manual de instrucciones manuel des instructions
Transcrição
manual de instrucciones manuel des instructions
06210405 manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções LxAxP= 1.845x2.540x633 mm 4260 4258 4356 84 43 4 8 3 62 4 4355 4351 4260 4258 42 62 42 4232 4230 53 43 4236 34 42 4228 34 42 4235 4236 4234 4244 4265 4234 4237 4265 4243 4243 4266 4266 4349 4255 4350 4354 4352 4255 4252 4253 4264 4251 4264 4261 4261 4248 4246 4242 COD DESCRIÇÃO DE PEÇAS QTD. DIMENSÃO=MM 4228 LATERAL DIREITA- IMP IE 01 585X2375X15 4230 LATERAL INTERNA DIREITA 01 585X2375X15 4232 PRATELEIRA DO MALEIRO 01 579x868x15 4234 PRATELEIRA MENOR 04 426X426X15 4235 TAMPO MENOR 01 531X444X15 4236 TAMPO 02 585X868X15 4237 LATERAL INTERNA MENOR 01 529X800X15 4240 FRENTE DE GAVETA MAIOR 04 223X768X15 4242 FRENTE DE GAVETA MENOR 01 115X768X15 4243 DISTANCIADOR 04 55X1030X15 4244 TRAVAMENTO 01 55X868X15 4245 LATERAL DIREITA DE GAVETA 04 160X400X12 4246 LATERAL ESQUERDA DE GAVETA 04 160X400X12 4247 LATERAL MENOR DE GAV DIREITA 01 98X400X12 4248 LATERAL MENOR DE GAV ESQUERDA 01 98X400X12 4250 CONTRA FUNDO 04 140X709X12 4251 CONTRA FUNDO MENOR 01 80X709X12 4252 DIVISÓRIA MAIOR DE GAVETA 01 60X708X06 4253 DIVISÓRIA MENOR DE GAVETA 02 60X388X06 REV. 00 4245 4249 4247 4240 COD 4255 4258 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4384 DESCRIÇÃO DE PEÇAS QTD. DIMENSÃO=MM MOLDURA LATERAL - IMP EC 02 100X515X25 MOLDURA SUP. LATERAL - IMP EB 02 75X540X25 MOLDURA SUP. LATERAL MAIOR - IMP EB 02 75X556X25 FUNDO DE GAVETA 05 400X719X03 FUNDO TRASEIRO 04 440X2400X03 DIVISÃO 01 535X595X15 TRAVAMENTO DE GAVETA 05 50X388X12 PORTA - IMP IE 02 437X2395X15 PORTA CENTRAL - IMP IE 02 437X2395X15 LATERAL ESQUERDA- IMP IE 01 585X2375X15 BASE INFERIOR 01 585X1782X15 BASE SUPERIOR 01 585X1782X15 MOLDURA FRONTAL - IMP EC 01 100X1812X25 PERFIL TRASEIRO 01 70X2373X15 MOLDURA TRASEIRA 01 100X1612X25 MOLDURA SUPERIOR - IMP EB 01 75X1810X25 MOLDURA SUPERIOR MAIOR - IMP EB 01 75X1842X25 FUNDO TRASEIRO MENOR 02 416x2400x03 06210405 manual de instrucciones accessories accesorios A493 manuel des instructions accessoires acessórios A64 (X64) (X27) (4,0X14 CC) (4,0X35 CC) A66 A193 (X28 (X30) (4,0X40CC) (3,5X12 CF) A363 A59 (X06) (X02) (4,0x16 CF) (5,0x60 CC) A135 A56 (X20) (X08) (15 MM) (3,5X14 CC) A134 A62 (X77) (X20) (6X35 MM) (3,5X25 CC) A114 (X14) manual de instruções A98 A486 (X01) A302 (X16) (X10) (6X8) A129 (X100) ( 860 MM) A503 (X01) A354 A92 (X05) (X01) ( 418 MM) ( 350 MM) A274 (X04) A501 (X16) A500 (X06) A382 (X01) A121 A118 (X25) A504 (X15) (X04) (900 mm) A502 A409 A381 (X02) (X02) (2373 mm) A380 A073 (X20) A116 (X01) (X20) (6x30 MM) (X01) (3x12) A238 (X01) A187 A332 (X01) (X20) 06210405 3 preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças A64 A64 A64 A363 A363 A64 A64 4255 A64 A134 4350 4352 4354 A134 A363 A134 A363 A134 A134 A363 4350 A134 A363 4255 A134 4350 A134 A134 A500 A64 A64 4260 A64 A134 4258 A134 A64 A134 A64 A134 4356 A64 4260 A64 4355 4258 4351 A134 A64 A64 A64 A134 A134 4351 A64 A64 A64 A135 A135 A135 A274 + A56 A98 A135 A98 A98 A98 A135 4228 A409 + A493 4263 A274 + A56 A409 + A493 A135 A409 + A493 A493 A409 + A493 A98 A409 A135 A98 A98 A98 A274 + A56 A135 A135 4237 4237 06210405 4 preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças Para separar, pressione a trava. Para separar los rieles presione la traba de seguridad. In order to detach the sliding, press the safety stopper device. Pour separer appuyez sur le loquet. A62 A354 A62 350 MM A354 A354 A135 A493 A274 + A56 A66 A409 + A493 4230 A66 4230 4243 A409 A98 A66 A409 + A493 A409 + A493 A66 A98 A98 4230 A98 A409 + A493 A98 A409 + A493 A98 A98 A98 4243 A409 + A493 4243 MM 350 350 MM 350 MM A409 + A493 A135 A409 + A493 350 MM 350 MM A493 A354 + A62 A409 A135 A98 A66 A98 A66 4243 A98 4349 A409 + A493 A409 + A493 A66 A354 + A62 A98 A66 4243 4243 4349 350 MM 350 A135 MM 350 A409 + A493 MM 350 A409 + A493 MM 350 MM A409 + A493 A135 Scale (mm) Balanza (mm) Échelle (mm) Escala (mm) 06210405 5 preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças A114 A114 4265 4266 A114 A114 A501 + A493 4232 A114 A501 + A493 A114 A114 A114 A134 A114 A114 A501 + A493 A114 A134 A114 A114 4236 A114 4233 A501 + A493 4235 A62 A92 A73 4251 4247 A92 + A73 A121 + A62 4261A61 A380 A62 A121 + A62 A121 + A62 A302 4248 A116 A62 A302 + A62 A116 4242 A238 A59 A92 + A73 A302 + A62 4264 4253 4252 A193 A193 A193 A64 A121 + A62 A354 A193 A193 A193 A354 A62 A92 A193 A73 A193 4245 A193 A92 + A73 A121 + A62 A121 + A62 4249 A121 + A62 4261 A62 A64 A121 + A62 4246 A302 + A62 A92 + A73 4240 A193 A193 A193 A354 A302 A62 A302 + A62 4264 A354 06210405 manual de instrucciones 01 manuel des instructions manual de instruções 02 A66 4230 4232 A66 4235 4228 4350 4237 A66 03 04 A66 4236 4263 A66 4349 A66 4236 4244 A66 A66 05 06 A129 + A118 4351 1.282 mm A129 4353 62 4 A135 A332 84 43 8 43 42 62 42 A505 6 06210405 manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 7 07 A354 A486 A354 A486 Para separar, pressione a trava. Para separar los rieles presione la traba de seguridad. In order to detach the sliding, press the safety stopper device. Pour separer appuyez sur le loquet. A503 4236 A382 4234 4234 A354 A54 08 4265 4265 A504 A62 A504 + A62 A62 A62 09 11 10 12 A493 A409 4228 4265 - In order to adjust correctly the door, please observe the picture. In order that the doors stay at the same level the adjustment should be done through the screw A493 from A409 accessory. - Para ajustar correctamente la puerta, por favor observe la imagen. Para la permanencia de puertas en el mismo nivele el ajuste debería ser hecho por el tornillo A493 del accesorio de A409. - Pour ajuster correctement la porte, observez s´il vous plaît l´image. Afin que le les portes soit au même niveau l´ajustement devrait être fait par la vis A493 de l´accessoire A409. - Para o ajuste ideal das portas, observe a foto em destaque. Para que as portas fiquem no mesmo nível, o ajuste deverá ser feito através do parafuso A493 do acessório A409. peça piece pièce pieza Em caso de problemas técnicos com o móvel, favor informar o número de lote e data de fabricação, identificados nas bordas de alguns componentes dos móveis, para o rastreamento interno do produto e solução do problema. If technical problems happened, please find the lot number and manufacturing date, identified on borders of some furniture’s pieces, to internal tracking and problem’s solution. Dans le cas de problèmes technique avec le meuble , informer le numéro de lot et la date de fabrication, identifie dans le cadre de quelque composant des meuble, permettant a nous identifier le produit et le problème . En caso de problemas técnicos, por favor informe el N° del lote y la fecha de fabricación identificada en el borde de algunas de las partes del mueble para la identificación interna del producto y la solución del problema. 00 : 00 00/00/ 00 TE: 00 00 LO