PART. U3659A

Transcrição

PART. U3659A
391674
PART. U3659A
121
Istruzioni d’uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d’emploi
Instruction sheet
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções para o uso
Instrukcja
11/08-01 PC
185
Video output
93
± 10%; 12 Vdc
IT Sicurezza del prodotto
Attenzione
- L’installazione e la taratura di questa telecamera
devono essere eseguite da personale qualificato.
- Non aprire la telecamera, esiste il rischio di scosse
elettriche.
- Le telecamere a bassa tensione devono essere
alimentate da un alimentatore con tensione
stabilizzata.
Questa gamma di telecamere è stata realizzata per
applicazioni TVCC e non per altri utilizzi.
Utilizzare queste telecamere solo in condizioni di
temperatura da (-10) – (+50) °C.
Non utilizzare le telecamere con tensioni differenti
da quelle specificate.
L’utilizzo di questo prodotto deve essere fatto
nel rispetto delle norme vigenti, sia in materia di
privacy (d.lgs.n.196/2003) sia di tutela dei lavoratori
(l.300/1970 Statuto dei lavoratori).
Caratteristiche tecniche
Dispositivo pick-up
Area di scansione
Elementi dell’immagine
Sistema TV
Risoluzione orizzontale
Illuminazione minima
Rapporto S/N
Otturatore elettronico automatico
Controllo diaframma automatico
Caratteristica gamma
Controllo automatico di guadagno
Bilanciamento automatico del bianco
Compensazione controluce
Sistema sincrono
Montaggio ottiche
Uscita video
Distanza dell’irradiazione delle lampade a raggi
infrarossi
Portata della protezione
Alimentazione
Corrente assorbita
Temperatura di funzionamento
Dimensioni
1/3” SONY CCD
4,9 mm (H) x 3,7 mm (V)
PAL: 752 (H) x 582 (V); NTSC: 768 (H) x 494 (V)
PAL/NTSC
540 TV linee
IR ON 0 lux
> 48 dB
PAL: 1/50 s –1/100000 s
NTSC: 1/60 s –1/100000 s
---------0,45
Auto
Auto
Auto
Sincronizzazione interna
Ottiche di bordo: 4 – 9 mm
1,0 Vpp; 75 Ω; connettore BNC
50 M
IP66
12 Vdc
150 mA (IR ON: max 550 mA)
(-10) – (+50) °C
185 x 121 x 93 mm
DE Produktsicherheit
Achtung
- Die Installation und Einstellung dieser Kamera
dürfen nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden.
- Kamera nicht öffnen; Stromschlaggefahr.
- Niederspannungs-Kameras müssen über ein Netzgerät mit stabilisierter Spannung gespeist werden.
Diese Kamera-Baureihe wurde ausschließlich für
TVCC Anwendungen entwickelt.
Diese Kameras nur bei Temperaturen zwischen
(-10) – (+50) °C verwenden.
Die Kameras nicht mit anderen Spannungen als
angegeben versorgen.
Eigenschaften
Aufnahmesensor
Scanbereich
Bildelemente
TV-System
Horizontalauflösung
Mindestbeleuchtung
Signalrauschabstand
Automatischer elektronischer shutter
Automatische iris steuerung
Gamma eigenschaft
Automatische verstärkungsregelung
Automatischer weißabgleich
Gegenlichtkompensation
Synchronisation
Linsen
Videoausgang
Leuchtweite der IR-lichter
Schutzklasse
Stromversorgung
Stromaufnahme
Betriebstemperatur
Maße
1/3” SONY CCD
4,9 mm (H) x 3,7 mm (V)
PAL: 752 (H) x 582 (V); NTSC: 768 (H) x 494 (V)
PAL/NTSC
540 TV zeilen
IR ON 0 lux
> 48 dB
PAL: 1/50 s –1/100000 s; NTSC: 1/60 s –1/100000 s
---------0,45
Auto
Auto
Auto
Interne synchronisation
Board linsen: 4 – 9 mm
1,0 Vpp; 75 Ω; BNC verbinder
50 M
IP66
12 Vdc
150 mA (IR ON: max 550 mA)
(-10) – (+50) °C
185 x 121 x 93 mm
FR Sécurité du produit
Attention
- L’installation et le réglage de cette caméra doivent
être confiés à un personnel qualifié.
- Ne pas ouvrir la caméra: risque de décharge
électrique.
- Les caméras à basse tension doivent être alimentées par un alimentateur à tension stabilisée.
Cette gamme de caméras est réalisée pour les applications TVCC exclusivement.
Utiliser ces caméras uniquement à une température
comprise entre (-10) – (+50) °C.
Ne pas utiliser les caméras à une tension autre que
celle indiquée.
Caractéristiques techniques
Dispositif pick-up
Zone de balayage
Élément image
Système TV
Résolution horizontale
Éclairage minimum
Rapport S/B
Shutter électronique automatique
Contrôle automatique diaphragme
Caractéristique gamma
Contrôle automatique gain
Équilibrage blancs automatique
Compensation contre-jour
Système de synchronisation
Lentille
Sortie vidéo
Distance irradiation lampes infrarouge
Degré de protection
Alimentation
Courant absorbé
Température de service
Dimensions
1/3” SONY CCD
4,9 mm (H) x 3,7 mm (V)
PAL: 752 (H) x 582 (V); NTSC: 768 (H) x 494 (V)
PAL/NTSC
540 TV lignes
IR ON 0 lux
> 48 dB
PAL: 1/50 s –1/100000 s; NTSC: 1/60 s –1/100000 s
---------0,45
Auto
Auto
Auto
Synchronisation interne
Lentille: 4 – 9 mm
1,0 Vpp; 75 Ω; connecteur BNC
50 M
IP66
12 Vcc
150 mA (IR ON: max 550 mA)
(-10) – (+50) °C
185 x 121 x 93 mm
UK Safety of product
Warning
Specifications
- The installation and calibration of this camera must Pick-up device
Scanning area
be carried out by highly skilled personnel.
- Do not open the camera: there may be a risk of
electric shock.
- Low voltage cameras must be powered by a power
supply unit with stabilized voltage.
This range of cameras has been created for CCTV
applications and not for other uses.
Use these cameras only for the following temperature conditions: from (-10) – (+50) °C.
Do not use the cameras with voltages different from
the ones specified.
Picture element
TV system
Horizontal resolution
Minimum illumination
S/N ratio
Auto electronic shutter
Auto iris control
Gamma characteristic
Auto gain control
Auto white balance
Back light compensation
Synchronous system
Lens mount
Video output
Infrared lamps irradiation distance
Protection rate
Power supply
Input current
Operating temperature
Dimensions
1/3” SONY CCD
4.9 mm (H) x 3.7 mm (V)
PAL: 752 (H) x 582 (V); NTSC: 768 (H) x 494 (V)
PAL/NTSC
540 TV Lines
IR ON 0 lux
> 48 dB
PAL: 1/50 s –1/100000 s; NTSC: 1/60 s –1/100000 s
---------0.45
Auto
Auto
Auto
Internal synchronization
Board lens: 4 – 9 mm
1.0 Vpp; 75 Ω; BNC Connector
50 M
IP66
12 Vdc
150 mA (IR ON: max 550 mA)
(-10) – (+50) °C
185 x 121 x 93 mm
ES Seguridad del producto
Atención
- La instalación y el ajuste de esta telecámara deben
ser efectuadas por personal calificado.
- No abra la telecámara, existe el riesgo de sacudidas
eléctricas.
- Las telecámaras a baja tensión se deben alimentar
con un alimentador con tensión estabilizada.
Esta gama de telecámaras se ha realizado para aplicaciones TVCC y no para otras finalidades.
Utilice estas telecámaras sólo en condiciones de
temperatura de (-10) – (+50) °C.
No utilice telecámaras con tensiones diferentes de
las especificadas.
Especificaciones
Dispositivo de captura de la imagen
Área de exploración
Píxel
Sistema de televisión
Resolución horizontal
Iluminación mínima
Relación señal/ruido
Obturador electrónico automático
Control iris automático
Característica de la gama
Control ganancia automática
Equilibrio de blancos automático
Compensación del contraluz
Sistema de sincronización
Soporte de los lentes
Salida de vídeo
Distancia irradiación focos infrarrojos
Índice de protección
Alimentador
Corriente absorbida
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones
1/3” SONY CCD
4,9 mm (H) x 3,7 mm (V)
PAL: 752 (H) x 582 (V); NTSC: 768 (H) x 494 (V)
PAL/NTSC
540 líneas TV
IR ON 0 lux
> 48 dB
PAL: 1/50 s –1/100000 s; NTSC: 1/60 s –1/100000 s
---------0,45
Automático
Automático
Automático
Sincronización interna
Lentes de tipo board lens: 4 – 9 mm
1,0 Vpp; 75 Ω; conector BNC
50 M
IP66
12 Vdc
150 mA (IR ON: máx 550 mA)
(-10) – (+50) °C
185 x 121 x 93 mm
NL Veiligheid van het product
Opgelet
- De installatie en het ijken van deze televisiecamera
moeten uitgevoerd worden door gekwalificeerd
personeel.
- De televisiecamera niet openen, er is gevaar voor
elektrische schokken.
- De televisiecamera’s aan lage spanning moeten
gevoed worden door een voeder met gestabiliseeerde spanning.
Deze gamma van televisiecamera’s werd gerealiseerd voor toepassingen TVCC en niet voor andere
gebruiken.
Deze televisiecamera’s alleen gebruiken in temperatuursomstandigheden van (-10) – (+50) °C.
De televisiecamera’s niet gebruiken met spanningen
die verschillen van diegene die aangegeven zijn.
Technische karakteristieken
Opneeminstrument
Zone van scanning
Element beeld
TV-systeem
Horizontale resolutie
Minimum verlichting
Verhouding S/B
Automatische elektronische shutter
Automatische controle diafragma
Karakteristiek gamma
Automatische controle versterking
Automatische correctie blanco
Compensatie tegenlicht
Systeem van synchronisatie
Objectiefmontuur
Uitgangvideo
Afstand straling infrarood lampen
Graad van bescherming
Voeding
Stroomopname
Bedrijfstemperatuur
Afmetingen
1/3” SONY CCD
4,9 mm (H) x 3,7 mm (V)
PAL: 752 (H) x 582 (V); NTSC: 768 (H) x 494 (V)
PAL/NTSC
540 TV Lijnen
IR ON 0 lux
> 48 dB
PAL: 1/50 s –1/100000 s; NTSC: 1/60 s –1/100000 s
---------0,45
Auto
Auto
Auto
Binnensynchronisatie
Objectiefhouder: 4 – 9 mm
1,0 Vpp; 75 Ω; connector BNC
50 M
IP66
12 Vcc
150 mA (IR ON: max 550 mA)
(-10) – (+50) °C
185 x 121 x 93 mm
PT Segurança do produto
Atenção
- A instalação e a regulação desta câmara devem ser
executadas por pessoas qualificadas.
- Não abrir a câmara, pode levar choque eléctrico.
- As câmaras de baixa tensão devem ser alimentadas
por um alimentador com tensão estabilizada.
Esta gama de câmaras foi realizada para aplicações
TVCC e não deve ser utilizada para outros fins.
Utilizar estas câmaras somente quando a temperatura estiver entre (-10) – (+50) °C.
Não utilizar as câmaras com tensões diferentes
daquelas que foram especificadas.
Especificações
Dispositivo de imagem
Área de varredura
Resolução em pixel
Sistema TV
Resolução horizontal
Iluminação mínima
Relação S/N
Obturador automático electrónico
Controlo automático da íris
Característica de gama
Controlo automático do ganho
Equilíbrio automático de brancos
Compensação da retro iluminação
Sistema síncrono
Suporte de lente
Saída de vídeo
Distância de irradiação das lâmpadas infravermelhas
Classificação de protecção
Fonte de alimentação
Corrente absorvida
Temperatura de funcionamento
Dimensões
1/3” SONY CCD
4,9 mm (H) x 3,7 mm (V)
PAL: 752 (H) x 582 (V); NTSC: 768 (H) x 494 (V)
PAL/NTSC
540 TV linhas
IR ON 0 lux
> 48 dB
PAL: 1/50 s –1/100000 s; NTSC: 1/60 s –1/100000 s
---------0,45
Auto
Auto
Auto
Sincronização interna
Board lens: 4 – 9 mm
1,0 Vpp; 75 Ω; Conector BNC
50 M
IP66
12 Vcc
150 mA (IR ON: max 550 mA)
(-10) – (+50) °C
185 x 121 x 93 mm
PL Bezpieczeństwo produktu
Uwaga
- Instalacja i kalibrowanie tej telekamery musi być
wykonane przez wykwalifikowany personel.
- Nie otwierać telekamery, istnieje ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
- Kamery telewizyjne o niskim napięciu muszą być
zasilane przez zasilacz o ustabilizowanym napięciu.
Ta gama telekamer została zrealizowana dla sprzętu
TVCC, a nie na inny użytek.
Te kamery telewizyjne mogą być używane tylko w
temperaturze od (-10) – (+50) °C.
Nie używać kamer o innym napięciu od wartości
wyszczególnionych.
Parametry
Przetwornik
Obszar skanowania
Element obrazu
System TV
Rozdzielczość pozioma
Minimalne natężenie oświetlenia
Stosunek sygnał/szum
Automatyczna migawka elektroniczna
Przysłona automatyczna
Współczynnik gamma
Automatyczna regulacja wzmocnienia
Automatyczny balans bieli
Kompensacja tylnego oświetlenia
System synchroniczny
Mocowanie obiektywu
Wyjście wideo
Zasięg podczerwieni
Klasa szczelności
Zasilanie
Prąd pochłaniany
Temperatura robocza
Wymiary
1/3” SONY CCD
4,9 mm (H) x 3,7 mm (V)
PAL: 752 (H) x 582 (V); NTSC: 768 (H) x 494 (V)
PAL/NTSC
540 linii TV
0 lux przy wł. IR
> 48 dB
PAL: 1/50 s –1/100000 s; NTSC: 1/60 s –1/100000 s
---------0,45
Auto
Auto
Auto
Synchronizacja wewnętrzna
Board lens: 4 – 9 mm
1,0 Vpp; 75 Ω; końcówka BNC
50 M
IP66
12 Vdc
150 mA (Maks. 550 mA przy wł. IR)
(-10) – (+50) °C
185 x 121 x 93 mm

Documentos relacionados

PART. U3665A

PART. U3665A devono essere eseguite da personale qualificato. - Non aprire la telecamera, esiste il rischio di scosse elettriche. - Le telecamere a bassa tensione devono essere alimentate da un alimentatore con...

Leia mais

90° 180° 12 Vdc 12 Vdc 230VAC BNC 360° 56.5 mm Ø

90° 180° 12 Vdc 12 Vdc 230VAC BNC 360° 56.5 mm Ø - Nie otwierać telekamery, istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. - Kamery telewizyjne o niskim napięciu muszą być zasilane przez zasilacz o ustabilizowanym napięciu. Ta gama telekamer zost...

Leia mais

Art. CV 01

Art. CV 01 - Place the board CV01 in the external housing of the CCTV camera or in any other housing. - Make the connections as shown in the enclosed diagram.

Leia mais