Kit de Banquetes 2009
Transcrição
Kit de Banquetes 2009
Kit de Banquetes 2009 Preços válidos de 01 de Janeiro a 30 de Dezembro de 2009 Ces prix sont valables du 1er janvier au 30 décembre 2009 Prices are valid from 1st January until 30th December 2009 Kit de Banquetes 2009 Kit Banquets 2009 Banquet Kit 2009 Canapés Pag. 3 Cocktails 4 Menus 5 Bebidas / Boissons / Beverages 9 Aperitivos & Digestivos Apéritifs et Digestifs Before & after meal drinks 10 Sala Medieval 11 2 Cocktails (mínimo 20 pessoas / minimum de 20 personnes / minimum 20 persons) CANAPÉS N° 1 (7 peças à escolha / 7 pièces au choix / 7 to choose from): € 14,00 /Pessoa / Personne / Person CANAPÉS N° 2 (10 peças à escolha / 10 pièces au choix / 10 to choose): € 18,00 / Pessoa / Personne / Person CANAPÉS N° 3 (12 peças à escolha / 12 pièces au choix / 12 to choose from): € 22,00 / Pessoa / Personne / Person Person FRIOS/ FROID /COLD: Tapenade Presunto / Jambon cru / Air dried ham Salmão fumado / Saumon fumé / Smoked salmon Foie gras em crosta folhada com maçã e especiarias / Feuilleté de foie gras aux pommes et cinq épices / Foie gras in puff pastry crust with apple and five spices Tartelete de atum e citrinos / Tartelette de thon aux agrumes / Tuna tart with citrus fruit Polenta de requeijão e pimentos com cominhos / Polenta de requijão et poivrons doux au cumin / Requeijão polenta with capsicum and cummin QUENTES / CHAUD / HOT: Panisse com anis grelhado / Panisse à l’anis grillé / Panisse with grilled anise Folhado de parmesão / Feuilleté au parmesan / Puff pastry stick with Parmesan cheese Mini tarte flamejada / Mini tarte flambée / Flambée single pie Bolinhas Bolinhas de bacalhau / Croquette de morue / Salted codfish croquette Folhado de azeitonas / Feuilleté aux olives / Puff pastry with olives Mini pão de chouriço / Mini pain de chourizo / Small bread filled with sausage Fogaça com manjerona e anchovas / Fougasse à la marjolaine et aux anchois / Marjoram and anchovy fougasse COPOS / EN VERRINE / SHOTS: Gaspacho de cenoura com laranja e gengibre Gazpacho de carotte à l’orange et au gingembre / Carrots gazpacho with orange and ginger Créme de couvecouve-flôr com salmão fumado fumado Crème de choux fleur au saumon fumé / Cauliflower cream and smoked salmon Créme de espinafres com bacon campestre Crème d’épinards au lard paysan / Spinach velvet soup with smoked bacon Sopa aveludada de tomate e pimentos Velouté de tomate et poivrons doux / Tomato velvet soup with sweet spices Royale de foie gras 3 Cocktails & Open bar Welcome Cocktail Porto seco / Porto / Dry Porto Vinho Branco / Vin blanc / White wine Sumo de laranja natural / Jus d’orange / Orange juice € 8.00 por pessoa / par personne personne / per person Open Bar nº 1 Vinho Verde Madeira Vinho branco / Vin blanc / White wine Porto seco / Porto / Dry Porto Sumo de fruta / Jus de fruits / Fruit juices 1 hora / heure / hour – € 13.50 por pessoa / par personne / per person Cada ½ hora extra / chaque demidemi-heure extra / each additional ½ hour – € 8.00 por pessoa / par personne / per person Open Bar nº 2 Whisky Gin Kir Vodka Porto seco / Porto / Port wine Cervejas / Bières / Beer Refrigerantes / boissons gazeuses / soft drinks Sumos de fruta natural / Jus de fruits / fruit juices 1 hora / heure / hour – €16.00 por pessoa / par personne / per person Cada ½ hora extra / chaque demidemi-heure extra / each additional ½ hour – € 10.00 por pessoa / par personne / per person Open Bar nº 3 Whisky Gin Vodka Madeira Champagne Kir Royal Cervejas / Bières / Beer Porto Seco / Porto / Dry Porto Refrigerantes / Boissons gazeuses / Soft Drinks Sumos de fruta natural / Jus de fruits / Fruit juices Vinho branco e tinto / Vin blanc et rouge / White and red wine 1 hora hora / heure / hour – € 25.00 por pessoa / par personne / per person Cada ½ hora extra / chaque demidemi-heure extra / each additional ½ hour – € 15.00 por pessoa / par personne / per person 4 Menu nº 1 Sopa ou Créme aveludado Soupe ou Velouté Soup or Velvet soup Ou / Or Paté de aves em crosta com ameixas maceradas em vinho do Porto Pâté en croûte de volaille aux pruneaux macérés au porto Poultry pâté in crust with plums macerated in Porto wine Ou / Or Terrina de salmão com legumes novos e especiarias doces Terrine de saumon aux jeunes légumes et aux épices douces Salmon terrine with young vegetables and sweet spices Ou / Or Salada de tomate e queijo fresco, rúcula e parmesão, vinagrete de tapenade Salade de tomates et fromage frais, roquette et parmesan, vinaigrette de tapenade Tomato and fresh cheese salad, rocket and Parmesan, tapenade vinaigrette Matelote de peixe em vinho branco com pequenos legumes, compota de cebola acidulada Matelote de poisson au vin blanc et aux jeunes légumes, compote d’oignon acidulée Fish matelote in white wine sauce with young vegetables, sour stewed onion Ou / Or Peito de aves assado com especiarias doces, tajine de tubérculos com amêndoas e tâmaras Poitrine de volaille rôtie aux épices douces, tagine de tubercules aux amandes et aux dattes Roasted poultry breast with sweet spices, roots tajine with almonds and dates Ou / Or Lombo de porco assado com salva, legumes glaceados no molho do cozido Longe de porc rôtie à la sauge, légumes glacés au jus de cozido Roasted pork sirloin with sage, glazed young vegetables in cozido juice caramelo--côco Tartelete de nozes caramelizadas com flôr de sal de Tavira, sorvete de caramelo Tartelette aux noix caramélisées à la fleur de sel de Tavira, sorbet caramel-coco Tartlet of caramelised nuts with salt flower from Tavira, caramel-coconuts sherbet Ou / Or Merengue gelado com amêndoas e créme perfumado com baunilha de Bourbon (2 sabores à escolha) Vacherin glacé aux amandes et sa crème fouettée à la vanille Bourbon (2 parfum au choix) Iced vacherin with almonds and vanilla Bourbon whipped cream (2 flavours to choose) Ou / Or Torta de chocolate Manjari e créme de framboesas, frutos vermelhos macerados em kirsch Bûchette au chocolat Manjari et crémeux framboises, fruits rouges macérés au kirsch Chocolate Manjari rolled cake with raspberry cream, macerated red fruits in kirsch Mignardises Decoração floral e Menus / Décoration Florale et menus / Flower centrepieces and menus Preço por pessoa / Prix par personne / Price per person: € 50.00 5 Menu nº 2 Sopa ou Créme Créme aveludado Soupe ou Velouté Soup or Velvet soup Ou / Or Ballotine de peixe perfumado com gengibre, créme de bacalhau com amêndoa, vinagrete de ervas frescas Ballottine de poisson parfumé de gingembre, crème de cabillaud en amandine, vinaigrette aux herbes fraîches Fish ballotine whipped with ginger, codfish cream with almonds, fresh herbs vinaigrette Ou / Or Persillé de galinha e foie gras em fina geleia do vinho do Porto Persillé de poulette et foie gras en fine gelée au vin de Porto Chicken persillé and foie gras in thin Porto wine jelly Bacalhau fresco assado, cebolas e alho francês confitado com pimentos, caldo de caldeirada com coêntros frescos Cabillaud rôti, confit d’oignons et poireaux aux poivrons doux, bouillon de caldeirada à la coriandre fraîche Roasted codfish, onions and leek stewed with capsicum, caldeirada broth with fresh coriander Ou / Or Pá de borrego confitada com ervas, tarte de batata e cebola, legumes de estação com salsa Épaule d’agneau confite aux herbes, galette de pomme de terre aux oignons, légumes du moment en persillade Confit lamb shoulder with herbs, potatoes and onions tart, season vegetables with parsley Pêra e amêndoas em suave biscoito, compota de frutos e sorvete de pêra Poire et amandes en biscuit moelleux, compote de fruits et sorbet poire Pear and almonds in a soft biscuit, fruit compote and pear sherbet Ou / Or Marmoreado com favas de cacau e chocolate branco, jubileu de frutos vermelhos e pimenta "cubébé" Marbré aux éclats de fèves de cacao et chocolat Ivoire, jubilé de fruits rouges au poivre cubébé Black and white Ivory marble chocolate, red fruits jubilee with cubébé pepper Mignardises Decoração floral e Menus / Décoration Florale et menus / Flower centrepieces and menus Preço por pessoa / Prix par personne personne / Price per person: € 60.00 6 Menu nº 3 Paté de aves e foie gras em crosta, geleia fina com Moscatel de Setúbal Pâté en croûte de volaille et foie gras, fine gelée claire au Muscat de Setúbal Poultry and foie gras pâté in crust, with fine jelly of Setúbal Muscatel Ou / Or Raia escalfada com aromáticos, legumes à Grega com coêntros Aile de raie pochée aux aromates, grecque de légumes à la coriandre Poached skate with aromatics, vegetables in Greek style with coriander Dourada grelhada, legumes marinados marinados com azeite, molho ligeiro com azeitonas e tomilho Daurade grillée, marinade de légumes à l’huile d’olive, jus léger aux olives et au thym Grilled golden bream, vegetables marinated in olive oil, light broth with olives and thyme Ou / Or Matelote de peixe peixe com vinho branco e legumes novos, compota de cebolas aciduladas Matelote de poisson au vin blanc et aux jeunes légumes, compote d’oignon acidulée Fish matelote in white wine sauce with young vegetables, sour stewed onions Peito de pato assado com limão, limão, tajine de aipo com amêndoas e tâmaras Magret de canard rôti au citron, tajine de céleri aux amandes et aux dattes Roasted duck breast with lemon, celery tajine with almonds and dates Ou / Or Lombo de porco assado com salva, legumes glaceados no molho do cozido Longe de porc rôtie à la sauge, légumes glacés au jus de cozido Roasted pork sirloin with sage, glazed young vegetables in cozido juice Charlote de pêras e caramelo, molho de caramelo com manteiga salgado Charlotte aux poires et au caramel, sauce au caramel et beurre salé Pear and caramel charlotte, salted butter caramel sauce Ou / Or Casco de chocolate com sabores mouros, sorvete de laranja Coque chocolatée aux saveurs mauresques, sorbet orange Chocolate basket with Moorish spices, orange sherbet Mignardises Decoração floral e Menus / Décoration Florale et menus / Flower centrepieces and menus Preço por pessoa / Prix par personne / Price per person: € 80.00 7 Menu nº 4 Gambas salteadas, salada de cenouras com tâmaras e especiarias doces, doces, vinagrete de citrinos e óleo de Argan Gambas poêlées, salade de carottes aux dattes et aux épices douces, vinaigrette d’agrumes à l’huile d’Argane Sautéed shrimp, carrot salad with dates and sweet spices, citrus vinaigrette with Argan oil Ou / Or Foie gras gras de pato caseiro, geleia de moscatel de Setúbal Foie gras de canard fait maison et sa fine gelée de muscat de Setúbal Home made duck liver with Setúbal Muscat jelly Robalo ao vapor, legumes confitados em molho virgem Bar à la vapeur, légumes confits, sauce vierge Steamed sea bass, preserved vegetables and virgin sauce Ou / Or Bacalhau fresco assado, boulangère de legumes confitados com limão, condimento de azeitonas e manjerona Cabillaud rôti, boulangère de légumes au citron confit, condiment aux olives et à la marjolaine Roasted codfish, vegetables boulangère with preserved lemon, olives and marjoram condiment Pá de borrego confitada com ervas, tarte de batata e cebola, legumes de estação com salsa Épaule d’agneau confite aux herbes, galette de pomme de terre aux oignons, légumes du moment en persillade Confit lamb shoulder with herbs, potatoes and onions tart, season vegetables with parsley Ou / Or Pithiviers de bife do lombo e cogumelos, legumes verdes e molho reduzido de chalotas confitadas Pithiviers de filet de bœuf aux champignons, légumes verts, jus corsé aux échalotes confites Beef tenderloin and mushrooms pie, green vegetables, shallots reduced sauce Pavé guloso em “feuillantine” de leite e molho moka Pavé gourmand en feuillantine lactée, sauce moka Pavé gourmand in milk feuillantine, mocha sauce Ou / Or Abóboda gelada de baunilha Bourbon e framboesa, macedónia de frutos e sumo de maracujá Dôme glacé à la vanille Bourbon et à la framboise, macédoine de fruits et jus passion Iced Bourbon vanilla and raspberry vault, fruits macedoine and passion fruit juice Mignardises Decoração floral e Menus / Décoration Florale et menus / Flower centrepieces and menus Preço por pessoa / Prix par personne / Price per person: € 120.00 8 Suplementos de bebidas Suppléments de boissons / Beverage supplements Opção A Quinta do Cachão Cachão Branco e Tinto, Tinto, cervejas, refrigerentes, àgua mineral e café Vin blanc et vin rouge Quinta do Cachão, boissons gazeuses, eaux minérales et café White and red wine Quinta do Cachão, beer, soft drinks, mineral water and coffee € 15.00 por pessoa / par personne / per person Opção B Montes Claros Reserva Branco e Tinto, cervejas, refrigerantes, àgua mineral e café Vin blanc et vin rouge “Montes Claros Reserva”, bières, boissons gazeuses, eaux minérales et café White and red wine “Montes Claros Reserva”, beer, soft drinks, mineral water and coffee € 22.00 por pessoa / par personne / per person Opção C Esporão Reserva Branco 2006 e Esporão Reserva Tinto 2004, cervejas, refrigerantes, agua mineral e café Vin blanc “Esporão Reserva 2006” et vin rouge “Esporão Reserva 2004”, bières, boissons gazeuses, eaux minérales et coffee White wine “Esporão Reserva 2006” and red wine “Esporão Reserva 2004”, beer, soft drinks, mineral water and coffee € 38.00 por pessoa / par personne / per person 9 Aperitivos & Digestivos Apéritifs et Digestifs / Before & after meal drinks Aperitivos /Apreritif / Before meal drinks Martini Pernod, Ricard Campari Gin Gordon´s Vodka Smirnoff Rum Bacardi White Vinhos licorosos Graham's Tico Dry Burmester Tawny Burmester 10 anos Graham´s 20 anos Niepoort Secundum Vintage 1999 Moscatel Setubal Alhambre Six Grapes Whiskies Grant´s, Logan 12 anos, Cardhu 12 anos Jameson Jack Daniel´s Old 7 Aguardentes / Brandies São Domingos Martel VS Frapin VS luxe Grande Champagne 1 er Cru Grand Armagnac Ducastaing La Baise Aguardente Aliança XO Aguardente de Frutos Williamine Licores / Licors Beirão Amêndoa amarga Baileys Tia Maria Vaccari Sambuca Champanhe / Champagne Deutz brut reserve G.H Mumm Cordon Rouge Brut Espumante / Mousseux Vins / Sparkling wine Reserva Bairrada Aliança Murganheira brut Millésimé Copo 6,00 € 6,00 € 6,00 € 8,00 € 8,00 € 8,00 € Garrafa 40,00 € 55,00 € 55,00 € 55,00 € 55,00 € 60,00 € 6,50 € 6,00 € 8,50 € 10,00 € 8,00 € 6,50 € 7,50 € 55,00 € 35,00 € 73,00 € 117,00 € 95,00 € 45,00 € 60,00 € 8,00 € 13,00 € 13,00 € 8,00 € 8,00 € 60,00 € 85,00 € 105,00 € 80,00 € 90,00 € 6,00 € 5,50 € 9,50 € 15,50 € 12,50 € 9,50 € 80,00 € 105,00 € 105,00 € 117,00 € 75,00 € 125,00 € 5,00 6,00 8,00 8,00 8,00 € € € € € 53,00 40,00 90,00 75,00 70,00 € € € € € 13,00 € 18,00 € 73,00 € 70,00 € 8,00 € 10,00 € 40,00 € 50,00 € 10 Sala Medieval SalonMedieval / Medieval Room Sala Medieval : 220m2 / Square meters Plateia / Style Théâtre /Theatre style Escola / École / Classroom Style U-Shape Cocktail/ Réception / Reception Banquete / Banquet – 110 pessoas / personnes / people – 50 pessoas / personnes / people – 45 pessoas / personnes / people – 110 pessoas / personnes / people – 110 pessoas / personnes / people 11