Solar Energy Set_SES P1207 0316.indd

Transcrição

Solar Energy Set_SES P1207 0316.indd
R
Solarenergie-Set .................................................................................................................... 3
Solar Energy Set .................................................................................................................... 5
Kit d’Énergie Solaire ............................................................................................................. 7
Zonne-energieset................................................................................................................... 9
Solenergisats ........................................................................................................................11
Sistema de Energía Solar ................................................................................................... 13
Kit a energia solare ............................................................................................................. 15
Zestaw z panelem sonecznym ............................................................................................. 17
........................................................................................................ 19
Güne Enerjisi Seti .............................................................................................................. 21
! "#$ % ....................................................... 23
Sistema de energia solar .................................................................................................... 25
SES P1207
0453971/112
Solarenergie-Set SES P1207
Dieses Produkt ist eine Solar-Stromstation. Das Solarmodul
wandelt Sonnenlicht in Gleichstrom und speichert die Energie
im Akku. Das Solar Energie-Set kann zum Betrieb der mitgelieferten LED-Lampen und anderer Niederspannungs-Geräte, wie
beispielsweise zum Laden von MP3-Playern und Handys benutzt
werden. Für Wechselstromgeräte benötigen Sie einen externen
Wechselrichter (nicht mitgeliefert). Das Set ist ideal für Gartenhäuser, beim Camping, Outdoor-Aktivitäten oder überall wo es
keinen Netzanschluss gibt.
Bauteile und Funktionen
1 12 W Solarmodul (amorphe Siliziumzellen) mit Anschlusskabel
(4 m)(1x)
2 Laderegler (1x)
a Ein-/Ausschalter
b Anzeige „Charging“: Akku wird aufgeladen
c Anzeige „Working“: Gerät ist betriebsbereit
3 12 V/7 Ah Blei-Gel-Akku (1x)
4 Alu-Lichtschiene mit 24 LEDs, 3 m Anschlusskabel und Ein-/
Ausschalter einschließlich Montageschrauben (2x)
5 Anschlusskabel (Akku-Laderegler, 1 m) (1x)
6 Anschlusskabel für externe 12 V DC Verbraucher (1x)
7 Befestigungsset Solarmodul (1x)
Der max. Laderegler Ausgangsstrom darf 4 A nicht übersteigen.
Außer dem Solarmodul sind keine Bauteile wasserdicht. Setzen Sie
Akku, Laderegler und Geräte nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Wischen Sie das Solarmodul gelegentlich mit einem weichen
Tuch ab.
Laden Sie den Akku über das Solarmodul vor Erstgebrauch bitte
für ca. 3 Tage bei voller Sonne auf.
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und
Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden zum Gebrauch des
Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
angeleitet und beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Setzen Sie den Akku nicht Feuer oder großer Hitze aus, er kann
explodieren. Entsorgen Sie Akkus und Batterien umweltgerecht.
Bedienungshinweise (siehe Abb. 1)
1. Akku:
Schließen Sie den Akku am Batterie-Anschluss
des Ladereglers an. Benutzen Sie dazu das mitgelieferte Kabel
(siehe Abb. 1, Nr. 5).
Achten Sie auf die korrekte Polarität. Schließen Sie zunächst
das rote Kabel (+) und dann das schwarze Kabel (-) an.
Trennen Sie die Kabel in umgekehrter Reihenfolge ab.
12V
USB
12V
4
+
12V
-
2. Laderegler:
2.1 Montage:
Mit der ausklappbaren Montagehalterung (siehe Abb. 1, Nr. 2d)
auf der Rückseite kann der Laderegler fest montiert werden.
2
2d
2a
2b
2c
5
1
6
+
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und Sachschäden
führen!
Laden Sie den Akku über das Solarmodul vor Erstgebrauch bitte
für etwa 3 Tage bei voller Sonne oder über ein geeignetes Ladegerät.
-
3
Abb. 1
Hinweis
Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung für späteres
Nachschlagen auf. Achten Sie beim Anschluss auf die korrekte
Polarität, um Schäden zu vermeiden. Rot ist Plus (+) und schwarz
ist Minus (-).
Schließen Sie niemals die Batterieanschlüsse kurz.
Schalten Sie den Laderegler stets aus, bevor Sie Anschlüsse anoder abschließen.
Vor dem Anschluss von Verbrauchern installieren und befestigen
Sie bitte das Solarmodul, Laderegler und Akku wie nachstehend
beschrieben.
Beachten Sie bitte folgende Reihenfolge zum Anschluss:
A. Akku
B. Verbraucher (Lampe usw.)
C. Solarmodul
Trennen Sie stets in folgender Reihenfolge ab:
A. Solarmodul
B. Verbraucher (Lampe usw.)
C. Akku
2.2 Schutzfunktionen:
Der Laderegler hat folgende Schutzfunktionen:
A. Tiefentladungsschutz (Akkuspannung < 11,0 V ± 0,3 V): Bei
Aktivierung erlischt die Anzeige „Working“ (siehe Abb. 1, Nr.
2c), der Laderegler schaltet den Stromausgang vom Akku ab,
um Schäden am Akku zu vermeiden. In diesem Fall angeschlossene Geräte bitte nicht weiter verwenden. Laden Sie
den Akku bei guter Sonneneinstrahlung für 2-3 Tage wieder
komplett auf.
B. Überladeschutz (Akkuspannung > 14,0 - 14,5 V): Bei Aktivierung erlischt die Anzeige „Charging“ (siehe Abb. 1, Nr. 2b), der
Laderegler schaltet den Stromeingang von der Solarbatterie
zum Akku aus. Sie können Verbraucher anschließen und
betreiben.
C. Überlastungsschutz (>4 A): Bei übermäßiger Ausgangsleistung schmilzt die Sicherung im Laderegler, um Schäden am
System zu vermeiden. In diesem Fall muss die Sicherung
(4 A) anschließend ausgetauscht werden.
Der Laderegler muss eingeschaltet sein (Ein-/Ausschalter,
siehe Abb. 1, Nr. 2a), um alle beschriebenen Schutzfunktionen zu erhalten.
2.3 Anschlüsse
y
Zwei 12-V-DC-Buchsen für Klinkenstecker, 6,35 mm, benden
sich auf der Oberseite des Ladereglers. Die mitgelieferten
LED-Lampen können an diesen Ausgängen angeschlossen
werden. Ein voll geladener Akku kann die beiden mitgelieferten
LED-Lampen für ca. 6-8 Stunden betreiben. Anschließend Akku
neu auaden.
3
Solarenergie-Set SES P1207
y
Über den USB-Port können Standard USB-Geräte wie
MP3-Player, Digitalkamera, Handy, Navigationssysteme aufgeladen werden.
y
Das Anschlusskabel für 12 V DC Verbraucher kann am
Anschluss des Ladereglers (siehe Abb.1, Nr. 6) angeschlossen
werden. Der Anschluss entspricht einer Standard-12 V
Kfz-Zigarettenanzünderbuchse. Eine Anschluss-Komponente
gehört nicht zum Lieferumfang.
Schließen Sie keine anderen Geräte direkt an das Solarmodul
an. Beachten Sie die Anschlussvorgaben des Ladereglers für
Akku und Solarmodul. Nichtbeachtung kann zu Schäden am
angeschlossenen Gerät führen.
Der Laderegler muss eingeschaltet sein, um angeschlossene
Geräte mit Strom versorgen zu können.
3. Solarmodul:
Richten Sie bitte das Solarmodul optimal zur Sonneneinstrahlung
aus. Achten Sie bei der Platzierung des Solarmoduls auf
vollständige Verschattungsfreiheit: Wird das Modul verdeckt, wird
kein Strom erzeugt. Das Solarmodul kann mit der mitgelieferten
Montagehalterung und den Schrauben befestigt werden
(siehe nachstehende Abbildung). Bei Montage des Solarmoduls
achten Sie bitte auf die Ausrichtung, um die beste Sonneneinstrahlung zu gewährleisten. Der Ausrichtungswinkel sollte Ihrem
Breitengrad entsprechen.
Schließen Sie die beiden Kabelschuhe des Solarmodulkabels am
Anschluss „Solar“ des Ladereglers an. Achten Sie auf die korrekte
Polarität (erst rotes Kabel an „+“, dann schwarzes Kabel an „-“
anschließen). Die Lade-LED „Charging“ auf dem Laderegler
leuchtet auf, sobald das Solarmodul Strom erzeugt.
Technische Daten:
Akku:
Solarmodul:
LEDs:
Leuchtdauer:
Ausgänge:
Blei-Gel-Akku 12 V, 7 Ah
Amorphes Silizium, 927x317 mm, 12 Wp,
17,5 Vpm
24 LEDs je Lampe
Max. 6 Stunden (mit 2 LED-Lampen)
2 Buchsen für Klinkenstecker, 6,35 mm, 12 V
USB-lade-Port, 5 V, 500 mA
Kfz-Zigarettenanzünderbuchse, 12 V DC
Entsorgung
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll. Gemäß Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die unsachgemäße Entsorgung von Batterien und
Akkus ist umweltschädlich!
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus
bei einer kommunalen Sammelstelle ab
Hersteller
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/
FAQ‘S auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com
Wartung und P'ege des Akkus:
Bei längerer Nichtbenutzung laden Sie den Akku alle 4-6 Monate,
um ihn funktionsfähig zu halten.
4
Solar Energy Set SES P1207
This product is a solar power supply system. It transforms sunlight
into DC electricity, which is then stored in the rechargeable battery. The battery can be used to power the provided LED lights
and other small DC applications, like charging MP3 players or
mobile phones. This product is good for cottage, camping, outdoor activity, and wherever there is no grid connection.
Description of parts
1 12W Amorphous Silicon Solar Module incl. 4m lead cable with
ring connector to the charge regulator (1x)
2 Charge Regulator (1x)
a ON/OFF switch
b Display „Charging“: Battery is charging
c Display „Working“: Device is ready
3 12V/7Ah Sealed Lead Acid Rechargeable Battery (1x)
4 LED DC Lamp with 3m cable and on/off switch, incl. mounting
screws (2x)
5 Connecting cable between battery and charge regulator
(length: 1m), with ring connector (1x)
6 Connecting cable with ring connector and cigar lighter adapter
socket (1x)
7 Mounting brackets and screws for the solar module (1x)
12V
USB
12V
4
+
1. Rechargeable battery:
Connect the rechargeable battery to the “Battery”
terminal of
charge regulator. Use the provided lead cable (See Fig. 1, no.5).
Be sure to connect with right polarity. Please follow the connection sequence:
A. Red cable (+)
B. Black cable (-)
For disconnecting use the reverse sequence.
Disregard may lead to damage or injuries!
Please charge the battery using the solar module prior to rst use
for approx. 3 days with full sunlight or using a suitable charging
device.
2. Charge regulator:
2.1 Mounting:
A foldable eye hook hanger (see Fig. 1, 2d) is available at the
back of the charge regulator for mounting.
-
2a
2b
2c
5
1
6
+
How to use (See Fig. 1)
12V
2
2d
Please use the battery, charge regulator and applications only in
dry and secure areas.
Clean the surface of solar module periodically with a soft cloth.
Please charge the battery using the solar module prior to rst use
for approx. 3 days with full sunlight or using a suitable charging
device.
This product is not intended for use by young children or inrm
person unless they are being adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the application safely.
Do not expose the battery to re or high heat. It may explode. Do
not dispose of the battery as waste.
-
3
Fig. 1
Caution
Before using, carefully read and understand the instruction manual. Keep it for further reference. Please connect with right polarity
to prevent damage. Red indicates positive (+), and black indicates
negative (-).
Do not short circuit any lead cables.
Always switch off charge regulator before connecting or disconnect.
Before connecting the components please install and x the solar
module, charge regulator and battery as described following.
Please always connect with the sequence of:
A. Battery
B. Application (DC Lights ...)
C. Solar module
Please always disconnect with the sequence of:
A. Solar module
B. Application (DC Lights ...)
C. Battery
Max. output current from the charge regulator can not exceed 4A.
All the parts are not water proof, except for the solar module.
2.2 Protection functions:
The charge regulator provides following protections for the whole
system:
A. Over-discharge protection (Battery voltage < 11.0V ± 0.3V):
When activated, “Working” indicator (see Fig. 1, 2c) will go off,
the charge regulator will shut off power output from battery
to prevent damage to the battery. In such case, please stop
using any application, and charge the battery under good sunlight for 2-3 days.
B. Over-charge protection (Battery voltage >14,0 - 14,5 V)
When activated, “Charging” indicator (see Fig. 1, 2b) will go
off, the charge regulator will shut off power input from solar
panel to battery.
C. Over-load protection (>4A): When output power is too big,
the fuse in the charge regulator will be melted to prevent damage to the controller itself. In this case the fuse (4A) has to be
replaced in order to bring the charge regulator back to work.
The charge regulator has to be turned on (ON/OFF switch,
see Fig. 1, 2a) in order to activate all the above mentioned
protection.
2.3 Connecting possibilities
y
Two 12V output sockets for audio jack (TS), 6,35mm connectors, are available on top of the charge regulator. The provided
LED DC lamps can be connected to these output sockets. A
fully charged battery can support the two provided LED lights
for approximately 6-8 hours.
y
The USB output can be used to charge standard USB devices
like MP3 players, digital cameras, mobile phones, navigation
systems.
y
An included cigarette lighter socket can be connected to the
terminal of charge regulator (See g.1, no.6). It could be
used like a standard cigarette lighter socket. Cigarette lighter
adapter devices not included.
5
Solar Energy Set SES P1207
Do not charge application using solar module only, the provided battery (properly charged) has to be connected to the
charge regulator. Failure to do so could damage the application.
Charge regulator has to be turned on in order to power applications.
3. Solar module:
Place solar module at a position that has the max. amount of
direct contact with sunlight, face the black side to the sun. And
make sure no shadow covers the solar cell (black surface). The
Solar module can be mounted using the provided mounting
bracket and screws (see Fig. below) When mounting the solar
module, best tilt the solar module at a proper angle for maximum
sun exposure. The angle should be same as your local latitude.
Connect the two ring connectors at the end of the solar module
lead wire to the “Solar” terminal of the charge regulator. Be sure
to connect with the right polarity (red wire to be connected to “+”,
then black wire to be connected to “-“). The “Charging” LED on
the charge regulator should go on whenever the solar module is
generating electricity.
Disposal
Dispose of electronic devices in an eco-friendly fashion!
Electronic devices do not belong in your household waste.
Compliant with European Guideline 2002/96/EG for electric and
electronic devices, used electronic devices must be collected
separately and taken in for environmentally sound re-cycling.
Options for disposing of used devices may be obtained from your
township, city or municipal government.
Incorrect disposal of batteries and rechargeable batteries can harm the environment!
Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household waste. They can contain poisonous heavy metals and are
subject to treatment as hazardous wastes. Take your used batteries to a municipal collection site.
Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
For further information please see the Service/FAQ section of our
website www.brennenstuhl.com
Maintenance of the battery:
During long-term storage without being charged, the battery must
be completely recharged every 4-6 months in order to preserve
complete and proper performance.
Technical Data:
Battery:
Solar module:
Number of LEDs:
Light duration:
Output:
6
Lead-Gel-Battery, 12V, 7Ah
amorphous silicon, 927x317mm, 12Wp,
17,5Vpm
24 LEDs per lamp
max. 6 h (with 2 LED lamps)
2 sockets for audio jacks (TS), 6,35mm, 12V
USB output, 5V 500mA
Cigarette lighter socket, 12V DC
Kit d’Énergie Solaire SES P1207
Ce produit est un système d’alimentation électrique solaire Il
transforme la lumière solaire en courant continu qui est ensuite
stocké dans une batterie rechargeable. La batterie peut être utilisée pour alimenter les lampes LED incluses ainsi que d’autres
petites applications CC, comme recharger des lecteurs MP3 ou
des téléphones portables. Ce produit est utile pour les gîtes, le
camping, les activités de plein air et partout où il n’y a pas de
branchement au secteur.
Description des pièces
1 Module solaire en silicium amorphe 12 W avec un câble
d‘alimentation de 4m avec cosse à anneau au régulateur de
charge (1x)
2 Régulateur de charge (1x)
a Interrupteur ON/OFF
b Afchage « Charging » : Le chargement de l’accu est en cours
c Afchage « Working » : L’appareil est opérationnel
3 Batterie Rechargeable d’Acide de Plomb Scellée 12 V / 7 Ah (1x)
4 Lampe LED CC avec 3 m de câble et interrupteur marche/
arrêt, vis de montage incluses (2x)
5 Câble de branchement entre la batterie et le régulateur de
charge (longueur : 1 m), avec cosse à anneau (1x)
6 Câble de connexion avec cosse à anneau et prise adaptateur
allume cigare (1x)
7 Supports de montage et vis pour le module solaire (1x)
12V
USB
12V
4
+
12V
-
2a
2b
2c
5
1
6
+
Le courant de sortie max du régulateur de charge ne peut excéder 4 A.
Aucune pièce ne résiste à l’eau à part le module solaire. Veuillez
utiliser la batterie, le régulateur de charge et les applications uniquement dans des endroits secs et sécurisés.
Nettoyez régulièrement la surface du module solaire à l’aide d’un
chiffon doux.
Avant la première utilisation, veuillez charger l’accu via le module
solaire exposé au plein soleil pour environ trois jours ou via un
chargeur approprié (charge initiale).
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants
ou des personnes handicapées, à moins d’être surveillés de
manière appropriée par une personne responsable pouvant assurer qu’ils utilisent l’application en toute sécurité.
N’exposez pas la batterie au feu ou à des excessives. Il est
possible qu’elle explose. Ne jetez pas la batterie avec les ordures
ordinaires.
Utilisation (Voir Fig. 1)
1. Batterie rechargeable :
Connectez la batterie à la borne de
« batterie » du régulateur de charge. Utilisez le câble fourni (Voir Fig.1 no.5).
Assurez-vous que vous respectez la polarité pendant le branchement. Veuillez suivre la procédure de branchement :
A. Câble rouge (+)
B. Câble noir (-)
Pour débrancher, suivre l’ordre inverse.
Des dommages ou des blessures peuvent se produire si
ces consignes ne sont pas respecté
Avant la première utilisation, veuillez charger l’accu via le module
solaire exposé au plein soleil pour environ trois jours ou via un
chargeur approprié.
2
2d
Débranchez toujours l’appareil dans cet ordre :
A. Module solaire
B. Les applications (Lampes CC ...)
C. Batterie
-
3
Fig. 1
Attention
Avant utilisation, veuillez lire attentivement et comprendre ce
manuel d’instructions. Conservez-le pour pouvoir vous y référer
à l’avenir. Veuillez respecter la polarité lors du branchement pour
éviter les dommages. Le rouge indique le positif (+) et le noir
indique le négatif (-).
Ne pas court-circuiter les ls de sortie.
Éteignez toujours le régulateur de charge avant de brancher ou
débrancher l’appareil.
Avant de brancher les composants, veuillez installer et xer le module
solaire, le régulateur de charge et la batterie tel qu’indiqué ci-après.
Veuillez effectuer les branchements dans cet ordre :
A. Batterie
B. Les applications (Lampes CC ...)
C. Module solaire
2. Régulateur de charge :
2.1 Montage :
Il y a un crochet pliant (voir Fig. 1, 2d) situé à l’arrière du régulateur de charge an de pouvoir monter celui-ci.
2.2 Fonctions de protection :
Le régulateur de charge assure les protections suivantes pour la
totalité du système :
A. Protection contre les décharges excessives (Tension de
batterie < 11,0 V ± 0,3 V): Lorsque celle-ci est activée, le
voyant de « Fonctionnement » (voir Fig. 1, 2c) s’éteindra, le
régulateur de charge coupera la sortie de courant de la batterie an que celle-ci ne soit pas endommagée. Dans ce cas,
veuillez cesser d’utiliser toute application et rechargez la batterie au soleil pendant 2-3 jours.
B. Protection contre les charges excessives (Tension de batterie >14,0 - 14,5 V) Lorsque celle-ci est activée, le voyant de
« charge » (voir Fig 1, 2b) s’éteindra, le régulateur de charge
éteindra l’entrée de courant du panneau solaire à la batterie.
C. Protection contre les surcharges (>4 A): Lorsque la puissance de sortie est trop importante, le fusible dans le régulateur de charge fondra pour empêcher que le contrôleur soit
endommagé. Dans ce cas, le fusible (4 A) doit être remplacé
pour que le régulateur de charge fonctionne à nouveau.
Le régulateur de charge doit être en marche (interrupteur ON/
OFF, voir Fig. 1, 2a) pour que toutes les protections mentionnées ci-dessus soient activées.
7
Kit d’Énergie Solaire SES P1207
2.3 Connexions possibles
y
Deux prises de sortie 12 V pour prise jack audio (TS) 6.35 mm
se situent au dessus du régulateur de charge. Les lampes LED
CC peuvent être branchées à ces prises. Une batterie pleinement chargée peut prendre en charge les deux lampes LED
livrées avec l’appareil pendant environ 6-8 heures.
y
La sortie USB peut servir à charger les appareils USB standards comme les lecteurs MP3, les appareils photo numériques, les téléphones portables, les systèmes de navigation.
y
Une prise allume-cigare intégrée peut être branchée à la borne
du régulateur de charge (Voir g. 1, no.6). Celle-ci peutêtre utilisée comme une prise allume-cigare normale. Les adaptateurs de prise allume-cigare ne sont pas inclus.
Ne rechargez pas d’application uniquement à l’aide du
module solaire, la batterie incluse (correctement chargée)
doit être branchée au régulateur de charge. Au cas contraire,
l’application pourrait être endommagée.
Le régulateur de charge doit être allumé pour que les applications puissent être alimentées.
3. Module solaire :
Placez le module solaire dans une position lui permettant de
capter pleinement la lumière du soleil, face noire dirigée vers le
soleil. Assurez-vous également qu’aucune ombre ne recouvre les
cellules solaires (partie noire). Le module solaire peut être installé
à l’aide des vis et des supports de montage inclus (voir la Fig. cidessous). Lors du montage du module solaire, inclinez le module
solaire à l’angle au mieux an d’assurer une exposition maximale
au soleil. L’angle doit être similaire à votre latitude locale.
Connectez les deux cosses à anneaux à l’extrémité du câble du
module solaire à la borne « Solaire » du régulateur de charge.
Assurez-vous que la polarité est respectée (l rouge connecté au
« + », puis l noir connecté au « - »). La LED de « Charge » sur
le régulateur de charge doit s’allumer lorsque le module solaire
génère de l’électricité.
Entretien de la batterie :
Si la batterie doit être stockée pendant de longues périodes sans
être chargée, il est recommandé de la recharger entièrement tous
les 4-6 mois an de préserver ses performances.
Données Techniques :
Batterie :
Module solaire :
Nombre de LED
Durée d’éclairage:
Sortie :
Batterie plomb gel 12 V, 7Ah
Silicium amorphe, 927x317 mm, 12 Wp,
17,5 Vpm
24 LED par lampe
6 h max (avec 2 lampes LED)
2 prises pour che jack audio (TS), 6,35 mm,
12 V sortie USB, 5 V 500 mA
Prise allume-cigare, 12 V
Mise au rebus
Débarrassez-vous des appareils électriques d’une manière
écologique ! Les appareils électroniques ne doivent pas être
mélangés aux ordures domestiques. Selon la Directive Européenne 2002/96/EG relative aux appareils électriques et électroniques, les appareils électroniques usagers doivent être récoltés
à part et être recyclés sans nuire à l’environnement. Votre municipalité, ville ou les autorités locales vous renseigneront sur les
différentes façons de se débarrasser des appareils usagés.
Une mise au rebus incorrecte des batteries rechargeables usagées peut nuire à l’environnement !
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être
mélangées aux ordures ménagères. Elles contiennent des
métaux lourds et doivent être traitées comme des déchets dangereux. Apportez vos batteries usagées à la déchetterie de votre
municipalité.
Fabricant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pour de plus amples informations, veuillez consulter la section
Service/FAQ de notre site internet www.brennenstuhl.com
8
Zonne-energieset SES P1207
Dit product is een zonne-energiesysteem. Het zet zonlicht om
in gelijkstroomelektriciteit, die vervolgens wordt opgeslagen
in de oplaadbare accu. De accu kan worden gebruikt voor het
voeden van de meegeleverde LED-verlichting en andere kleine
gelijkstroomtoepassingen, zoals het opladen van MP3-spelers
of mobiele telefoons. Dit product is goed voor een buitenhuis,
kamperen, buitenhuisactiviteiten en waar geen aansluiting op het
elektriciteitsnet beschikbaar is.
Beschrijving van de onderdelen
1 12 W amorfe silicium zonnecellenmoduul incl. 4 m aansluitkabel met ring-verbindingsklemmen op de oplaadregelaar (1x)
2 Oplaadregelaar (1x)
a Aan/Uit-schakelaar
b Weergave „Charging“: batterij wordt opgeladen
c Weergave „Working“: apparaat is klaar voor gebruik
3 12 V / 7 Ah oplaadbare gesloten loodzwavelzuuraccu (1x)
4 LED-gelijkstroomlamp met 3 m kabel en aan-/uitschakelaar,
incl. bevestigingsschroeven (2x)
5 Verbindingskabel tussen de accu en oplaadregelaar
(lengte: 1 m), met ring-verbindingsklemmen (1x)
6 Verbindingskabel met ring-verbindingsklemmen en sigarettenaanstekercontact (1x)
7 Montagebeugels en schroeven voor de zonnecellenmoduul (1x)
12V
USB
12V
4
+
Hoe te gebruiken (Zie afb. 1)
1. Oplaadbare accu:
Sluit de oplaadbare accu aan op de “Accu”
-verbindingsklemmen van de oplaadregelaar. Gebruik de meegeleverde aansluitkabel (Zie Afb. 1, nr. 5).
Zorg ervoor om met de juiste polariteiten aan te sluiten. Volg
de aansluitvolgorde:
A. Rode kabel (+)
B. Zwarte kabel (-)
Gebruik voor het ontkoppelen de omgekeerde volgorde.
Nalatigheid kan leiden tot schade of letsel!
Laad vóór de eerste ingebruikstelling de batterij op ofwel via het
zonnepaneel gedurende ongeveer 3 dagen volle zon, ofwel via
een geschikte lader.
2. Oplaadregelaar:
2.1 Montage:
Een opvouwbare haakhanger (zie afb 1, 2d) is op de achterkant
van de oplaadregelaar voor het monteren aanwezig.
12V
-
2
2d
De maximale uitgangsstroom van de oplaadregelaar, mag niet
meer dan 4 A zijn.
Alle onderdelen zijn niet waterdicht, met uitzondering van de zonnecellenmoduul. Maak gebruik van de accu, oplaadregelaar en
toepassingen alleen in droge en veilige gebieden.
Reinig het oppervlak van de zonnecellenmoduul regelmatig met
een zachte doek.
Laad vóór de eerste ingebruikstelling de batterij op ofwel via het
zonnepaneel gedurende ongeveer 3 dagen volle zon, ofwel via
een geschikte lader.
Dit product is niet bestemd voor gebruik door jonge kinderen of
een ziek persoon, tenzij ze door een verantwoordelijk persoon
adequaat worden begeleid om ervoor te zorgen dat ze de toepassing veilig gebruiken.
Stel de accu niet bloot aan vuur of hoge temperaturen. Het kan
exploderen. Werp de accu nooit weg als gewoon afval.
2a
2b
2c
5
1
6
+
-
3
Afb. 1
Opgelet
Lees vóór gebruik de handleiding zorgvuldig en begrijpend door.
Bewaar het voor toekomstig naslag. Sluit aan met de juiste
polariteiten om schade te voorkomen. Rood geeft positieve (+) en
zwart geeft negatief (-) aan.
Sluit geen kabels kort.
Schakel altijd vóór het aan- of loskoppelen de oplaadregelaar uit.
Voor het aansluiten van de componenten, installeer en bevestig
de zonnecellenmoduul, oplaadregelaar en accu zoals beschreven
hieronder.
Steeds aansluiten op volgende volgorde:
A. Accu
B. De toepassing (gelijkstroomlampen e.d.)
C. Zonnecellenmoduul
Steeds ontkoppelen op volgende volgorde:
A. Zonnecellenmoduul
B. De toepassing (gelijkstroomlampen e.d.)
C. Accu
2.2 Beveiligingsfuncties:
De oplaadregelaar biedt de volgende beveiliging voor het gehele
systeem:
A. Diep-ontladingsbeveiliging (accuspanning < 11,0 V ± 0,3 V):
Wanneer geactiveerd, zal de “In Bedrijf”-indicator (zie afb 1, 2c)
uit gaan en zal de oplaadregelaar de vermogenafgifte van de
accu uitschakelen om schade aan de accu te voorkomen. In
een dergelijk situatie, stop het gebruik van elke toepassing en
laad de accu op een zonverlichte plek, 2-3 dagen lang op.
B. Overlaadbeveiliging (Accuspanning > 14,0 - 14,5 V): Wanneer geactiveerd, zal de “Opladen”-indicator (zie afb 1, 2b) uit
gaan en zal de oplaadregelaar de vermogentoevoer van het
zonnepaneel naar de accu uitschakelen.
C. Overlaadbeveiliging (> 4 A): Als het uitgangsvermogen te
groot is, zal de zekering in de oplaadregelaar smelten om
schade aan de regelaar zelf te voorkomen. In dit geval moet
de zekering (4 A) worden vervangen om de oplaadregelaar
weer in werking te stellen.
De oplaadregelaar moet worden ingeschakeld (AAN/UITschakelaar, zie Afb. 1, 2a) om alle bovengenoemde beveiligingen te activeren.
2.3 Aansluitmogelijkheden
y
Twee 12 V-uitgangen voor audioaansluiting (TS), 6,35 mm verbindingsklemmen zijn aanwezig bovenop de oplaadregelaar.
De bijgeleverde LED-gelijkstroomlampen kunnen op deze uitgangen worden aangesloten. Een volledig opgeladen accu kan
twee LED-lampen voor ongeveer 6-8 uur voeden.
9
Zonne-energieset SES P1207
y
De USB-uitgang kan worden gebruikt om standaard USBapparaten op te laden, zoals MP3-spelers, digitale camera’s,
mobiele telefoons of navigatiesystemen.
y
Een bijgeleverd sigarettenaanstekercontact kan worden aangeaansluitklem van de oplaadregelaar (zie afb.1,
sloten op de
nr. 6). Het kan gebruikt worden als een standaard sigarettenaanstekercontact. De apparaten voor de sigarettenaanstekeradapter
zijn niet inbegrepen.
Laad geen toepassing alleen met de zonnecellenmoduul op,
de meegeleverde accu (goed opgeladen) moet worden aangesloten op de oplaadregelaar. Het niet opvolgen hiervan kan
de toepassing beschadigen.
De oplaadregelaar moet worden ingeschakeld om de toepassingen te voeden.
3. Zonnecellenmoduul:
Plaats de zonnecellenmoduul op een plek waar het de maximale
hoeveelheid zonlicht kan opvangen, met de zwarte kant naar de
zon gericht. En zorg ervoor dat geen schaduw het zonnecellen
(zwart oppervlak) kan afdekken. De zonnecellenmoduul kan met
behulp van de meegeleverde montagebeugel en schroeven worden gemonteerd (zie afb. hieronder). Bij de montage van de zonnecellenmoduul, is het beter om de zonnecellenmoduul onder een
juiste hellingshoek te plaatsen voor een maximale blootstelling
aan de zon. De hoek moet gelijk zijn aan uw plaatselijke breedtegraad.
Sluit de twee ring-verbindingsklemmen aan het einde van de aansluitdraad van het zonnepaneel aan op de “Solar”-aansluitklem
van de oplaadregelaar. Zorg ervoor met de juiste polariteit (rode
draad moet op “+” en vervolgens de zwarte draad moet op “-“)
aan te sluiten. De “Opladen”-LED op de oplaadregelaar moet
oplichten wanneer de zonnecellenmoduul elektriciteit genereert.
Onderhoud van de accu
Tijdens langdurige opslag, zonder dat de accu wordt opgeladen,
moet de accu om de 4-6 maanden volledig worden opgeladen om
de juiste prestatie te behouden.
Technische gegevens:
Accu:
Lood-gel-accu, 12 V, 7 Ah
Zonnecellenmoduul: amorf silicium, 927x317 mm, 12 Wp,
17,5 VPM
Aantal LED’s:
24 LED’s per lamp
Lichtduur:
max. 6 uur (met 2 LED-lampen)
Uitgang:
2 aansluitingen voor audioaansluitingen (TS),
6,35 mm, 12 V USB-uitgang, 5 V, 500 mA
sigarettenaanstekercontact, 12 V
Verwijdering
Wegwerpen van elektronische apparatuur op een ecologisch verantwoordelijke wijze! Elektronische apparaten horen niet
thuis in het huishoudelijk afval. Overeenkomstig de Europese
Richtlijn 2002/96/EG voor elektrische en elektronische apparaten,
moeten gebruikte elektronische apparaten apart worden ingezameld en worden ingenomen voor milieuvriendelijke recycling.
Opties voor het afvoeren van gebruikte apparaten kunnen bij uw
gemeente, stad of gemeentelijke overheid worden verkregen.
Onjuiste verwijdering van batterijen en oplaadbare
accu’s kan schadelijk zijn voor het milieu!
Batterijen en oplaadbare accu’s horen niet in het huisvuil. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en zijn onderworpen aan een
behandeling als gevaarlijk afval. Breng uw gebruikte batterijen
naar een gemeentelijke inzamelpunt.
Producent
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Voor verdere informatie raadpleeg de Service/FAQ-sectie van
onze website www.brennenstuhl.com
10
Solenergisats SES P1207
Denna produkt är ett solenergiförsörjningssystem. Det omvandlar
solljus till likström, som sedan lagras i det uppladdningsbara batteriet. Batteriet kan användas för att driva de medföljande lysdioderna och andra små likströmstillämpningar, som t.ex. att ladda
mp3-spelare eller mobiltelefoner. Denna produkt passar bra för
lantställen, camping, utomhusaktiviteter och var helst annars som
det saknas anslutning till kraftlinjenät.
Beskrivning av delar
1 12 W solmodul av amorf silikon inkl. 4 m anslutningskabel med
ringanslutning till laddningsregulatorn (1 st)
2 Laddningsregulator (1 st)
a Strömbrytaren
b Display ”Charging”: Batterierna laddas upp
c Display ”Working“: Apparaten kan användas
3 12 V / 7 Ah slutet uppladdningsbart blybatteri (1 st)
4 Lysdiodlampa, likström, med 3 m kabel och strömbrytare, inkl.
fästskruvar (2 st)
5 Anslutningskabel mellan batteri och laddningsregulator
(längd: 1 m), med ringanslutning (1 st)
6 Anslutningskabel med ringanslutning och adapterkontakt för
cigarettändare (1 st)
7 Fästkonsoler och skruvar till solmodulen (1 st)
12V
USB
Maximal utström från laddningsregulatorn kan inte överstiga 4 A.
Inga delar är vattentäta, utom solmodulen. Använd batteriet, laddningsregulatorn och tillämpningarna enbart på torra och säkra platser.
Rengör ytan på solmodulen regelbundet med en mjuk trasa.
Vid första laddningscykeln med solpanelen bör den arbeta i tre
dagar med fullt solljus genom en anpassad laddare (första laddningen).
Denna produkt är inte avsedd att användas av små barn eller
svaga personer om de inte övervakas av någon ansvarig person
som ser till att de använder apparaten på ett säkert sätt.
Utsätt inte batteriet för öppen eld eller stark värme. Det kan explodera. Släng inte batteriet i det vanliga avfallet.
Användning (Se 4g. 1)
1. Uppladdningsbart batteri:
Anslut det uppladdningsbara batteriet till anslutningen “Batteri”
på laddningsregulatorn. Använd den medföljande anslutningskabeln (se g. 1, nr. 5).
Var noga med att ansluta till rätt polaritet. Följ denna anslutningsordning:
A. Röd kabel (+)
B. Svart kabel (–)
Vid bortkoppling använder du motsatt ordning.
Slarv kan orsaka skador på människor och/eller egendom!
Vid första laddningscykeln med solpanelen bör den arbeta i tre
dagar med fullt solljus genom en anpassad laddare.
12V
4
+
2. Laddningsregulator:
2.1 Montering:
En uppvikbar krok med ögla (se g. 1, 2d) nns på baksidan av
laddningsregulatorn för montering.
12V
-
2
2d
2a
2b
2c
5
1
6
+
-
3
Fig. 1
Varning
Innan användningen ska du läsa igenom och förstå bruksanvisningen. Behåll den för framtida bruk. Anslut till rätt polaritet för att
undvika skador. Rött indikerar positivt (+) och svart indikerar negativt
(–).
Kortslut inga anslutningskablar.
Stäng alltid av laddningsregulatorn innan du ansluter eller kopplar
bort.
Innan du ansluter komponenterna ska du installera och montera
solmodulen, laddningsregulatorn och batteriet enligt följande.
Anslut alltid i följande ordning:
A. Batteri
B. Tillämpning (likströmslampa ...)
C. Solmodul
Koppla alltid bort i följande ordning:
A. Solmodul
B. Tillämpning (likströmslampa ...)
C. Batteri
2.2 Skyddsfunktioner:
Laddningsregulatorn tillhandahåller följande skydd för hela systemet:
A. Överurladdningsskydd (batterispänning < 11,0 V ± 0,3 V):
När skyddet aktiveras kommer indikatorn “Working” (se g. 1, 2c)
att släckas, och laddningsregulatorn stänger av uteffekten från
batteriet för att förhindra skador på batteriet. Om så händer
ska du sluta använda alla tillämpningar och ladda batteriet i
ordentligt solljus i 2-3 dagar.
B. Överladdningsskydd (batterispänning > 14,0 - 14,5 V) När
skyddet aktiveras kommer indikatorn “Charging” (se g. 1, 2b)
att släckas, och laddningsregulatorn stänger av ineffekten från
solpanelen till batteriet.
C. Överbelastningsskydd (> 4 A): När uteffekten är för stor
kommer säkringen i laddningsregulatorn att smälta för att
förhindra skador på själva regulatorn. Om så händer måste
säkringen (4 A) bytas för att laddningsregulatorn ska kunna
fungera igen.
Laddningsregulatorn måste sättas på (strömbrytaren, se 4g.
1, 2a) för att alla ovannämnda skydd ska aktiveras.
2.3 Anslutningsmöjligheter
y
Två 12 V utgångsuttag för ljudanslutning (TS), 6,35 mm anslutningar, nns tillgängliga ovanpå laddningsregulatorn. De medföljande lysdiodlamporna kan anslutas till dessa utgångsuttag.
Ett fulladdat batteri kan försörja de två medföljande lysdiodlamporna i cirka 6-8 timmar.
y
USB-utgången kan användas för att ladda upp standard-USBenheter som mp3-spelare, digitalkameror, mobiltelefoner, navigationssystem.
y
Den medföljande cigarettändarkontakten kan anslutas till
anslutningen
på laddningsregulatorn (se g. 1, nr. 6). Den
kan användas som en vanlig cigarettändarkontakt. Cigarettändaradapter medföljer ej.
11
Solenergisats SES P1207
Ladda inte tillämpningar med enbart solmodulen, det medföljande batteriet (ordentligt laddat) måste vara anslutet till
laddningsregulatorn. I annat fall kan tillämpningen skadas.
Laddningsregulatorn måste vara påsatt för att kunna försörja
tillämpningar med ström.
3. Solmodul:
Placera solmodulen på en plats som har maximal direktkontakt
med solljuset, vänd den svarta sidan mot solen. Var noga med att
ingen skugga faller på solcellen (den svarta ytan). Solmodulen
kan monteras med de medföljande fästkonsolerna och skruvarna
(se g. nedan). Vid montering av solmodulen ska den vinklas så
att den får bästa vinkeln för maximal solbestrålning. Vinkeln ska
vara densamma som latiduden där du benner dig.
Anslut de två ringanslutningarna i änden av solmodulens anslutningskabel till “Solar”-anslutningen på laddningsregulatorn. Var
noga med att ansluta till rätt polaritet (röd kabel ska anslutas till
“+”, sedan ska svart kabel anslutas till “–”). Lysdioden “Charging”
(laddar) ska tändas vid alla tillfällen som solmodulen alstrar
elektricitet.
Kassering
Kassera elektroniska apparater på ett miljövänligt sätt! Elektroniska apparater ska inte slängas i det vanliga hushållsavfallet.
I enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/96/EG
för elektriska och elektroniska apparater ska elektroniska apparater samlas in separat och återvinnas på ett miljövänligt sätt. Var
använda apparater kan kasseras kan du få reda på av de kommunala myndigheterna.
Felaktig kassering av batterier och uppladdningsbara
batterier kan skada miljön!
Batterier och uppladdningsbara batterier ska inte slängas i det
vanliga hushållsavfallet. De innehåller ofta giftiga tungmetaller och
ska behandlas som riskavfall. Kassera dina använda batterier på
en kommunal uppsamlingsplats.
Tillverkare
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Tyskland
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
För ytterligare information, se service/FAQ-avdelningen på vår
webbplats www.brennenstuhl.com
Underhåll av batteriet:
Vid långtidsförvaring utan uppladdning måste batteriet återuppladdas helt en gång var 4:e-6:e månad för att bibehålla sin fulla
prestanda.
Tekniska data:
Batteri:
Solmodul:
Antal lysdioder:
Belysningsvaraktighet:
Utgångar:
12
Blygelbatteri, 12 V, 7 Ah
Amorf silikon, 927 × 317 mm, 12 Wp,
17,5 Vpm
24 lysdioder per lampa
max. 6 h (med 2 lysdiodslampor)
2 uttag för ljudanslutningar (TS),
6,35mm, 12 V
USB-uttag, 5 V 500 mA
Cigarettändarkontakt, 12 V
Sistema de Energía Solar SES P1207
Este producto es un sistema de suministro de energía solar. Transforma la luz solar en electricidad de CC, que a su vez se almacena
en la batería recargable. Esta batería puede utilizarse para alimentar las luces LED proporcionadas y otras aplicaciones de CC, como
cargar reproductores de MP3 y teléfonos móviles. Este producto es
muy práctico para casas de campo, campings, actividades en exteriores y cualquier otro lugar sin conexión a la red.
Descripción de las piezas
1 Módulo solar de silicona amorfa de 12 W, que incluye un cable
conductor de 4 m con conector de anillo para el regulador de
carga (1x)
2 Regulador de carga (1x)
a Interruptor de Encendido/Apagado
b Indicador „Charging“: Batería cargando
c Indicador „Working“: Dispositivo listo para operar
3 Batería recargable de plomo sellada de 12 V / 7 Ah (1x)
4 Lámpara de CC LED con cable de 3 m e interruptor de encendido/apagado, incluye tornillos de montaje (2x)
5 Cable de conexión entre la batería y el regulador de carga
(longitud: 1 m), con conector de anillo (1x)
6 Cable de conexión con conector de anillo y adaptador de
encendedor (1x)
7 Abrazaderas de montaje y tornillos para el módulo solar (1x)
12V
USB
12V
4
+
12V
Modo de uso (Ver Fig. 1)
1. Batería recargable:
Conecte la batería recargable al terminal “Batería”
del regulador
de carga. Utilice el cable conductor suministrado (Ver Fig. 1, nº 5).
Asegúrese de seguir la polaridad correcta. Siga esta secuencia de conexión:
A. Cable rojo (+)
B. Cable negro (-)
Para la desconexión, siga la secuencia en sentido inverso.
En caso de no seguir estas instrucciones, podrían
producirse daños o lesiones.
Cargue la batería a través del módulo solar u otro aparato indicado durante 3 días a pleno sol antes de su primera utilización.
2. Regulador de carga:
2.1 Montaje:
El regulador de carga cuenta con un gancho plegable (Ver Fig. 1, 2d)
en la parte posterior para su montaje.
-
2
2d
La corriente de salida máxima del regulador de carga no puede
superar los 4 A.
Ninguna pieza es resistente al agua, excepto el módulo solar.
Utilice siempre la batería, el regulador de carga y las aplicaciones
únicamente en zonas secas y seguras.
Limpie frecuentemente la supercie del módulo solar con un trapo
suave.
Cargue la batería a través del módulo solar u otro aparato indicado durante 3 días a pleno sol antes de su primera utilización
(carga inicial).
Este producto no debe ser utilizado por niños ni personas enfermas, a menos que cuenten con la supervisión de una persona
responsable para garantizar que utilicen la aplicación de una
manera segura.
No exponga la batería a fuegos o temperaturas muy altas. En
estas condiciones podría explotar. No deseche la batería con los
residuos domésticos.
2a
2b
2c
5
1
6
+
-
3
Fig. 1
Precaución
Antes de empezar a utilizar el producto, lea atentamente el
manual de instrucciones. Guárdelo para consultarlo en el futuro.
Realice las conexiones respetando las polaridades para evitar
daños. El rojo indica positivo (+), y el negro indica negativo (-).
No cortocircuite ningún cable conductor.
Apague siempre el regulador de carga antes de conectar o desconectar.
Antes de conectar los componentes, instale y je el módulo solar,
el regulador de carga y la batería como se explica a continuación.
Siga siempre esta secuencia para la conexión:
A. Batería
B. Aplicaciones (luces CC, etc.)
C. Módulo solar
Siga siempre esta secuencia para la desconexión:
A. Módulo solar
B. Aplicaciones (luces CC, etc.)
C. Batería
2.2 Funciones de protección:
El regulador de carga posee las siguientes funciones de protección para todo el sistema:
A. Protección de exceso de descarga (Voltaje de batería
< 11,0 V ± 0,3 V): Al activarla, el indicador “En funcionamiento”
(Ver Fig. 1, 2c) se apagará, el regulador de carga cortará la
alimentación de la batería para evitar daños en la misma. En
este caso, deje de utilizar cualquier aplicación, y cargue la
batería bajo la luz del sol durante 2 o 3 días.
B. Protección de exceso de carga (Voltaje de batería > 14,0 14,5 V): Al activarla, el indicador “Cargando” (Ver Fig. 1, 2b)
se apagará, el regulador de carga cortará el suministro del
panel solar a la batería.
C. Protección de sobrecarga (> 4 A): Cuando el suministro de
salida es excesivo, el fusible del regulador se funde para evitar
daños en el controlador. En este caso, es necesario sustituir el
fusible (4 A) para que vuelva a funcionar el regulador de carga.
Es necesario encender el regulador de carga (interruptor de
Encendido/Apagado, ver Fig. 1, 2a) para activar todas las
protecciones indicadas.
y
2.3 Posibilidades de conexión
yEl regulador cuenta con dos salidas de 12 V para la toma de audio
(TS), y conectores de 6,35 mm en la parte superior. Las lámparas
de CC LED suministradas pueden conectarse a estas salidas. Una
batería totalmente cargada puede alimentar a las dos luces LED
suministradas durante 6-8 horas, aproximadamente.
y
La salida USB puede utilizarse para cargar dispositivos con
conexión USB estándar, como reproductores de MP3, cámaras
13
Sistema de Energía Solar SES P1207
digitales, teléfonos móviles o sistemas de navegación.
y
Puede conectarse una toma de encendedor incluida al terminal
del regulador de carga (Ver g.1, nº 6). Puede utilizarse
como una toma de encendedor estándar. El producto no incluye
adaptadores de encendedores.
No cargue la aplicación utilizando únicamente el modulo
solar, la batería suministrada (adecuadamente cargada) debe
estar conectada al regulador de carga. En caso contrario,
podría dañarse la aplicación.
El regulador de carga debe estar encendido para suministrar
energía a las aplicaciones.
3. Módulo solar:
Coloque el módulo solar en una posición en la que tenga el
máximo contacto directo con la luz solar, con la cara de color
negro apuntando hacia el sol. Asegúrese que la célula solar
(supercie negra) no quede cubierta por ninguna sombra. El
módulo solar se puede montar con la abrazadera y los tornillos
suministrados (Ver Fig. más adelante). Al montar el módulo solar,
procure inclinarlo con un ángulo adecuado para recibir la máxima
exposición posible al sol. El ángulo debe ser el mismo que su
latitud local.
Conecte los dos conectores de anillo de los extremos del cable
conductor del módulo al terminal “Solar” del regulador de carga.
No olvide respetar la polaridad correcta (el cable rojo conectado
con “+”, y a continuación el cable negro conectado con “-“). El
LED “Cargando” del regulador de carga debería encenderse
cuando el módulo solar está generando electricidad.
Información técnica:
Batería:
Módulo solar:
Batería de gel de plomo, 12 V, 7 Ah
Silicona amorfa, 927 x 317 mm, 12 Wp,
17,5 Vpm
Número de LEDs: 24 LEDs por lámpara
Duración de la luz: máx. 6 h (con 2 lámparas LED)
Salida:
2 conexiones para tomas de audio (TS),
6,35 mm, 12 V
Salida USB, 5 V 500 mA
Toma de encendedor, 12 V
Eliminación del producto
¡Deseche cualquier aparato electrónico de manera ecológica! No se deben tirar los aparatos electrónicos con los residuos
domésticos. De acuerdo con la Norma Europea 2002/96/EG para
dispositivos eléctricos y electrónicos, éstos deben recogerse por
separado para ser reciclados de una manera respetuosa con el
medio ambiente. Para informarse sobre la eliminación de dispositivos usados, acuda a su ayuntamiento o gobierno municipal.
¡La eliminación incorrecta de las baterías recargables
puede perjudicar al medio ambiente!
No deben tirarse las baterías y baterías recargables con los residuos domésticos. Pueden contener metales pesados venenosos
que deben tratarse como residuos peligrosos. Lleve sus baterías
usadas a un lugar de recogida municipal.
Fabricante
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen • Alemania
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Para más información, consulte la sección Servicio/Preguntas
Frecuentes de nuestro sitio Web: www.brennenstuhl.com
Mantenimiento de la batería:
Si no va a utilizar la batería durante un periodo prolongado, no
olvide recargarla completamente cada 4-6 meses para que no se
vea afectado el rendimiento.
14
Kit a energia solare SES P1207
Il presdente articolo è un sistema di alimentazione a energia
solare. Il presente gruppo trasforma l’energia solare in elettricità
CC, che viene poi immagazzinata nella batteria ricaricabile. La
batteria può essere utilizzata per alimentare I LED e altre piccole
applicazioni CC in dotazione, come lettori MP3 o telefoni cellulari.
Questo articolo é perfetto per il cottage, il campeggio, le attività
all’aperto e in tutti quei casi in cui non è possibile collegarsi all’alimentazione di rete.
Descrizione dei componenti
1 Modulo solare in silicio amorfo da 12 W, compreso cavo in
piombo lungo 4 m con connettore ad anello al regolatore di
carica (1x)
2 Regolatore di carica (1x)
a Interruttore ON/OFF
b Visualizzazione “Charging“: batteria viene caricata.
c Visualizzazione “Working“: apparecchio pronto per il funzionamento
3 Batteria ricaricabile piombo-acido da 12 V / 7 Ah sigillata (1x)
4 LED CC con cavo lungo 3 m e interruttore ON/OFF e viti di
montaggio incluse (2x)
5 Cavo di collegamento tra batteria e regolatore di carica (lunghezza: 1 m), con connettore ad anello (1x)
6 Cavo di collegamento con connettore ad anello e presa adattatore accendisigari (1x)
7 Staffe di montaggio e viti per modulo solare (1x)
12V
USB
12V
4
+
12V
-
2a
Utilizzo (vedere 4g. 1)
1. Batteria ricaricabile:
Collegare la batteria ricaricabile al morsetto “Batteria”
del regolatore di carica. Utilizzare il cavo in piombo in dotazione
(Vedere g, 1, N° 5).
Non invertire la polarità. Effettuare il collegamento nella
sequenza indicata:
A. Cavo rosso (+)
B. Cavo nero (-)
Per interrompere il collegamento, procedere nell’ordine inverso.
2. Regolatore di carica:
2.1 Montaggio:
Per il montaggio è disponibile un occhiello pieghevole (vedere
g. 1, 2d) sulla parte posteriore del regolatore di carica.
2b
2c
5
1
6
+
La corrente max in uscita dal regolatore di carica non può superare 4 A.
Dei vari componenti, solo il modulo solare è impermeabile. Utilizzare batteria, regolatore di carica e applicazioni soltanto in aree
asciutte e sicure.
Pulire periodicamente la supercie del modulo solare con un
panno morbido.
Carichi la batteria mediante il modulo solare prima del primo uso
per circa 3 giorni a piena irradiazione solare o facendo uso di un
caricabatteria adeguato (carica inziale).
L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o persone
con ridotte capacità psichiche e siche se non sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza.
Non esporre la batteria a amme lebere o calore elevato. In caso
contrario, la batteria potrebbe esplodere. Non gettare la batteria
insieme ai riuti domestici.
La mancata osservanza delle istruzioni può provocare
lesioni o danni.
Carichi la batteria mediante il modulo solare prima del primo uso
per circa 3 giorni a piena irradiazione solare o facendo uso di un
caricabatteria adeguato.
2
2d
Collegare rispettando sempre la sequenza sottoindicata:
A. Modulo solare
B. Applicazione (Spie CA)
C. Batteria
-
3
Fig. 1
Attenzione
Leggere attentamente e capire il manuale istruzioni prima di
accendere l’apparecchio. Conservare il manuale per riferimento
futuro. Non invertire la polarità per evitare danni. Il rosso indica il
polo positivo (+), il nero il polo negativo (-).
Non cortocircuitare i cavi in piombo.
Spegnere sempre il regolatore di carica prima di effettuare o
interrompere il collegamento.
Prima di collegare i componenti, installare e ssare modulo
solare, regolatore di carica e batteria come descritto di seguito.
Collegare rispettando sempre la sequenza sottoindicata:
A. Batteria
B. Applicazione (Spie CA)
C. Modulo solare
2.2 Funzioni protettive:
Il regolatore di carica protegge l’intero sistema come sottoindicato:
A. Protezione sovrascaricamento (Tensione batteria <11,0 V
± 0,3 V): Quando essa è attivata, l’indicatore “Working” (“In
funzione”) (vedere g. 1, 2c) si spegne e il regolatore di carica
interrompe l’uscita alimentazione dalla batteria per impedire
danni alla batteria. In questo caso, non utilizzare alcuna applicazione e caricare la batteria sotto luce solare di buona intensità per 2-3 giorni.
B. Protezione sovracarica (Tensione batteria >14,0 - 14,5 V)
Quando essa é attivata, l’indicazione, “Charging” (“Ricarca”)
(vedere g. 1, 2b) si spegne e il regolatore di carica interrompe l’ingresso alimentazione dal pannello solare alla batteria.
C. Protezione sovraccarico (>4 A): Quando l’alimentazione in
uscita è troppo grande, il fusibile del regolatore di carica salta
per prevenire danni alla centralina. In questo caso, sostituire il
fusibile (4 A) per poter riattivare il regolatore di carica.
Accendere il regolatore di carica (interruttore ON/OFF, vedere
4g. 1, 2a) per attivare tutte le protezioni sovraindicate.
2.3 Possibilità di collegamento
y
Le due prese uscita da 12 V per spinotti audio (TS), connettori
da 6,35 mm, si trovano sulla parte superiore del regolatore di
15
Kit a energia solare SES P1207
carica. Le spie CA in dotazione possono essere collegate a
queste prese uscita. Una batteria completamente carica può
alimentare i due LED in dotazione per circa 6-8 ore.
y
L’uscita USB può essere utilizzata per caricare dispositivi USB
standard come lettori MP3, fotocamere digitali, telefoni cellulari
e sistemi di navigazione.
y
Una spina per accendisigari può essere collegata al morsetto
del regolatore di carica (vedere g. 1, N°6). Può essere
utilizzata come una normale presa per accendisigari. L’adattatore accendisigari non è in dotazione.
Dati tecnici:
Non caricare il dispositivo soltanto con il modulo solare; la
batteria in dotazione (correttamente caricata) deve essere
collegata al regolatore di carica. In caso contrario si può danneggiare l’apparecchio.
Accendere il regolatore di carica per alimentare le applicazioni.
Smaltimento
3. Modulo solare:
Collocare il modulo solare dove può ricevere la massima luce
solare, con la parte posteriore in direzione del sole. Controllare
che nessuna ombra copra la cella solare (supercie nera). Il
modulo solare può essere montato con la staffa di montaggio
e le viti in dotazione (vedere gura sotto). In sede di montaggio
del modulo solare, inclinare il modulo solare a un angolo tale da
ricevere la massima luce solare possibile. L’angolo deve essere lo
stesso della latitudine locale.
Collegare i due connettori ad anello nella parte terminale del cavo
in piombo del modulo solare al mosetto “Solar” (Solare) del regolatore di carica. Non invertire la polarità (il cavo rosso deve essere
collegato al “+” e il cavo nero deve essere collegato al “-“). Il LED
“Charging“ (In carica) sul regolatore di carica dovrebbe attivare
tutte le volte che il modulo solare genera elettricità.
Batteria:
Modulo solare:
Batteria al gel-piombo, 12 V, 7 Ah
Silice amorfa, 927 x 317 mm, 12 Wp,
17,5 Vpm
Numero di LED:
24 LED per lampada
Durata illuminazione: Max 6 ore (con lampade a 2 LED)
Uscita:
2 prese per jack audio (TS), 6,35 mm, 12 V
uscita USB, 5 V 500 mA
presa accendisigari 12 V
Smaltire gli apparecchi elettronici nel rispetto dell’ambiente.
Non gettare gli apprecchi elettronici insieme ai riuti domestici. In
conformità alla Direttiva Europa 2002/96/EG per gli apparecchi
elettrici ed elettrnoici, gli apparecchi elettronici devono essere raccolti a parte e smaltiti in modo ecologico attraverso il riciclaggio.
Consultare le autorità locali, cittadine o municipali per informazioni
sullo smaltimento degli apparecchi usati.
Lo smaltimento non corretto delle batterie ricaricabili
può danneggiare l’ambiente.
Non gettare batterie batterie ricaricabili insieme ai riuti domestici. Esse possono contenere metalli pesanti inquinanti e devono
essere smaltite come riuti pericolosi. Consegnare le batterie a un
punto di raccolta autorizzato.
Produttore
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germania
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t • Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Per ulteriori informazione, vedere la sezione assistenza /FAQ del
nostro sito www.brennensuhl.com
Manutenzione della batteria:
Se la batteria viene rimessata senza essere caricata per periodi
prolungati, essa deve essere ricaricata completamente ogni 4-6
mesi per un corretto funzionamento.
16
Zestaw z panelem sonecznym SES P1207
Przedstawiamy Pastwu system zasilania sonecznego. System
ten przetwarza wiato soneczne w prd stay, który jest nastpnie magazynowany w akumulatorze. Z akumulatora mona
zasila
doczone lampy diodowe lub inne niewielkie urzdzenia
zasilane prdem staym (adowanie odtwarzacza MP3 lub telefonu
komórkowego). Jest to dobre rozwizanie dla domków wiejskich,
kempingów, zaj
na wolnym powietrzu i wszdzie tam, gdzie nie
ma sieci energetycznej.
Opis cz68ci
1 Modu solarny z silikonem bezpostaciowym o mocy 12 W,
kabel o dugoci 4 m ze zczk piercieniow do regulatora
adowania (1x)
2 Regulator adowania (1x)
a Wcznik ON/OFF
b Wskanik „Charging“: adowanie akumulatora
c Wskanik „Working“: urzdzenie gotowe do pracy
3 Akumulator kwasowo-oowiowy 12 V / 7 Ah (1x)
4 Lampa diodowa na prd stay z kablem o dugoci 3 metrów,
z wycznikiem i rubami montaowymi (2x)
5 Kabel przyczeniowy do akumulatora i regulatora adowania
(dugo
: 1 metr), ze zczk piercieniow (1x)
6 Kabel przyczeniowy ze zczk piercieniow i gniazdkiem
do zapalniczki (1x)
7 Ramka montaowa ze rubami (1x)
12V
USB
12V
4
+
12V
-
2a
Jak u<ywa= (patrz rys. 1)
1. Akumulator:
Podczy
akumulator do przycza „Battery”
w regulatorze
adowania. Uy
zaczonego kabla (patrz: rys. 1, nr 5).
Upewni= si6, <e bieguny s> dobrze dopasowane. Pod>cza= w
nast6puj>cej kolejno8ci:
A. Kabel czerwony (+)
B. Kabel czarny (-)
Przy od>czaniu kolejno8= powinna by= odwrotna.
2. Regulator adowania:
2.1 Zestaw monta<owy:
Skadany wieszak (patrz: rys. 1, 2d) znajduje si z tyu regulatora
adowania.
2b
2c
5
1
6
+
Maksymalny prd wyjciowy z regulatora adowania nie moe
przekracza
4 A.
Wszystkie czci, oprócz samego moduu, nie s wodoodporne.
Akumulatora, regulatora adowania i urzdze zasilanych naley
uywa
wycznie w suchych i bezpiecznych warunkach.
Okresowo czyci
powierzchni moduu solarnego mikk
szmatk.
Przed pierwszym uyciem akumulator naley adowa
za porednictwem moduu solarnego przez okoo 3 dni przy penym nasonecznieniu lub za pomoc odpowiedniej adowarki.
Produkt nie jest przeznaczony do uytku przez dzieci i osoby niedone, chyba e znajduj si one pod odpowiednim nadzorem
osoby odpowiedzialnej, która dopilnuje bezpiecznego uytkowania produktu.
Nie wystawia
akumulatora na dziaanie ognia lub wysokich temperatur. Moe wybuchn
. Nie wyrzuca
akumulatora do mieci.
Niezastosowanie si6 mo<e prowadzi= do uszkodze? ciaa
lub zniszczenia sprz6tu!
Przed pierwszym uyciem akumulator naley adowa
za porednictwem moduu solarnego przez okoo 3 dni przy penym nasonecznieniu lub za pomoc odpowiedniej adowarki.
2
2d
Elementy naley odcza
w nastpujcej kolejnoci:
A. Modu solarny
B. Urzdzenie zasilane (lampka na prd stay…)
C. Akumulator
-
3
Rys. 1
Ostrze<enie
Przed uyciem naley dokadnie przeczyta
i zrozumie
niniejsz
instrukcj. Zachowa
do wgldu. Prawidowo podczy
bieguny,
aby unikn
uszkodzenia urzdzenia. Kolor czerwony oznacza
biegun dodatni (+), a czarny oznacza biegun ujemny (-).
Nie zwiera
kabli.
Przed podczeniem lub rozczeniem regulatora adowania,
naley go wyczy
.
Przed podczeniem podzespoów naley zainstalowa
i zamontowa
modu solarny, regulator adowania i akumulator, zgodnie z
ponisz procedur
Elementy naley podcza
w nastpujcej kolejnoci:
A. Akumulator
B. Urzdzenie zasilane (lampka na prd stay…)
C. Modu solarny
2.2 Funkcje ochronne:
Regulator adowania posiada funkcj ochronn systemu:
A. Ochrona przed nadmiernym wyadowaniem (napicie w
akumulatorze <11,0 V ± 0,3 V): Po wczeniu, wskanik pracy
(patrz: rys. 1, 2c) ganie, regulator adowania odcza zasilanie z akumulatora, aby uchroni
go przed uszkodzeniem. W
przypadku wystpienia takiej sytuacji, naley zaprzesta
uywania wszelkich podczonych urzdze i adowa
akumulator
w silnych promieniach sonecznych przez 2-3 dni.
B. Ochrona przed przeadowaniem (napicie w akumulatorze
>14,0 - 14,5 V). Po wczeniu, wskanik adowania (patrz: rys.
1, 2b) ganie, regulator adowania odcza zasilanie z panelu
sonecznego do akumulatora.
C. Ochrona przed przeci><eniem (>4 A): Jeli moc wyjciowa
jest zbyt wysoka, bezpiecznik w regulatorze adowania przepali si, aby nie dopuci
do uszkodzenia sterownika. W takim
przypadku naley wymieni
bezpiecznik (4 A), aby przywróci
regulator adowania do pracy.
Aby aktywowa= opisane powy<ej funkcje ochronne, nale<y
w>czy= regulator adowania (w>cznik ON/OFF, rys. 1, 2a).
2.3 Mo<liwo8ci pod>czenia
y
Dwa gniazda 12 V na wtyczk audio (TS), przycza 6,35 mm
– w górnej czci regulatora adowania. Do tych gniazd mona
17
Zestaw z panelem sonecznym SES P1207
podczy
znajdujce si w zestawie lampy diodowe. Cakowicie naadowany akumulator moe zasila
dwie lampy diodowe
przez okres okoo 6-8 godzin.
y
Wyjcia USB mona uywa
do adowania standardowych
urzdze podczanych przez USB – odtwarzacza MP3,
kamery cyfrowej, telefonu komórkowego, zestawu do nawigacji.
y
Znajdujce si w zestawie gniazdko zapalniczki mona podczy
do przycza
w regulatorze adowania (patrz: rys.1,
nr 6). Mona go uywa
jako standardowego gniazdka zapalniczki. W zestawie nie ma adaptera do zapalniczki.
Nie adowa= pod>czanego urz>dzenia za pomoc> samego
moduu solarnego. Akumulator znajduj>cy si6 w zestawie
(prawidowo naadowany) musi by= pod>czony do regulatora
adowania. W przeciwnym razie urz>dzenie mo<e ulec uszkodzeniu.
Regulator adowania musi by= w>czony podczas zasilania
urz>dzenia.
3. Modu solarny:
Umieci
modu solarny w miejscu, które gwarantuje maksymaln
ilo
bezporedniego promieniowania sonecznego, czarn
stron w kierunku soca. Naley upewni
si, e na ogniwo
soneczne (czarna powierzchnia) nie pada cie. Modu solarny
mona zamontowa
za pomoc zaczonej ramki i rub (patrz:
poniszy rysunek). Podczas montau moduu, naley pochyli
go
pod odpowiednim ktem, aby zagwarantowa
maksymaln ekspozycj na promieniowanie soneczne. Kt powinien by
równy
szerokoci geogracznej.
Podczy
dwa czniki piercieniowe, znajdujce si na kocu
przewodu moduu solarnego, do przycza „Solar” w regulatorze
adowania. Naley dopilnowa
poprawnoci podczenia biegunów (czerwony kabel naley podczy
do „+”, a czarny kabel do
„-”). Dioda „Charging” na regulatorze adowania powinna zapali
si za kadym razem, gdy modu solarny wytwarza elektryczno
.
Konserwacja akumulatora:
Podczas dugotrwaego przechowywania bez adowania, aby
zachowa
wydajno
akumulatora, naley go adowa
do pena
co 4-6 miesicy.
Dane techniczne:
Akumulator:
Modu solarny:
Liczba diod:
Czas wiecenia:
Wyjcie:
Akumulator elowy, 12 V, 7 Ah
silikon bezpostaciowy, 927x317 mm,
12 Wp, 17,5 Vpm
24 diody w lampie
maks. 6 godzin (2 lampy diodowe)
2 gniazda audio (TS), 6,35 mm, 12 V
wyjcie USB, 5 V 500 mA
gniazdo zapalniczki, 12 V
Likwidacja
Usuwanie urzdze elektronicznych to ekologiczna moda!
Urzdze elektronicznych nie naley wyrzuca
do zwykych
mieci. Zgodnie z dyrektyw UE 2002/96/EG dotyczc urzdze
elektrycznych i elektronicznych, zuyte urzdzenia elektroniczne
naley gromadzi
osobno i poddawa
je recyklingowi. Informacje
na temat usuwania zuytych urzdze, mona uzyska
u lokalnych wadz.
Nieprawidowe usuwanie akumulatorów szkodzi 8rodowisku!
Baterii i akumulatorów nie naley wyrzuca
do zwykych mieci.
Mog zawiera
trujce metale cikie, podlegaj wic obróbce
odpadów niebezpiecznych. Zuyte baterie/akumulatory naley
dostarczy
do odpowiedniego punktu zbiorczego.
Producent
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Niemcy
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Wicej informacji znajd Pastwo w czci „Service/FAQ” na
naszej stronie internetowej: www.brennenstuhl.com.
18
SES P1207
" " #$$ $# %. & $# '*" "
(DC), ;# '= . ? ; % '@ " $" LED #
X$$" #" #" " ", *" % '
#Y %*%" MP3 #X $'*. @# % [#" ##", ##Y", ;
@ # @ @ X @; #$*@#
@.
@Q X Y[
1 \*]$# X'" $#" 12 W $] #$*@ 4 * @ @#$ " ; '" (1 .)
2 ^;" '" (1 .)
a _#" ON/OFF
b `; „Charging“: ? '=
c `; „Working“: ? # 3 12 V / 7 Ah '= (1 .)
4 { LED DC 3 #$Y@ # @# %"/
%" (on/off), @ ]@" %#X"
5 |$Y@ @" [ " # ' ;"
(#": 1 ), @#$ @" (1 .)
6 |$Y@ @" @#$ @" # X @ # (1 .)
7 }" %#X" # ]@" % '*]$# (1 .)
12V
USB
12V
4
+
? % " ; '" @ ] 4 .
| [ @ @X], #" '*]$# . „ , ; '" # " '%" %" # '$" Y".
|;= 'X '*]$# @#X
$# .
\ Y" $# X$ Y % 3 " $ $ #X$$$ ' (# ').
@ = % #X @X ; @#X X #" X ]#
# ]$† X '= Y ['$= # 'X$.
& ' #; " '*X" %X$"
;". ‡X #@" #[". & ##X ]$.
_`{| ^]{ (}. ^. 1)
1.~Q\€Y{ Y~|:
~@ '= # “&”
; '". „ #$Y@
% # (}$. ~. 1, . 5).
}X‚| € ]ƒ`] Y { ]X] ~\
€{. „
\\ƒ‚] ~
…X Y ]†`]{:
A. |## #$Y@ (+)
B. & #$Y@ (-)
‡ ~\]†`]{ ^{]Y\~\] { |]\Q{ ]….
… ` {{‚\† ]X]… Y ]†`]{ Y~\| ~\
{‚| …{ ƒY]Y€!
\ Y" $# X$ Y % 3 " $ $ #X$$$ '.
12V
-
2
2d
@ X #$; X:
A. \*]$# B. ‚'% (.. $" " "…)
C. &
2a
2. ˆƒ‚Y] Q€]{:
2.1 ‰\~\‚{]{:
~ * " ; '" @$ X%# (]$. ~. 1, 2@).
2b
2c
5
1
6
+
-
3
~. 1
@\]\^
 , @]X ##X # # %@ @%Y ". \$X[ % $$# . % " @" * $# " '% #$" ]$X]". ### Y @$Y ;# $# (+), Y Y @$Y # $# (-).
& ]##$Y #$Y@.
% X ; '" @
@ .
 @ [ #$ %# #
Y '*]$# , ; '" #
*" %X' .
% @ X #$; X:
A. &
B. ‚'% (.. $" " "…)
C. \*]$# 2.2 Š\ƒ| ~\]]|:
` ;" '" " #$;" " % $#$ :
A. @\]]| ~€ ƒ~\Q€]{ (X " < 11.0 V
± 0.3 V): &$" %;, ; ] @[ «~ $%» (]$. ~. 1, 2%), ;" '" ; #$ ##$* [@ " Y '; #$ ]$X]" . ~ *, # # ' $ % 2-3 ".
B. @\]]| ~€ ƒ~Q€]{ (X " > 14,0 14,5 V). &$" %;, ; ] @[ «\»
(]$. ~. 1, 2]), ;" '" ; #$ ##$*
'@" $# X$ " .
C. @\]]| ~€ ƒ~\
€ Q\|\ (> 4 A): ˆ '@ [@ $ %X$, 'X$ ;
'" ; $Y % † ; #$ ]$X]" $%# ". ~ * 'X$ (4 ) #; Y $% [X ;" '".
_ ƒ‚Y] Q€]{ ~~ ‚| ] \ƒ| (`
€~{ ON/OFF, . ^. 1, 2) \~\{‚\† € \
~\Q€Y \ƒ| ~\]]|.
19
SES P1207
2.3 ‹ƒ€{ ]†`]{
y
_ @" [@ 12 V % ] (TS), @
6,35 mm, @; X* " ; '".
` $" LED DC @; @; " " @" [@. & $*" ' [ " @ $" LED = % 6-8 Y".
y
? [@" USB ; % ' * #Y USB *" #" %*%"
MP3, †'#" #X", #X $'* # $%".
y
` " ( #) $]X @; #
; '" (}$. ~.
1, . 6). ‰ ; *" @ ( #). _ $]X
X" % ( #).
Œ Q\| ]ƒ]
ƒ ~\ƒ ^{]Y\~\\† Y€\ QX\\Ž
€
]\^|\, { ~^€Y{ Y~| (
\
… Q\]Y{) ~~
]ƒ`‚| ] ƒ‚Y] Q€]{. … ` ]ƒ`‚| ] ƒ‚Y]
Q€]{ ‚ ~\
{‚| …{ ]{ ]ƒ]
ƒ.
_ ƒ‚Y] Q€]{ ~~ ‚| ] \ƒ| \~\] ]ƒ]
ƒ.
3. X\\Ž
€ ]\^|\:
; '*]$# ; % @ X" '" $# '*", $X ]$ ;" " $. | ]]Y
#†$" '*]$# ( 'X)
@ #X= X$$ #. '*]$# ;; †$X Y" ] # " ]@" ;" †$X (]$. ~. #X*).
ˆ ; †$X '*]$# , #$
@ #$ '*]$# #X #X$$$
%* % % #; $. ? %* @
# %*%'# $X" ".
~@ " @ @#$" @" ]# X# #$*@ '*]$# #
«\*]$# » ; '". }]*; @ * $# ( ### #$Y@ @; @[ «+», # #$Y@ @[
«-»). |X; 'X '*]$# '@ $## , X] $ LED «\» ; '".
ƒ{]{ { Y~|:
|X @X# #" ;#" " "
*" ', '= $*" #X; 4-6
" Y @ $ # * " @#.
‰^
… ^
{]
…:
&:
\*]$# :
;" $Y LED:
_X# '*:
@@ ":
& #Y",
12 V, 7 Ah
X' $#, 927 x 317 mm,
12 Wp, 17,5 Vpm
24 $" LED X $
%. 6 Y"
( 2 $" $Y LED)
2 @" % ] (TS),
6,35 mm, 12 V
[@" USB, 5 V, 500 mA
@ #, 12 V
„~\‘{
Š " $##" #" #$%#,
'$# " ]X$$ ! ` $##" #"
@ # ##X " ]$. ~'* ‚*# `@% 2002/96/‚| % " $##" # $##"
#", " $##" #" $$% *X # ##$Y '$# "
]X$$ . ‹ " @;" $%" †" *
* #Y " #* " @#" " " $" ".
Y{ \‚ ~€‘{ X ~Q\€YX Y~[ Y~\| | ~ \ ~…\!
` $" " # '=" " @
# ##X ]$. & @$Y@
] $$ # X # [% *" #@
]$. @Y " " " " @#X $$%" " $" ".
’]
ƒ]
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestrae 1-3 · 72074 Tbingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
‹ " $'" #$ ]$ ~;" ‚*" @## " www.brennenstuhl.com
20
Güne Enerjisi Seti SES P1207
Bu ürün güne‘ enerjili bir güç kayna’“ sistemidir. Güne‘ “‘“’“n“
Do’ru Ak“m (DC) elektri’ine dönü‘türür. Elektrik enerjisi ‘arj edilebilir bir pile depolan“r. Pil, birlikte verilen LED lambalar ve Do’ru
Ak“m (DC) ile çal“‘an di’er küçük cihazlar için güç kayna’“ olarak
kullan“labilir (MP3 çalarlar“n veya cep telefonlar“n“n ‘arj edilmesi
gibi). Bu ürün k“r evi, kamp, aç“k havada yap“lan etkinlikler ve
elektrik ‘ebekesinin olmad“’“ yerler için idealdir.
Parçalar“n aç“klamas“
1 12 W Amorf Silikon Güne‘ Modülü, ‘arj düzenleyiciye ba’lant“
için halka konnektörlü 4 m‘lik kablo (1x)
2 ”arj Düzenleyici (1x)
a ON/OFF (Aç“k/Kapal“) anahtar“
b Gösterge „Charging“: Akü ‘arj ediliyor
c Gösterge „Working“: Cihaz çal“‘maya haz“r
3 12 V / 7Ah S“zd“rmaz Kur‘un Asitli ”arj Edilebilir Pil (1x)
4 LED DC Lamba (3 m kablolu) ve açma/kapama anahtar“
(2 adet ba’lant“ vidas“ ile)
5 Ba’lant“ kablosu: pil ve ‘arj düzenleyici aras“na (uzunluk: 1 m),
halka konnektörlü (1x)
6 Halka konnektörlü ba’lant“ kablosu ve çakmak adaptör soketi (1x)
7 Güne‘ modülü için ba’lant“ dirsekleri ve vidalar“ (1x)
12V
USB
12V
4
+
Kullan“m (Bkz. ”ekil 1)
1. ”arj edilebilir pil:
”arj edilebilir pili, ‘arj düzenleyicinin “Battery” (pil)
a’lant“
ucuna ba’lay“n. Birlikte verilen kabloyu kullan“n (Bkz. ”ekil 1, no.5).
Kutuplar“ do•ru ba•lad“•“n“zdan emin olun. Lütfen aa•“daki
s“raya göre ba•lay“n:
A. K“rm“z“ kablo (+)
B. Siyah kablo (-)
Ba•lant“y“ kesmek için s“ray“ tersten izleyin.
Bunlara uyulmamas“ hasar veya yaralanmalara yol açabilir!
Lütfen solar modülünün aküsünü ilk kullan“mdan önce 3 gün
boyunca güne‘in alt“nda ya da uygun bir ‘arj cihaz“ üzerinden ‘arj
ediniz.
2. ”arj düzenleyici:
2.1 Montaj:
Montaj için ‘arj düzenleyicinin arkas“nda katlanabilir bir delikli ask“
(bkz. ”ekil 1, 2d) mevcuttur.
12V
-
2
2d
”arj düzenleyiciden maksimum ç“k“‘ ak“m“ 4 A de’erini a‘amaz.
Güne‘ modülü d“‘“ndaki parçalar su geçirmez özellikte de’ildir.
Lütfen pili, ‘arj düzenleyiciyi ve cihazlar“ yaln“zca kuru ve güvenli
alanlarda kullan“n.
Güne‘ modülünün yüzeyini yumu‘ak bir bezle düzenli olarak
temizleyin.
Lütfen solar modülünün aküsünü ilk kullan“mdan önce 3 gün
boyunca güne‘in alt“nda ya da uygun bir ‘arj cihaz“ üzerinden ‘arj
ediniz (ilk ‘arj).
Bu ürün, cihaz“n kullan“m“ konusunda güvenliklerinden sorumlu
bir yeti‘kinin yönlendirmesi veya denetimi alt“nda olmalar“ d“‘“nda
ziksel, duyusal veya zihinsel becerileri zay“f olan ki‘iler (çocuklar
dahil) veya yeterli deneyim veya bilgisi olmayan ki‘ilerce kullan“lmak üzere tasarlanmam“‘t“r.
Pili ate‘e veya yüksek “s“ya maruz b“rakmay“n. Patlayabilir. Pili
evsel at“k olarak atmay“n.
2a
2b
2c
5
1
6
+
-
3
”ekil. 1
Dikkat
Bu ürünü kullanmadan önce kullan“m k“lavuzunu dikkatlice
okuyup anlay“n“z. K“lavuzu ileride ba‘vurmak üzere saklay“n“z.
Hasar“ önlemek için lütfen do’ru kutuba ba’lant“ yap“n. K“rm“z“
art“ (+) kutbunu ve siyah eksi (-) kutbunu belirtir.
Kablolara k“sa devre yapt“rmay“n“z.
Ba’lant“ yaparken veya ba’lant“y“ keserken ‘arj düzenleyiciyi
mutlaka kapat“n.
Bile‘enleri ba’lamadan önce lütfen güne‘ modülünü, ‘arj düzenleyiciyi ve pili a‘a’“da belirtilen ‘ekilde tak“n ve sabitleyin.
Lütfen ba’lant“lar“ her zaman a‘a’“daki s“raya göre yap“n:
A. Pil
B. Cihaz (DC lambalar ...)
C. Güne‘ modülü
Lütfen ba’lant“lar“ her zaman a‘a’“daki s“raya göre kesin:
A. Güne‘ modülü
B. Cihaz (DC lambalar ...)
C. Pil
2.2 Koruma ilevleri:
”arj düzenleyici tüm sistem için a‘a’“daki korumalar“ sa’lar:
A. A“r“ dearj korumas“ (Pil voltaj“ <11,0 V ± 0,3 V): Etkinle‘ti’inde, “Working” (Çal“‘“yor) göstergesi (bkz. ”ekil 1, 2c) sönecektir. ”arj düzenleyici, pilin zarar görmemesi için pilden güç ç“k“‘“n“ kesecektir. Bu durumda, lütfen cihaz“n kullan“m“n“ durdurun
ve pili iyi güne‘ “‘“’“ alt“nda 2-3 gün ‘arj edin.
B. A“r“ arj korumas“ (Pil voltaj“ >14,0 - 14,5 V) Etkinle‘ti’inde,
“Charging” (”arj oluyor) göstergesi (bkz. ”ekil 1, 2b) sönecektir.
”arj düzenleyici, güne‘ panelinden pile güç giri‘ini kesecektir.
C. A“r“ yük korumas“ (>4 A): Ǔk“‘ gücü çok büyük oldu’unda,
kontrol ünitesinin zarar görmemesi için ‘arj düzenleyicideki
sigorta eritilecektir. Bu durumda, ‘arj düzenleyiciyi yeniden
çal“‘“r duruma getirmek için sigorta (4A) de’i‘tirilmelidir.
Yukar“da belirtilen tüm korumalar“ etkinletirmek için arj
düzenleyici aç“lmal“d“r (ON/OFF (Aç“k/Kapal“) anahtar“, bkz.
”ekil 1, 2a).
2.3 Yap“labilecek ba•lant“lar
y
”arj düzenleyicinin üst k“sm“nda ses jak“ (TS), 6,35 mm konnektörler için iki 12 V ç“k“‘ yuvas“ mevcuttur. Birlikte verilen LED
DC lambalar bu ç“k“‘ yuvalar“na ba’lanabilir. Tamamen dolu bir
pille, birlikte verilen iki LED lambas“ yakla‘“k 6-8 saat kullan“labilir.
y
MP3 çalarlar, dijital foto’raf makineleri, cep telefonlar“, GPS
üniteleri gibi standart USB ayg“tlar“n“ ‘arj etmek için USB ç“k“‘“
kullan“labilir.
yBirlikte verilen çakmak adaptör soketi, ‘arj düzenleyicinin
ba’lant“ ucuna ba’lanabilir (Bkz. ”ekil 1, no.6). Standart bir çakmak
soketi gibi kullan“labilir. Çakmak adaptörü ayg“tlar“ dahil de’ildir.
21
Güne Enerjisi Seti SES P1207
Cihaz“ yaln“zca güne modülünü kullanarak arj etmeyin.
Birlikte verilen pil (düzgün olarak arj edilmi) mutlaka arj
düzenleyiciye ba•lanmal“d“r. Buna uyulmamas“ cihaz“n zarar
görmesine neden olabilir.
Elektrikli cihazlara güç vermek için arj düzenleyici mutlaka
aç“lmad“r.
3. Güne modülü:
Güne‘ modülünü güne‘ “‘“’“na en fazla miktarda do’rudan temas
edecek bir yere yerle‘tirin. Siyah yüzeyi güne‘e çevirin. Güne‘
hücresinin (siyah yüzey) üzerine gölge gelmedi’inden emin olun.
Güne‘ modülü birlikte verilen ba’lant“ dirse’i ve vidalar (a‘a’“daki resme bak“n“z) kullan“larak ba’lanabilir. Güne‘ modülünü
ba’larken do’rudan güne‘ “‘“’“n“ en iyi alacak ‘ekilde uygun bir
aç“ ile e’in. Aç“, bulundu’unuz enlem ile ayn“ olmal“d“r.
Güne‘ modülü kablosunun ucundaki iki halka konnektörü, ‘arj düzenleyicinin “Solar” (Güne‘) ba’lant“ ucuna ba’lay“n. Kutuplar“ do’ru
ba’lad“’“n“zdan emin olun (k“rm“z“ kablo “+” kutbuna, siyah kablo “-”
kutbuna). Güne‘ modülü elektrik üretmeye ba‘lad“’“nda ‘arj düzenleyicinin üzerindeki “Charging” (”arj oluyor) LED’i yanmal“d“r.
Elden ç“karma
Elektronik cihazlar“n çevreye zarar vermeyecek ‘ekilde
elden ç“kar“lmas“! Elektronik cihazlar, evsel at“klar ile ayn“ kategoride de’ildir. Elektrikli ve elektronik e‘yalar için Avrupa Yönergesi
2002/96/EG‘ye göre kullan“lm“‘ elektronik cihazlar ayr“ olarak
toplanmal“ ve çevreye zarar vermeyecek ‘ekilde geri dönü‘türülmelidir. Kullan“lm“‘ cihazlar“ elden ç“karma seçeneklerini, bulundu’unuz yerdeki belediye veya ilgili yönetim biriminden ö’renebilirsiniz.
Tek kullan“ml“k ve arj edilebilir pillerin yanl“ ekilde
elden ç“kar“lmas“ çevreye zarar verebilir!
Tek kullan“ml“k ve ‘arj edilebilir piller evsel at“k kategorisinde
de’ildir. Zehirli a’“r metaller içerebilir ve tehlikeli at“klar s“n“f“nda
i‘lemden geçirilmelidir. Kullan“lm“‘ pillerinizi bulundu’unuz yerdeki ilgili yerel yönetim birimine götürün.
Üretici
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Almanya
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Daha fazla bilgi için, lütfen www.brennenstuhl.com adresindeki
sitemizin “Service/FAQ” (Mü‘teri Hizmetleri/SSS) bölümünü ziyaret edin.
Pil için bak“m:
Pil ‘arj edilmeden uzun bir süre saklanaca’“nda, ileride tam ve
düzgün olarak çal“‘mas“n“ sa’lamak amac“yla her 4-6 ayda bir
yeniden ‘arj edilip bo‘alt“lmal“d“r.
Teknik Veriler:
Pil:
Güne‘ modülü:
LED say“s“:
I‘“k süresi:
Ǔk“‘:
22
Kur‘un-Jel-Pil, 12 V, 7 Ah
amorf silikon, 927x317 mm, 12Wp, 17,5 Vpm
Lamba ba‘“na 24 LED
maks. 6 saat (2 LED’li lambalar)
Ses jak“ için iki yuva (TS), 6,35 mm, 12 V
USB ç“k“‘“, 5 V 500 mA
Çakmak soketi, 12 V
! "#$ % SES P1207
–—˜˜™š ›œžŸ ¢ £¤¥£¦¢§£ §¨§¢¦©š ª¥¦ ¢œ›¨¢—˜¨£ ˜— §˜¤¦
§¥˜¦¬˜š ª˜¦œ­¨¨. ® ˜¦© ›œ¨§¯ž¨¢ ›œ¦²œ—³¤—˜¨¦ §¥˜¦¬˜­ ¨³¥Ÿ¬¦˜¨£ ¤ ª¥¦ ¢œ¨¬¦§¢¤ ›§¢£˜˜­ ¢ — (DC), ¢œ¦
³—¢¦© ˜— —›¥¨¤—¦¢§£ ¤ ›¦œ¦³—œ£´—¦©š ²—¢—œ¦¦ (— Ÿ©Ÿ¥£¢œ¦).
µ—¢—œ¦¶ ©´˜ ¨§›¥¸³¤—¢¸ ž¥£ ›¨¢—˜¨£ §¤¦¢ž¨ž˜™¯ ¹˜—œ¦š ¨³ ©›¥¦ ¢— ›§¢—¤ ¨ ¨¥¨ žœŸ­¨¯ ˜¦²¥¸¼¨¯ Ÿ§¢œš§¢¤
›§¢£˜˜­ ¢ — (DC). –—˜˜™š ›œžŸ ¢ ›œ¦ œ—§˜ ›ž¯ž¨¢ ž¥£
¢¢¦ž´¦š, ¥—­¦œ¦š ¢ž™¯—, ž¥£ ¨§›¥¸³¤—˜¨£ ˜— ›œ¨œž¦ ¨ ¤
¥¶²© žœŸ­© ©¦§¢¦, ­ž¦ ¢§Ÿ¢§¢¤Ÿ¦¢ ›ž ¥¶¬¦˜¨¦ §¦¢¨ ª¥¦ ¢œ›¨¢—˜¨£.
—"˜™ #"
1 12-¤—¢¢˜™š §¥˜¦¬˜™š ©žŸ¥¸ ¨³ —©œ¹˜­ œ¦©˜¨£, ¨©¦¶½¨š 4-©¦¢œ¤™š ›ž¤ž£½¨š —²¦¥¸ § œŸ­¥™© §¦ž¨˜¨¢¦¥¦©
œ¦­Ÿ¥£¢œŸ ³—œ£ž ¨ (1 ¼¢.)
2 ¾¦­Ÿ¥£¢œ ³—œ£ž ¨ (1 ¼¢.)
a ¿¦œ¦ ¥¶¬—¢¦¥¦© ON/OFF
b À˜ž¨ —Á¨£ „Charging“:  Ÿ©Ÿ¥£¢œ ³—œ£´—¦¢§£
c À˜ž¨ —Á¨£ „Working“: ¿œ¨²œ ­¢¤ ª §›¥Ÿ—¢—Á¨¨
3 朩¦¢¨¬˜—£ ›¦œ¦³—œ£´—¦©—£ §¤¨˜Á¤- ¨§¥¢˜—£ ²—¢—œ¦£ ˜—
12 ®/7 A-¬—§¤ (1 ¼¢.)
4 Ĥ¦¢ž¨ž˜—£ ¥—©›— ›§¢£˜˜­ ¢ — § 3-©¦¢œ¤™© —²¦¥¦©
¨ ›¦œ¦ ¥¶¬—¢¦¥¦© ¤ ¥¶¬¦˜¨£/¤™ ¥¶¬¦˜¨£ ¤©¦§¢¦ § ©˜¢—´˜™©¨ ¤¨˜¢—©¨ (2 ¼¢.)
5 ĝ¦ž¨˜¨¢¦¥¸˜™š —²¦¥¸ ©¦´žŸ ²—¢—œ¦¦š ¨ œ¦­Ÿ¥£¢œ©
³—œ£ž ¨ (ž¥¨˜—: 1 ©) § œŸ­¥™© §¦ž¨˜¨¢¦¥¦© (1 ¼¢.)
6 ĝ¦ž¨˜¨¢¦¥¸˜™š —²¦¥¸ § œŸ­¥™© §¦ž¨˜¨¢¦¥¦© ¨ ­˜¦³ž¤™©
œ—³Å¦©© —ž—›¢¦œ— ›œ¨ Ÿœ¨¤—¢¦¥£ (1 ¼¢.)
7 Ɲ˜¢—´˜™¦ œ˜¼¢¦š˜™ ¨ ¤¨˜¢™ ž¥£ §¥˜¦¬˜­ ©žŸ¥£ (1 ¼¢.)
12V
USB
12V
4
+
12V
-
2
2d
2a
2b
2c
5
1
6
+
-
3
¾¨§. 1
š"›
¿¦œ¦ž ¨§›¥¸³¤—˜¨¦© ›œžŸ ¢— ¤˜¨©—¢¦¥¸˜ ›œ¬¢¨¢¦ ¨ ›š©¨¢¦ œŸ ¤ž§¢¤ › ¦­ ª §›¥Ÿ—¢—Á¨¨. ĝ¯œ—˜¨¢¦ œŸ ¤ž§¢¤
ž¥£ ›œ¨©¦˜¦˜¨£ ¤ ²ŸžŸ½¦©. ¿´—¥Ÿš§¢—, ›œ¤ž¨¢¦ ›ž ¥¶¬¦˜¨£
§ §²¥¶ž¦˜¨¦© ›¥£œ˜§¢¨ ž¥£ ›œ¦ž¢¤œ—½¦˜¨£ ›¤œ¦´ž¦˜¨£.
Ȝ—§˜™© Á¤¦¢© ¢©¦¬¦˜ ›¥´¨¢¦¥¸˜™š ›¥¶§ (+), — ¬¦œ˜™© ¢œ¨Á—¢¦¥¸˜™š (-).
ʦ ³—©™ —š¢¦ ˜— œ¢  ¥¶²™¦ ›ž¤ž£½¨¦ —²¦¥¨.
¿¦œ¦ž ›ž ¥¶¬¦˜¨¦© ¨¥¨ ¢ ¥¶¬¦˜¨¦© ¤§¦­ž— ¤™ ¥¶¬—š¢¦ œ¦­Ÿ¥£¢œ ³—œ£ž ¨.
¿¦œ¦ž §¦ž¨˜¦˜¨¦© ©›˜¦˜¢¤, ›´—¥Ÿš§¢—, Ÿ§¢—˜¤¨¢¦ ¨
³— œ¦›¨¢¦ §¥˜¦¬˜™š ©žŸ¥¸, œ¦­Ÿ¥£¢œ ³—œ£ž ¨ ¨ ²—¢—œ¦¶ — Ÿ —³—˜ ˜¨´¦.
¿´—¥Ÿš§¢—, ¤§¦­ž— ›œ¤ž¨¢¦ ›ž ¥¶¬¦˜¨£ ¤ §¥¦žŸ¶½¦š ›§¥¦ž¤—¢¦¥¸˜§¢¨:
A. µ—¢—œ¦£
B. µ™¢¤š ›œ¨²œ (¥—©›™ ›§¢£˜˜­ ¢ —, ...)
C. ĝ¥˜¦¬˜™š ©žŸ¥¸
¿´—¥Ÿš§¢—, ¤§¦­ž— ›œ¤ž¨¢¦ ¢ ¥¶¬¦˜¨£ ¤ §¥¦žŸ¶½¦š ›§¥¦ž¤—¢¦¥¸˜§¢¨:
A. ĝ¥˜¦¬˜™š ©žŸ¥¸
B. µ™¢¤š ›œ¨²œ (¥—©›™ ›§¢£˜˜­ ¢ —, ...)
C. µ—¢—œ¦£
Ɨ §. ¤™¯ž˜š ¢ ¢ œ¦­Ÿ¥£¢œ— ³—œ£ž ¨ ˜¦ ž¥´¦˜ ›œ¦¤§¯ž¨¢¸ 4 Â.
®§¦ ¬—§¢¨ §¨§¢¦©™ ˜¦ ¨©¦¶¢ ³—½¨¢™ ¢ ¤ž™, œ©¦ §¥˜¦¬˜­
©žŸ¥£. ¿´—¥Ÿš§¢—, ¨§›¥¸³Ÿš¢¦ ²—¢—œ¦¶, œ¦­Ÿ¥£¢œ ³—œ£ž ¨ ¨
²™¢¤™¦ ›œ¨²œ™ ¢¥¸  ¤ §Ÿ¯¨¯ ¨ ²¦³›—§˜™¯ ©¦§¢—¯.
¿¦œ¨ž¨¬¦§ ¨ ¬¨½—š¢¦ ©£­ š ¢ —˜¸¶ ›¤¦œ¯˜§¢¸ §¥˜¦¬˜­
©žŸ¥£.
¿¦œ¦ž ›¦œ¤¨¬˜™© ¨§›¥¸³¤—˜¨¦© — Ÿ©Ÿ¥£¢œ §¥¦žŸ¦¢ ³—œ£ž¨¢¸
¬¦œ¦³ §¥˜¦¬˜™š ©žŸ¥¸ ¤ ¢¦¬¦˜¨¦ ›œ¨©¦œ˜ 3-¯ ž˜¦š ˜— £œ ©
§¥˜Á¦ ¨¥¨ § ›©½¸¶ §¢¤¦¢§¢¤Ÿ¶½¦­ ³—œ£ž˜­ Ÿ§¢œš§¢¤—.
–—˜˜™š ›œžŸ ¢ ˜¦ ›œ¦ž˜—³˜—¬¦˜ ž¥£ ¨§›¥¸³¤—˜¨£ ž¦¢¸©¨ ¨¥¨
˜¦— Ÿœ—¢˜™©¨ ¥¶ž¸©¨, œ©¦ §¥Ÿ¬—¦¤ ˜¦²¯ž¨©­ ˜—ž³œ— ³—
˜¨©¨ ¥¨Á—©¨, ¢¤¦¢§¢¤¦˜˜™©¨ ³— Ÿ¯ž, ¬¢²™ ²¦§›¦¬¨¢¸ ž¥´˜Ÿ¶
²¦³›—§˜§¢¸ ›œ¨©¦˜¦˜¨£ ›œžŸ ¢—.
ʦ ž›Ÿ§ —š¢¦ ¤³ž¦š§¢¤¨£ ˜— ²—¢—œ¦¶ ¢ œ™¢­ ­˜£ ¨¥¨ ¤™§ š ¢¦©›¦œ—¢Ÿœ™. ®³©´¦˜ ¤³œ™¤. ʦ ¤™²œ—§™¤—š¢¦ ²—¢—œ¦¶
¤©¦§¢¦ § ²™¢¤™©¨ ¢¯ž—©¨.
œ"ž! Ÿ (". ". 1)
1. ¢!›! £!
¿ž ¥¶¬¨¢¦ ›¦œ¦³—œ£´—¦©Ÿ¶ ²—¢—œ¦¶ ¥¦©©¦ “Battery (²—¢—˜— œ¦­Ÿ¥£¢œ¦ ³—œ£ž ¨. À§›¥¸³Ÿš¢¦ ›ž¤ž£½¨š
œ¦£)”
—²¦¥¸ ¨³ ©›¥¦ ¢— ›§¢—¤ ¨ (§©. œ¨§. 1, ›. 5).
¤£¥"¦ ˜ ¥Ÿ# " ˜¦$ !"¦Ÿ. ›$", "£Ÿ¥$ "¥˜¦"¦ ¥Ÿ#!:
A. Ȝ—§˜™š —²¦¥¸ (+)
B. ˦œ˜™š —²¦¥¸ (-)
§! Ÿ#$ "¦¢$ £™$ !¥.
¨"£Ÿ¥ £˜$ › ˜" ˜›¥Ÿ ˜!
¿¦œ¦ž ›¦œ¤¨¬˜™© ¨§›¥¸³¤—˜¨¦© — Ÿ©Ÿ¥£¢œ §¥¦žŸ¦¢ ³—œ£ž¨¢¸
¬¦œ¦³ §¥˜¦¬˜™š ©žŸ¥¸ ¤ ¢¦¬¦˜¨¦ ›œ¨©¦œ˜ 3-¯ ž˜¦š ˜— £œ ©
§¥˜Á¦ ¨¥¨ § ›©½¸¶ §¢¤¦¢§¢¤Ÿ¶½¦­ ³—œ£ž˜­ Ÿ§¢œš§¢¤—.
2. ©%! ¢!¥:
2.1. ª›:
–¥£ ©˜¢—´— ˜— ³—ž˜¦š §¢œ˜¦ œ¦­Ÿ¥£¢œ— ³—œ£ž ¨ ¨©¦¦¢§£ §¤œ—¬¨¤—¦©™š œ¶ § ›œŸ¼¨˜š ž¥£ ›ž¤¦§ ¨ (§©. œ¨§. 1, 2d).
2.2. «¬™ ­ž:
¾¦­Ÿ¥£¢œ ³—œ£ž ¨ ²¦§›¦¬¨¤—¦¢ ž¥£ ¤§¦š §¨§¢¦©™ §¥¦žŸ¶½¨¦
©¦œ™ ³—½¨¢™:
A. «¬ "® £¦®$ ¢!¥ (˜—›œ£´¦˜¨¦ ²—¢—œ¦¨ < 11,0 ± 0,3 ®): ¿§¥¦ ¤ ¥¶¬¦˜¨£, ¨˜ž¨ —¢œ “Working
(¨ž¦¢ œ—²¢—)” ¤™ ¥¶¬—¦¢§£ (§©. œ¨§. 1, 2c) ¨ œ¦­Ÿ¥£¢œ
³—œ£ž ¨ ¢ ¥¶¬—¦¢ ¤™¯ž ª¥¦ ¢œ›¨¢—˜¨£ ¢ ²—¢—œ¦¨ ž¥£
›œ¦ž¢¤œ—½¦˜¨£ ¦¦ ›¤œ¦´ž¦˜¨£. ® ª¢© §¥Ÿ¬—¦, ›´—¥Ÿš§¢—,
›œ¦ œ—¢¨¢¦ ¨§›¥¸³¤—˜¨¦ ¥¶²™¯ ²™¢¤™¯ ›œ¨²œ¤ ¨ ³—œ£ž¨¢¦ ²—¢—œ¦¶ ˜— £œ © §¥˜¦¬˜© §¤¦¢¦ ¤ ¢¦¬¦˜¨¦ 2-3 ž˜¦š.
B. «¬ ˜™®$ ¢!¥ (˜—›œ£´¦˜¨¦ ²—¢—œ¦¨ >14,0 14,5 ®): ¿§¥¦ ¤ ¥¶¬¦˜¨£, ¨˜ž¨ —¢œ “Charging (¨ž¦¢ ³—œ£ž —)”
¤™ ¥¶¬—¦¢§£ (§©. œ¨§. 1, 2b) ¨ œ¦­Ÿ¥£¢œ ³—œ£ž ¨ ¢ ¥¶¬—¦¢ ¤¯ž
ª¥¦ ¢œ›¨¢—˜¨£ ¢ §¥˜¦¬˜š ›—˜¦¥¨ ²—¢—œ¦¦.
C. «¬ ˜™®$ %¢ (> 4A): ¿œ¨ §¥¨¼ ©
²¥¸¼š ¤™¯ž˜š ©½˜§¢¨ ›œ¦ž¯œ—˜¨¢¦¥¸ ¤ œ¦­Ÿ¥£¢œ¦
³—œ£ž ¨ ›¦œ¦­œ¨¢, ¬¢²™ ›œ¦ž¢¤œ—¢¨¢¸ ›¤œ¦´ž¦˜¨¦ §—©­
˜¢œ¥¥¦œ—. ® ª¢© §¥Ÿ¬—¦ ˜¦²¯ž¨© ³—©¦˜¨¢¸ ›œ¦ž¯œ—˜¨¢¦¥¸ (4 A), ¬¢²™ ¤³²˜¤¨¢¸ œ—²¢Ÿ œ¦­Ÿ¥£¢œ— ³—œ£ž ¨.
23
! "#$ % SES P1207
—¥ ˜Ÿ#¦ %! ¢!¥ (Ÿ#
ON/OFF, ". ". 1, 2a), #£™ ˜˜¦ ˜" #"™ ˜™® ­ž ¢¬™.
2.3. ±¢›" ¥Ÿ#!
y–¤— ¤™¯ž˜™¯ ­˜¦³ž¤™¯ œ—³Å¦©— 12 ® ž¥£ ¼¢™œ¦¤™¯ —Ÿž¨œ—³Å¦©¤ (TS), 6,35 ©©, ˜—¯ž£¢§£ ¤ ¤¦œ¯˜¦š ¬—§¢¨ œ¦­Ÿ¥£¢œ—
³—œ£ž ¨. È ª¢¨© ¤™¯ž˜™© ­˜¦³ž—© ©´˜ ›ž ¥¶¬¨¢¸ ž¤¦
§¤¦¢ž¨ž˜™¦ ¥—©›™ ›§¢£˜˜­ ¢ — ¨³ ©›¥¦ ¢— ›§¢—¤ ¨.
¿¥˜§¢¸¶ ³—œ£´¦˜˜—£ ²—¢—œ¦£ ©´¦¢ ²¦§›¦¬¨¤—¢¸ œ—²¢Ÿ
ž¤Ÿ¯ §¤¦¢ž¨ž˜™¦ ¥—©›™ ¨³ ©›¥¦ ¢— ›§¢—¤ ¨ ¤ ¢¦¬¦˜¨¦
›œ¨©¦œ˜ 6-8 ¬—§¤.
y®™¯ž USB ©´˜ ¨§›¥¸³¤—¢¸ ž¥£ ³—œ£ž ¨ §¢—˜ž—œ¢˜™¯ Ÿ§¢œš§¢¤ USB, ˜—›œ¨©¦œ ›¥¦¦œ¤ MP3, Á¨¹œ¤™¯ —©¦œ, ©²¨¥¸˜™¯ ¢¦¥¦¹˜¤, ˜—¤¨­—Á¨˜˜™¯ §¨§¢¦©.
y® ¥¶¬¦˜˜™š ¤ ©›¥¦ ¢ ›§¢—¤ ¨ ­˜¦³ž¤š œ—³Å¦© ›œ¨ Ÿœ¨¤—œ¦­Ÿ¥£¢œ— œ—³œ£ž ¨ (§©.
¢¦¥£ ©´˜ ›ž ¥¶¬¨¢¸ ¥¦©©¦
œ¨§.1, ›. 6). Ì­ ©´˜ ¨§›¥¸³¤—¢¸ — ²™¬˜¦ ­˜¦³ž ›œ¨ Ÿœ¨¤—¢¦¥£ §¨­—œ¦¢. ͧ¢œš§¢¤— —ž—›¢¦œ— ž¥£ ›œ¨ Ÿœ¨¤—¢¦¥£ ˜¦
¤¯ž£¢ ¤ ©›¥¦ ¢ ›§¢—¤ ¨.
¨² ¢!›$ £™˜™ £™ ¦ "#% ¥!,
%! ¢!¥ "¥ ¥Ÿ#¦ £Ÿ (˜¦
¢!›Ÿ) ¢ "˜. ¨˜™ % £˜! › ˜™¢˜¦ ˜›¥ £™˜% £.
—¥ ˜Ÿ#¦ %! ¢!¥, #£™ ¥¦ £™˜™ £™.
3. —#™$ ¥¦:
ͧ¢—˜¤¨¢¦ §¥˜¦¬˜™š ©žŸ¥¸ ¢— , ¬¢²™ ž²¨¢¸§£ ©— §. ›œ£©­
˜¢— ¢— § §¥˜¦¬˜™© §¤¦¢©, ˜—›œ—¤¨¤ ˜— §¥˜Á¦ ¬¦œ˜Ÿ¶ §¢œ˜Ÿ. ¿œ¤¦œ¸¢¦, ¬¢ ˜— §¥˜¦¬˜™¦ £¬¦š ¨ (¬¦œ˜—£ ›¤¦œ¯˜§¢¸)
˜¦ ›—ž—¦¢ ¢¦˜¸. ĝ¥˜¦¬˜™š ©žŸ¥¸ ©´˜ Ÿ§¢—˜¤¨¢¸ § ›©½¸¶
©˜¢—´˜™¯ œ˜¼¢¦š˜¤ ¨ ¤¨˜¢¤ (§©. œ¨§. ˜¨´¦) ¨³ ©›¥¦ ¢— ›§¢—¤ ¨. ¿œ¨ ©˜¢—´¦ §¥˜¦¬˜­ ©žŸ¥£ œ¦ ©¦˜žŸ¦¢§£ ˜— ¥˜¨¢¸
¦­ ˜— ˜Ÿ´˜™š Ÿ­¥ ž¥£ ©— §¨©—¥¸˜­ §¤¦½¦˜¨£ §¥˜Á¦©. ΢¢
Ÿ­¥ ž¥´¦˜ §¤›—ž—¢¸ § ¼¨œ¢š ¤ ž—˜˜© ©¦§¢¦.
¿ž ¥¶¬¨¢¦ ž¤— œŸ­¥™¯ §¦ž¨˜¨¢¦¥£ ˜— ˜Á¦ ›ž—¶½¦­ ›œ¤ž— §¥˜¦¬˜­ ©žŸ¥£ ¥¦©©¦ “Solar (§¥˜¦¬˜—£ ª˜¦œ­¨£)”
œ¦­Ÿ¥£¢œ— ³—œ£ž ¨. Ͳ¦ž¨¢¦§¸ ¤ ›ž ¥¶¬¦˜¨¨ § ›œ—¤¨¥¸˜š
›¥£œ˜§¢¸¶ ( œ—§˜™š ›œ¤ž §¦ž¨˜¨¢¦ § “+”, ³—¢¦© ¬¦œ˜™š
›œ¤ž ›ž ¥¶¬¨¢¦ “-“). Ĥ¦¢ž¨ž “Charging (¨ž¦¢ ³—œ£ž —)” ˜—
œ¦­Ÿ¥£¢œ¦ ³—œ£ž ¨ ž¥´¦˜ ¤ ¥¶¬—¢¸§£, ­ž— §¥˜¦¬˜™š ©žŸ¥¸
­¦˜¦œ¨œŸ¦¢ ª¥¦ ¢œ¨¬¦§¢¤.
³´#" £"›˜ £:
® ¤œ¦©£ ž¥­¤œ¦©¦˜˜­ ¯œ—˜¦˜¨£ ²¦³ ›ž³—œ£ž ¨ ²—¢—œ¦£
ž¥´˜— ›¥˜§¢¸¶ ³—œ£´—¢¸§£ —´ž™¦ 4-6 ©¦§£Á¦¤, ¬¢²™ ›¥˜§¢¸¶ §¯œ—˜¨¢¸ ¢¦¯˜¨¬¦§ ¨¦ ›—œ—©¦¢œ™.
³´#" ´":
µ—¢—œ¦£:
ĝ¥˜¦¬˜™š ©žŸ¥¸:
Ĥ¨˜Á¤-­¦¥¦¤—£, 12 ®, 7 A-¬—§
—©œ¹˜™š œ¦©˜¨š, 927x317 ©©,
12 ®¢ ©½˜§¢¨, 17,5 ® ›§¢. ¢ —
ȝ¥¨¬¦§¢¤ §¤¦¢ž¨ž¤:
24 §¤¦¢ž¨ž— ¤ ¥—©›¦
¿œž¥´¨¢¦¥¸˜§¢¸ §¤¦¬¦˜¨£ ©— §. 6 ¬—§ (§ ž¤Ÿ©£ §¤¦¢ž¨ž˜™©¨ ¥—©›—©¨)
®™¯ž:
2 ­˜¦³ž¤™¯ œ—³Å¦©— ž¥£ —Ÿž¨¼¢¦ ¦œ¤ (TS), 6,35 ©©, 12 ®
®™¯ž USB, 5 ® / 500 ©A
ئ³ž ›œ¨ Ÿœ¨¤—¢¦¥£, 12 ®
¤¢ž!
¿œ¤ž¨¢¦ Ÿ¢¨¥¨³—Á¨¶ ª¥¦ ¢œ˜˜™¯ Ÿ§¢œš§¢¤ ²¦³›—§˜™©
ž¥£ ª ¥­¨¨ §›§²©! Î¥¦ ¢œ˜˜™¦ Ÿ§¢œš§¢¤— ˜¦ §¥¦žŸ¦¢
¤™²œ—§™¤—¢¸ ¤©¦§¢¦ § ²™¢¤™©¨ ¢¯ž—©¨. ĝ­¥—§˜ ¦¤œ›¦š§ š ž¨œ¦ ¢¨¤¦ European Guideline 2002/96/EG ž¥£ ª¥¦ ¢œ¨¬¦§ ¨¯
¨ ª¥¦ ¢œ˜˜™¯ Ÿ§¢œš§¢¤—, ˜¦˜Ÿ´˜™¦ ª¥¦ ¢œ˜˜™¦ Ÿ§¢œš§¢¤—
ž¥´˜™ §²¨œ—¢¸§£ ¢ž¦¥¸˜ ¨ ›¦œ¦ž—¤—¢¸§£ ž¥£ ¤¢œ¨¬˜š
›¦œ¦œ—²¢ ¨ ²¦³ Ÿ½¦œ²— ž¥£  œŸ´—¶½¦š §œ¦ž™. Ï ¤³©´˜§¢£¯ ž¥£ Ÿ¢¨¥¨³—Á¨¨ Ÿ§¢œš§¢¤ ©´˜ Ÿ³˜—¢¸ ¤ ©¦§¢˜™¯ ©Ÿ˜¨Á¨›—¥¸˜™¯ ¨¥¨ ­§Ÿž—œ§¢¤¦˜˜™¯ œ­—˜—¯.
¨˜¦! ¢ž! £™#™´ ¢!›™´
£$ › " ˜¥ ›Ÿ¬$ "¥!
ϲ™¬˜™¦ ¨ ›¦œ¦³—œ£´—¦©™¦ ²—¢—œ¦¨ ˜¦ ›œ¦ž˜—³˜—¬¦˜™ ž¥£
Ÿ¢¨¥¨³—Á¨¨ ¤©¦§¢¦ § ²™¢¤™©¨ ¢¯ž—©¨. Ϙ¨ ©­Ÿ¢ §ž¦œ´—¢¸
£ž¤¨¢™¦ ¢£´¦¥™¦ ©¦¢—¥¥™ ¨ ›ž¥¦´—¢ ²œ—²¢ ¦ — ›—§˜™¦
¢¯ž™. ¿¦œ¦ž—š¢¦ ¨§›¥¸³¤—˜˜™¦ ²—¢—œ¦¨ ¤ ©Ÿ˜¨Á¨›—¥¸˜¦
©¦§¢ §²œ— ¢— ¨¯ ¢¯ž¤.
œ¢%˜¦
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · 朩—˜¨£
H. Brennenstuhl S.A.S. ·F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
З ž›¥˜¨¢¦¥¸˜š ¨˜¹œ©—Á¨¦š, ›´—¥Ÿš§¢—, ²œ—¢¨¢¦§¸ ¤ œ—³ž¦¥ Service/FAQ (§¦œ¤¨§/¬—§¢ ³—ž—¤—¦©™¦ ¤›œ§™) ˜—¼¦­ ¤¦²§—š¢— www.brennenstuhl.com
24
Sistema de energia solar SES P1207
Este produto é um sistema de fornecimento de energia solar.
Transforma a luz solar em electricidade CD, que depois é armazenada na bateria recarregável. A bateria pode ser utilizada para
fornecer energia às luzes LED fornecidas e a outras pequenas
aplicações CD, como carregar leitores MP3 ou telemóveis. Este
produto é útil para utilização doméstica, campismo, actividades
ao ar livre, e desde que não haja nenhuma ligação de rede.
Descrição das peças
1 Módulo solar em silicone amorfo de 12 W que inclui um cabo
principal de 4m com conector em anel para ser ligado ao regulador de carga
2 Um regulador de carga
a Interruptor Ligar/Desligar
b Indicação “Charging“: o acumulador está a ser carregado
c Indicação “Working“: o aparelho está operacional
3 Uma bateria recarregável de chumbo e ácido de 12 V / 7 Ah
4 Duas luzes LED CD com cabo de 3m e interruptor de ligar/
desligar, incluindo os parafusos de montagem
5 Cabo de ligação entre a bateria e o regulador de carga (comprimento: 1m), com um conector em anel
6 Um cabo de ligação com conector em anel e tomada de adaptador de isqueiro
7 Um suporte de montagem e parafusos para o módulo solar
12V
USB
12V
4
+
12V
-
2a
2b
2c
5
1
6
+
Como utilizar (Ver Fig. 1)
1. Bateria recarregável:
Ligue a bateria recarregável ao terminal da “Bateria”
do regulador de carga. Utilize o cabo principal fornecido (Ver Fig. 1, nº 5).
Assegure-se de que faz a ligação com a polaridade correcta.
Siga a sequência de ligação:
A. Cabo vermelho (+)
B. Cabo preto (-)
Para desligar, siga a sequência no sentido inverso.
A sua não observância pode causar danos ou ferimentos!
Antes da primeira utilização, carregue o acumulador através do
módulo solar durante aprox. 3 dias se estiver muito sol ou através de
um aparelho de carga adequado.
2. Regulador de carga:
2.1 Montagem:
Está disponível um gancho com olhal dobrável (ver Fig. 1, 2d) na
parte de trás do regulador de carga para montagem.
2
2d
A corrente de saída máxima do regulador de carga não pode
exceder 4 A.
As peças não são à prova de água, excepto o módulo solar. Utilize a bateria, o regulador de carga e as aplicações só em locais
secos e seguros.
Limpe a superfície do módulo solar periodicamente com um pano
macio.
Antes da primeira utilização, carregue o acumulador através do
módulo solar durante aprox. 3 dias se estiver muito sol ou através
de um aparelho de carga adequado (carga inicial).
Este produto não se destina a ser utilizado por crianças pequenas
ou pessoas doentes, a não ser que sejam adequadamente supervisionadas por uma pessoa responsável de modo a assegurar de
que são capazes de utilizar a aplicação em segurança.
Não exponha a bateria a fogo ou calor elevado. Pode explodir.
Não elimine a bateria como lixo doméstico.
-
3
Fig. 1
Cuidado
Antes de utilizar, leia e compreenda cuidadosamente o manual
de instruções. Guarde-o para futura consulta. Faça a ligação com
a polaridade correcta para evitar danos. Vermelho indica o pólo
positivo (+) e preto indica o pólo negativo (-).
Não coloque em curto-circuito nenhum cabo principal.
Desligue sempre o regulador de carga antes de ligar ou desligar.
Antes de ligar os componentes, instale e xe o módulo solar, o
regulador de carga e a bateria conforme descrito a seguir.
Ligue sempre pela sequência de:
A. Bateria
B. Aplicação (luzes CD...)
C. Módulo solar
Desligue sempre pela sequência de:
A. Módulo solar
B. Aplicação (luzes CD...)
C. Bateria
2.2 Funções de protecção:
O regulador de carga fornece as seguintes protecções para todo
o sistema:
A. Protecção de sobredescarga (Tensão da bateria <11,0 V
± 0,3 V): Quando activado, o indicador “A funcionar” (ver Fig. 1,
2c) apaga, o regulador de carga desliga a energia da bateria
para evitar danos na bateria. Nesse caso, pare a utilização de
qualquer aplicação, e carregue a bateria em condições de boa
luz solar durante 2 a 3 dias.
B. Protecção de sobrecarga (Tensão da bateria > 14,0 - 14,5 V)
Quando activado, o indicador “A carregar” (ver Fig. 1, 2b)
apaga, o regulador de carga desliga a entrada de energia do
painel solar para a bateria.
C. Protecção de sobrecarga (> 4 A): Quando a energia de
saída é muito grande, o fusível no regulador de carga derreterá para evitar danos no próprio controlador. Neste caso, o fusível (4 A) tem de ser substituído para pôr a funcionar de novo o
regulador de carga.
O regulador de carga tem de ser ligado (interruptor LIGAR/
DESLIGAR, ver Fig. 1, 2a) para activar toda a protecção
acima mencionada.
2.3 Possibilidades de ligação
y
Estão disponíveis duas tomadas de saída de 12 V para a
entrada de áudio (TS), conectores de 6,35 mm na parte superior do regulador de carga. As luzes LED CD fornecidas podem
ser ligadas a estas tomadas de saída. Uma bateria totalmente
carregada pode suportar as duas luzes LED fornecidas durante
cerca de 6 a 8 horas.
25
Sistema de energia solar SES P1207
y
A saída USB pode ser utilizada para carregar dispositivos USB
normais como leitores MP3, câmaras digitais, telefones, sistemas de navegação.
y
Pode ser ligada uma tomada de isqueiro ao terminal do regulador de carga
(Ver Fig. 1, nº 6). Poderia ser utilizada como
uma tomada de isqueiro normal. Os dispositivos de adaptador
de isqueiro não estão incluídos.
Não carregue a aplicação utilizando só o módulo solar, a
bateria fornecida (adequadamente carregada) tem de ser
ligada ao regulador de carga. A não execução poderá dani4car a aplicação.
O regulador de carga tem de ser ligado para fornecer energia
às aplicações.
3. Módulo solar:
Coloque o módulo solar numa posição que tenha o máximo de
contacto directo com a luz solar e direccione a parte de trás para
o sol. Certique-se de que nenhuma sombra encobre a célula
solar (superfície preta). O módulo solar pode ser montado utilizando o suporte de montagem fornecido e os parafusos (ver Fig.
abaixo). Quando montar o módulo solar, o melhor será incliná-lo
para um ângulo adequado para uma exposição solar máxima. O
ângulo deve ser o mesmo que a sua latitude local.
Ligue os dois conectores em anel à ponta do o principal do
módulo solar ao terminal “Solar” do regulador de carga. Certique-se de que faz a ligação com a polaridade correcta (o vermelho a ser ligado ao pólo “+” e depois o o preto a ser ligado ao
pólo “-“). O LED “A carregar” no regulador de carga deve estar
aceso sempre que o módulo solar estiver a produzir electricidade.
Dados técnicos:
Bateria:
Módulo solar:
Bateria de chumbo e gel, 12 V, 7 Ah
Silicone amorfo, 927 x 317 mm, 12 Wp,
17,5 Vpm
Número de LEDs:
24 LEDs por luz
Duração da iluminação: máximo 6 h (com 2 luzes LED)
Saída:
Duas tomadas para entrada de áudio (TS),
6,35 mm, 12 V
Saída USB, 5 V, 500 mA
Tomada do isqueiro, 12 V
Eliminação
Elimine os aparelhos electrónicos de maneira a proteger o
ambiente! Os dispositivos electrónicos não devem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico. Conforme a Directiva Europeia
2002/96/EG sobre os aparelhos eléctricos e electrónicos, os dispositivos electrónicos usados devem ser recolhidos separadamente e
incluídos para reciclagem. As opções de eliminação de dispositivos
usados podem ser obtidas no seu distrito, cidade ou município.
A eliminação incorrecta das baterias recarregáveis
pode prejudicar o ambiente!
As baterias e as baterias recarregáveis não devem ser eliminadas
juntamente com o lixo doméstico. Podem conter metais pesados
tóxicos e estão sujeitas a tratamento como resíduos perigosos.
Deposite as suas baterias usadas num local de recolha do seu
município.
Fabricante
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Alemanha
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Para mais informações, veja a secção de Serviços/FAQ do nosso
sítio Web www.brennenstuhl.com
Manutenção da bateria:
Durante o armazenamento a longo prazo sem estar carregada, a
bateria deve ser completamente recarregada todos os 4 a 6 meses
para que o seu desempenho seja mantido completo e adequado.
26

Documentos relacionados

Solar Energy Set_SES P1207 0316.indd - Migros

Solar Energy Set_SES P1207 0316.indd - Migros During long-term storage without being charged, the battery must be completely recharged every 4-6 months in order to preserve complete and proper performance.

Leia mais

SES P4033 - EcoShopA

SES P4033 - EcoShopA Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtigt. Das Solarmodul erzeugt Strom, sobald es Licht ausgesetzt ist. Schließen Sie keine Kabel kurz. Schalten Sie...

Leia mais

Solar LED Camping Lantern_SCL24 update.indd

Solar LED Camping Lantern_SCL24 update.indd Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte g...

Leia mais