Konzentration

Transcrição

Konzentration
CEFLUPEDRAMAR E. V. – FRANKFURT AM MAIN/DEUTSCHLAND
Konzentration
Hymnarien: Gebet (Oração), Konzentration
(Concentração) & Kleines Kreuz (Cruzeirinho)
Bearbeitet von: Ceflupedramar-Frankfurt am Main
23.09.2016
(Die Hymnen werden auf portugiesisch und auf deutsch gesungen.)
A tradução dos hinários Oração e Cruzeirinho para a lingua alemã foi cedida carinhosamente
pelo grupo formado pelo alemão fardado Sven Simonsen. Para que estes fossem cantados em
alemão foram feitas algumas alterações por Mirko Danihel. A Tradução e Melodia dos Hinos
de Concentração foram feitos pelos grupos de Frankfurt e Berlin. Die Übersetzung der
Hymnarien Oração und Cruzeirinho ins deutsche wurde uns herzlich von Herrn Sven
Simonsen und seiner Gruppe gegeben. Das ist keine offizielle Übersetzung! Für
Anmerkungen und Verbesserungen könnt ihr gerne Herrn Simonsen eine Mail schicken unter:
[email protected]. Damit die Hymnarien gesungen werden können, wurden einige
Verbesserungen von Mirko Danihel durchgeführt. Die Übersetzung und die Melodie der
Hymnen der Konzentration wurde von den Gruppen Frankfurt und Berlin bearbeitet.
O que é uma Concentração?
Was ist eine Konzentration?
A concentração originou-se da união dos
hinários Oração e Cruzeirinho. Entre esses
dois hinários se faz duas horas de silêncio
chamada de concentração. A concentração
foi introduzida na doutrina pelo Padrinho
Sebastião.
O trabalho de concentração faz parte do
calendário oficial da Doutrina. As
concentrações são realizadas todos os dias
15 e 30 de cada mês. Na Igreja Germano
Guilherme em Frankfurt seguimos o nosso
próprio calendário. Fazemos o que
momento nos é possível realizar.
Die Konzentration besteht aus den
Hymnarien Oração, Cruzeirinho und zwei
Stunden Ruhe. Diese Ruhe wird
Konzentration genannt. Die Konzentration
wurde von Padrinho Sebastião in die
Doktrin hinzugefügt.
Die Arbeit der Konzentration gehört zum
offiziellen Kalendarium der Doktrin. Die
Konzentrationen finden am 15.und 30. des
Monates statt. Bei Germano Guilherme in
Frankfurt wird nach dem eignen
Kalendarium gefolgt.
A Oração é formada de 12 hinos do
Hinário "O Justiceiro" do Padrinho
Sebastião, 1 hino do Padrinho Alfredo e 1
da sua filha Madrinha Nonata.
Padrinho Sebastião viu a importância da
oração diária e porisso na Doutrina a
Oração é cantada todos dias às 18 horas,
com exceção nos dias de trabalhos.
A Oração de uma forma geral é feita
sentada e acompanha de um instrumento.
Mas, em outro contexto, a Oração pode ser
também ser bailada.
Das Gebet besteht aus 12 Hymnen vom
Hymnarium " O Justiceiro" - Padrinho
Sebastião, 1 Hymn von Padrinho Alfredo
und 1 Hymn von Madrinha Nonata.
Für Padrinho Sebastião war die Oração
sehr wichtig, deswegen werden um 18 Uhr
täglich in der Doktrin die Oração gesungen
mit Ausnahme in den Tagen der Arbeiten.
Das Gebet ist generell eine Sitzarbeit und
sie wird von Instrumenten begleitet. Nicht
desto trotz kann die Oração, zusammen mit
anderen Hmnarien, die nicht "Cruzeirinho"
ist, getanzt werden.
A Concentração é feita sentada, em
silêncio e tem a duração de duas horas.
Nessas duas horas é um momento de
introspeção e crescimento espiritual do
participantes.
Die Konzentration ist eine Sitzarbeit. Es
wird weder gesungen noch gesprochen. Sie
hat eine Dauer von zwei Stunden und das
ist ein Moment der Introspektion und des
spirituellen Wachstum der Teilnehmer.
O "Cruzeirinho" do Mestre Irineu é
formado de 13 hinos do Hinário Cruzeiro
do Mestre Irineu. Esses 13 hinos são
compostos dos números 117 ao 129.
O Cruzeirinho do Mestre Irineu é cantado
após a Concentração e pode ser cantado de
pé ou bailado.
Das kleine Kreuz "Cruzeirinho" von
Mestre Irineu besteht aus 13 Hymnen des
Hymnarium "Cruzeiro" von Mestre Irineu.
Diese 13 Hymnen sind von der Nummern
117 - 129 des Hymnarium " Cruzeiro" zu
finden.
Das "Cruzeirinho" von Mestre Irineu wird
nach der Konzentration gesungen und kann
als Steh- oder Tanzarbeit erfolgen.
Das Hymnarium
Gebet
(Hinário Oração)
www.ceflupedramar.org
01. Examine a Consciência
(Untersuche das Gewissen)
Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 71
Examine a consciência
Examine direitinho
Sou Pai e não sou filho
Mas eu não faço assim
Ich rufe jeden einzeln
Allen zeige ich den Weg
Wenn ihr tut, wie ich geheiße
Dann, wird alles leichter gehen
Chamo de um a um
A todos eu mostro o caminho
Fazendo como Eu mando
Tudo fica bem facinho
Alle können sich entsinnen
Der Zeit von Noah
Meines Vaters Doktrin
So, wie sie ist lehr' ich sie
Todos podem se lembrar
Do tempo de Noé
A Doutrina do meu Pai
Eu ensino como é
Auf, meine Geschwister
Lasst uns alle Demut sein
Um Vergebung bitten, dass
Unser Vater uns vergibt
Vamos meus irmãos
Vamos todos se humilhar
Pedir nosso perdão
Para nosso Pai nos perdoar
Wer will, der halte durch
Hier ist niemand, sich zu beklagen
Ich habe euch gewarnt
Dass es so kommen würde.
Quem quiser que se aguente
Não tem a quem se queixar
Eu bem que avisei
Que havia de chegar
☼♫☼
Untersuche das Gewissen
Erforsche es genau
Bin Vater und nicht Sohn
Dafür handle ich nicht so
www.ceflupedramar.org
4
02. A Meu Pai Peço Firmeza
(Von meinem Vater erbitt' ich
Festigkeit) Marcha/Marsch
De Pé/Im Stehen singen - Pad. Sebastião Nr. 86
A meu Pai peço firmeza
E não saia da minha mente
Dou Ensino a quem não sabe
E aconselho os inocentes
O mundo está em balanço
E tudo vai balançar
Mas nos Pés do meu Pai
Todos têm que se curvar
Meu Pai a ti eu peço
E não saio do meu lugar
Dai-me Força e dai-me Amor
Para eu poder trabalhar
Von meinem Vater erbitt' ich
Festigkeit, dass er nicht
meinen Geist verlasse
Gib Lehre dem der nicht weiß
Und den Unschuldigen Rat
Meu Pai a ti eu peço
E aos teus Pés estou
Rogando pelo povo
Para ser merecedor
Ich bitte dich, mein Vater
Und verlass' nicht meinen Platz
Gib mir Kraft und gib mir Liebe
Sodass ich arbeiten kann
Oh! Minha Virgem Mãe
Oh! Virgem protetora
És Rainha do mar
És minha professora
Ich bitte dich, mein Vater
Bin zu Deinen Füßen hier
Ich flehe für das Volk
Möge's würdig sich erweisen
Oh! Meu Bendito Pai
Oh! Meu Juramidam
Chama de um a um
Para receber o perdão
Se todos conhecessem
O Poder que meu Pai tem
Deixavam a ilusão
Que é coisa que não convém
Oh! Meine Jungfrau Mutter
Oh! Jungfrau Schützerin
Ihr seid Königin des Meeres
Seid meine Lehrerin
Oh! Mein gepries'ner Vater
Oh! Mein Juramidam
Ruft jeden einzelnen
Dass ihm vergeben werde
5
03. Eu Vivo Com Meu Mestre
(Ich leb' mit meinem Meister)
Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 88
Wenn alle nur verstünden
Meines Vaters Macht
Sie ließen los die Illusion
Die nicht überzeugen kann
Eu vivo com meu Mestre
Eu vivo com meus irmãos
Eu vivo na Santa Luz
Estou no pé da cruz com Juramidam
Die ganze Welt erbebt
Und alles wanken wird
Doch zu meines Vaters Füßen
Müssen alle sich verneigen
Eu peço a meu Pai
O que eu pedir Ele me dá
Os inimigos que vierem contra
Eu peço força para derribar
☼♫☼
Oh! Minha Virgem Mãe
Oh! Virgem da Conceição
Eu peço a Jesus Cristo
Para dar força aqui na sessão
Ich leb' mit meinem Meister
Ich lebe mit meinen Geschwistern
Ich lebe im Heil'gen Licht
An Kreuzes Fuß bin ich, mit
Juramidam
Ich bitte meinen Vater
Worum ich bitte, das gibt er mir
Ich bitt' um Kraft, um die Feinde
Die sich mir in den Weg stell'n
niederzuwerfen
Oh! Meine Jungfrau Mutter
Oh! Virgem da Conceição
Ich bitte auch Jesus Christus
Mög' er uns Kraft in der Sitzung geben
www.ceflupedramar.org
☼♫☼
6
04. É Pedindo e Rogando
(Im Bitten und im Flehen)
Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 93
É pedindo e rogando
Que podemos alcançar
Não é falar um do outro
Querendo caluniar
Es ist im Himmel und auf Erden
Und an des Meeres Küst' entlang
Meine Begegnung mit Jesus
Erschließt sich mir allein
Me apresento a meu Pai
E minha história eu sei contar
Peço que todos se unam
E aprendam a respeitar
Es war an diesem Tage
In den Wassern des Jordan
Dass beide Taufe erfuhren
Und Seine Mission begann
É no céu e na terra
E é beirando a beira mar
O meu encontro com Jesus
Só eu sei destrinchar
☼♫☼
Foi aí neste dia
E foi nas águas de Jordão
Que ambos foram batizados
E começou Sua Missão
Im Bitten und im Flehen
Können wir's erreichen
Nicht über den ander'n reden
Und ihn verleumden woll'n
Ich tret' vor meinen Vater
Kann meine Geschicht' erzähl'n
Ich bitt' dass alle sich vereinen
Und lernen sich zu respektier'n
www.ceflupedramar.org
7
05. Dem Dum
Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 97
3x Dem dum, dem dum
Dem dum, dem dum
Deus sabe o que está fazendo
Sentado no Seu lugar
Às doze horas do dia
Nós precisamos rezar
Pai Nosso que estás no céu
Recebemos com alegria
Nosso Pai e nossa Mãe
A Sempre Virgem Maria
O Poder de Deus é Grande
Seja feita a Vossa Vontade
É quem nos dá o perdão
E é a Nossa majestade
Vater unser im Himmel
Empfangen wir mit Freude
Unser'n Vater, uns're Mutter
Ewige Jungfrau Maria
Gottes Macht ist groß
Dein Wille geschehe
Er, der uns Vergebung gibt
Er ist uns're Majestät
Alle bitten Gott, jedoch
Wissen nicht sich zu erklären
Beschütz mich und verteidige
Erlöse mich von allem Bösen
☼♫☼
Todo mundo pede a Deus
Mas não sabem se explicar
Guardai-me, defendei-me
Livrai-me de todo mal
3x Dem dum, dem dum
Dem dum, dem dum
Gott weiß was er tut
Auf Seinem Platz verweilend
Zur zwölften Stund' des Tages
Ist es nötig, dass wir beten
www.ceflupedramar.org
8
06. Aqui Eu Vou Expor
(Hier lege ich es dar)
Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 105
Aqui eu vou expor
Eu vim para lembrar
O mistério da oração
Não é somente rezar
Bete und setze in Praxis um
Tritt ein in Kommunion
Erinn're dich an Jesus
Und vergiss die Illusion
É rezar e pôr em prática
E entrar em comunhão
Se lembrar de Jesus Cristo
E esquecer a ilusão
Meine Mutter, die stets
nach mir schaut
Und mein Vater in mir
Übergibt mir diese Lehren
Damit ich sie hier erklär'
A minha Mãe sempre me olha
E meu Pai comigo está
Me entrega estes Ensinos
Para aqui eu explicar
Cada um cuida de si
Eu também cuido de mim
Vou zelando esta Estrada
Estou fazendo o meu jardim
O que é do meu Pai é meu
O que é dele eu posso usar
Só não uso o que é dos outros
Que pode me derribar
Hier lege ich es dar
Zur Erinnerung ich kam
Das Mysterium des Gebetes
Liegt nicht im Beten allein
Jeder sorget gut für sich
Ich sorg auch gut für mich
Wach' über diese Straße
Meinen Garten pflege ich
Was meines Vaters ist, ist mein
Und Seines kann ich nutzen
Nutze nur nicht das von den ander'n
Das mich niederwerfen kann
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
9
07. Eu Vou Rezar
(Ich werde beten)
Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 108
Eu vou rezar que é
Para todo mundo ver
Pai nosso que estais no Céu
Vós queira me defender
Meu Mestre Ele não se esconde
Eu sempre estou atento
Com o Santíssimo Sacramento
Pão nosso de cada dia
Jesus no alto da cruz
Sofreu toda agonia
Não digas que o Mestre
não tem saber
Ele bem ensinou
E você não quis aprender
Eu pedi e meu Pai me deu
Para nunca me esquecer
De São Irineu
Agora é que eu quero ver
É andar direitinho
Sob pena de sofrer
A cruz ele sempre consagrou
É no Céu e na terra
Aqui está o meu amor
Ich werde beten, damit
es alle seh'n
Vater unser im Himmel
Mögt Ihr mich verteidigen
Amei e bem soube amar
Meu Mestre me chamou
Eu vim Lhe acompanhar
Jesus Ele tem todo o Amor
É aqui que Ele está
E é aqui que eu estou
Esta mensagem Ele mandou
explandir
Quem não quiser escutar
Faça favor ouvir
Unser tägliches Brot
Hoch am Kreuz erlitt Jesus
Alle Todesqualen
Ich bat, mein Vater mir gab
Dass ich niemals vergesse
Den Heil'gen Irineu
Er heiligte immer das Kreuz
Wie im Himmel so auf Erden
Hier ist meine Liebe
10
Ich liebte, wusste wohl zu lieben
Als mich mein Meister rief
Kam ich ihn zu begleiten
Jesus, er hat alle Liebe
Es ist hier, wo Er ist
Und es ist hier, wo ich bin
Diese Botschaft zu verbreiten
gebot Er
Wer nicht zuhören will
Der lausche bittesehr
Mein Meister, Er versteckt
sich nicht
Bin immer wachsam mit
Heiligstem Sakrament
Sag nicht, dass der Meister
kein Wissen hat
Er lehrte gut
Doch du wolltest nicht lernen
Und jetzt will ich es seh'n
Du gehst den rechten Weg
Sonst wirdst du Straf erleiden
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
11
08. Para Estar Junto a
Este Cruzeiro
(Um gemeinsam bei diesem
Kreuz zu sein)
Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 118
Para estar junto a este Cruzeiro
É mudar de opinião
Quem ama Jesus Cristo
Não fala de seu irmão
Der Meister ist hier
Er spricht mit sehr leiser Stimme
Er lehrt den, der ihn aufsucht
Lässt den sein, der nicht folgen will
O Mestre está aqui
Ele fala bem baixinho
Ensina a quem procura
Hier bin ich und sage
Dass meine Geschwister hören
Deixando quem não quer seguir
Wer dies nicht tut, fällt hinaus
Aqui estou dizendo
Para os meus irmãos ouvir
Quem for filho vem chegando
E quem não for vai escapulir
Auch groß zu sein nützt nichts
Wenn edles Wesen fehlt
Mein Vater, meine Mutter
Sie zeigen uns ihre Schönheit
Não adianta ser grande
Sem possuir nobreza
Meu Pai e minha Mãe
Nos mostram sua beleza
Wer zum Kind wird, der kommt näher
☼♫☼
Um gemeinsam bei diesem
Kreuz zu sein
Sollte man seine Haltung ändern
Wer Jesus Christus liebt
Spricht nicht schlecht
von seinem Bruder
www.ceflupedramar.org
12
09. Não Creias Nos Mestres Que
Te Aparecem
(Glaub nicht an die Meister,
die dir erscheinen)
Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 139
Não creias nos mestres que te
Aparecem
Nem com eles no caminho
Queira andar
Creia somente em teu Jesus
Que Ele é quem tem para te dar
Meu Mestre aqui a Vós eu peço
Para Vós me guiar
Me guie no caminho da Santa Luz
Não deixa ninguém me atacar
Segue sempre o teu caminho
Deixa quem quiser falar
Recebe a sua luz de cristal
Te firma e te compõe em teu lugar
Glaube nur an deinen Jesus
Denn Er ist der, der hat um dir
zu geben
Mein Meister, ich bitte Euch hier
Möget Ihr mich führen
Mich führen auf dem Weg
des Heil'gen Lichts
Lasst niemanden mich attackieren
Folge immer deinen Wegen
Lass sie reden, wenn sie woll'n
Empfange dein kristall'nes Licht
Sei standhaft und nimm
deinen Platz ein
Nimm alle, die ankommen auf
Tue was Ich dir auftrag'
Lass sie nicht tun was sie wollen
Não deixa fazer o que eles querem
Wart' auf den Tag, an dem
Espera até o dia que Eu chegar
Ich komm'
Recebe todos que chegar
Faz o que Eu te mandar
Glaub nicht an die Meister,
die dir erscheinen
Und wolle nicht den Weg
mit ihnen geh'n
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
13
10. Meu Pai Peço Que
Vós Me Ouça
(Mein Vater, oh bitte erhört mich)
Valsa/Walzer - Pad.Sebastião Nr. 145
Meu Pai peço que Vós me ouça
Para eu pedir o perdão
Eu peço não só para mim
Para mim e os meus irmãos
Meu Pai quando for perdoar
Perdoa como Lhe convém
Eu peço que Vós nos perdoe
Como perdoou em Belém
Die Barke, die fährt übers Meer
Fährt in meinem Herzen
Der eine, der hier tauft
Der taufte im Fluss Jordan
☼♫☼
A barca que corre no mar
Corre no meu coração
Aquele que aqui batiza
Batizou no rio de Jordão
Mein Vater, oh bitte erhört mich
Dass ich Euch um
Vergebung bitte
Ich bitte nicht nur für mich
Für mich und für meine
Geschwister
Oh, mein Vater, wenn Du vergibst
Vergib, wie ist es Euch recht
Ich bitte, dass Ihr uns vergebt
Wie Ihr vergabt in Betlehem
www.ceflupedramar.org
14
11. O Amor
(Die Liebe)
Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 147
O Amor é para ser distribuído
E não amor fingido
Porque ele causa dor
Die Liebe ist der Schönheit Feld
Dort befindet sich mein pures
Gotterschaff'nes Bild
O Amor é o campo da
Formosura
Onde está minha imagem pura
Deus foi quem criou
Die Liebe ist der Thron der Wahrheit
Dort ist Majestät
Christus unser Herr
O Amor é o trono da Verdade
Onde está a majestade
Cristo Nosso Senhor
O Amor deve ser bem profundo
Mas não é em todo mundo
É para quem acreditou
O Amor é o trono da harmônia
Aonde eu descanso
E rezo todo o dia
O amor é da Sempre
Virgem Maria
Jesus Cristo Salvador
Ele é quem me guia
Die Liebe sei von großer Tiefe
Nicht in jedem ist das so
Doch für den, der glaubte
Liebe ist der Thron der Harmonie
Wo ich Ruhe finde
Und bete alle Tage
Liebe ist von der
Ew'gen Maria
Jesus Christus dem Erretter
Er ist, der mich führt
☼♫☼
Liebe ist da um sie zu verteilen
Keine vorgetäuschte Liebe
Die verursacht Leiden
www.ceflupedramar.org
15
12. Eu Não Sou Deus
(Ich bin nicht Gott)
De Pé/Im Stehen singen
Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 152
Eu não sou Deus
Mas tenho uma esperança
Eu não sou Deus
Mas sou Sua semelhança
Deus é fogo
Deus é água, Deus é tudo
Eu convido os meus irmãos
Para começar nossos estudos
Eu não sou Deus
Mas tenho uma esperança
Eu não sou Deus
Mas sou Sua semelhança
Ich bin nicht Gott
Doch Hoffnung in mir keimt
Ich bin nicht Gott
Aber Seine Ähnlichkeit
Gott im Himmel
Gott auf Erden, Gott im Meer
Geschwister lade ich ein
An eurem Platz zu bleiben
☼♫☼
Deus no céu
Deus na terra, Deus no mar
Eu convido os meus irmãos
Para ficar em seu lugar
Ich bin nicht Gott
Doch Hoffnung in mir keimt
Ich bin nicht Gott
Aber Seine Ähnlichkeit
Gott ist Feuer
Gott ist Wasser, Gott ist alles
Geschwister lad' ich ein
Uns're Studien zu beginnen
www.ceflupedramar.org
16
13. Eu Pedi e Tive o Toque
(Ich bat und wurd' berührt)
Marcha/Marsch - Pad.Alfredo Nr. 82
Eu pedi e tive o toque
Da floresta e do Astral
Aqui estou avisando
Que devemos ser igual
Examinando o firmamento
O tesouro universal
Sinto profundo este toque
Deste Rei Imperial
Digo assim esclarecendo
E mostrando a todos que
Está neste caminho
Que procure compreender
Vou dizendo e quero ver
Esta oração vibrar
No coração de quem ama
Para sempre confortar
Digo sempre com firmeza
Pois sou capaz de provar
Quem é firme balanceia
E quem zombar pode tombar
Esta força balanceia
Faz as estrelas brilhar
Foge o vento das alturas
Treme a terra e geme o mar
A meu Pai eu agradeço
Por esta compreensão
Todos busquem a Santa Paz
Para si e seus irmãos
Ich bat und wurd' berührt
Vom Wald und vom Astral
Hier zeig ich auf, dass alle
Wir sollen gleich sein
Das Firmament erkund' ich
Den universalen Schatz
Fühl' Berührung in der Tiefe
Vom Höchsten König selbst
So sprech' ich und erkläre
Und zeige allen hier
Wer auf diesem Weg geht
Versuche zu verstehen
So sag' ich und ich will
Dies Gebet vibrieren seh'n
Um im Herzen des Liebenden
Für immer Trost zu spenden
Sag's stets mit Entschlossenheit
Weil ich es beweisen kann
Wer standhaft bleibt mag wanken
Wer spottet der kann fallen
www.ceflupedramar.org
17
14. A Magia Da Oração
(Die Magie des Gebets)
Marcha/Marsch - Madr. Nonata Nr. 9
Diese Kraft, die transformiert
Lässt die Sterne funkelnd strahl'n
Lässt den Wind weh'n von den
Höh'n
Es bebt die Erde, es stöhnt
das Meer
Meinem Vater sag' ich danke
Dass ich die Einsicht erlangte
Alle suchen Heil'gen Frieden
Für sich und ihre Geschwister
☼♫☼
Meu São João meu São João
Foi quem cantou esta canção
Para mim e para ti
Na magia da Oração
Examine a consciência
E acalme seu coração
Através das minhas Palavras
Refletidas na Oração
A meu Pai peço firmeza
E não saio do meu lugar
Eu vivo com meu Mestre
Na barca que corre no mar
É pedindo e rogando
Que devemos sempre estar
Às seis horas da tarde
Com amor vamos cantar
Dem dum, dem dum, dem dum
Eu não sou Deus mas tenho
Esperança
Eu pedi e tive o toque
Quem reza com Deus
Nunca se cansa
www.ceflupedramar.org
18
Estou rezando e sempre zelando
Dentro do meu coração
O que o Senhor deixou comigo
A hora sagrada da Oração
Ich bin am beten und am behüten
Im Herzen immerdar
Was der Herr mir hinterließ
Die heil'ge Stunde des Gebets
Mein Heiliger Johannes,
Er war's, der dies Lied sang
☼♫☼
Für mich und auch für dich
In der Magie des Gebets
Erforsche das Gewissen
Und beruhige dein Herz
Anhand all meiner Worte
Sich widerspiegelnd im Gebet
Von meinem Vater erbitt' ich
Festigkeit
Weiche nicht von meinem Platz
Ich leb' mit meinem Meister
Auf der Barke auf dem Meer
Es ist bittend und auch flehend
So soll'n wir immer sein
Zur sechsten Stund' am Abend
Mit Liebe singen wir
Dem dum, dem dum, dem dum
Ich bin nicht Gott, doch hab'
Ich Hoffnung
Ich bat und wurd' berührt
Wer mit Gott betet
wird nicht müde
www.ceflupedramar.org
Hymnen der
Konzentration
(Hinos de Concentração)
Verbesserung der Übersetzung und Melodie-Anpassung der Hymnen wurde von
Mirko Danihel und der Gruppe aus Berlin durchgeführt.
www.ceflupedramar.org
01. Firmeza
(Bleib standhaft)
Marcha/Marsch - Pad. Seb. N° 03
Firmeza, firmeza no amor
Firmeza, firmeza aonde estou
Eu estou firme
Com meu Jesus
Eu estou firme nesta luz
Aonde estou
Der Meister ruft mich
zur Arbeit hin
Der Meister will, dass ich
standhaft bin
An dem Orte, wo Er ist
Firmeza, firmeza no amor
Firmeza, firmeza aonde estou
O Mestre manda eu trabalhar
O Mestre manda eu me firmar
No lugar onde Ele está
☼♫☼
Bleib standhaft,
bleib standhaft in der Liebe
Bleib standhaft,
bleib standhaft wo ich bin
Ich bleibe standhaft mit
mein'm Jesus
Ich bleibe standhaft in diesem
Licht hier, wo ich bin
Bleib standhaft,
bleib standhaft in der Liebe
Bleib standhaft,
bleib standhaft wo ich bin
www.ceflupedramar.org
21
02. Eu Estou Firme Com
Meu Jesus
(Ich bleibe standhaft mit
meinem Jesus)
Marcha/Marsch - Pad. Seb. N° 04
Eu estou firme
Com meu Jesus
Foi Ele quem me deu
Esta Santa Luz
Ich bleibe standhaft
Mit meinem Jesus
Er war's der mir gab
Dies Heil'ge Licht
Esta luz
É da Virgem da Conceição
Foi Ela quem mandou
Eu me unir com os meus irmãos
Dieses Licht
Ist von Virgem da Conceição
Sie war's, die mir gebot
Mit meinen Geschwistern
mich zu einen
Foi Ela quem mandou
Eu me unir com os meus irmãos
Para a reunião
Da separação
Neste dia
Muita gente vai chorar
Porque tem muitos deles
Que não sabem amar
Sie war's, die mir gebot
Mit meinen Geschwistern
mich zu einen
Uns wieder zu vereinen
Von der Trennung
An jenem Tage
Werden viele Leute weinen
Weil's ihrer viele gibt
Die nicht zu lieben wissen
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
22
03. Eu Vivo Neste Mundo
(Ich leb' in dieser Welt)
Marcha/Marsch - Pad. Seb. N° 05
Eu vivo neste mundo
Enquanto chega meu dia
Encostado a meu Mestre
E a Sempre Virgem Maria
Ich leb' in dieser Welt
Bis meine Stunde schlägt
Angelehnt an meinen Meister
Und die Ew'ge Jungfrau Maria
Meu Mestre é quem me guia
Meu Mestre é quem me ensina
Foi Ele quem me deu
Esta Santa Doutrina
Mein Meister, der mich führt
Mein Meister, der mich lehrt
Er war es, der mir gab
Diese Heilige Doktrin
Foi Ele quem me deu
Foi Ele quem me mandou
Cantar com os meus irmãos
Ensinar e ter amor
Er war es, der mir gab
Er war es, der mir gebot
Mit meinen Geschwistern zu singen
Zu lehren und Liebe zu erfahren
Para ter o amor
E sentir no coração
Rogar ao Pai Eterno
Para receber o meu perdão
Um Liebe zu erfahren
Und im Herzen zu fühlen
Bete zum Ew'gen Vater
Um Vergebung zu empfangen
Para ter o perdão
É trabalhar com amor
Prestar bem atenção
Os Ensinos do Professor
Um Vergebung zu erlernen
Arbeite mit Liebe
Achte sehr genau
Auf des Professors Lehren
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
23
04. As Tábuas de Moisés
(Die Tafeln von Moses)
Marcha/Marsch - Pad. Seb. N° 81
Meus irmãos eu vou lembrar
O que ninguém se lembrou
Meu Pai e minha Mãe
Tanto que recomendou
As Tábuas de Moisés
Que o meu Pai entregou
Não ligaram importância
Não consagraram o Amor
Me vejo contrariado
Com o povo brasileiro
Querem que o meu Pai faça
Como faz lá no estrangeiro
Não sei o que o povo pensa
Que de tudo se esqueceu
Amam mais a ilusão
Do que meu Pai Verdadeiro
Geschwister,
ich werd' mich erinnern
Woran niemand mehr gedacht
Mein Vater, meine Mutter
So sehr empfahlen sie's
Die Tafeln von Moses
Die mein Vater überreichte
Man schenkt' ihnen nicht
Beachtung
Weihte sie nicht der Liebe
Ich sehe mich verdrossen
Mit dem brasilian'schen Volk
Sie woll'n, mein Vater tue
Wie Er in der Fremde tut
Ich weiß nicht, was das Volk denkt
Dass sie alles vergaßen
Sie lieben mehr die Illusion
Als meinen wahrhaftigen Vater
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
24
05. O Valor Que O
Mestre Tem
(Der Wert vom Meister)
Marcha/Marsch - Pad. Seb. N° 87
O valor que o Mestre tem
Eu vou esclarecer
Se tiver alguém que duvide
Tome Daime para ver
Meu Mestre veio ao mundo
Nasceu lá no estrangeiro
O valor que o Mestre tem
Não se compra com dinheiro
Meu Mestre é formoso
É preciso acreditar
Eu convido os meus irmãos
Vamos todos acompanhar
Den Wert von meinem Meister
Werde ich erhellen
Wenn es einen gibt, der zweifelt
Trinke Daime, um zu seh'n
Mein Meister kam zur Welt
Gebor'n dort in der Fremde
Den Wert von meinem Meister
Erkauft man nicht mit Geld
Mein Meister ist voll Schönheit
Daran sollen wir glauben
Lad' meine Geschwister ein
Lasst uns gemeinsam mit Ihm geh'n
Meu Mestre a ti eu peço
Na minha concentração
Para vós me consolar
E consolar meus irmãos
Ich bitte dich, mein Meister
In meiner Konzentration
Oh, möget Ihr mich trösten
Schenket meinen Geschwistern
Trost
Meu Mestre a ti eu peço
Faça de mim o que quiser
Meu Mestre estou aqui
E te prometo ser fiel
Ich bitte dich, mein Meister
Mach mit mir was Du willst
Mein Meister, ich bin hier
Und ich verspreche, treu zu sein
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
25
06. Todos Devem Procurar
(Wir alle sollen streben)
07. Firmado em
Concentração
Marcha/Marsch - Germano Guilherme. N° 37
(Standhaft in Konzentration)
Valsa/Walzer - Pad. Alfredo. N° 86
Todos devem procurar
Ter firmeza e ter amor,
O que o Mestre nos ensina
A minha Mãe foi quem mandou
O Mestre, Ele ensina
Para todos seus irmãos
Bem gravar e ter firmeza
Dentro do coração
O Mestre, Ele ensina
Para bem se ter amor,
Bem gravar e ter firmeza
Em nosso Pai Criador
Wir alle sollen streben
Nach Festigkeit und Liebe
Was uns der Meister lehret
Meine Mutter es gebot
Firmado em concentração
Na Virgem Mãe Verdadeira
Eu vou olhando e dou chance
A quem olhar para esta bandeira
Vou publicar umas palavras
Que nos traz pura lembrança
Das cores desta bandeira
Do Pai Verdadeiro, verde, azul
E branca
Firmado no verde lindo
Sou Eu, represento a Terra
Por isto aqui Eu estou
Com a Paz do Senhor,
Acalmando a guerra
Firmado neste azul
Esta imensidão celeste
Faz calmar o meu coração
Der Meister erteilt Lehren
E dos meus irmãos,
Für all deine Geschwister
Präge's ein und bleibe standhaft Os que não esquecem
Inmitten des Herzens
Lembranças vivas de Deus
Nos traz o branco do Astral
Der Meister erteilt Lehren
Com todos os Seres do alto
Wie wir gut Liebe nähren
Präge's ein und bleibe standhaft Que nos ilumina
Juntamente ao Sol
Im Vater, unser'm Schöpfer
☼♫☼
26
Completei esta lição
Com justiça e lealdade
Para todos se reunir
Provando aqui sua capacidade
Standhaft in Konzentration
Mit der wahren Jungfrau Mutter
Ich schaue und lass' den gewähren
Der sein Auge auf dieses Banner
Diese Lektion ich vollendet'
Mit Gerechtigkeit und Treue
Auf dass alle sich wiedervereinen
Und ihre Fertigkeit hier beweisen
☼♫☼
Lass' manche Worte verlauten
Die reine Erinnerung bringen
An alle Farben des Bannes
Des wahrhaft'gen Vaters
Grün, blau und weiß
Im schönen Grüne gefestigt
Bin ich und steh für die Erde
Für dieses bin ich jetzt hier
Besänft'ge den Krieg
Mit dem Frieden des Herrn
Standhaft in diesem Blau
Unermesslichkeit des Himmels
Sie lässt mein Herz sich beruhigen
Und das meiner G'schwister
Die es nicht vergessen
Lebhafte Erinnerung an Gott
Bringt uns das Weiß des Astral
Mit allen Wesen der Höhe
Das uns erleuchtet
Vereint mit der Sonne
www.ceflupedramar.org
27
08. Firmeza
(Standhaft)
Marcha/Marsch
Firmeza, bem firmeza
Peço em concentração
Firmeza, bem firmeza
Na corrente da sessão
Firmeza, bem firmeza
Peço ao Rei Juramidam
Firmeza, bem firmeza
Para eu sempre ser seu fã
Firmeza, bem firmeza
Peço a Virgem Maria
Firmeza, bem firmeza
Que Vós seja minha Guia
Firmeza, bem firmeza
Peço ao Senhor São João
Firmeza, bem firmeza
Para eu seguir na missão
Firmeza, bem firmeza
Peço ao Pai da Criação
Vós me dê Paz e Amor
E aplanai meu coração
Aplanai meu coração
Para eu poder amar
E as ofenças dos irmãos
Eu saber perdoar
Sabendo perdoar
Seguindo nesta Luz
Para poder dizer
Que estou com meu Jesus
Standhaft, gut gefestigt
Bitt' ich in Konzentration
Standhaft, gut gefestigt sein
In uns'rer Sitzung Strom
Standhaft, gut gefestigt
Bitt' König Juramidam
Standhaft, gut gefestigt
Dass ich stets dir folgen kann
Standhaft, gut gefestigt
Bitt' ich die Jungfrau Maria
Standhaft, gut gefestigt
Ihr seid meine Führerin
Standhaft, gut gefestigt
Bitt' den Heiligen Johannes
Standhaft, gut gefestigt
Folg' ich unserer Mission
Standhaft, gut gefestigt
Bitt' den Schöpfungsvater ich
Gebet Frieden mir und Liebe
Und beruhigt Ihr mein Herz
www.ceflupedramar.org
28
Beruhigt Ihr mein Herz
Sodass ich lieben kann
Die Verleumdung der Geschwister
Ich wohl zu vergeben weiß
Wenn ich weiß wie ich vergebe
Und folge diesem Licht
Dann kann ich sagen, dass
Ich mit meinem Jesus bin
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
29
09. Eu Te Dei Uma Casa
(Ich gab dir ein Haus)
Marcha/Marsch - Pad. Seb. N°. 143
Eu peço a meu Pai
Sei que Vós tem o Poder
Perdoai as minhas culpas
Se de Vós eu merecer
Eu te dei uma casa
Que não falta ninguém
Para tu escolher
Aqueles que te convém
A estrada eu dou a todos
Para todos viajar
Ver e compreender
E ficar em seu lugar
Eu estou com Deus
Deus está em mim
Eu estando com Deus
Deus é o meu caminho
Deus é a Glória
Deus a Glória é
Quem é meu Salvador
É Jesus de Nazaré
Eu vivo neste mundo
Na minha direção
Olhando as coisas de Deus
E prestando bem atenção
Ich bitte meinen Vater
Und weiß, Ihr habt die Macht
Vergib mir meine Schuld
Falls ich das vor Euch verdiene
Ich gab dir ein Haus
In welchem niemand fehlt
Und so kannst du erwählen
Jene, die dir genehm
Den Weg gebe ich allen
Dass alle reisen können
Sehen und verstehen
Und verweil'n an ihrem Platz
Ich bin mit Gott
Gott ist in mir
Wenn ich mit Gott bin
Dann ist Gott mein Weg
Gott ist Herrlichkeit
Herrlichkeit ist Gott
Wer mein Erretter ist
Jesus von Nazareth
Ich leb' in dieser Welt
Bleib' meiner Richtung treu
Ich schaue Gottes Werke
Und bin sehr aufmerksam
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
30
10. São João na Terra
(Sankt Johannes auf Erde)
Marcha/Marsch - Pad. Seb. N° 144
Quando ouvir falar
De São João na terra
É sinal de guerra
Em todo lugar
É fora
De confusão
Chegou São Pedro
Com seus dois irmãos
Os anjinhos do céu
É quem vem colher
Para ajuntar
Em um só lugar
Louvar
A meu Pai Eterno
Feliz daquele
Que bem trabalhar
Wenn man reden hört
Von Sankt Johannes auf Erden
Ertönt überall ein Kriegssignal
Und jenseits
der Verwirrung
Kam Sankt Petrus
Mit seinen zwei Brüdern
Engelein vom Himmel
Kommen zu ernten
Und zu sammeln
an einem Ort
Meinen Ewigen
Vater preisen
Glücklich ist
Der gut arbeitet
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
31
11. Conforto
(Trost)
Marcha/Marsch - Pad. Alfredo. N° 26
Eu peço conforto aos Reis
Do céu, da floresta e do mar
Peço conforto às Rainhas
Para nos iluminar
Die Könige bitt' ich um Trost
Vom Himmel, vom Wald und
vom Meer
Um Trost bitt' ich die Königinnen
Oh, möget Ihr uns erleuchten
Eu peço conforto aos Príncipes
Do céu, da floresta e do mar
Peço conforto às Princesas
Para nos iluminar
Die Prinzen bitt' ich um Trost
Vom Himmel, vom Wald und
vom Meer
Eu peço conforto aos Anjos
Do céu, da floresta e do mar
Peço conforto aos Santos
Para nos iluminar
Um Trost bitt' ich die Prinzessinnen
Oh, möget Ihr uns erleuchten
Ich bitte die Engel um Trost
Vom Himmel, vom Wald und
vom Meer
Um Trost bitte ich die Heiligen
Oh, möget Ihr uns erleuchten
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
32
12. Eu Peço a Deus
(Ich bitte Gott)
Marcha/Marsch - Francisco Corrente. N° 20
Eu peço a Deus
Que perdoe os meus pecados
Perdoe a mim e perdoe
Os meus irmãos
Eu peço a Deus que
Me dê a Santa Luz
Para eu amar Vós
No meu coração
Ich bitte Gott, dass Er vergebe
meine Sünden
Vergebe Er mir und auch meinen
Geschwistern
Ich bitte Gott, gebe Er mir das
Heil'ge Licht
Sodass ich Euch in meinem Herzen
lieben kann
Vi Deus no sol, Deus na lua
E nas estrelas
Vi Deus no vento, Deus
Na terra e Deus no mar
Todos sabem que Deus
Está em tudo
Todos se firmem
E se componham em seu lugar
Sah Gott im Sonnenlicht, im Mond
und in den Sternen
Sah Gott im Wind,
Gott auf der Erde,
Gott im Meer
Alle wissen, Gott findet sich
in allem
Sie sind gefestigt und
halten ihren Platz
Eu digo a todos com
Amor no coração
Deus é quem nos dá
A Santa Luz
Deus é quem dá
O nosso destino
Para nós sair
Deste mundo de ilusão
Ich sage allen mit Liebe
im Herzen
Gott ist der uns schenkt
das Heil'ge Licht
Gott ist der uns unser Schicksal gibt
Dass wir die Welt der Illusion
hinter uns lassen
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
33
13. Chamo o Tempo
(Ruf die Zeit)
Marcha/Marsch - Mestre Irineu. N° 71
Chamo o Tempo,
Eu chamo o Tempo
Para ele vir me ensinar
Aprender com perfeição
Para poder ensinar
Os que forem obedientes
Tratar de aprender
Para ser eternamente
Para Deus lhe atender
Depois que o Tempo chega
Ninguém quis aprender
Depois que refletir
É que vai se arrepender
Firmeza no pensamento
Para seguir no Caminho
Embora que não aprenda muito
Aprenda sempre um bocadinho
Ruf die Zeit, ich ruf die Zeit
Dass sie kommet mich zu lehren
Lernen mit Vollkommenheit
Sodass ich lehren kann
Jene die gehorsam sind
Sich kümmern um das Lernen
Sie sollen ewig sein
Sodass dich Gott aufnimmt
Nachdem die Zeit gekommen
Wollte niemand lernen
Nachdem man sich besinnt
Fängt man an zu bereu'n
Bleib standhaft in Gedanken
Um auf dem Pfad zu folgen
Selbst wenn man nicht viel lernt
Lernt man immer doch ein bisschen
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
34
14. Chamo a Força
(Ruf die Kraft)
Marcha/Marsch - Mestre Irineu. N° 80
Chamo a Força,
Eu chamo a Força
A Força vem nos amostrar
Treme a terra e balanceia
E Vós não sai do seu lugar
Ruf die Kraft, ich ruf die Kraft
Und die Kraft kommt,
uns zu zeigen
Es bebt die Erde und sie wankt
Ihr weicht nicht von
Eurem Platz
Treme a terra, treme a terra
Treme a terra e geme o mar
Ainda tem gente que duvida
Do poder que Vós me dá
Es bebt die Erde, es bebt die Erde
Es bebt die Erde, es stöhnt das Meer
Aqui dentro da Verdade
Tem uns certos mentirosos
Que caluniam os seus irmãos
Para se tornar muito viçosos
Auch hier in dieser Wahrheit
Gibt es gewisse Lügner
Die verleumden ihre Geschwister
Um selbst gut da zu stehen
Mas ninguém não se lembra
Chamou o Mestre mentiroso
Devagarinho vai chegando
E quem chamou é quem
Vai ficando
Doch niemand sich erinnert
Dass er den Meister Lügner nannte
Ganz langsam kommt Er näher
Der Ihn so nannte bleibt zurück
Immer noch gibt’s Leut' die zweifeln
An der Kraft, die Ihr mir gebt
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
35
Hymnarium
Kleines Kreuz
von Mestre Irineu
(Hinário Cruzeirinho
do Mestre Irineu)
www.ceflupedramar.org
01. Dou Viva A Deus Nas Alturas
(Ich preise Gott in der Höhe)
Valsa/Walzer - Mestre Irineu Nr. 117
Dou viva a Deus nas alturas
E a Virgem Mãe Nosso Amor
Viva todo Ser Divino
E Jesus Cristo Redentor
Ich lebe hier in dieser Welt
Gestützt von diesem Kreuz
Ich schaue so viele Lichter
Von unser'm wahrhaftigen Gott
Eu peço a Deus nas alturas
Para Vós me iluminar
Botai-me no bom caminho
E livrai-me de todo mal
Die Lichter, die ich schaue
Sie erfreuen mein Herz
Diese Blumen, die wir empfangen
Sind für uns're Rettung da
Eu vivo aqui neste mundo
Encostado a este Cruzeiro
Vejo tanta iluminária
Do Nosso Deus Verdadeiro
☼♫☼
Esta iluminária que eu vejo
Alegra o meu coração
Estas flores que recebemos
Para a nossa Salvação
Ich preise Gott in der Höhe
Und Jungfrau Mutter uns're Liebe
Ich preis' alle Heiligen Wesen
Und Jesus Christus den Erlöser
Ich bitte Gott in der Höhe
Oh, möget Ihr mich erleuchten
Setz' mich auf den rechten Weg
Befrei' mich von allem Bösen
www.ceflupedramar.org
37
02. Todos Querem Ser Irmão
(Alle wollen Brüder und
Schwestern sein)
Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 118
Todos querem ser irmão
Mas não tem a lealdade
Para seguir na Vida Espírita
Que é o Reino da Verdade
É o Reino da Verdade
É a Estrada do Amor
E todos prestar atenção
Aos Ensinos do Professor
Os Ensinos do Professor
E quem nos traz belas lições
Para todos se unir
E respeitar os seus irmãos
Respeitar os seus irmãos
Com alegria e com Amor
Para todos conhecer
E saber dar o seu valor
Es ist das Reich der Wahrheit
Es ist der Weg der Liebe
Und alle geben sehr gut acht
Was der Professor lehrt
Die Lehren des Professors
Bringen uns Lektionen voll
Schönheit
Alle sollen sich vereinen
Und ihre Geschwister respektieren
Die Geschwister respektieren
Mit Freude und mit Liebe
Damit alle lernen
Einander wertzuschätzen
☼♫☼
Alle wollen Brüder und
Schwestern sein
Doch sie haben keine Treue
Um ein Leben zu führ'n, das
den Geist ehrt
Das das Reich der Wahrheit ist
www.ceflupedramar.org
38
03. Confia
(Vertraue)
Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 119
Confia, confia,
Confia no Poder
Confia no Saber
Confia na Força
Aonde pode ser
Esta Força é muito simples
Todo mundo vê
Mas passa por ela
E não procura compreender
Estamos todos reunidos
Com a nossa chave na mão
A limpar mentalidade
Para entrar neste salão
Este é o Salão Dourado
Do nosso Pai Verdadeiro
Todos nós somos filhos
E todos nós somos herdeiros
Nós todos somos filhos
E é preciso trabalhar
Amar ao Pai Eterno
É quem tem para nos dar
Vertraue, vertraue,
Vertraue in die Macht
Vertraue der Weisheit
Vertraue der Kraft
Wo immer sie auch sei
Diese Kraft ist sehr schlicht
Alle sehen sie
Doch sie geh'n dran vorbei
Versuchen nicht sie zu verstehen
Wir alle sind wieder vereint
Mit unser'm Schlüssel in der Hand
Um unser'n Geist zu läutern
Treten wir in diesen Saal
Dies ist der goldene Saal
Unseres wahren Vaters
Wir alle sind Kinder
Und alle sind wir Erben
Wir alle sind Kinder
Und arbeiten sollen wir
Den ew'gen Vater lieben
Er, der hat ist der uns gibt
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
39
04. Eu Peço
(Ich bitte)
Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 120
Eu peço, eu peço
Eu peço ao Pai Divino
Que me dê a Santa Luz
Para iluminar o meu caminho
Eu peço a Virgem Mãe
E a Jesus Cristo Redentor
Iluminai o meu Caminho
Nessa Estrada do Amor
Essa Estrada do Amor
Dentro do meu coração
Eu peço a Jesus Cristo
Que nos dê a Salvação
Dieser Weg der Liebe
In meinem Herzen
Ich bitte Jesus Christus
Möge er uns Erlösung schenken
Ich bitte um Erlösung
Die nur Ihr uns geben könnt
Vergib uns auf dieser Erde
Und in der geistigen Welt
☼♫☼
Eu peço a Salvação
Que só Vós pode nos dar
Perdoai-nos neste mundo
E na Vida Espiritual
Ich bitte, Ich bitte
Ich bitte den Gottvater
Gebe Er mir das Heil'ge Licht
Sodass mein Weg
erleuchtet sich
Ich bitt' die Jungfrau Mutter
Jesus Christus den Erlöser
Erleuchte meinen Pfad
Auf diesem Weg der Liebe
www.ceflupedramar.org
40
05. Esta Força
(Diese Kraft)
Valsa/Walzer - Mestre Irineu N° 121
Esta Força, este Poder
Eu devo amar no meu coração
Trabalhar no mundo terra
A benefício dos meus irmãos
Estou aqui neste lugar
Foi minha Mãe quem
Me mandou
Estamos dentro desta casa
Onde afirmamos a fé e o Amor
Diese Kraft, diese Macht
Gilt es zu lieben in meinem Herzen
Zu arbeiten auf dieser Erde
Zum Wohl meiner Brüder und
Schwestern
Ich bin hier an diesem Platz
Meine Mutter rief mich hierher
Wir sind hier in diesem Haus
Wo wir Glauben und
Liebe bejah'n
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
41
06. Quem Procurar Esta Casa
(Wer dieses Haus aufsucht)
Marcha/Marsch - Mestre Irineu N° 122
Quem procurar esta casa
Que aqui nela chegar
Sua saúde Ela dá
Ich bitte Euch voller Reue
In meine Gebete vertieft
Bitt' um das Heilige Licht
Schenkt meiner Vergebung Licht
Minha Sempre Virgem Maria
Perdoai os filhos seus
Vós como Mãe Soberana
A Divina Mãe de Deus
Hier in dem Haus gibt es alles
Wonach man auch suchen mag
Folgend dem guten Pfade
Gutes tun, nicht Schlechtes tun
Encontra com a Virgem Maria
Eu peço a Vós bem contrito
Fazendo as minhas orações
Peço a Vós a Santa Luz
Para iluminar o meu perdão
☼♫☼
Aqui dentro desta casa
Tem tudo que procurar
Seguindo o bom caminho
Fazer bem, não fazer mal
Wer dieses Haus aufsucht
Wer auch hier ankommen mag
Begegnet der Jungfrau Maria
Deine Gesundheit sie dir gibt
Ewige Jungfrau Maria
Vergebe all deinen Kindern
Ihr als Königin Mutter
Göttliche Mutter des Herrn
www.ceflupedramar.org
42
07. Eu Andei Na Casa Santa
(Ich ging in das Heilige Haus)
Valsa/Walzer - Mestre Irineu Nr. 123
Eu andei na Casa Santa
Trouxe muitas coisas boas
Tudo vive neste mundo
Parece umas coisa-à-toa
Nachdem mir alle zuhörten
Lässt sie dies wiedererkennen
Alles lebt in dieser Welt
Sehr weit entfernt von der Macht
Pedi licença ao Divino
Para estas palavras eu narrar
Perante aos meus irmãos
Para todos escutarem
Um diese Macht zu erfahren
Der Virgem da Conceição
Braucht es Glaube und Liebe
Wertschätzung für die Geschwister
Depois que todos escutarem
É que vão reconhecer
Tudo vive neste mundo
Muito longe do Poder
☼♫☼
Para estar junto ao Poder
Da Virgem da Conceição
É ter fé e ter Amor
Dar valor aos seus irmãos
Ich ging in das Heilige Haus
Brachte viele gute Dinge
Alles, das lebt in der Welt
Erscheint wie wertloser Tand
Ich bat um des Göttlichen Gunst
Um diese Worte zu erzähl'n
In Gegenwart meiner Geschwister
Sodass mir alle zuhören
www.ceflupedramar.org
43
08. Eu Tomo Esta Bebida
(Ich nehme diesen Trank ein)
Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 124
Eu tomo esta Bebida
Que tem Poder inacreditável
Ela mostra a todos nós
Aqui dentro desta Verdade
Ich stieg und stieg und stieg
Und stieg auf mit Liebe
Traf den Ew'gen Vater
Und Jesus Christus den Erlöser
Subi, subi, subi
Subi foi com alegria
Quando eu cheguei nas alturas
Encontrei com a Virgem Maria
Ich stieg und stieg und stieg auf
Entsprechend meinen Lehren
Gepriesen sei der Ewige Vater
Und alle Heil'gen Wesen
Subi, subi, subi
Subi foi com amor
Encontrei com o Pai Eterno
E Jesus Cristo Redentor
☼♫☼
Subi, subi, subi
Conforme os meus Ensinos
Viva o Pai Eterno
E viva todos Seres Divinos
Ich nehme diesen Trank ein
Dessen Macht unglaublich ist
Dies zeigt er uns allen
Hier in dieser Wahrheit
Ich stieg und stieg und stieg
Und stieg auf mit Freude
Angekommen in den Höhen
Traf ich die Jungfrau Maria
www.ceflupedramar.org
44
09. Aqui Estou Dizendo
(Hier bin ich und sage)
Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 125
Aqui estou dizendo
Aqui estou cantando
Eu digo para todos
Hinos estão ensinando
All' die welche verstehen
Die mit mir folgen wollen
Haben Glauben, haben Liebe
Geraten nicht in Gefahr
Aqueles que compreender
Que quiser seguir comigo
Tendo fé e tendo Amor
Não devem encarar perigo
Nach vorne meinen Schritten
Folg' ich mit Freude und Liebe
Denn Gott ist der Herrscher
Und darin bin ich gefestigt
Sigo os meus passos em frente
Com alegria e com Amor
Porque Deus é Soberano
E nesta firmeza estou
Königin ist Jungfrau Mutter
Sie war es, die mich lehrte
Sie rief mich hierher
Dass ich selbst Professor werde
A Virgem Mãe é Soberana
Foi Ela quem me ensinou
Ela me mandou pra cá
Para eu ser um Professor
Lasst uns folgen, lasst uns folgen
Lasst uns folgen und weitergehen
Denn wir sind Ew'ge Kinder
Kinder uns'rer Herrin
Vamos seguir, vamos seguir
Vamos seguir, vamos embora
Que nós somos Filhos Eternos
Filhos de Nossa Senhora
Hier bin ich und sage
Hier bin ich und singe
Ich sage es für alle
Es lehren die Hymnen
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
45
10. Flor Das Águas
(Wasserblume)
Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 126
Flor das águas
Da onde vens, para onde vais
Vou fazer minha limpeza
No coração está meu Pai
A Morada do meu Pai
É no coração do mundo
Aonde existe todo Amor
E tem um segredo profundo
Dies Geheimnis großer Tiefe
Liegt verborgen in der Menschheit
Mögen alle sich erkennen
Hier in dieser Wahrheit
☼♫☼
Este segredo profundo
Está em toda humanidade
Se todos se conhecerem
Aqui dentro da Verdade
Wasserblume
Wo kommst du her,
wo gehst du hin
Ich gehe mich zu reinigen
Im Herzen wohnt mein Vater
Die Wohnstatt meines Vaters
Ist im Herzen der Welt
Wo alle Liebe weilt
Und ein Geheimnis großer Tiefe
www.ceflupedramar.org
46
Marchinha
(Der kleine Marsch)
Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 127
Hino instrumental
(Instrumentale Hymne)
☼♫☼
11. Eu Pedi
(Ich bat)
Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 128
Eu pedi, eu pedi, eu pedi
Eu pedi Mamãe me deu
Para mim apresentar
Ao Divino Senhor Deus
Oh, mein Göttlicher Herr
Ist Vater aller Liebe
Vergebet Euren Kindern
In dieser Welt der Sünde
Meu Divino Senhor Deus
É Pai de todo Amor
Perdoai os Vossos filhos
Neste mundo pecador
Jesus Christus der Erlöser
Herr meines Herzens
Verteidigt Eure Kinder
In der Welt der Illusion
Jesus Cristo Redentor
Senhor do meu coração
Defendei os Vossos filhos
Neste mundo de ilusão
Ja ich bat und bat und bat
Ja ich bat, Mama mir gab
Dass ich mich offenbare
Vor dem Göttlichen Herrn
☼♫☼
www.ceflupedramar.org
47
12. Eu Cheguei Nesta Casa
(Ich kam in diesem Haus an)
Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 129
Eu cheguei nesta casa
Eu entrei por esta porta
Eu venho dar os agradecimentos
A quem rogou por minha volta
Ich bin in diesem Hause
Hier inmitten dieses Saals
Voller Freude und zufrieden
Hier mit allen mein' Geschwistern
Eu estou dentro desta casa
Aqui no meio deste salão
Estou alegre e satisfeito
Junto aqui com os meus irmãos
Ich war auf einer Reise
Dachte, ich komm' nicht mehr
zurück
Da waren viele Bitten
Hießen mich zurück zu kehren
Ia fazendo uma viagem
Ia pensando em não voltar
Os pedidos foram tantos
Me mandaram eu voltar
Me mandaram eu voltar
Eu estou firme, vou trabalhar
Ensinar os meus irmãos
Aqueles que me escutar
Hießen mich zurück zu kehr'n
Ja, ich bin standhaft und werd'
arbeiten
Meine Brüder und Schwestern
lehren
Jene, welche mir zuhören
☼♫☼
Ich kam in diesem Haus an
Ich trat ein durch diese Türe
Ich komm' um Dankbarkeit
zu erweisen
Dem der um meine
Rückkehr bat
www.ceflupedramar.org
48
13. Pisei na Terra fria
(Ich trat auf kalte Erde)
Marcha
(sem Maracá & instrumentos e nunca bailado /
Es wird ohne Maracá & Instrumente gesungen
und nie getanzt.)
Pisei na terra fria
E nela eu senti calor
Ela é quem me dá o pão
A minha Mãe, que nos criou
Ich trat auf kalte Erde
Und in ihr fühlte ich Wärme
Sie gebet mir das Brot
Meine Mutter, die uns schuf
A minha Mãe que nos criou
E me dá todos os ensinos
A matéria eu entrego a Ela
E meu espírito, ao Divino
Meine Mutter, die uns schuf
Und die mir gebet alle Lehren
Die Materie übergeb ich Ihr
Und meinen Geist dem Göttlichen
Do sangue das minhas veias
Eu fiz minha assinatura
E o meu corpo, à sepultura
Mit Blut aus meinen Adern
Macht' ich meine Unterschrift
Meinen Geist geb' ich Gott hin
Und meinen Körper an das Grab
Meu corpo na sepultura
Desprezado no relento
Alguém fala em meu nome,
Alguma vez, em pensamento.
Mein Körper in dem Grabe
Verschmäht unter freiem Himmel
Jemand spricht in meinem Namen
Manches mal im Geiste.
Meu espírito, eu entrego a Deus
☼♫☼

Documentos relacionados