantê-la na posição correta de perfuração, permitindo que uma fileira de 16 furos seja perfurada ao longo de seu comprimento. Cada furo inicial é locado com GPS. Movendo-se lateralmente ao longo das barcaças, as unidades usam os seus braços articulados para alcançar a posição dos furos de acordo com o plano de perfuração, baseado em uma malha de 2,5 m x 2,5 m. A terceira barcaça, Pocinho, é operada pela sub-empreiteira Rockfall. Ela tem três torres especialmente fabricadas equipadas com perfuratrizes pneumáticas BBE 57 da Atlas Copco. Estas são acionadas por 3 compressores portáteis XAHS da Atlas Copco, cada com uma pressão de 12 bar e 365 l/s FAD. As BBE 57 usam hastes de 2 m, com seções acopladas de 4 m que são inseridas na coluna a partir de plataformas em cada torre. Cada BBE 57 perfura 15 furos em um turno de 12 horas usando coroas de 90 mm. O projeto está com o término previsto M & C 2 06 para julho de 2006. · E M LEIXÕES A bordo da barcaça Eng S A Nogueira: (da esquerda) Operador, Sergio Rodrigues na cabine do ROC D7; Supervisor da Plataforma, Domingos Valente e Hugo Diaz, da Atlas Copco Portugal. PR DUTOS PROGRESSO O martelo para perfuração CR O novo RC50: Para as duras demandas da perfuração com circulação reversa. A Atlas Copco em breve lançará um novo martelo para circulação reversa (RC) – o Secoroc RC50. Projetado para furos de 137152 mm ele é construído para uma superior eficiência nas mais duras condições de CR. O martelo RC50 usa coroas com punho padrão Premier, para melhor compatibilidade e o tubo de coleta foi endurecido para alcançar a vida de serviço mais longa do mercado. O martelo está atualmente sendo usado em algumas aplicações exigentes e seu lançamento está previsto para fins de 2006. M & C 2 06 · Nova ST1030 a caminho A nova Scooptram ST1030 da Atlas Copco – que substituirá a anterior ST1020 na linha Scooptram – está sendo testada com sucesso em minas por todo o mundo, entre elas a Mina Jacobina no Brasil. A ST1030 é equipada com o novo motor diesel de 186 kW (250 hp) a 1.400 revs./min, arrefecido a água, Cummins QSL9. Este motor atende à norma Tier 3/Stage IIIA para controle de emissões e está preparado para a Tier 4/Stage IV com mínimas mudanças. A nova ST1030 também incorporará um sistema melhorado de arrefecimento hidráulico, novos cilindros e velocidade de elevação do braço aumentada. Relatórios mostram que a ST1030 tem mais potência, menor consumo de combustível, menos ruído e emissões e disponibilidade M & C 2 06 média da 98%. · Pronta para lançamento em setembro de 2006: A nova Scooptram ST1030. MINING & CONSTRUCTION Representantes da industria coreana de calcário vêem o Rocket Boomer L1 C DH em ação após a sua chegada na mina de calcário da Yong Jung Mining Co. Boomer e ROC o time do calcário CORÉIA. O primeiro Rocket Boomer L1 A perfuração de minas verticais próximo a C-DH, diesel hidráulico, foi comissionado na mina subterrânea de calcário da Yong Jung Mining Co. na Coréia. Este jumbo computadorizado será usado para a escavação de galerias horizontais e a sua chegada atraiu grande interesse entre os representantes da indústria coreana de calcário que foram convidados para vê-lo em ação. Por razões de segurança e produtividade o Rocket Boomer é usado em combinação com um ROC D5, também da Atlas Copco. O ROC D5, introduzido na mina alguns anos antes, é usado para perfurar as bancadas de 20 metros de altura localizadas entre as galerias horizontais. bancadas altas é um trabalho perigoso. Anteriormente, a mina usou pequenas perfuratrizes pneumáticas com um braço curto, mas os operadores se sentiam inseguros quando ficavam a apenas 1,5-2 m da borda das bancadas. A solução foi o ROC D5. Esta unidade tem um braço longo, articulado, que permite que o operador perfure enquanto está na confortável cabine a uma distância segura de 5,5 m. “Os operadores não têm mais uma vista do penhasco íngreme, e assim sentem-se extremamente seguros e gostam muito,” Diz Jong Hun Bae, Gerente de Linha de Negócios, Atlas Copco. M & C 2 06 Parceiro perfeito: O ROC D5 perfura as minas de desmonte nas bancadas entre as galerias horizontais, o que aumenta a segurança dos operadores da Yong Jung. · Bons progressos para Siiri e Olivia Nova aparência SUÉCIA. Dois jumbos Rocket Boomer Tunnel Manager e perfuratrizes COP 3038, XL4, entregues para a empreiteira finlandesa Lemcon no início deste ano (veja M&C 3/2005), foram agora “batizados” e estão trabalhando em um túnel ferroviário de três km no sudoeste da Suécia. As máquinas foram batizadas de Siiri e Olivia, em homenagem às filhas de dois gerentes de projeto da companhia. Os jumbos de 4 braços são equipados com ABC Total para controle totalmente automático do braço, sistema de controle RCS3, sistema a mais rápida do mundo. Eles podem perfurar 400 m por hora, principalmente em gneiss, usando coroas Secoroc. As minas de desmonte têm 6 m de comprimento e o diâmetro é 54 mm. Préinjeção sistemática é efetuada usando 40-50 furos após cada três turnos. A Lemcon Ltd é parte do Grupo Lemminkäinen, a empresa de construção mais antiga da Finlândia e uma empreiteira líder no mercado escandiM & C 2 06 navo de túneis. da Secoroc · Siiri Korhonen batiza a “sua” Rocket Boomer, assistida por Sami Niirranen, Gerente de Contas Chave da Atlas Copco Finlândia. A segunda unidade foi batizada de Olivia, em homenagem a Olivia Vaaranta. O MUNDO. Perfuradores vão logo per- ceber que as ferramentas de perfuração de rocha Atlas Copco Secoroc não são mais fornecidas em sua tradicional cor laranja mas em amarelo Atlas Copco. A mudança, a partir de agosto de 2006, é para enfatizar que as ferramentas de perfuração de rocha Secoroc são membros do Grupo Atlas Copco da família de mineração e construção, as ferramentas continuarão a ser feitas pelas mesmas especificações líderes na indústria de maneira a fornecer o mesmo desempeM & C 2 06 nho de primeira classe. · MINING & CONSTRUCTION NOVO RAISEBORER DA ALROSA RÚSSIA. A mina de diamante Alrosa recebeu uma unidade de abertura de chaminés Atlas Copco Robbins 73RH C. Com mais vendas que qualquer outra perfuratriz deste tipo em produção, a Robbins 73R se tornou uma opção confiável para virtualmente qualquer escavação de “raises”. É uma unidade de porte médio para diâmetros de 1,8 a 3,1 m e dotada de sistema de manobra de hastes que a torna segura e direta. O sistema tem motores hidráulicos acoplados diretamente a uma caixa de engrenagens. Usando controles de velocidade variável e limitação de torque, o sistema pode ser usado na maioria das condições de terreno e é “suave” com a coluna de per- Com destino à Rússia: o popular “raiseborer”Atlas Copco Robbins 72RH. furação . O sistema de tração possui um centro vazado para limpeza eficiente do furo piloto. O sistema RCS baseado em computador, aumenta o controle do operador e torna possíveis futuros desenvolvimentos, incluindo automação e controle remoto. requisições chega das minas de todo o mundo. Dentre outras, estão a Mineração Urucum do Brasil, Rana Gruber da Noruega, Pend Oreillee Mine dos EUA e Min. Sierra Miranda do Chile. Esta sofisticada unidade foi lançada em 2005 depois de extensamente testada na mina LKAB Malmberget na Suécia (veja M&C 3/2005). Ela incorpora uma larga gama de características que fazem o trabalho de “scalM & C 2 06 ing” mais fácil. Todos querem Scaletec! SUÉCIA . A produção das bem suce- didas unidades de “scaling” (choco) Scaletec está bem à frente na fábrica da Atlas Copco em Örebro, Suécia na medida em que um constante fluxo de EM RESUMO NOVA NA BULGÁRIA: A Atlas Copco abriu um centro para clientes em Sofia oferecendo uma larga gama de equipamentos para construção e mineração, compressores e atividades “aftermarket” para o mercado búlgaro. A abertura do centro coincide com a aquisição de parte da Kammarton, um distribuidor líder de equipamentos e serviços para a indústria local de mineração e construção. · CÚPULA NA TANZÂNIA: Stephan Kuhn, presidente da Divisão de Equipamentos a Céu Aberto, SDE, da Atlas Copco reuniu-se com um grupo de escaladores em junho para uma caminhada de sete dias ao topo do Mt. Kilimanjaro para levantar fundos para ajuda aos residentes da cidade de Geita em luta contra o HIV/AIDS. O evento foi patrocinado pela Geita Gold Mine uma subsidiária da AngloGold Ashanti. ST14 NO CANADÁ: Seguindo o sucesso dos testes na mina de Kristineberg, Suécia (veja páginas 26-29), a nova LHD Scooptram ST14 chegou ao Canadá onde realizará novos testes na Mina Stobie da Inco em Sudbury. A ST14 foi descrita como a “Carregadeira Classe Executiva” graças à Swellex no túnel adutor de água em Nova Iorque Dentro do imenso novo sistema de túneis de água de Nova Iorque, seguro pelos tirantes Swellex da Atlas Copco. EUA. Os tirantes Swellex da Atlas Copco estão sendo usados no importante projeto de túnel adutor de água sob as ruas de Manhattan em Nova Iorque. O City Water Tunnel #3 é um intrincado projeto de engenharia desenhado para abastecer os habitantes de Nova Iorque com cerca de 40 bilhões de litros de água por dia, através de um sistema de túneis de 14,5 km. Mais de 50,000 tirantes Swellex Pm12 Premium Line foram instalados no túnel principal e tirantes Swellex Pm24 foram usados para segurar a área dos poços de acesso e câmara de válvulas. Conforme a empreiteira Schiavone Construction, duas das principais vantagens de usar os Swellex nesta obra foram a velocidade e facilidade de instalação e o controle M & C 2 06 imediato de qualidade. · forte ênfase colocada no conforto do operador e projeto de ergonomia. VELEJANDO PARA A CHINA: A jornada do navio sueco East Indiaman Götheborg está próxima de ser completada. Ele está em curso para Guangzhou, China em julho e Xangai em agosto. A M&C pegou o navio em Fremantle na Austrália, em maio antes que ele velejasse para Jacarta. A réplica do famoso navio do século 18 que estabeleceu uma rota de comércio para a China saiu de Gotemburgo na Suécia em outubro de 2005 com a Atlas Copco como um dos principais patrocinadores. Leia mais sobre a viagem em www.soic.se. �������������������������������� � ����������� � ������ � ����� � ����������������������� �� ������ ������ �������� ��� ������������ ���� ����� ������������������������������������������������� ����� ��� ����������� ��� ������� ������ ���������� �������������������������������������������������� ������������ ��� ����������� ��� ������� ��������� ��� �������������������������������������������� ���� �� ����������� ��������� ���������� ���� ������� ���� ������ �� ��������� ����� ������� �� ����� �� ���� ���������������������������������������������� ���������������������������������������������� ������������������������ �������������������������������������������������� ������������������������������� ����������������������������� ���������������������
Documentos relacionados
simba s7 d na mina de aljustrel
Dúvidas e constrangimentos ultrapassados, promovem até hoje um dos melhores equipamentos de transporte que alguma vez possuímos. Acima de tudo o que mais realço neste equipamento é a sua fiabilidad...
Leia maisforça viking - Atlas Copco
Redator Chefe Terry Greenwood e-mail: [email protected] Redator Assistente Louisa Wah Hansen Conselho Consultivo Editorial Ulf Linder, Hans Fernberg, Lennart Söderström, Monica Geibel, Lotta Bynke...
Leia mais20ANOS - Atlas Copco
A Blu Rock Mining Services é uma recente adição à lista de firmas de perfuração de Zâmbia. Os negócios estão se expandindo para a companhia criada em março de 2007, que oferece equipamentos avança...
Leia mais