detalles_detalhes_details
Transcrição
detalles_detalhes_details
Acciones/Ações/Actions 1. Salomé Cosmique (Colombia/Puerto Rico) Performance “Una estrella más” Lugar y hora: Aguadilla, Puerto Rico. Plaza del pueblo, enfrente de la alcaldía municipal, 12 hrs. La alcaldía apoya la anexión total a los Estados Unidos. Esta anexión busca ser la estrella 51 o sea convertirse en un Estado americano. Hecho que involucra el cambio del idioma oficial español al inglés. Puerto Rico es un país que nunca se ha podido independizar y que ha vivido en la colonia permanente. Salió de España para convertirse en una colonia Yanqui. Mi performance consiste en llegar a la plaza del pueblo lanzando unas estrellas al piso (éstas simbolizan las estrellas de la bandera de USA) cuando lance la estrella 51 ( ideal político del partido anexionista) iré cubriendo mi cara con una tela negra. Al terminar de cubrir mi cara escribiré “colonia”. El paño negro que va a cubrir mi cara, simboliza la pérdida de identidad y nacionalismo. Sentimiento permanente en Puerto Rico. País enfermo por la colonia y la falta de identidad nacional. Al terminar la acción me quedaré hasta que mis pies no puedan más enfrente de la alcaldía. Acto de protesta en contra a la colonia americana y a la aceptación del partido político anexionista. 2. Daniela Pizarro Torres (Dani Negri) Nido Textil Cooperativa de Oficios & Otro Arte es posible (Santiago, Chile) Performance “Memoria de los árboles” Lugar y hora: Alameda con Exposición, 10.00 am. Realizaremos un recorrido en silencio por el bandejón central de la Alameda de Santiago de Chile, desde Exposición con la Alameda (Metro Estación Central) hacia el fin del bandejón (Metro Universidad de Chile). Uniéndonos a la marcha del 12 de octubre por la resistencia Mapuche. Las personas que quieran caminar en silencio el 12 de octubre, hacia el oriente desde estación central deberán vestir de negro, y llevar una faja roja en la cintura. Solo es necesario llevar una o dos madejas de lana roja, o madejas delgadas preparadas de otro material, estas deben ser rojas, ya que realizaremos el acto de atar a los árboles del bandejón central de la alameda un lazo rojo, como manifestación a la modernización urbanística que el bandejón tendrá en el futuro y el riesgo innegable del corte de los árboles. 3. Kevin Marin (Nueva York) Acción “Celebrando Colón Inflamado Tarde”/ {Celebrating Inflamed Columbus (late)} Lugar y hora: Bossa nova civic club, durante Hapi Hour, irónicamente 7-10pm (14 de Octubre) La acción consiste en tocar un set de dj en un club junto a la proyección de un video relacionando la industria acuática de frutas latin@ american@s con colón y sus famos@s botes, pensando en el folclor del baile y como instrumento político. DJing requires a large investment towards research. While much of this practice may become another cog in converting 4 minute songs into capital, the potential to demystify the washed out histories of music and culture is huge. The focal point of V4P0RÚ is to present this research live through an improvised mix of Detroit Techno and different types of Cumbia accompanied by a single channel video projection. Both of these musical traditions are accompanied by particular variations in dance, political content and relationship to (neo) colonialism. They share a history of being plucked and monetized in other lands, many times regardless of the lyrical content blatantly reflecting their hopeless exploitation. 4. Varios artistas de “La Plataformance” (Sao Paulo) La Plataformance (in) dolor Os artistas da La Plataformance, estação de trabalho colaborativo em Performance, no Dia da Dor Colonial, realizarão uma série de ações na cidade de São Paulo que serão transmitidas ao vivo via tweetcasting, periscope ou outros apps. Beatriz Cruz, Monica Lopes, Pedro Galiza FATIAR Dani Barsoumian 1ª ação para salvar o mundo: assassinar o patriarca. Ique in Vogue Zéfiro e os Pecados 7 Jaqueline Vasconcellos Peso Masculino Jefferson Skorupski Os Novos Colonos Julia Sarmento e Roberto Rezende (Cambar Coletivo) Departir Letícia Maia Vestígio de(s)pertencimento Marcio Vasconcelos O bate cabeça Monica Lopes Velar silêncios ou sobre (re)velar desaparecimentos Pedro Galiza Citizen Vivian Martins Despetalar 5. Stephanie Durán Castillo (Lima/Vancouver) Performance “Supaypawawan sigue observando” Lugar: Espacios públicos de Vancouver BC, Canada La artista viajará por distintos lugares de la ciudad de Vancouver luciendo el clothing de la artista denominado Máscara Mestiza/Supaypawawan*. Dicho traje es realizado a partir de los trajes de personajes andinos que representan espíritus andinos. La artista ha integrado elementos occidentales hasta lograr una propia lectura de la mesticidad latinoamericana visto desde la particular óptica peruana, nación andina donde la hispanidad e indigenidad se sincretizaron a raíz del 12 de octubre. El 12 de octubre, el Supaypawawan vuelve a salir, esta vez a observar distintos lugares de Vancouver BC donde los descendientes de los indígenas canadienses y los descendientes de los invasores ingleses conviven. *Supaypawawan (Quechua) **Hijo del Diablo *Supaypawawan (uso popular) travieso/a, malvado/a, ladino/a **Diablo es el nombre genérico para deidades no-católicas. 6. Jazmín Anahí Ramírez Pérez (Santiago, Chile) Si la Historia es "Tiempo" -como pretende- entonces la revuelta es un momento que salta por encima del Tiempo y viola la "ley" de la Historia. Si el Estado ES la Historia -como pretende entonces la insurrección es el momento prohibido, una inolvidable denegación de la dialéctica trepar por el poste y salir por el agujero del humo, una maniobra chamánica realizada desde un "ángulo imposible" al universo. Hakim Bey, 1991. El día 12 de Octubre estaré esperando entre estaciones que pase el tren para apuntarlo con mi pie armado. Horario de tren, estaciones, y ciudad por confirmar. 7. Carolina Botura y Priscila Rezende (Belo Horizonte) Acción “PRO NOBIS” Ora pro nobis es una planta comestível pero muy peligrosa porque tiene muchas espinas. Era una planta utilizada en las haciendas para evitar que lxs esclavxs escapen, pero también era fuente de alimento para lxs mismxs. Además también carga simbologias del cristianismo. 8. Ivelin Meza y 2.50 colectivo (México DF) Quítate del sol, que te vas a poner priet@; O de cómo mejorar la raza 1492s 24.87m México D.F. Lugar y horario por confirmar. Dos personajes, durante 1492 segundos se untan crema aclarante en la cama mientras se encuentran sentados en una sábana de algodón blanco, rodeados de circunferencias de arroz blanco, harina refinada, azúcar blanca, papel higiénico blanco, servilletas blancas. Mientas un tercer personaje reparte un flyer con la lista de productos comerciales refinados, o blanqueados. Con la leyenda PODEMOS CAMBIAR, seamos MÁS. 9. Suamy Vallejo (Cuenca, Ecuador) Lugar: Cuenca. Río Tomebamba, Plaza de San Roque. La acción se realizará en base a un versículo de la Biblia que dice: "Con el sudor de tu rostro Comerás el pan hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado; pues polvo eres, y al polvo volverás." Génesis 3:19 La idea es sacar una piedra grande del río Tomebamba que es el río que cruza y divide la parte nueva de la ciudad de Cuenca de la antigua. Esta piedra será llevada en mis manos, caminando desde el río a una de las plazas de la ciudad donde fueron levantadas como en otras plazas, iglesias en la época del colonialismo. La acción consiste en que esta piedra será destruida por un mazo o martillo grande hasta quedar hecho polvo, el polvo que quede será recogido y guardado en una caja. Duración aproximada de la acción: 45 minutos Elementos a usar: Un mazo, una piedra, una caja. 10. Sebastián Calfuqueo Aliste (Santiago, Chile) Intervención a las 10:00 hrs en el barrio Meiggs, Santiago. La intervención consistirá en blanquear un traje de machi comprado en el mismo barrio con cloro, un "disfraz" capitalizado que se blanquea con acción del agua y cloro. 11. Gustavo Solar (Chile) y Jenny Toro (Colombia) Acción “Fosa Común” Lugar y hora: Silos de Arena. Barrio La Boca. Ciudad Buenos Aires. 17:00 hrs Cartografía: Dos cuerpos yacen debajo de un conjunto de Silos de arena (lugar fabril donde es drenada la arena sacada de la costa del río de la plata en el barrio de la Boca) yacen como en una fosa común de agua y arena, como en un paisaje de atardecer en la playa que se reconfecciona dentro del paisaje de la máquina. Araña tejedora de los goteos interminables que produce. Este conjunto de máquinas está localizado al lado de una villa (favelas bonaerenses) y por debajo de la autopista que conecta capital con el conurbano sur. Jenny Toro * migrante Colombiana Gustavo Solar * migrante Chileno 12. Colectivo / Obra Negra (Monterrey N.L Norte de México) Integrantes / Panocha Chichimeka y Abraham Salvador Acción “La Ruta de la colonia Ofrendas póstumas” Realizar una caminata-víal. Trazando un recorrido de calles, avenidas y monumentos. Los puntos de arribo son: los monumentos. La acción inicial se enciende cuando la caminata. Nosotros los caminantes en el transcurso de la procesión iremos recogiendo y acumulando basura, (proveída por las mismas calles a transitar). Partiremos de un punto “X” de la ciudad, acumulando basura durante la caminata-víal llegaremos a nuestro punto de arribo: ( El monumento a Diego de Montemayor), ubicado junto al edificio del palacio legislativo, para así, derramar la basura alrededor de la estatua donde hay una gran fuente que lo rodea. 13. Bruno Álvaro e Coletiva Vômito(Recife, Brasil) En la mañana, no esgoto da Rua Evaristo Ferreira da Silva, bairro da Várzea, Recife-PE, Brasil. Sereia tropikaos pirata A periferia já é o centro, ainda somos escravizada$ pelos mesmos colonizadores, nossa terra estuprada pede ajuda, nossas sexualidades foram colonizadas a favor dos interesses de feitores, nos patologizam para que não possamos gozar livremente. Esgotos a céus fechados para envenenar nossas veias. A maioria é oprimida. Não queremos arte, queremos o levante dxs de baixo, dxs com fome e sede, infecciosas, feias, monstrxs, anormais, doentes, cheias de cicatrizes, cheias de pus… 14. Betinho Chaves (Florianópolis – Brasil) Acción performática ‘‘A Caminhada da Travesti Bolivariana’’ La acción comenzará por las 13h y terminará por 16h. Comenzará en la Plaza XV de Noviembre en la ciudad Florianópolis con la ruta en dirección a la Avenida Beira-Mar Norte a dónde finalizará. La acción performática ‘‘A Caminhada da Travesti Bolivariana’’ es una invención artística para ocupación del espacio público de las calles de Florianópolis, Brasil, con el milenar acto de caminar por la ciudad, una práctica experimental tenendo como referencia los estudios de género juntos a la fuerza del concepto bolivariano de América Latina unida. Un ejercicio para descolonización del imaginário blanco-hetero-burgués-capitalista para un outro mundo posible, con otras posibilidades de presenciar el cuerpo, la travestilidad, la libertad, los espacios-tiempo, los trajes, el encuentro con la gente que caminha por la ciudad. Durante la ruta un laptop con músicas de cantantes populares de América Latina será parte de la composición de la acción. 15. Patricia Coates (Amherstburg, Ontario, Canadá) Address: A building at 1251 Front Road South, Amherstburg, Ontario, Canada. The property description is registered Lot 12 Concession 1 which is significant: with colonization came the notion of property and ownership of the land. Action Schedule: The action (Projection in the building) will occur on October 12th. 3:00 p.m. to 6:00 p.m. The projection of the small pox virus onto the Amherstburg sign at the entrance and exit to the town, as well as on the facade of the local High School General Amherst will occur at 7:00 to 9:00 p.m. The idea will be based on the fact that Amherstburg, Ontario, Canada is my place of residence since childhood. It is a place that I returned from my studies at University of Toronto to discover that British General Amherst stationed in Canada during of the War of 1812, had used germ warfare to wipe out villages and save the trouble of fighting their warriors. This was accomplished by cutting up blankets from smallpox victims and packing them in tin canisters, then offering these as a gift to visiting natives. My proposal is an electron micrograph projection of the images of the smallpox virus onto a red Hudson Bay blanket. The blanket alludes to the trading established by early colonialists as well as the pain and affliction of the virus afflicted by General Amherst. The video installation will be site specific: Lot 12 Concession 1 in a building that is vacant and derelict. The video projection will be shown with an installation of hundreds of carved stone arrowheads that had been found on the site and which give evidence of the First Nations people that lived, hunted and survived on this land well before white settlement. There is planned another projection of the small pox virus onto the Amherstburg sign at the entrance and exit to the town, as well as on the facade of the local High School General Amherst. These projections will be the first step in a process designed to re-think the name of the town. 16. Teatro de Cama (Morro do Vidigal, Rio de Janeiro) Teatro de Cama no ATO BELAS E PERIGOSAS CONSEQUÊNCIAS em apoio ao DíA DEL DOLOR COLONIAL. Ações: show de João Gurgel, intervenções e performances com o elenco da Cia Teatro de Cama, musical “Lady Day”, peça/performance: “Mãe”. Como é sabido no Morro do Vidigal, o Teatro de Cama é uma iniciativa cultural, artística, colaborativa e aberta ao público que abre suas portas 3 dias ao mês com um trabalho/artista convidado. Na temporada desse mês, que acontece nos dias 10, 11 e 12, nós da Cia Teatro de Cama, que gere o espaço, resolvemos fazer, exclusivamente, 3 ações em resposta à provocação da convocatória supracitada. No dia 10 acontecerá o show/performance de João Gurgel, mais intervenções performáticas do elenco da Cia Teatro de Cama e convidados. No dia 11 iremos reapresentar o musical “Lady Day”, sobre a vida e obra da cantora Billie Holiday, protagonizado por Melissa Arievo. No dia 12 iremos reapresentar a peça/performance “Mãe”, dirigida por Glauce Guima e com Francisco Thiago Cavalcanti na atuação, mais músicos convidados. A peça “Mãe” é uma experiência que se dá a princípio na sala fechada e acaba transbordando para a rua numa ação que articula o teatro popular como expressão de comunicação, fruição e empoderamento. No mesmo dia 12 iremos também fazer pequenas intervenções poéticas com estêncil nos muros do Vidigal, lideradas por Angélica Grativol e Isabella Azevedo. Queremos imprimir nesses três dias nossos discursos poéticos acerca da colonização, suas heranças, consequências, através de nosso ato político, resistente e marginal de criar e manter um teatro em nossa casa, um teatro aberto, democrático, sem fins lucrativos, que possui como mola propulsora promover a Arte e suas BELAS E PERIGOSAS consequências. Iremos fazer um registro audiovisual cujo resultado será um curta sobre esses três dias de ações que queremos compartilhar com vocês. 17. Luna Acosta (Colombia/Chile) Acción “Cómo vivir juntos” Lugar y horario: Edificio y mediaciones de migraciones, Santiago. Entre las 9am y las 14hs. Será una intervención simple, sobre todo con la intención de dejar registro, trabajaré con el paso del tiempo, y el papel del turno, herramienta puerta de entrada para iniciar cualquier trámite. 18. David Sebastián López Restrepo (Santa Marta, Colombia) Performance “DES-CUBRIMIENTO” Lugar y horario: Bahía de Santa Marta junto a la Marina, 15hrs. La bahía de Santa Marta fue el primer lugar a donde llegaron los españoles en Suramérica. Declarando la guerra a muchas de las comunidades indígenas que fueron masacradas, culturalmente avasalladas y muchas otras desplazadas, confinadas a territorios de difícil acceso donde los españoles jamás pudieron entrar. La performance DES-CUBRIMIENTO es un intento de mostrar cuales son estas etnias que estuvieron en el territorio antes de la llegada de los españoles y las que subsisten hoy en día. En la bahía de Santa Marta, en la playa se colocaran pequeñas banderas de papel con los nombres de dichas comunidades. Estos son algunos de los nombres de comunidades indígenas que estarán en las banderas. Achagua, Amorúa, Andoke, Arhuaco, Awa, Bara, Barasana, Barí, Betoye, Bora, Cañamomo, Carapana, Cocama, Chimila, Chiricoa, Coconuco, Coreguaje, Coyaima-Natagaima, Desano, Dujo, Embera, Embera Katío, Embera-Chamí, Eperara-Siapidara, Guambiano, Guanaca, Guane, Guayabero, Hitnu, Hupdu, Inga, Juhup, Kakua, Kamëntsá, Kankuamo, Karijona, Kawiyarí – Cabiyarí, Kofán, Kogui, Kubeo, Kuiba, Kurripaco, Letuama, Makaguaje, Makuna, Masiguare, Matapí, Miraña, Mokaná, Muinane, Muisca, Nasa – Páez, Nonuya, Nukak, Ocaina, Pasto, Piapoco, Piaroa, Piratapuyo, Pisamira, Puinave, Sáliba, Sánha, Senú, Sikuani, Siona, Siriano, Taiwano, Tanimuka, Tariano, Tatuyo, Tikuna, Totoró, Tsiripu, Tucano, Tule, Tuyuka, Uitoto, U‘wa – Tunebo, Wanano, Waunan, Wayuu, Wiwa, Yagua, Yanacona, Yauna, Yuko, Yukuna, Yuri, Yurutí. 19. Jimena Inés Garrido (Córdoba, Argentina) Performance “La caída del imperio del banano” Lugar y hora: Espacios públicos de Córdoba, por la tarde. La propuesta es repartir bananas en la vía pública con frases poéticas escritas en sus cáscaras tales como: “pelame bien”, “pura fruta”, “te gusta la banana?”, “todas somos bananas”, “hacete la banana!” “antes era banana” “regalá bananas” “esta es la última banana” ...,acompañadas por el título de la performance. La banana es una fruta con la cual se contruyó un imperio en el Caribe ((United Fruit company, ver: El imperio del banano) y es una fruta muchas veces asociadas al pene.ambos imperios caerán por el propio peso de la banana. 20. Marcelo Díaz (Valparaíso, Chile) Intervención del espacio público a través de una instalación sonora. Lugar y Hora: Paseo Mirador Atkinson, Cerro Concepción, Valparaíso. Chile, 11hrs. Mi propuesta consiste en la disposición de montículos de piedras de arcilla roja, (extraída al interior de la región de Valparaíso) dentro de estos montículos habrán parlantes que reproducirán pequeñas pistas de audio, composiciones y ruidos, grabaciones de objetos sonoros confeccionados con la misma arcilla (cocida). Mi trabajo ha estado enmarcado dentro de las reflexiones sobre identidad, paisaje, y memoria. 21. Gabriela Lucero y Natalia Cabezas Díaz (Santiago, Chile) Lugar y Hora: Cerro Santa Lucía, 12hrs. 22. Elano Chaves (Brasil/Valparaíso) Obras/Artworks Edgar Macana Herrera (Colombia/Chile) LA NIÑA LA PINTA LA SANTAMARIA Son tres fotografías, de 50 x 1mt donde la niña es una niña europea, la pinta un afrodecendiente y la santamaria es una mujer indígena con su niño amarrado a su lecho simulando a la virgen de la ternura, las fotografías se encuentran en proceso. Stephanie Durán Castillo (Lima/Vancouver) Pieza: Gif Animado Yawar Fiesta o el toro y el condor El trabajo sera facilitado el 12 de octubre para ser colocado en la web Arte realizado en base a la obra del indigenista peruano Jose Maria Arguedas, artista de origen mestizo, impulsor de estudios acerca del Peru Profundo, aquel de raices milenarias. El Gif muestra la festividad andina conocida como Yawar Fiesta(1), en la cual un toro(2) y un condor(3) son amarrados juntos. La incomodidad de ambos animales (un toro que no desea alas, un ave que necesita volar) se expresa el dolor de un mestizaje que no ha llegado a una paz interna. La animacion conversa sobre un Yawar Fiesta constante que sucede al interior de los latinoamericanos andinos donde toro y condor conviven amarrados. (1) https://vimeo.com/131782095 (2) el toro es un animal traido desde Europa, dentro de la semiotica occidental, el toro es simbolo de fertilidad, bravura y masculinidad. (3) el condor es considerado el maestro del hanan pacha o mundo de arriba, tambien se le llama apu condor o simplemente wamani. Duo Strangloscope (Brasil) Curta-metragem (corto) experimental “Child World” sobre a colonização norteamericana da latinoamerica. Sinopse: Todos nos sentimos impelidos a repetir o mecanismo infantil de satisfação individual, uma especie de compulsividade consumista que visa únicamente aliviar nossas ansiedades, inseguranças e desespero. Ironicamente, o homem contemporáneo , no seu estagio avançado de conhecimento, desconhece sua totalidade espiritual, ele nao sabe bem o que deseja e por isso nao consegue satisfazer-se plenamente, sentindos-se vazio e impotente. Nos vivemos num Mundo da Criança no qual todos nos sentimos perdedores. Sebastián Calfuqueo Aliste (Chile) Video performance “ ou will never be a weye (Nunca serás un weye)” ou will never be a weye Nunca serás un weye es una performance registrada en videoproyección. La performance e plora una realidad no muy conocida sobre el pueblo mapuche, se trata de los Machis Weyes, figura perdida con posterioridad al dominio espa ol. l machi weye era un hombre que transitaba entre la identidad femenina y masculina y tenía poderes curativos, por razones religiosas y políticas este desapareció de la historia e incluso hoy no es una figura muy conocida entre los mapuches. Desde ahí es ue se plantean una serie de preguntas en torno a las identidades tanto se uales como raciales, por medio de la biografía. Benjamin Lundberg (Nueva York) Video “Empire: Can’t Remember to Forget ou *Pt.1+” Empire: Can’t Remember to Forget You [Pt.1] uses VH1’s Pop Up Video aesthetic to collide Shakira’s music video with information about the U.S. military’s abuse of women and girls in Colombia. Pop-media becomes backdrop, frame, and screen for this sexual and gender-based violence. Visible Colombian star-power and highly sexualized imagery intertwine with documentation of abuses that the U.S. media has, over the past decade, virtually erased. The song lyrics further indicate a relationship sustained by convenient misremembering and forgetting.